All language subtitles for Click.Collect.2018.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,520 [pleasant jingle] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,760 [brassy music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,040 --> 00:00:11,680 ♪ Look oh wonder 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,960 ♪ Spell I'm under 7 00:00:14,080 --> 00:00:18,320 ♪ Cus of the chill in the air 8 00:00:18,440 --> 00:00:23,080 ♪ Snow is falling and folks are calling to bring in ♪ 9 00:00:24,480 --> 00:00:26,680 ♪ Some Christmas cheer 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,360 ♪ What a feeling 11 00:00:29,480 --> 00:00:30,680 [Man] Thank you. 12 00:00:30,800 --> 00:00:32,040 Merry Christmas. 13 00:00:32,160 --> 00:00:33,960 Isn't it just? 14 00:00:34,080 --> 00:00:36,200 I've come to collect this, my wife reserved it online, 15 00:00:36,320 --> 00:00:37,960 Sparkle Hoof, the unicorn princess. 16 00:00:38,080 --> 00:00:38,760 [scanner beeps] 17 00:00:38,880 --> 00:00:40,480 That's 64.99. 18 00:00:40,600 --> 00:00:41,720 Pardon me? 19 00:00:41,840 --> 00:00:44,560 No, I think it's supposed to be 40-something? 20 00:00:44,680 --> 00:00:46,560 It was 44.99 when she reserved it, 21 00:00:46,680 --> 00:00:49,240 but she didn't pay for it then so now it's 64.99. 22 00:00:49,360 --> 00:00:50,160 64.99! 23 00:00:51,280 --> 00:00:52,600 Sorry, is it an actual unicorn? 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,400 If you pat its head, it blinks. 25 00:00:54,520 --> 00:00:56,680 If you touch its nose, it trots. 26 00:00:56,800 --> 00:00:57,840 I don't care if you scratch its ass 27 00:00:57,960 --> 00:00:58,640 and it unloads the dishwasher! 28 00:00:58,760 --> 00:01:00,040 This is a shake down! 29 00:01:00,160 --> 00:01:02,320 Now I'll pay you the original 40-odd quid, 30 00:01:02,440 --> 00:01:03,600 which is outrageous! 31 00:01:03,720 --> 00:01:04,600 But I'm not paying a penny more. 32 00:01:04,720 --> 00:01:05,760 That's fair enough. 33 00:01:05,880 --> 00:01:07,320 Sorry Sir, it's 64.99. 34 00:01:07,440 --> 00:01:09,600 [scoffing] 35 00:01:09,720 --> 00:01:11,800 What kind of operation are you running here! 36 00:01:11,920 --> 00:01:13,360 It's worse than the mob! 37 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 Is anyone hearing this? 38 00:01:15,600 --> 00:01:17,120 They're hiking the prices up cus it's Christmas! 39 00:01:17,240 --> 00:01:17,920 Jokers! 40 00:01:18,040 --> 00:01:19,080 They are jokers! 41 00:01:19,200 --> 00:01:21,160 Now you can't just put up a bit of tinsel 42 00:01:21,280 --> 00:01:22,680 and play some Jona Lewie and expect us to just 43 00:01:22,800 --> 00:01:24,320 hand over the squiller! 44 00:01:24,440 --> 00:01:25,240 Yeah spread that! 45 00:01:25,360 --> 00:01:27,080 -You tell em big man! -I am telling em! 46 00:01:27,200 --> 00:01:28,920 I'm sorry Sir, it's 64.99, 47 00:01:29,040 --> 00:01:29,840 it's the number one toy this year. 48 00:01:29,960 --> 00:01:30,960 Do you not watch The One Show? 49 00:01:31,080 --> 00:01:32,040 Not religiously, no! 50 00:01:32,160 --> 00:01:33,720 That Baker, bad boy presenter. 51 00:01:33,840 --> 00:01:35,000 I'm sure he is, but I'm not. 52 00:01:35,120 --> 00:01:36,200 Did you want the Sparkle Hoof? 53 00:01:36,320 --> 00:01:37,200 No! 54 00:01:37,320 --> 00:01:38,000 No I don't! 55 00:01:38,120 --> 00:01:38,800 No he don't! 56 00:01:38,920 --> 00:01:41,000 Not at those prices, no! 57 00:01:41,120 --> 00:01:42,440 I'm gonna take my custom elsewhere. 58 00:01:42,560 --> 00:01:44,440 Alright you're not the only show in town. 59 00:01:44,560 --> 00:01:46,800 I'll let the invisible hand of the market deal with ya. 60 00:01:46,920 --> 00:01:47,800 I don't know what that means. 61 00:01:47,920 --> 00:01:50,560 No, three words, Toys R Us. 62 00:01:50,680 --> 00:01:53,600 [thoughtful music] 63 00:01:54,880 --> 00:01:57,880 Can I take that Sparkle Hoof? 64 00:01:58,000 --> 00:02:01,120 [customers clamoring] 65 00:02:41,920 --> 00:02:45,240 ["Jingle Bells" playing] 66 00:02:51,160 --> 00:02:52,080 Ho ho ho! 67 00:02:52,200 --> 00:02:54,760 -Merry Christmas! -[laughing] 68 00:02:54,880 --> 00:02:56,040 Tada! 69 00:02:56,160 --> 00:02:57,800 [laughing] 70 00:02:57,920 --> 00:02:58,920 Dev, you've appeared to have put lights 71 00:02:59,040 --> 00:03:01,400 all over my house, without asking. 72 00:03:01,520 --> 00:03:02,480 You're welcome, Andy! 73 00:03:02,600 --> 00:03:03,480 It's Andrew. 74 00:03:03,600 --> 00:03:04,520 I know we've been talking about it all year, 75 00:03:04,640 --> 00:03:05,680 since you moved in really, yeah. 76 00:03:05,800 --> 00:03:07,360 Well you've been talking about it mainly. 77 00:03:07,480 --> 00:03:08,520 I could see you weren't gonna get round to it yourself 78 00:03:08,640 --> 00:03:10,640 and I thought at this rate, Christmas'll be over, 79 00:03:10,760 --> 00:03:13,240 and you won't have em up! [laughing] 80 00:03:13,360 --> 00:03:15,320 Oh it so very nearly worked out that way, didn't it? 81 00:03:15,440 --> 00:03:16,160 Yeah! 82 00:03:16,280 --> 00:03:17,320 And I know you're a busy guy, 83 00:03:17,440 --> 00:03:18,880 that's why we haven't gone for that drink yet but. 84 00:03:19,000 --> 00:03:20,680 -[car honking] -Hey! 85 00:03:20,800 --> 00:03:22,920 [laughing] I could get used to that! 86 00:03:23,040 --> 00:03:24,040 That'll be happening all Christmas! 87 00:03:24,160 --> 00:03:26,320 Ah that's good news. 88 00:03:26,440 --> 00:03:28,800 -Well see ya later. -[splashing] 89 00:03:28,920 --> 00:03:30,440 Hey Andy look, Santa's doing a piddle! 90 00:03:30,560 --> 00:03:31,280 I noticed, yeah. 91 00:03:31,400 --> 00:03:33,800 -Ho ho ho! -[toilet flushing] 92 00:03:33,920 --> 00:03:35,200 [laughing] 93 00:03:35,320 --> 00:03:37,160 No Mum honestly the turkey's huge, 94 00:03:37,280 --> 00:03:40,080 you do not need to bring a ham. 95 00:03:40,200 --> 00:03:42,280 No, don't bring wafer thin ham either, 96 00:03:42,400 --> 00:03:45,120 it's not the thickness of the ham that I'm objecting to. 97 00:03:45,240 --> 00:03:46,640 Have you seen what him next door's been up to! 98 00:03:46,760 --> 00:03:47,400 Daddy! 99 00:03:47,520 --> 00:03:48,400 Emily! 100 00:03:48,520 --> 00:03:49,200 Oh look at that my darling! 101 00:03:49,320 --> 00:03:50,520 That's wonderful! 102 00:03:50,640 --> 00:03:52,480 What else, Sweetheart? 103 00:03:52,600 --> 00:03:53,360 Have you seen these lights? 104 00:03:53,480 --> 00:03:54,680 Okay Mum, if it makes you feel better, 105 00:03:54,800 --> 00:03:57,520 bring cocktail sausages, but one punit! 106 00:03:57,640 --> 00:03:58,920 He said that you wanted them up. 107 00:03:59,040 --> 00:04:00,320 Does that sound like something I'd ever say! 108 00:04:00,440 --> 00:04:02,040 Oh hello mate, I know we've barely spoken, 109 00:04:02,160 --> 00:04:03,840 but I don't suppose you've got a giant urinating Santa 110 00:04:03,960 --> 00:04:04,920 you could hang above my front door have ya? 111 00:04:05,040 --> 00:04:06,320 It's just not Christmas without one! 112 00:04:06,440 --> 00:04:08,080 Sorry Mum, Andrew's going off on one. 113 00:04:08,200 --> 00:04:09,480 Andrew I've got a million things to do. 114 00:04:09,600 --> 00:04:11,640 It's not me you need to talk to about the lights, is it? 115 00:04:11,760 --> 00:04:14,200 [car honking] 116 00:04:15,280 --> 00:04:16,200 I'll tell ya what you can bring Mum, 117 00:04:16,320 --> 00:04:17,520 a couple bottles of gin. 118 00:04:17,640 --> 00:04:21,000 ["Deck the Halls" playing] 119 00:04:25,440 --> 00:04:26,320 Dev? 120 00:04:26,440 --> 00:04:27,120 What mate? 121 00:04:27,240 --> 00:04:28,240 Quick word, 122 00:04:28,360 --> 00:04:29,480 re: the lights. 123 00:04:32,280 --> 00:04:33,360 You really shouldn't have put them up. 124 00:04:33,480 --> 00:04:35,240 Don't mention it, alright? 125 00:04:35,360 --> 00:04:36,720 For neighbors like you, people of your caliber? 126 00:04:36,840 --> 00:04:38,160 You and Claire, it's an honor. 127 00:04:38,280 --> 00:04:40,640 I should be thanking you if anything, come here. 128 00:04:40,760 --> 00:04:41,800 [groaning] 129 00:04:41,920 --> 00:04:42,960 Thank you. 130 00:04:43,080 --> 00:04:44,840 Ah that's intimate. 131 00:04:44,960 --> 00:04:47,160 But I'm telling you, you really shouldn't have. 132 00:04:47,280 --> 00:04:49,880 And I'm telling you, it's no bother Andy! 133 00:04:50,000 --> 00:04:51,200 -Andrew, still Andrew. -[car honking] 134 00:04:51,320 --> 00:04:52,680 Oh hey! 135 00:04:52,800 --> 00:04:53,480 Another one! [laughing] 136 00:04:53,600 --> 00:04:54,760 Yeah! 137 00:04:54,880 --> 00:04:56,600 That's the 12th in the last 10 minutes idn't it? 138 00:04:56,720 --> 00:04:58,200 Yeah! [laughing] 139 00:04:58,320 --> 00:05:01,120 [thoughtful music] 140 00:05:04,240 --> 00:05:07,600 ["Jingle Bells" playing] 141 00:05:11,480 --> 00:05:14,400 [car honking] 142 00:05:14,520 --> 00:05:17,640 -[splashing] -Ho ho ho! 143 00:05:18,440 --> 00:05:19,560 [flushing] 144 00:05:19,680 --> 00:05:21,800 [grunting] 145 00:05:21,920 --> 00:05:22,800 [sighing] 146 00:05:22,920 --> 00:05:24,320 [Claire] What's up? 147 00:05:24,440 --> 00:05:25,480 I can't sleep. 148 00:05:25,600 --> 00:05:26,480 Why not? 149 00:05:26,600 --> 00:05:28,000 Why not! 150 00:05:28,120 --> 00:05:30,480 Cus it's two in the morning and the bloody lights are on! 151 00:05:30,600 --> 00:05:33,280 It's like being in a Turkish brothel! 152 00:05:33,400 --> 00:05:34,040 I imagine. 153 00:05:35,120 --> 00:05:37,640 [car honking] 154 00:05:37,760 --> 00:05:40,520 [thoughtful music] 155 00:05:44,880 --> 00:05:46,400 Andrew, what you doin'? 156 00:05:46,520 --> 00:05:49,200 I have turned to my superpower, Claire. 157 00:05:49,320 --> 00:05:50,400 The strongly worded letter. 158 00:05:50,520 --> 00:05:51,400 Oh god. 159 00:05:51,520 --> 00:05:52,640 You wanna hear it? 160 00:05:52,760 --> 00:05:54,440 Dev, we are not friends. 161 00:05:54,560 --> 00:05:56,160 You are just the bloke who lives next door, 162 00:05:56,280 --> 00:05:58,480 and sir you're a Vulgarian. 163 00:05:58,600 --> 00:06:00,520 I cannot stop you covering your own home 164 00:06:00,640 --> 00:06:03,200 in garish lights and incontinent Santas, 165 00:06:03,320 --> 00:06:05,560 but you ain't doin' it to mine! 166 00:06:05,680 --> 00:06:06,360 Furthermore-- 167 00:06:06,480 --> 00:06:07,560 Yeah, I get the gist. 168 00:06:07,680 --> 00:06:09,840 Reminds me of your infamous bin collections letter. 169 00:06:09,960 --> 00:06:11,320 Hey, that one got the job done. 170 00:06:11,440 --> 00:06:13,080 It made Councilor Hargraves cry. 171 00:06:13,200 --> 00:06:15,280 He was already emotional cus his wife had just died! 172 00:06:15,400 --> 00:06:17,280 You're not putting this through our neighbor's door. 173 00:06:17,400 --> 00:06:22,040 At a civilized hour, go and talk to him like a mature adult. 174 00:06:23,000 --> 00:06:23,880 Fine. 175 00:06:24,000 --> 00:06:25,520 [thoughtful music] 176 00:06:25,640 --> 00:06:27,000 Ho ho ho! 177 00:06:27,120 --> 00:06:28,360 Merry Christmas! 178 00:06:37,360 --> 00:06:39,000 Are you pulling my chain! 179 00:06:39,120 --> 00:06:41,520 What they just gotta go off, have they? 180 00:06:41,640 --> 00:06:43,040 Well who complained! 181 00:06:44,960 --> 00:06:46,640 Yeah, hiding behind anonymity. 182 00:06:46,760 --> 00:06:47,960 Council. 183 00:06:48,080 --> 00:06:51,400 Right, no well the word I'd use is magical. 184 00:06:51,520 --> 00:06:53,440 What did they say? 185 00:06:53,560 --> 00:06:54,720 Vomit inducing! 186 00:06:54,840 --> 00:06:57,080 Pathetic little weasel! 187 00:06:57,200 --> 00:06:59,920 And what if I say we're not gonna do it, eh? 188 00:07:00,040 --> 00:07:01,520 What about that, what if I told you, 189 00:07:01,640 --> 00:07:03,320 you can, you can stick it where the sun don't shine! 190 00:07:03,440 --> 00:07:04,920 Custodial sentence? 191 00:07:05,040 --> 00:07:09,440 Yeah, alright well have a good Christmas, Heir Hitler! 192 00:07:09,560 --> 00:07:10,520 Lights have to go off mate. 193 00:07:10,640 --> 00:07:11,360 What, someone complained? 194 00:07:11,480 --> 00:07:12,880 Yeah, yeah. 195 00:07:13,000 --> 00:07:14,320 What kind of soulless monster 196 00:07:14,440 --> 00:07:15,560 would have a problem with these? 197 00:07:15,680 --> 00:07:17,440 Oh don't get me started! 198 00:07:17,560 --> 00:07:19,400 I'm sick to the stomach! 199 00:07:19,520 --> 00:07:20,920 Well I tell you what mate, you gave em hell. 200 00:07:21,040 --> 00:07:22,640 -Didn't I! Didn't I! -Yeah! Yeah! 201 00:07:22,760 --> 00:07:23,600 You should've heard me in there, 202 00:07:23,720 --> 00:07:25,160 I was tearin' em a new one! 203 00:07:25,280 --> 00:07:29,320 Effing and jeffing like blinking Gordon Ramsey 204 00:07:29,440 --> 00:07:31,840 if he's just had a particularly disappointing souffle! 205 00:07:31,960 --> 00:07:33,000 But the lights do have to come off. 206 00:07:33,120 --> 00:07:34,480 [groaning] 207 00:07:34,600 --> 00:07:35,560 And permanently. 208 00:07:35,680 --> 00:07:36,760 -Got it, mate. -[inflatable wheezing] 209 00:07:36,880 --> 00:07:37,960 [groaning] 210 00:07:38,080 --> 00:07:39,640 No I know, it's sickening' it's sickenin'. 211 00:07:39,760 --> 00:07:41,920 I'm gutted, absolutely gutted. 212 00:07:42,040 --> 00:07:45,600 But you know they can, they can deflate our Santas 213 00:07:45,720 --> 00:07:48,200 but they can't deflate what's in there. 214 00:07:48,320 --> 00:07:49,200 What? 215 00:07:49,320 --> 00:07:50,680 Christmas. 216 00:07:50,800 --> 00:07:52,280 Andrew, what's this? 217 00:07:52,400 --> 00:07:54,160 Ah, you've spotted it, yes! 218 00:07:54,280 --> 00:07:56,920 That is a rather high end chemistry set for Emily. 219 00:07:57,040 --> 00:07:59,000 Yeah but I reserved a Sparkle Hoof online. 220 00:07:59,120 --> 00:08:01,200 Oh Sparkle Hoof, yeah that's the big seller this year. 221 00:08:01,320 --> 00:08:02,400 I saw it on The One Show. 222 00:08:02,520 --> 00:08:03,400 Did ya? 223 00:08:03,520 --> 00:08:04,680 Well what The One Show doesn't tell you, 224 00:08:04,800 --> 00:08:05,960 is that when you see it up close, 225 00:08:06,080 --> 00:08:08,360 it's really just a lot of plastic made in Taiwan rubbish. 226 00:08:08,480 --> 00:08:10,840 So I thought no that is not what my little baby's gonna get. 227 00:08:10,960 --> 00:08:12,200 Yeah but that's what she wants! 228 00:08:12,320 --> 00:08:13,680 She's been talking about it all year! 229 00:08:13,800 --> 00:08:15,200 All you had to do was collect it! 230 00:08:15,320 --> 00:08:16,520 Yeah why didn't you collect it? 231 00:08:16,640 --> 00:08:18,240 Yeah well ha, but I got to the checkout 232 00:08:18,360 --> 00:08:19,520 and they just hiked the price! 233 00:08:19,640 --> 00:08:20,520 Just like that cus it's Christmas! 234 00:08:20,640 --> 00:08:21,600 Unbelievable! 235 00:08:21,720 --> 00:08:23,320 Andrew, it was the first thing on her list! 236 00:08:23,440 --> 00:08:25,040 Ugh, it was the first thing on her list? 237 00:08:25,160 --> 00:08:26,520 You don't get everything on your list do you, 238 00:08:26,640 --> 00:08:28,080 that's well known? 239 00:08:28,200 --> 00:08:30,200 It's not a list of demands like a ransom note! 240 00:08:30,320 --> 00:08:32,480 The list is there for us to just cast an eye over, 241 00:08:32,600 --> 00:08:33,960 thanks very much for your suggestions, 242 00:08:34,080 --> 00:08:35,400 we'll take it from here Sweetheart. 243 00:08:35,520 --> 00:08:37,440 Alright I never got everything I wanted when I was a kid 244 00:08:37,560 --> 00:08:38,720 and it made me the man I am today! 245 00:08:38,840 --> 00:08:39,880 Well, I won't argue with that. 246 00:08:40,000 --> 00:08:41,680 Thank you. 247 00:08:41,800 --> 00:08:43,440 Wait, was that barbed? 248 00:08:44,840 --> 00:08:45,520 [door latches] 249 00:08:45,640 --> 00:08:47,160 Sold out, of course. 250 00:08:47,280 --> 00:08:50,520 Right, well thanks for your help anyway. 251 00:08:59,200 --> 00:09:00,760 Honestly I don't think there's a problem. 252 00:09:00,880 --> 00:09:02,960 I think we just get behind the chemistry set. 253 00:09:03,080 --> 00:09:04,720 You know it's got actual magnesium? 254 00:09:04,840 --> 00:09:06,760 Oh actual magnesium? 255 00:09:06,880 --> 00:09:11,360 We'll put it with a Brief History of Time coloring book! 256 00:09:13,080 --> 00:09:14,520 [doorbell rings] 257 00:09:14,640 --> 00:09:15,680 I'll get it! 258 00:09:18,720 --> 00:09:20,560 You shall go to the ball, Cinders! 259 00:09:20,680 --> 00:09:21,320 Now is not a great time, Dev. 260 00:09:21,440 --> 00:09:23,560 [laughing] 261 00:09:23,680 --> 00:09:24,560 Do come in. 262 00:09:24,680 --> 00:09:25,880 Here he is, the man with a plan! 263 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Brown Santa here to the rescue! 264 00:09:28,120 --> 00:09:30,600 Are you perchance still in the market for a Sparkle Hoof? 265 00:09:30,720 --> 00:09:32,120 Cus I found one online. 266 00:09:32,240 --> 00:09:33,960 Oh thanks Dev, but it's Christmas Eve, 267 00:09:34,080 --> 00:09:35,160 it'll never get here in time. 268 00:09:35,280 --> 00:09:36,400 Click and collect! 269 00:09:36,520 --> 00:09:37,200 You just have to go and pick it up mate! 270 00:09:37,320 --> 00:09:38,440 Oh my god that's amazing! 271 00:09:38,560 --> 00:09:40,040 -Thank you! -Yeah, that's great. 272 00:09:40,160 --> 00:09:41,880 Yeah I mean I was online for ages right, 273 00:09:42,000 --> 00:09:43,720 and I was just like okay Dev, we can do this. 274 00:09:43,840 --> 00:09:45,480 I was like kinda you know that Minority Report film? 275 00:09:45,600 --> 00:09:46,400 -Yeah. -Oh! 276 00:09:46,520 --> 00:09:47,200 I was like that, just gettin' images. 277 00:09:47,320 --> 00:09:48,160 Let me have a look at this. 278 00:09:48,280 --> 00:09:50,320 Sparkle Hoof and Googling everywhere. 279 00:09:50,440 --> 00:09:51,560 -Found one, it was fake. -Oh god! 280 00:09:51,680 --> 00:09:53,000 Found another site and then bam! 281 00:09:53,120 --> 00:09:54,440 -And I've got it! -Amazing! 282 00:09:54,560 --> 00:09:55,640 I honestly think it might be the last one left 283 00:09:55,760 --> 00:09:56,800 in the whole of the UK! 284 00:09:56,920 --> 00:09:58,000 Wow! 285 00:09:58,120 --> 00:10:00,240 That is a magical story, thank you. 286 00:10:00,360 --> 00:10:01,880 Better get a move on though, it's in Carlisle. 287 00:10:02,000 --> 00:10:02,880 It's where? 288 00:10:03,000 --> 00:10:03,880 Carlisle. 289 00:10:04,000 --> 00:10:05,120 Well how far's Carlisle? 290 00:10:05,240 --> 00:10:07,320 It's a bit of a mission, I mean I realize that. 291 00:10:07,440 --> 00:10:08,560 4 1/1 hour's drive. 292 00:10:08,680 --> 00:10:09,560 Whoa, that far! 293 00:10:09,680 --> 00:10:10,800 That is a mission! 294 00:10:10,920 --> 00:10:12,280 Oh, that's too far on Christmas Eve, 295 00:10:12,400 --> 00:10:13,320 but thanks for meddling. 296 00:10:13,440 --> 00:10:15,360 You know what Andrew, I think it is doable. 297 00:10:15,480 --> 00:10:16,760 Lot of things are doable. 298 00:10:16,880 --> 00:10:17,840 Yeah it's definitely doable. 299 00:10:17,960 --> 00:10:19,120 I mean if you leave right now. 300 00:10:19,240 --> 00:10:21,120 Thing is you can't really put a price 301 00:10:21,240 --> 00:10:22,120 on your daughter's happiness, can you? 302 00:10:22,240 --> 00:10:23,160 -No. -No, you can't. 303 00:10:23,280 --> 00:10:24,480 But then her happiness will be 304 00:10:24,600 --> 00:10:26,720 heavily discounted on Boxing Day, so. 305 00:10:26,840 --> 00:10:28,280 Okay you know what, I'll go. 306 00:10:28,400 --> 00:10:30,320 And then I'll come back and I'll do the turkey, 307 00:10:30,440 --> 00:10:32,040 and the gamin, and the roast potatoes, and the carrots, 308 00:10:32,160 --> 00:10:33,760 and the parsnips, and the bread sauce, 309 00:10:33,880 --> 00:10:35,120 and the cranberry sauce, and the knobby greens, 310 00:10:35,240 --> 00:10:37,000 and the devils on horseback, and the little pigs in blankets 311 00:10:37,120 --> 00:10:38,920 and the Yorkshire puddings because Andrew 312 00:10:39,040 --> 00:10:40,320 insists on having them on Christmas Day. 313 00:10:40,440 --> 00:10:43,040 Wow you're gonna do all of that and drive to Carlisle? 314 00:10:43,160 --> 00:10:45,280 No Dev, I'm being passive aggressive. 315 00:10:45,400 --> 00:10:47,120 Ah, didn't get that, did you? 316 00:10:47,240 --> 00:10:49,840 Did you not, no there was a minor subtext. 317 00:10:49,960 --> 00:10:51,360 Alright, off I go. [sighing] 318 00:10:51,480 --> 00:10:52,920 Thank you. 319 00:10:53,040 --> 00:10:56,200 The nine hours to Carlisle and back. 320 00:10:56,320 --> 00:10:57,600 Wow. 321 00:10:57,720 --> 00:10:59,440 I'll tell you what, any chump who can find his flights 322 00:10:59,560 --> 00:11:02,680 can be father but that, that is a dad! 323 00:11:02,800 --> 00:11:05,160 Aww, who said that originally, was that Wordsworth? 324 00:11:05,280 --> 00:11:06,240 No I literally just came up with it now. 325 00:11:06,360 --> 00:11:07,240 Did ya? 326 00:11:07,360 --> 00:11:08,760 Right, I'll get the tunes and snacks sorted, 327 00:11:08,880 --> 00:11:09,560 and I'll meet you at the car. 328 00:11:09,680 --> 00:11:10,640 What? 329 00:11:10,760 --> 00:11:12,080 You get the car started, 330 00:11:12,200 --> 00:11:13,280 and I'll get the tunes and the snacks. 331 00:11:13,400 --> 00:11:14,240 Oh god no! 332 00:11:16,480 --> 00:11:18,320 Because you've already done too much! 333 00:11:18,440 --> 00:11:20,200 Don't be silly Andy, I don't mind! 334 00:11:20,320 --> 00:11:23,120 It'll be that drink that we never got round to. 335 00:11:23,240 --> 00:11:24,680 I think it'll be nice for you to have the company Andrew. 336 00:11:24,800 --> 00:11:25,760 Do you! 337 00:11:25,880 --> 00:11:27,080 Because you know me, 338 00:11:27,200 --> 00:11:29,640 when I'm doing any kind of nine hour journey, 339 00:11:29,760 --> 00:11:31,440 I prefer to do it alone. 340 00:11:31,560 --> 00:11:32,880 Just voom, get out there, get the job done, 341 00:11:33,000 --> 00:11:34,240 voom straight back! 342 00:11:34,360 --> 00:11:36,920 No but Andy, I have to come because it's on my card. 343 00:11:37,040 --> 00:11:39,600 Oh he's got every base covered! 344 00:11:40,520 --> 00:11:42,240 Isn't it my turn to the turkey this year? 345 00:11:42,360 --> 00:11:43,240 No definitely not. 346 00:11:43,360 --> 00:11:45,040 You're happy for us to just fall into our, 347 00:11:45,160 --> 00:11:47,000 into stereotypical gender roles? 348 00:11:47,120 --> 00:11:50,160 Yeah, happy to let this one slide. 349 00:11:51,680 --> 00:11:53,320 Ahh, alright well. 350 00:11:54,280 --> 00:11:55,160 -Yeah? -Off we go. 351 00:11:55,280 --> 00:11:56,240 Road trip! 352 00:11:56,360 --> 00:11:57,320 Carlisle here we come! 353 00:11:57,440 --> 00:11:58,400 [exclaiming] 354 00:11:58,520 --> 00:11:59,280 [laughing] 355 00:11:59,400 --> 00:12:00,640 [playful music] 356 00:12:00,760 --> 00:12:01,840 Good luck! 357 00:12:04,360 --> 00:12:05,680 ♪ Ring the bell blow the horn 358 00:12:05,800 --> 00:12:08,320 ♪ Let the music play 359 00:12:08,440 --> 00:12:11,080 ♪ School is out and the children all shout ♪ 360 00:12:11,200 --> 00:12:13,760 ♪ You know it's a holiday 361 00:12:13,880 --> 00:12:16,320 ♪ Decorating the big pine tree 362 00:12:16,440 --> 00:12:18,800 ♪ Down at the din 363 00:12:18,920 --> 00:12:21,520 ♪ Celebrating with the family and friends ♪ 364 00:12:21,640 --> 00:12:24,040 ♪ Christmas is here again 365 00:12:24,160 --> 00:12:28,080 ♪ Listening to the Christmas songs ♪ 366 00:12:28,200 --> 00:12:30,520 [beatboxing] 367 00:12:31,560 --> 00:12:32,880 ♪ Slow it down 368 00:12:33,000 --> 00:12:35,320 [beatboxing] 369 00:12:38,280 --> 00:12:40,560 Oh, wasn't expecting the shotgun. 370 00:12:40,680 --> 00:12:42,040 Yeah! 371 00:12:42,160 --> 00:12:44,160 And that's all self taught, it's just YouTube tutorials. 372 00:12:44,280 --> 00:12:45,960 I do singing as well. 373 00:12:46,080 --> 00:12:46,760 No need. 374 00:12:46,880 --> 00:12:50,040 [vocalizing] 375 00:12:50,160 --> 00:12:50,840 It doesn't mean anything it's just work. 376 00:12:50,960 --> 00:12:52,760 No, it doesn't, I can tell. 377 00:12:52,880 --> 00:12:54,440 Not actually saying anything it's just that. 378 00:12:54,560 --> 00:12:58,200 -No, I can tell. -[vocalizing] 379 00:13:00,520 --> 00:13:03,080 [festive music] 380 00:13:06,760 --> 00:13:07,960 Maoam? 381 00:13:08,080 --> 00:13:09,120 No thanks. 382 00:13:09,240 --> 00:13:09,920 Come on! 383 00:13:10,040 --> 00:13:11,320 Here, I can put it in for you. 384 00:13:11,440 --> 00:13:12,720 -No, thanks. -Don't leave me hanging! 385 00:13:12,840 --> 00:13:14,480 -Andy, it's there now! -[Dev drowns out Andrew] 386 00:13:14,600 --> 00:13:16,080 Ahhh say "Ahhh!" 387 00:13:16,960 --> 00:13:19,560 Look at that, there we go. 388 00:13:19,680 --> 00:13:21,200 -[soda fizzing] -Whoa! 389 00:13:21,320 --> 00:13:22,240 Dev! Dev! 390 00:13:22,360 --> 00:13:24,000 Well that's the gas out of it now. 391 00:13:24,120 --> 00:13:26,360 [soda fizzing] 392 00:13:26,480 --> 00:13:27,360 Dev! 393 00:13:27,480 --> 00:13:30,040 Sorry sorry sorry so sorry! 394 00:13:30,160 --> 00:13:31,520 Oh do the wipers. 395 00:13:33,000 --> 00:13:34,120 They're on the outside, Dev. 396 00:13:34,240 --> 00:13:35,280 Oh god yeah. 397 00:13:36,520 --> 00:13:38,000 So it's all, 398 00:13:38,120 --> 00:13:39,960 you got some on your glasses. 399 00:13:40,080 --> 00:13:40,760 Dev, I'm trying to drive! 400 00:13:40,880 --> 00:13:42,120 Sorry sorry! 401 00:13:43,720 --> 00:13:45,680 ["Stop The Calvary" playing] 402 00:13:45,800 --> 00:13:48,240 I didn't even see you carrying them. 403 00:13:48,360 --> 00:13:49,920 Yeah! [laughing] 404 00:13:50,040 --> 00:13:51,680 Kai and Ethan, they go absolutely nuts for these. 405 00:13:51,800 --> 00:13:53,240 -Do they? -Yep! 406 00:13:53,360 --> 00:13:54,560 I'll tell you what they know it's Christmas 407 00:13:54,680 --> 00:13:56,560 when Big Poppy rolls up with these in the dashboard. 408 00:13:56,680 --> 00:13:58,560 -You know ho ho ho! -Yeah. 409 00:13:58,680 --> 00:14:00,560 That's one thing I have got over Dave, you know. 410 00:14:00,680 --> 00:14:02,040 [Andrew] Oh yeah? 411 00:14:02,160 --> 00:14:04,040 Yes, he's got a Range Rover, but he will not festoon it. 412 00:14:04,160 --> 00:14:05,240 I can see why though cus they are making it 413 00:14:05,360 --> 00:14:06,560 quite hard for me to see the road. 414 00:14:06,680 --> 00:14:07,600 -Are they? -Yeah. 415 00:14:07,720 --> 00:14:08,360 Okay sorry, mate. 416 00:14:08,480 --> 00:14:11,920 [music continues playing] 417 00:14:13,880 --> 00:14:15,040 [music playing slower] 418 00:14:15,160 --> 00:14:18,000 Oh it's got a battery life of 40 minutes! 419 00:14:18,120 --> 00:14:19,000 [chuckling] Okay. 420 00:14:19,120 --> 00:14:22,640 That'll fly by. [laughing] 421 00:14:23,960 --> 00:14:26,000 [music distorted] 422 00:14:26,120 --> 00:14:30,000 It's Christmas! [laughing] 423 00:14:30,120 --> 00:14:31,040 That's the fourth time you've done that, idn't it? 424 00:14:31,160 --> 00:14:32,040 Still funny, idn't it! 425 00:14:32,160 --> 00:14:33,840 -Yeah no it is, yes. -[laughing] 426 00:14:33,960 --> 00:14:35,400 No I love Christmas, it's like Diwali but with turkey. 427 00:14:35,520 --> 00:14:36,640 You know? 428 00:14:36,760 --> 00:14:37,680 And the kids love it, it's what Kai and Ethan. 429 00:14:37,800 --> 00:14:39,080 I tell you what when you see us playing, 430 00:14:39,200 --> 00:14:40,600 you won't know who's grown up, honestly. 431 00:14:40,720 --> 00:14:41,800 [laughing] 432 00:14:41,920 --> 00:14:42,880 You've got them tomorrow have you? 433 00:14:43,000 --> 00:14:46,560 Tomorrow no, Mandy's got them this year so. 434 00:14:47,680 --> 00:14:49,560 Dave's actually taking them to Disney World, Florida 435 00:14:49,680 --> 00:14:51,000 which is bloody nice of him. 436 00:14:51,120 --> 00:14:54,400 No tomorrow I've got the day to myself so. 437 00:14:55,560 --> 00:14:58,640 Well I envy you, we've got our whole mob descending on us. 438 00:14:58,760 --> 00:15:01,160 -Eat me out of house and home. -[laughing] 439 00:15:01,280 --> 00:15:02,800 You're the lucky one. 440 00:15:02,920 --> 00:15:05,840 [thoughtful music] 441 00:15:17,760 --> 00:15:19,960 [honking] 442 00:15:22,720 --> 00:15:23,560 Traffic's getting worse. 443 00:15:23,680 --> 00:15:24,680 Isn't it, yeah. 444 00:15:24,800 --> 00:15:28,040 Who'd have thought that, on Christmas Eve. 445 00:15:28,160 --> 00:15:29,440 Okay you know what. 446 00:15:29,560 --> 00:15:31,360 Let's take this exit, come off here. 447 00:15:31,480 --> 00:15:32,440 Really? 448 00:15:32,560 --> 00:15:33,200 Yeah yeah get off here, I know what I'm doing. 449 00:15:33,320 --> 00:15:35,040 100% 100%. 450 00:15:35,160 --> 00:15:36,560 Madness staying here on the motorway when it's like that. 451 00:15:36,680 --> 00:15:37,920 It's chocoblock! 452 00:15:40,080 --> 00:15:42,000 [Andrew] Okay so which exit am I taking here? 453 00:15:42,120 --> 00:15:44,520 First, second, doesn't really matter you know. 454 00:15:44,640 --> 00:15:46,120 It's the beauty of the age that we live in. 455 00:15:46,240 --> 00:15:47,320 Have you not got a route in mind? 456 00:15:47,440 --> 00:15:48,680 It's the age of the Sat Nav! 457 00:15:48,800 --> 00:15:49,760 What we'll do, we'll just go down here, 458 00:15:49,880 --> 00:15:51,320 then once it's seen that we've taken a diversion, 459 00:15:51,440 --> 00:15:52,640 it'll give us a new route. 460 00:15:52,760 --> 00:15:54,560 [GPS] Recalculating. 461 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 There we go see, it's got us now. 462 00:15:55,800 --> 00:15:56,960 [GPS] At the first opportunity, 463 00:15:57,080 --> 00:16:00,280 turn around and take M-6 Northbound. 464 00:16:00,400 --> 00:16:02,480 It just seems to be telling us to turn round. 465 00:16:02,600 --> 00:16:05,280 Ignore it, okay we need to show it that we mean business. 466 00:16:05,400 --> 00:16:07,600 [GPS] At the first opportunity, turn around and take M-6. 467 00:16:07,720 --> 00:16:09,560 Alright so where am I going here, left or right? 468 00:16:09,680 --> 00:16:12,840 You know what it literally doesn't matter. 469 00:16:12,960 --> 00:16:13,800 Right. 470 00:16:15,120 --> 00:16:18,120 Yeah, we'll just go down here for a bit. 471 00:16:20,560 --> 00:16:21,600 [GPS] At the first opportunity, 472 00:16:21,720 --> 00:16:24,560 turn around and take M-6 Northbound. 473 00:16:26,120 --> 00:16:27,880 I don't think the plan's working. 474 00:16:28,000 --> 00:16:29,440 It's testing us, carry on. 475 00:16:29,560 --> 00:16:30,440 [GPS] Recalculating. 476 00:16:30,560 --> 00:16:31,400 Here we go. 477 00:16:31,520 --> 00:16:33,720 [GPS] At the first opportunity turn around. 478 00:16:33,840 --> 00:16:34,720 The balls on this thing mate! 479 00:16:34,840 --> 00:16:37,480 [GPS] And take M-6 Northbound. 480 00:16:39,840 --> 00:16:40,960 No no no, what you doing? 481 00:16:41,080 --> 00:16:42,320 I'm gonna turn round and go back the way we came. 482 00:16:42,440 --> 00:16:43,080 No Andy, honestly it's gonna be fine! 483 00:16:43,200 --> 00:16:43,880 We're in the middle of nowhere! 484 00:16:44,000 --> 00:16:44,920 It's gonna be fine! 485 00:16:45,040 --> 00:16:45,680 We're just gonna be driving around! 486 00:16:45,800 --> 00:16:47,520 [GPS] Continue for one mile. 487 00:16:47,640 --> 00:16:49,040 Ahh, here we go! 488 00:16:49,160 --> 00:16:50,840 Told you! [chuckling] 489 00:16:50,960 --> 00:16:52,600 Alright well we're not out of the woods yet. 490 00:16:52,720 --> 00:16:53,520 Literally. 491 00:16:54,560 --> 00:16:55,880 [laughing] 492 00:16:56,000 --> 00:16:56,680 Oh yeah! 493 00:16:56,800 --> 00:16:58,840 Is it alright if I use that? 494 00:16:58,960 --> 00:17:01,480 Note to self, if in woods and lost, 495 00:17:01,600 --> 00:17:04,840 just say, "We're not out of the woods yet." [chuckling] 496 00:17:04,960 --> 00:17:07,920 [thoughtful music] 497 00:17:16,960 --> 00:17:19,160 [parking brake clicks] 498 00:17:19,280 --> 00:17:20,360 What's wrong, why have you stopped? 499 00:17:20,480 --> 00:17:21,760 Why have I stopped, because I'm going to have to 500 00:17:21,880 --> 00:17:22,920 reverse back up to that junction. 501 00:17:23,040 --> 00:17:24,800 What are you talking about, just drive through! 502 00:17:24,920 --> 00:17:27,240 I can't drive through, it's flooded! 503 00:17:27,360 --> 00:17:28,160 It's a ford! 504 00:17:28,280 --> 00:17:29,360 Haven't you ever forded before? 505 00:17:29,480 --> 00:17:31,680 Oh I've forded before boy, alright? 506 00:17:31,800 --> 00:17:33,000 I'm one of the great forders. 507 00:17:33,120 --> 00:17:36,080 But the point is that this is flooded, it's not passable. 508 00:17:36,200 --> 00:17:38,160 A ford is a flood, a flood that's passable, 509 00:17:38,280 --> 00:17:39,200 that's the whole point. 510 00:17:39,320 --> 00:17:40,920 Andy honestly we haven't got time. 511 00:17:41,040 --> 00:17:41,680 I tell you what, let's swap places 512 00:17:41,800 --> 00:17:42,520 and I'll take her through. 513 00:17:42,640 --> 00:17:43,840 No hey hey hey! 514 00:17:43,960 --> 00:17:44,520 No, you're not getting behind this wheel alright? 515 00:17:44,640 --> 00:17:46,040 No one drives this car but me. 516 00:17:46,160 --> 00:17:47,440 And that's not just me saying that, 517 00:17:47,560 --> 00:17:48,600 that's also Aviva. 518 00:17:48,720 --> 00:17:50,920 I'm not voiding my policy because of your antics. 519 00:17:51,040 --> 00:17:53,360 Alright, let's go. 520 00:17:53,480 --> 00:17:56,160 [pensive music] 521 00:17:57,000 --> 00:17:58,320 Easy, easy, easy. 522 00:17:59,960 --> 00:18:01,480 That's it. 523 00:18:01,600 --> 00:18:02,360 Easy, easy. 524 00:18:04,640 --> 00:18:06,400 Nice and easy. 525 00:18:06,520 --> 00:18:08,480 There we go, there we go. 526 00:18:08,600 --> 00:18:09,240 [wheels thump] 527 00:18:09,360 --> 00:18:10,280 What are you doing? 528 00:18:10,400 --> 00:18:11,200 Why have you stopped? 529 00:18:11,320 --> 00:18:12,960 -Oh god. -[engine revving] 530 00:18:13,080 --> 00:18:13,760 That's it, steady as she goes. 531 00:18:13,880 --> 00:18:15,320 Oh no, I knew it, we're stuck! 532 00:18:15,440 --> 00:18:17,920 Okay what you need to do is slowly give her some gas-- 533 00:18:18,040 --> 00:18:19,160 I know how to drive a car. 534 00:18:19,280 --> 00:18:21,400 Thanks very much Richard Hammond, we're stuck. 535 00:18:21,520 --> 00:18:24,280 [sighing] 536 00:18:24,400 --> 00:18:25,920 Alright that's on me, okay. 537 00:18:26,040 --> 00:18:28,360 My bad, my bad, I hold my hands up. 538 00:18:28,480 --> 00:18:30,040 Okay I'll take that one, you've got to admit when you're, 539 00:18:30,160 --> 00:18:31,160 what are you doing? 540 00:18:31,280 --> 00:18:32,080 We're gonna call for a breakdown, 541 00:18:32,200 --> 00:18:32,880 get ourselves towed out. 542 00:18:33,000 --> 00:18:33,720 No no, hold on a minute! 543 00:18:33,840 --> 00:18:34,600 She just needs a little push. 544 00:18:34,720 --> 00:18:35,600 [gasping] 545 00:18:35,720 --> 00:18:36,840 -Dev! -Oh god! Oh god! 546 00:18:36,960 --> 00:18:39,160 -Just what are you doing! -Oh god! Alright! 547 00:18:39,280 --> 00:18:40,240 Sorry! 548 00:18:40,360 --> 00:18:41,320 What is wrong with you! 549 00:18:41,440 --> 00:18:42,600 Sorry! 550 00:18:42,720 --> 00:18:45,040 Just sit there and try not to help! 551 00:18:45,160 --> 00:18:46,200 Okay, sorry. 552 00:18:47,520 --> 00:18:49,240 [sighing] 553 00:18:49,360 --> 00:18:51,000 I can't get a signal. 554 00:18:51,120 --> 00:18:53,560 Shall I, check my phone? 555 00:18:53,680 --> 00:18:54,520 Yes! 556 00:18:55,680 --> 00:18:57,400 It's just that you said don't help. 557 00:18:57,520 --> 00:18:59,080 Check your phone! 558 00:19:00,840 --> 00:19:01,720 Nada. 559 00:19:01,840 --> 00:19:02,680 No. 560 00:19:04,040 --> 00:19:06,360 [sun roof motor whirring] 561 00:19:06,480 --> 00:19:07,600 I, I got, no. 562 00:19:09,880 --> 00:19:10,720 Hang on. 563 00:19:14,680 --> 00:19:15,520 [Dev] Anything? 564 00:19:15,640 --> 00:19:17,080 No. 565 00:19:17,200 --> 00:19:19,000 I got a bar, no it's. 566 00:19:19,120 --> 00:19:20,040 No hang on. 567 00:19:23,840 --> 00:19:24,440 What network are you on? 568 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Here we go. 569 00:19:25,720 --> 00:19:28,120 Oh yeah, got a flag here. 570 00:19:28,240 --> 00:19:30,720 Alright, let's get this show back on the road. 571 00:19:30,840 --> 00:19:32,280 Oh you're joking! 572 00:19:32,400 --> 00:19:33,720 [brake clicks] 573 00:19:33,840 --> 00:19:36,120 [splashing] 574 00:19:42,360 --> 00:19:45,120 [thoughtful music] 575 00:19:49,560 --> 00:19:51,880 Again just, very, very sorry. 576 00:19:54,040 --> 00:19:57,680 I shoulda waited, I just saw it and I thought. 577 00:19:59,200 --> 00:20:00,720 Anyway, listen let's get these blowers on you. 578 00:20:00,840 --> 00:20:03,040 Let's get you dried up eh? 579 00:20:05,840 --> 00:20:09,440 I also just accidentally saw your winky there. 580 00:20:12,440 --> 00:20:14,960 There we go, back in the fast lane, making progress. 581 00:20:15,080 --> 00:20:16,760 [Andrew] Well not exactly because this 582 00:20:16,880 --> 00:20:18,080 is the same junction that we came off at. 583 00:20:18,200 --> 00:20:18,880 [Dev] Is it? 584 00:20:19,000 --> 00:20:20,120 Nah it looks different. 585 00:20:20,240 --> 00:20:23,720 It looks different cus it's a bit darker now. 586 00:20:28,400 --> 00:20:29,160 [sneezes] 587 00:20:29,280 --> 00:20:32,520 ["Stop The Calvary" starts playing] 588 00:20:32,640 --> 00:20:35,200 There you, I got you something to wear. 589 00:20:35,320 --> 00:20:37,800 It's all they had in your size. 590 00:20:39,200 --> 00:20:41,000 That's all they had? 591 00:20:42,320 --> 00:20:43,120 ["Deck the Halls" playing] 592 00:20:43,240 --> 00:20:45,720 Literally can't find them anywhere, 593 00:20:45,840 --> 00:20:46,640 they're like gold dust! 594 00:20:46,760 --> 00:20:47,720 Yeah yeah I know it! 595 00:20:47,840 --> 00:20:49,120 You can't get hold of those for love nor money. 596 00:20:49,240 --> 00:20:49,920 I know right? 597 00:20:50,040 --> 00:20:51,920 So I go online, good neighbor. 598 00:20:52,040 --> 00:20:53,920 Only managed to find one didn't I? 599 00:20:54,040 --> 00:20:55,120 Shut up! 600 00:20:55,240 --> 00:20:57,040 Click and Collect, I honestly think it might be 601 00:20:57,160 --> 00:20:58,920 the one left in the whole country! 602 00:20:59,040 --> 00:21:01,560 But uh-oh, it's in Carlisle. 603 00:21:01,680 --> 00:21:02,800 Well you know just outside, 604 00:21:02,920 --> 00:21:04,520 you know Kingsview Retail Park. 605 00:21:04,640 --> 00:21:05,760 And we're at Bedford. 606 00:21:05,880 --> 00:21:06,920 Me and my mate Andy, 607 00:21:07,040 --> 00:21:08,120 we're going down there now to collect it. 608 00:21:08,240 --> 00:21:10,360 And there he is, Andy! 609 00:21:10,480 --> 00:21:12,480 If you're wondering, it's the only thing in my size. 610 00:21:12,600 --> 00:21:13,280 [laughing] 611 00:21:13,400 --> 00:21:14,480 This card machine's not working. 612 00:21:14,600 --> 00:21:16,120 Just give me a sec, I'll go and look for another one. 613 00:21:16,240 --> 00:21:17,720 Yeah no worries. 614 00:21:19,800 --> 00:21:22,520 Andy, how about a cheeky five minutes on the arcade 615 00:21:22,640 --> 00:21:23,600 before we go and hit the road? 616 00:21:23,720 --> 00:21:25,000 No. 617 00:21:25,120 --> 00:21:26,440 Me and you, come on, on the little mini motorbikes? 618 00:21:26,560 --> 00:21:27,600 [imitates whizzing] 619 00:21:27,720 --> 00:21:28,840 Show those boys who's got pubes! 620 00:21:28,960 --> 00:21:29,920 -That's tempting. -Yeah? 621 00:21:30,040 --> 00:21:31,520 But the answer's still no. 622 00:21:31,640 --> 00:21:32,760 [sighs] 623 00:21:32,880 --> 00:21:35,000 How much money have you got? 624 00:21:35,120 --> 00:21:36,320 I don't know, 40 quid? 625 00:21:36,440 --> 00:21:37,520 Nice one! 626 00:21:37,640 --> 00:21:38,440 Love, can we pay cash! 627 00:21:38,560 --> 00:21:40,240 Quicker idn't it! 628 00:21:40,360 --> 00:21:42,360 Nice one, thank you. 629 00:21:42,480 --> 00:21:43,600 Alright. 630 00:21:43,720 --> 00:21:45,600 Just the two Junior Fun Meals for you is it? 631 00:21:45,720 --> 00:21:46,960 Yeah, I always get these then 632 00:21:47,080 --> 00:21:47,840 I save the toys for Kai and Ethan. 633 00:21:47,960 --> 00:21:49,240 [Jessica] There you go, Lovie. 634 00:21:49,360 --> 00:21:50,480 Hey hey hey. 635 00:21:50,600 --> 00:21:51,520 Good luck with your mission. 636 00:21:51,640 --> 00:21:53,040 Thank you, oi Merry Christmas yeah? 637 00:21:53,160 --> 00:21:54,400 [Jessica] Merry Christmas to you. 638 00:21:54,520 --> 00:21:55,320 He's an elf! [laughing] 639 00:21:55,440 --> 00:21:58,600 Would you believe I'm VAT registered? 640 00:21:58,720 --> 00:21:59,680 Sorry to bother you gents. 641 00:21:59,800 --> 00:22:01,880 But I'm trying to get enough for the shelter. 642 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 Haven't got any spare change? 643 00:22:03,800 --> 00:22:06,400 Ah you know what I'm strictly plastic these days. 644 00:22:06,520 --> 00:22:09,520 But I tell you what, you can have my Big Boy milkshake. 645 00:22:09,640 --> 00:22:10,520 Enjoy. 646 00:22:10,640 --> 00:22:11,520 Oh you're a gem! 647 00:22:11,640 --> 00:22:12,720 Isn't he just. 648 00:22:12,840 --> 00:22:13,760 You sure you don't have any spare change? 649 00:22:13,880 --> 00:22:15,320 I don't have any spare change currently, no. 650 00:22:15,440 --> 00:22:16,880 Andy she just gave you some, you're literally holding it. 651 00:22:17,000 --> 00:22:18,720 It's not spare change though is it? 652 00:22:18,840 --> 00:22:20,280 you know what I mean that's, 653 00:22:20,400 --> 00:22:21,840 I think he means kinda coins or something. 654 00:22:21,960 --> 00:22:22,800 No no no, that's loose change. 655 00:22:22,920 --> 00:22:23,600 You'd accept a tenner idn't it? 656 00:22:23,720 --> 00:22:24,560 Yeah! 657 00:22:24,680 --> 00:22:25,560 He'd accept a tenner! 658 00:22:25,680 --> 00:22:26,560 I'm sure he will. 659 00:22:26,680 --> 00:22:28,600 Cus he's you know, 660 00:22:28,720 --> 00:22:29,880 a homeless man. 661 00:22:34,040 --> 00:22:34,880 Awww. 662 00:22:38,320 --> 00:22:39,720 Aww, that is generous! 663 00:22:39,840 --> 00:22:41,160 -Yeah. -A tenner! 664 00:22:41,280 --> 00:22:43,200 God bless you, Sir. 665 00:22:43,320 --> 00:22:44,520 Merry Christmas. 666 00:22:44,640 --> 00:22:46,520 Merry Christmas, mate, aww. 667 00:22:46,640 --> 00:22:48,160 You know what, the world needs more Andys. 668 00:22:48,280 --> 00:22:49,320 It'd be a better place. 669 00:22:49,440 --> 00:22:50,480 They'd all be skin though wouldn't they? [chuckling] 670 00:22:50,600 --> 00:22:51,720 You shouldn't do that really, 671 00:22:51,840 --> 00:22:53,040 cus I actually read an article once 672 00:22:53,160 --> 00:22:55,920 written by a former homeless guy, it was in the Telegraph. 673 00:22:56,040 --> 00:22:57,080 And he said that if you just give it to them, 674 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 they just spend it on booze and drugs, 675 00:22:58,480 --> 00:23:00,280 so it's much better to give it to charity. 676 00:23:00,400 --> 00:23:02,640 Ahhh, you do that do you? 677 00:23:05,520 --> 00:23:06,040 Are you gonna eat these, cus I don't want them in the car. 678 00:23:06,160 --> 00:23:07,920 Yeah, let's go. 679 00:23:08,040 --> 00:23:10,960 [thoughtful music] 680 00:23:11,080 --> 00:23:13,320 Obviously, place is mobbed. 681 00:23:13,440 --> 00:23:14,160 That's alright I'll tell you what, 682 00:23:14,280 --> 00:23:15,400 we'll beat the queue okay? 683 00:23:15,520 --> 00:23:18,600 I'll park, you pay, teamwork makes the dream work yeah? 684 00:23:18,720 --> 00:23:19,960 Let's do this. 685 00:23:21,440 --> 00:23:22,240 I honestly think it might be 686 00:23:22,360 --> 00:23:23,560 the last one left in the whole country! 687 00:23:23,680 --> 00:23:25,080 [chuckling] 688 00:23:25,200 --> 00:23:26,760 Carlisle, can you imagine! 689 00:23:26,880 --> 00:23:27,920 We're at Bedford! 690 00:23:28,040 --> 00:23:30,000 We're on our way up there now. 691 00:23:30,120 --> 00:23:31,640 Ah, Dev by the way. 692 00:23:33,680 --> 00:23:36,400 [thoughtful music] 693 00:23:39,000 --> 00:23:41,080 Right, next stop Carlisle! 694 00:23:42,560 --> 00:23:46,000 [engine sputtering] 695 00:23:46,120 --> 00:23:48,520 What, why is it making that sound? 696 00:23:48,640 --> 00:23:50,400 That sounds bad. 697 00:23:50,520 --> 00:23:52,400 That's just diesel engines, idn't it? 698 00:23:52,520 --> 00:23:53,120 Noisy. 699 00:23:55,000 --> 00:23:56,920 What do you mean by diesel engines? 700 00:23:57,040 --> 00:23:59,680 Once again just very, very sorry. 701 00:23:59,800 --> 00:24:02,840 Why in god's name would you just assume it's a diesel! 702 00:24:02,960 --> 00:24:04,400 Okay if I'm being honest I thought you know 703 00:24:04,520 --> 00:24:06,600 switched on guy like you does a lot of motorway mileage, 704 00:24:06,720 --> 00:24:07,440 it's gotta be a diesel. 705 00:24:07,560 --> 00:24:08,880 What! 706 00:24:09,000 --> 00:24:10,200 Are we sure it's not a diesel? 707 00:24:10,320 --> 00:24:11,240 Yes! 708 00:24:11,360 --> 00:24:12,400 We're sure because I remember five years ago 709 00:24:12,520 --> 00:24:15,640 when I bought it, it wasn't a diesel! 710 00:24:15,760 --> 00:24:18,360 [festive music] 711 00:24:22,880 --> 00:24:24,480 Alright thanks, bye. 712 00:24:24,600 --> 00:24:26,720 What they'd say? 713 00:24:26,840 --> 00:24:28,120 Apparently, a couple of squirts of Sillit 714 00:24:28,240 --> 00:24:29,600 Bang in the Tank and we'll be good to go. 715 00:24:29,720 --> 00:24:30,600 Really! 716 00:24:30,720 --> 00:24:31,520 No, obviously not. 717 00:24:31,640 --> 00:24:33,080 It's gonna take em three hours to get here 718 00:24:33,200 --> 00:24:34,280 and another 30 minutes to drain the tank. 719 00:24:34,400 --> 00:24:36,520 [groans] 720 00:24:36,640 --> 00:24:38,080 It's over, alright? 721 00:24:38,200 --> 00:24:39,920 No Andy, don't say that. 722 00:24:40,040 --> 00:24:41,640 Alright listen I'm gonna sort it, I'm get us a lift. 723 00:24:41,760 --> 00:24:42,720 How are you gonna do that? 724 00:24:42,840 --> 00:24:43,920 I'm bringing out the big guns. 725 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 I'm Tweeting. 726 00:24:45,480 --> 00:24:48,880 Just one Retweet from Lineker, a Rowling, an Edmunds! 727 00:24:49,000 --> 00:24:50,480 We're gonna be swamped with offers. 728 00:24:50,600 --> 00:24:52,680 Dev, you've killed the car, it's over. 729 00:24:52,800 --> 00:24:54,240 No no no Andy I can fix it, I promise. 730 00:24:54,360 --> 00:24:56,120 My mate it's Christmas, people like to help! 731 00:24:56,240 --> 00:24:59,560 Mate, my mate! Can we do a car swap? 732 00:24:59,680 --> 00:25:00,880 Ours isn't working! 733 00:25:01,000 --> 00:25:01,680 Mate! 734 00:25:01,800 --> 00:25:02,560 You're gonna get sanctioned. 735 00:25:02,680 --> 00:25:03,720 Rightly sanctioned. 736 00:25:03,840 --> 00:25:04,560 No, Dev! 737 00:25:04,680 --> 00:25:05,880 Mate mate mate mate! 738 00:25:06,000 --> 00:25:07,600 Ignore him, he just drank a whole bottle of Coke. 739 00:25:07,720 --> 00:25:09,000 Can we borrow your motor? 740 00:25:09,120 --> 00:25:09,920 We're just waiting for the breakdown guy, 741 00:25:10,040 --> 00:25:11,120 we'll be two hours max! 742 00:25:11,240 --> 00:25:12,400 Dev, the man's trying to work, leave him alone. 743 00:25:12,520 --> 00:25:13,200 Sorry about this. 744 00:25:13,320 --> 00:25:14,400 Okay please look, 745 00:25:14,520 --> 00:25:15,440 we're trying to save a little girl's Christmas yeah. 746 00:25:15,560 --> 00:25:17,600 We need to get to the shop before it shuts. 747 00:25:17,720 --> 00:25:18,320 He'll give you 200 quid! 748 00:25:18,440 --> 00:25:19,360 What? 749 00:25:19,480 --> 00:25:20,160 200 quid? 750 00:25:20,280 --> 00:25:21,480 -Yeah. -Alright yeah. 751 00:25:21,600 --> 00:25:22,480 That's it! 752 00:25:22,600 --> 00:25:23,640 We're going to Carlisle! 753 00:25:23,760 --> 00:25:25,680 We're not going to Carlisle Dev, that's not a car! 754 00:25:25,800 --> 00:25:27,040 Alright that's one of those things 755 00:25:27,160 --> 00:25:28,240 you've seen in airports that's taking 756 00:25:28,360 --> 00:25:29,280 elderly passengers to their plane 757 00:25:29,400 --> 00:25:30,400 because they're going to be late otherwise! 758 00:25:30,520 --> 00:25:31,600 No offense. 759 00:25:31,720 --> 00:25:32,960 It goes up to 50. 760 00:25:33,080 --> 00:25:34,000 It goes up to 50! 761 00:25:34,120 --> 00:25:35,520 It goes up to 50, no! 762 00:25:35,640 --> 00:25:37,040 This is madness! 763 00:25:37,160 --> 00:25:38,560 Yeah I know but what other choice have we got left! 764 00:25:38,680 --> 00:25:40,080 Ah to not do it! 765 00:25:40,200 --> 00:25:42,600 Please try and stay positive, mate. 766 00:25:42,720 --> 00:25:44,560 This has nothing to do with staying positive alright! 767 00:25:44,680 --> 00:25:46,160 This is not a vehicle for grownups! 768 00:25:46,280 --> 00:25:47,480 This is made by Fisher Price! 769 00:25:47,600 --> 00:25:48,560 No offense. 770 00:25:48,680 --> 00:25:49,560 [scoffing] 771 00:25:49,680 --> 00:25:50,560 I don't get you, man. 772 00:25:50,680 --> 00:25:51,920 Like what kinda dad are you? 773 00:25:52,040 --> 00:25:53,240 What kinda dad am I? 774 00:25:53,360 --> 00:25:55,720 Yeah, I'd do anything to save my kids' Christmas. 775 00:25:55,840 --> 00:25:56,840 I'll walk over broken glass! 776 00:25:56,960 --> 00:25:58,120 Says the man who's only gotta 777 00:25:58,240 --> 00:26:00,280 take his kids to Megaball every other weekend. 778 00:26:00,400 --> 00:26:03,040 [somber music] 779 00:26:06,920 --> 00:26:09,440 Tomorrow my kids are gonna be 4000 miles away. 780 00:26:09,560 --> 00:26:12,160 If it meant that I could see them smile on Christmas morning 781 00:26:12,280 --> 00:26:15,640 I'd be up that high shoulder on a unicycle. 782 00:26:26,760 --> 00:26:29,800 So, do you wanna take Bertha or not? 783 00:26:33,840 --> 00:26:35,800 Night night, Sweetheart! 784 00:26:35,920 --> 00:26:36,960 Remember the sooner you go to sleep, 785 00:26:37,080 --> 00:26:38,600 the sooner it'll be Christmas morning. 786 00:26:38,720 --> 00:26:39,400 Night night Daddy! 787 00:26:39,520 --> 00:26:40,680 Sleep tight! 788 00:26:40,800 --> 00:26:42,800 You put Mummy back on. 789 00:26:42,920 --> 00:26:45,040 Hello, so how's it going? 790 00:26:46,640 --> 00:26:49,240 Not great, if I'm honest. 791 00:26:49,360 --> 00:26:50,600 We had a bit of car trouble. 792 00:26:50,720 --> 00:26:52,800 Oh no, what happened? 793 00:26:52,920 --> 00:26:55,040 It's nothing to worry about, I'll explain later. 794 00:26:55,160 --> 00:26:57,400 But we're not gonna make it. 795 00:27:00,360 --> 00:27:01,040 Sorry. 796 00:27:02,880 --> 00:27:05,000 Well, just get home safe. 797 00:27:08,720 --> 00:27:09,880 Am I a bad father? 798 00:27:10,000 --> 00:27:11,320 No! 799 00:27:11,440 --> 00:27:15,560 I think you're a great dad, look how far you've gone! 800 00:27:16,600 --> 00:27:18,440 You tried everything. 801 00:27:18,560 --> 00:27:20,280 What more could you do? 802 00:27:24,320 --> 00:27:25,480 I'll see you soon then. 803 00:27:25,600 --> 00:27:26,920 [Claire] Night, love. 804 00:27:27,040 --> 00:27:27,880 G'night. 805 00:27:28,840 --> 00:27:33,680 ♪ I see the snowflakes fall 806 00:27:35,840 --> 00:27:38,480 ♪ Young children 807 00:27:38,600 --> 00:27:42,040 ♪ Have a ball 808 00:27:42,160 --> 00:27:47,000 ♪ But I can't smile at all 809 00:27:48,880 --> 00:27:52,000 ♪ You're not with me 810 00:27:54,520 --> 00:27:56,720 [horn beeping] 811 00:27:56,840 --> 00:27:59,520 [playful music] 812 00:28:14,840 --> 00:28:15,520 [whooping] 813 00:28:15,640 --> 00:28:16,600 ["Ode to Joy"] 814 00:28:16,720 --> 00:28:17,560 Come on! 815 00:28:19,480 --> 00:28:21,000 God I've never felt more alive! 816 00:28:21,120 --> 00:28:23,280 This the greatest 200 pounds I've ever spent! 817 00:28:23,400 --> 00:28:24,280 Isn't it! 818 00:28:24,400 --> 00:28:25,280 Ha! 819 00:28:25,400 --> 00:28:26,880 [hollering] 820 00:28:27,000 --> 00:28:28,040 It's insane! 821 00:28:34,800 --> 00:28:35,880 We made it! 822 00:28:36,000 --> 00:28:37,240 And with time to spare! 823 00:28:37,360 --> 00:28:38,440 I gotta hand it to ya. 824 00:28:38,560 --> 00:28:40,000 We're not dead, we're not in jail. 825 00:28:40,120 --> 00:28:42,040 We're here within store opening hours. 826 00:28:42,160 --> 00:28:43,480 You said you'd get us here. 827 00:28:43,600 --> 00:28:45,880 Now let's get that plastic unicorn. 828 00:28:46,000 --> 00:28:49,480 ♪ Ding dong ding dong ding dong dong ♪ 829 00:28:49,600 --> 00:28:51,760 ♪ Ding dong ding dong 830 00:28:51,880 --> 00:28:53,240 Evening, squire! 831 00:28:53,360 --> 00:28:54,760 We have clicked and now we have come to collect. 832 00:28:54,880 --> 00:28:55,760 We have! 833 00:28:55,880 --> 00:28:56,800 I just need your payment card. 834 00:28:56,920 --> 00:28:58,560 No problemo. 835 00:28:58,680 --> 00:29:00,320 Sparkle Hoof the unicorn princess. 836 00:29:00,440 --> 00:29:02,240 I think you'll find there only one left in stock. 837 00:29:02,360 --> 00:29:04,640 We've come from Bedford! 838 00:29:04,760 --> 00:29:07,000 Hey Andy, we should contact The One Show about this. 839 00:29:07,120 --> 00:29:07,800 They would love this! 840 00:29:07,920 --> 00:29:09,000 This is a proper story! 841 00:29:09,120 --> 00:29:10,200 That Welsh lady. 842 00:29:10,320 --> 00:29:13,240 There's no reservation against this card. 843 00:29:13,360 --> 00:29:14,440 Say what? 844 00:29:14,560 --> 00:29:16,200 There's no reservation against this card on the system. 845 00:29:16,320 --> 00:29:19,640 No there definitely is, just try again please. 846 00:29:19,760 --> 00:29:22,080 [computer beeps] 847 00:29:22,200 --> 00:29:23,840 Nope, nothing. 848 00:29:23,960 --> 00:29:25,720 What's happening Dev? 849 00:29:25,840 --> 00:29:27,000 You definitely did buy it, did you? 850 00:29:27,120 --> 00:29:28,240 Yeah, I've got the email receipt. 851 00:29:28,360 --> 00:29:29,280 I've got the email receipt! 852 00:29:29,400 --> 00:29:33,520 We do need the payment card unfortunately. 853 00:29:33,640 --> 00:29:35,280 Was it another card Dev? 854 00:29:35,400 --> 00:29:36,640 You do strike me as a man who may have 855 00:29:36,760 --> 00:29:37,760 a lot of credit cards. 856 00:29:37,880 --> 00:29:39,840 It was definitely this card! 857 00:29:39,960 --> 00:29:41,600 Hold on a minute, this isn't my card. 858 00:29:41,720 --> 00:29:43,400 Who's Jessica Hughes? 859 00:29:43,520 --> 00:29:44,480 [Jessica] There you go Lovie, 860 00:29:44,600 --> 00:29:46,480 I've popped your receipt in your bag for you. 861 00:29:46,600 --> 00:29:48,200 Merry Christmas! 862 00:29:48,320 --> 00:29:49,400 Her! 863 00:29:49,520 --> 00:29:50,480 That's Jessica Hughes! 864 00:29:50,600 --> 00:29:51,840 [suspenseful music] 865 00:29:51,960 --> 00:29:54,000 Sorry, excuse me, excuse me! 866 00:29:54,120 --> 00:29:55,760 Excuse me! Excuse me! 867 00:29:55,880 --> 00:29:56,720 Excuse me! 868 00:30:02,880 --> 00:30:03,640 There, she's there, come on let's go! 869 00:30:03,760 --> 00:30:05,000 [tires squealing] 870 00:30:05,120 --> 00:30:07,160 Come on quick, she's getting away! 871 00:30:07,280 --> 00:30:10,320 Let's go let's go, pedal to the metal! 872 00:30:23,200 --> 00:30:24,040 What are you doing, why are you stopping? 873 00:30:24,160 --> 00:30:25,440 Why exactly are we chasing a lone woman 874 00:30:25,560 --> 00:30:27,640 through a car park at night? 875 00:30:27,760 --> 00:30:29,760 That's the woman from the burger bar remember? 876 00:30:29,880 --> 00:30:31,080 She switched the cards! 877 00:30:31,200 --> 00:30:33,440 She's got your Sparkle Hoof! 878 00:30:35,360 --> 00:30:36,040 What are you doing? 879 00:30:36,160 --> 00:30:36,800 Calling the police. 880 00:30:36,920 --> 00:30:37,600 No, why! 881 00:30:37,720 --> 00:30:38,600 A crime's been committed. 882 00:30:38,720 --> 00:30:39,440 What and how long are the police 883 00:30:39,560 --> 00:30:40,240 gonna take to sort it out? 884 00:30:40,360 --> 00:30:41,840 A day, a week, a month? 885 00:30:41,960 --> 00:30:43,280 That's if they do anything at all! 886 00:30:43,400 --> 00:30:45,600 Tupac was shot and killed on the Las Vegas strip 887 00:30:45,720 --> 00:30:48,240 and to this day, his killer walks free. 888 00:30:48,360 --> 00:30:49,360 [groaning] 889 00:30:49,480 --> 00:30:51,040 Now you need your Sparkle Hoof tonight, am I right? 890 00:30:51,160 --> 00:30:51,800 Yeah. 891 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Am I right! 892 00:30:52,960 --> 00:30:54,120 Yes but what we gonna do about it? 893 00:30:54,240 --> 00:30:55,800 Tatatatatatatata! 894 00:30:57,080 --> 00:30:59,880 Brown Santa's gonna save Christmas. 895 00:31:00,000 --> 00:31:01,200 Sorry, who's Brown Santa? 896 00:31:01,320 --> 00:31:02,160 Me! 897 00:31:03,280 --> 00:31:08,080 ♪ Show me what ya got show me what ya got now ♪ 898 00:31:08,200 --> 00:31:15,880 ♪ You gettin' sweet with me you gettin' sweet with me ♪ 899 00:31:16,000 --> 00:31:18,280 ♪ Show me what ya got show me what ya got now ♪ 900 00:31:18,400 --> 00:31:21,400 ♪ Show me what ya got show me what ya got now. ♪ 901 00:31:21,520 --> 00:31:25,720 ♪ You gettin' sweet with me you gettin' sweet with me ♪ 902 00:31:25,840 --> 00:31:27,480 ♪ You gettin' sweet with me 903 00:31:27,600 --> 00:31:30,040 ♪ Show me what ya got show me what ya got now ♪ 904 00:31:30,160 --> 00:31:31,680 Hi, is Jessica still here? 905 00:31:31,800 --> 00:31:32,880 Sorry? 906 00:31:33,000 --> 00:31:34,720 Jess, oh god I haven't missed her have I? 907 00:31:34,840 --> 00:31:37,240 Oh Jessa, oh she finished a couple of hours ago. 908 00:31:37,360 --> 00:31:38,960 Damnit! 909 00:31:39,080 --> 00:31:41,240 I couldn't get away from the soup kitchen any earlier, 910 00:31:41,360 --> 00:31:43,200 and my phone's dead, oh! 911 00:31:44,720 --> 00:31:46,160 Can I help ya? 912 00:31:46,280 --> 00:31:49,040 Right so you know [mumbling] who works at the noodle bar? 913 00:31:49,160 --> 00:31:50,040 [Cashier] Who? 914 00:31:50,160 --> 00:31:52,360 [mumbling] who works at the noodle bar. 915 00:31:52,480 --> 00:31:53,120 Sue? 916 00:31:53,240 --> 00:31:54,280 Sue! Exactly! 917 00:31:54,400 --> 00:31:55,920 So I'm Sue's husband right. 918 00:31:56,040 --> 00:31:57,360 Didn't you die! 919 00:31:59,560 --> 00:32:01,000 I did die, I did. 920 00:32:02,960 --> 00:32:05,640 For six minutes but then god bless the NHS, 921 00:32:05,760 --> 00:32:07,280 they got the old ticker going again. 922 00:32:07,400 --> 00:32:10,840 Anyway Sue asked me to give Jessie this Christmas present. 923 00:32:10,960 --> 00:32:12,880 It's for her kid. 924 00:32:13,000 --> 00:32:15,320 I even hired a giant elf. 925 00:32:15,440 --> 00:32:16,120 Hiya. 926 00:32:16,240 --> 00:32:17,120 Hi. 927 00:32:17,240 --> 00:32:19,320 Damnit, I guess their Christmas's ruined. 928 00:32:19,440 --> 00:32:21,320 [sighing] 929 00:32:21,440 --> 00:32:25,160 Hold on, you wouldn't have her address would you? 930 00:32:31,200 --> 00:32:32,080 That was amazing! 931 00:32:32,200 --> 00:32:34,320 Honestly, and I don't say this lightly, 932 00:32:34,440 --> 00:32:35,760 you reminded me of Lovejoy. 933 00:32:35,880 --> 00:32:37,520 Thank you. 934 00:32:37,640 --> 00:32:40,880 [hiphop "Silent Night"] 935 00:32:52,080 --> 00:32:55,120 Stop stop stop stop, that's the one. 936 00:32:56,480 --> 00:32:57,400 [car beeps] 937 00:32:57,520 --> 00:32:59,840 Now you can leave the talking to me. 938 00:32:59,960 --> 00:33:00,840 I can do quite a lot of the 939 00:33:00,960 --> 00:33:02,600 contractual negotiations at work. 940 00:33:02,720 --> 00:33:04,480 Granted a lot of that's by email but. 941 00:33:04,600 --> 00:33:05,560 Dev? 942 00:33:05,680 --> 00:33:06,480 Bingo! 943 00:33:08,160 --> 00:33:09,240 We're not negotiating. 944 00:33:09,360 --> 00:33:12,200 [mischievous music] 945 00:33:13,800 --> 00:33:14,680 What you doing? 946 00:33:14,800 --> 00:33:16,240 No one's home, we're breaking in. 947 00:33:16,360 --> 00:33:17,520 No! 948 00:33:17,640 --> 00:33:18,720 We're obviously not! 949 00:33:18,840 --> 00:33:19,720 We've got a credit card. 950 00:33:19,840 --> 00:33:20,600 You can open locks with credit cards. 951 00:33:20,720 --> 00:33:22,120 We're not breaking in! 952 00:33:22,240 --> 00:33:23,520 Alright Andy listen to me. 953 00:33:23,640 --> 00:33:25,560 In a few hours either her kid's Christmas is ruined, 954 00:33:25,680 --> 00:33:26,640 or yours is. 955 00:33:26,760 --> 00:33:29,320 Now give me that credit card! 956 00:33:29,440 --> 00:33:30,080 Will it work with a Visa debit? 957 00:33:30,200 --> 00:33:31,040 Oh yes! 958 00:33:34,840 --> 00:33:35,760 Have you done this before? 959 00:33:35,880 --> 00:33:37,360 Nah, but how hard can it be? 960 00:33:37,480 --> 00:33:39,240 [card snaps] 961 00:33:39,360 --> 00:33:40,520 Harder than it looks apparently. 962 00:33:40,640 --> 00:33:41,520 Hold that. 963 00:33:44,560 --> 00:33:45,480 No don't! 964 00:33:45,600 --> 00:33:46,520 It's the only way, it's for Emily! 965 00:33:46,640 --> 00:33:47,680 There's another way! 966 00:33:47,800 --> 00:33:48,680 There's no other way! 967 00:33:48,800 --> 00:33:50,080 There is another way! 968 00:33:50,200 --> 00:33:51,480 Look just there! 969 00:33:52,640 --> 00:33:53,320 Oh there is another way. 970 00:33:53,440 --> 00:33:54,760 [Andrew] Right? 971 00:33:57,400 --> 00:33:59,520 Classic key under the gnome. 972 00:33:59,640 --> 00:34:02,360 [lock clicking] 973 00:34:22,840 --> 00:34:23,880 [engine switching off] 974 00:34:24,000 --> 00:34:25,840 [car doors clicking] 975 00:34:25,960 --> 00:34:26,800 Oh! 976 00:34:28,160 --> 00:34:29,280 Go go, in here! 977 00:34:30,880 --> 00:34:33,920 [suspenseful music] 978 00:34:38,240 --> 00:34:39,160 Go go, go go! 979 00:34:41,760 --> 00:34:44,160 Here, here, here, go! 980 00:34:44,280 --> 00:34:46,120 Come on come on come on! 981 00:34:48,280 --> 00:34:50,360 [Jessica] Here we are, look. 982 00:34:50,480 --> 00:34:52,200 Shh shh shh, good girl. 983 00:34:57,320 --> 00:34:58,160 Night night. 984 00:35:09,800 --> 00:35:12,840 [sweet piano music] 985 00:35:19,960 --> 00:35:21,960 ♪ Well the stars are shining 986 00:35:22,080 --> 00:35:24,280 ♪ And the moon is bright 987 00:35:24,400 --> 00:35:29,440 ♪ And the snow lies deep on the hills tonight ♪ 988 00:35:29,600 --> 00:35:34,600 ♪ And your favorite song's on the radio ♪ 989 00:35:34,720 --> 00:35:36,760 ♪ And I wish you were here 990 00:35:36,880 --> 00:35:40,080 ♪ But I'm hours from home 991 00:35:45,320 --> 00:35:46,080 Ho ho ho! 992 00:35:48,800 --> 00:35:50,840 [shushing] 993 00:35:50,960 --> 00:35:55,240 ♪ Gonna treasure all its charms ♪ 994 00:35:55,360 --> 00:35:59,760 ♪ And the only thing that I want this year ♪ 995 00:35:59,880 --> 00:36:03,600 ♪ Is to hold you in my arms 996 00:36:07,000 --> 00:36:10,160 It was the right thing to do. 997 00:36:10,280 --> 00:36:11,320 [sighing] 998 00:36:11,440 --> 00:36:13,160 What else could you do? 999 00:36:14,840 --> 00:36:16,320 You're a good man. 1000 00:36:18,800 --> 00:36:21,880 Let's get a dirty little burger and go home. 1001 00:36:22,000 --> 00:36:22,880 Oh you're gonna have to spot me though, 1002 00:36:23,000 --> 00:36:23,880 cus I haven't got the cash. 1003 00:36:24,000 --> 00:36:25,880 I assumed that would be the case. 1004 00:36:26,000 --> 00:36:28,240 -You're a good man. -Thanks. 1005 00:36:32,720 --> 00:36:36,080 ♪ Merry Christmas baby 1006 00:36:37,120 --> 00:36:38,680 What you writing? 1007 00:36:41,160 --> 00:36:44,320 Dearest Emily, Father Christmas here. 1008 00:36:44,440 --> 00:36:47,240 It's very unusual for me to write directly to clients. 1009 00:36:47,360 --> 00:36:48,080 Children? 1010 00:36:49,400 --> 00:36:50,640 Children. 1011 00:36:50,760 --> 00:36:52,520 But unfortunately you will not receive 1012 00:36:52,640 --> 00:36:55,200 the gift you requested because of supply chain issues 1013 00:36:55,320 --> 00:36:58,440 due to market uncertainty surrounding Brexit. 1014 00:36:58,560 --> 00:37:02,240 Despite the fact you've been an extremely good girl 1015 00:37:02,360 --> 00:37:03,000 this year. 1016 00:37:05,360 --> 00:37:08,080 [thoughtful music] 1017 00:37:10,480 --> 00:37:11,600 Hey, come on. 1018 00:37:12,720 --> 00:37:13,680 You'll get her one in a few days time. 1019 00:37:13,800 --> 00:37:15,240 Man what's the difference? 1020 00:37:15,360 --> 00:37:17,960 You were right, people go way over the top about Christmas. 1021 00:37:18,080 --> 00:37:19,840 Tomorrow's just another day. 1022 00:37:19,960 --> 00:37:21,600 It's not though is it? 1023 00:37:21,720 --> 00:37:23,240 It's Christmas Day. 1024 00:37:37,600 --> 00:37:41,040 Hey, why don't we have a quick go on the arcades? 1025 00:37:41,160 --> 00:37:43,560 Because I'm 43 years old! 1026 00:37:43,680 --> 00:37:45,320 And your point is? 1027 00:37:47,600 --> 00:37:49,800 [pop music playing] 1028 00:37:49,920 --> 00:37:51,560 [Game] Nice moves! 1029 00:37:52,440 --> 00:37:53,280 Perfect! 1030 00:37:54,920 --> 00:37:56,520 This is how I get all my cardio! 1031 00:37:56,640 --> 00:37:58,120 [Game] Excellent! 1032 00:37:58,240 --> 00:37:59,080 Perfect! 1033 00:38:01,400 --> 00:38:02,240 New high score! 1034 00:38:02,360 --> 00:38:03,240 Another? 1035 00:38:03,360 --> 00:38:04,120 Yeah! 1036 00:38:04,240 --> 00:38:04,920 I mean yeah, if you want one, yeah. 1037 00:38:05,040 --> 00:38:06,640 Go on then, do you wanna? 1038 00:38:06,760 --> 00:38:07,280 -Oh yeah. -Cheers. 1039 00:38:07,400 --> 00:38:09,040 Yeah. 1040 00:38:09,160 --> 00:38:10,440 [coin clatters] 1041 00:38:10,560 --> 00:38:12,120 Oh butterfingers! 1042 00:38:14,560 --> 00:38:15,400 [dramatic music] 1043 00:38:15,520 --> 00:38:16,480 Oh my days! 1044 00:38:18,760 --> 00:38:19,840 Andy! 1045 00:38:19,960 --> 00:38:22,240 Come here come here come here! 1046 00:38:29,240 --> 00:38:30,160 Oh my days! 1047 00:38:33,040 --> 00:38:36,200 Alright listen, this is my domain. 1048 00:38:36,320 --> 00:38:37,360 I've got this. 1049 00:38:40,640 --> 00:38:43,440 [machine whirs] 1050 00:38:43,560 --> 00:38:47,000 [music turns suspenseful] 1051 00:38:50,680 --> 00:38:51,520 Easy. 1052 00:38:53,920 --> 00:38:54,760 Easy. 1053 00:38:57,680 --> 00:38:58,680 [machine whirs] 1054 00:38:58,800 --> 00:38:59,680 Easy. 1055 00:39:04,160 --> 00:39:04,960 Good. 1056 00:39:08,520 --> 00:39:09,160 Easy. 1057 00:39:17,720 --> 00:39:19,480 [groaning] 1058 00:39:19,600 --> 00:39:20,840 Alright listen. 1059 00:39:20,960 --> 00:39:23,400 How much cash have you got left? 1060 00:39:24,960 --> 00:39:26,040 20. 1061 00:39:26,160 --> 00:39:27,840 Go and get it changed. 1062 00:39:27,960 --> 00:39:31,680 I'm gonna get you that plastic unicorn. 1063 00:39:31,800 --> 00:39:35,320 [determined music playing] 1064 00:40:18,480 --> 00:40:19,400 [groaning] 1065 00:40:19,520 --> 00:40:20,120 Damnit! 1066 00:40:24,120 --> 00:40:26,080 This is our last pound. 1067 00:40:31,840 --> 00:40:34,320 [machine whirring] 1068 00:40:34,440 --> 00:40:37,280 [suspenseful music] 1069 00:40:39,120 --> 00:40:39,920 Easy. 1070 00:41:17,440 --> 00:41:18,280 No! 1071 00:41:21,040 --> 00:41:24,200 Andy I'm sorry, I've let you down. 1072 00:41:24,320 --> 00:41:25,640 It's over. 1073 00:41:25,760 --> 00:41:27,680 No it's not. 1074 00:41:27,800 --> 00:41:31,160 A wise man once said to me, it's Christmas. 1075 00:41:31,280 --> 00:41:32,920 People like to help. 1076 00:41:35,600 --> 00:41:37,000 Excuse me, ladies and gentlemen. 1077 00:41:37,120 --> 00:41:40,440 If I can have you attention please. 1078 00:41:40,560 --> 00:41:45,280 I know what you're thinking and I am not a drug addict. 1079 00:41:45,400 --> 00:41:46,960 I am not a drinker. 1080 00:41:48,040 --> 00:41:49,760 I'll occasionally have a mulled wine. 1081 00:41:49,880 --> 00:41:51,520 And probably just the one. 1082 00:41:51,640 --> 00:41:54,520 And almost always with food. 1083 00:41:54,640 --> 00:41:55,560 But the point is, 1084 00:41:55,680 --> 00:41:59,040 I am trying to save my daughter's Christmas. 1085 00:41:59,160 --> 00:42:01,160 All she wants is a plastic unicorn 1086 00:42:01,280 --> 00:42:06,040 but because of me tomorrow she's gonna open a chemistry set. 1087 00:42:06,160 --> 00:42:10,320 Which let's face it is basically just extra school. 1088 00:42:10,440 --> 00:42:14,040 But if you were able to help me tonight, 1089 00:42:14,160 --> 00:42:17,160 reach into your pockets and give any spare change, 1090 00:42:17,280 --> 00:42:18,920 and spare change I should clarify 1091 00:42:19,040 --> 00:42:20,480 does include 10 pound notes. 1092 00:42:20,600 --> 00:42:23,880 Then tomorrow I can see my daughter smile 1093 00:42:26,640 --> 00:42:28,160 on Christmas morning. 1094 00:42:30,840 --> 00:42:31,960 [customers chatting] 1095 00:42:32,080 --> 00:42:33,520 Oh you people make me sick! 1096 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 [Dev] Okay mate. 1097 00:42:34,760 --> 00:42:35,680 No I mean look at em! 1098 00:42:35,800 --> 00:42:36,720 Alright Andy. 1099 00:42:36,840 --> 00:42:38,120 -Skin flints! -Okay. 1100 00:42:38,240 --> 00:42:39,000 Yeah you heard it! 1101 00:42:39,120 --> 00:42:40,120 I read an article actually 1102 00:42:40,240 --> 00:42:41,480 and you shouldn't give them money. 1103 00:42:41,600 --> 00:42:44,440 Much better to give it to a charity. 1104 00:42:46,320 --> 00:42:48,440 All out of luck eh boys? 1105 00:42:48,560 --> 00:42:50,680 Well I know all about that. 1106 00:42:53,400 --> 00:42:57,080 Let's see if we can't do something here. 1107 00:42:57,200 --> 00:43:01,000 ♪ Silent night 1108 00:43:01,120 --> 00:43:05,520 ♪ Holy night 1109 00:43:05,640 --> 00:43:07,400 ♪ All is calm 1110 00:43:07,520 --> 00:43:08,520 Thank you. 1111 00:43:08,640 --> 00:43:12,600 Every ought to get what they want at Christmas. 1112 00:43:13,560 --> 00:43:14,400 [bells jingle] 1113 00:43:14,520 --> 00:43:18,560 ♪ Round yon virgin mother and child ♪ 1114 00:43:20,400 --> 00:43:23,040 Wait, it couldn't be could it? 1115 00:43:24,160 --> 00:43:27,080 -[urine splashing] -[groaning] 1116 00:43:27,200 --> 00:43:28,080 -No definitely not. -Nah that's not him. 1117 00:43:28,200 --> 00:43:30,040 Come on come on come on! 1118 00:43:32,760 --> 00:43:33,440 [kisses coin] 1119 00:43:33,560 --> 00:43:34,560 Kiss it. 1120 00:43:34,680 --> 00:43:37,960 I don't wanna kiss it I'd tramp at it. 1121 00:43:38,080 --> 00:43:39,320 [machine whirring] 1122 00:43:39,440 --> 00:43:42,280 [suspenseful music] 1123 00:44:50,600 --> 00:44:52,200 [hollering] 1124 00:44:52,320 --> 00:44:57,080 ["Stop The Calvary" by Jona Lewie playing] 1125 00:45:05,200 --> 00:45:06,920 ♪ Dub a dub a dum dum dub a dub a dum ♪ 1126 00:45:07,040 --> 00:45:10,080 ♪ Dub a dum dum dub a dum dub a dub a dum ♪ 1127 00:45:10,200 --> 00:45:12,320 ♪ Dub a dub a dum dum dub a dub a dum ♪ 1128 00:45:12,440 --> 00:45:14,200 ♪ Dub a dum dum dub a dub dub a dub a dum ♪ 1129 00:45:14,320 --> 00:45:15,000 ♪ Drive it Dev 1130 00:45:15,120 --> 00:45:16,600 [beatboxing] 1131 00:45:16,720 --> 00:45:19,240 ♪ For Christmas 1132 00:45:19,360 --> 00:45:20,160 [laughing] 1133 00:45:20,280 --> 00:45:21,640 It's like Carpool Karaoke! 1134 00:45:21,760 --> 00:45:22,640 I'm telling you mate! 1135 00:45:22,760 --> 00:45:23,480 Maoam, Sir? 1136 00:45:23,600 --> 00:45:25,520 Pop it in there! 1137 00:45:25,640 --> 00:45:26,440 Oh we're all out. 1138 00:45:26,560 --> 00:45:28,000 Oh. 1139 00:45:28,120 --> 00:45:29,280 That's alright. 1140 00:45:30,320 --> 00:45:33,040 Well, something I didn't mention 1141 00:45:33,160 --> 00:45:37,520 on the drive up out of, if I'm honest, selfishness. 1142 00:45:37,640 --> 00:45:40,640 Is that if you were to look in my jacket pocket, 1143 00:45:40,760 --> 00:45:43,680 you will find some yogurt covered raisins. 1144 00:45:43,800 --> 00:45:44,880 Come on! 1145 00:45:45,000 --> 00:45:46,520 I keep em in there for Emily. 1146 00:45:46,640 --> 00:45:48,160 She's a lovely, sweet girl but if she doesn't have anything 1147 00:45:48,280 --> 00:45:51,920 to eat on her she is absolute fascist! 1148 00:45:52,040 --> 00:45:52,720 I mean a really-- 1149 00:45:52,840 --> 00:45:54,480 What! 1150 00:45:54,600 --> 00:45:55,400 You got me a card! 1151 00:45:55,520 --> 00:45:56,400 Don't open that! 1152 00:45:56,520 --> 00:45:57,200 -Why not! -Don't open that! 1153 00:45:57,320 --> 00:45:59,040 Because it's not Christmas Day yet. 1154 00:45:59,160 --> 00:45:59,800 Oh really? 1155 00:45:59,920 --> 00:46:00,880 So you've got. 1156 00:46:01,000 --> 00:46:03,600 Guess what, it will be in five, four! 1157 00:46:03,720 --> 00:46:04,520 -Let me let me. -Three! Two! 1158 00:46:04,640 --> 00:46:06,160 Let me give it to you tomorrow morning. 1159 00:46:06,280 --> 00:46:07,160 One! 1160 00:46:07,960 --> 00:46:09,800 Dev, we are not friends. 1161 00:46:09,920 --> 00:46:13,280 You are just the bloke who lives next door. 1162 00:46:18,880 --> 00:46:21,440 What happened is I wrote that, 1163 00:46:21,560 --> 00:46:24,960 it was late at night and I hadn't really slept much. 1164 00:46:25,080 --> 00:46:26,200 But I-- 1165 00:46:26,320 --> 00:46:30,160 There was no call from the Council was there? 1166 00:46:30,280 --> 00:46:31,120 No. 1167 00:46:35,320 --> 00:46:39,560 But like I say honestly it, that was before tonight. 1168 00:46:39,680 --> 00:46:40,680 -Yeah. -And just hanging out. 1169 00:46:40,800 --> 00:46:42,080 And you know getting to know you and the view. 1170 00:46:42,200 --> 00:46:43,800 You know Andy you know what, 1171 00:46:43,920 --> 00:46:45,720 it's completely fine I get it man. 1172 00:46:45,840 --> 00:46:46,880 It's cool honestly it's cool. 1173 00:46:47,000 --> 00:46:47,880 I'm cool. 1174 00:46:48,000 --> 00:46:48,880 Yeah? 1175 00:46:49,000 --> 00:46:50,320 Yeah, of course. 1176 00:46:50,440 --> 00:46:51,280 Good. 1177 00:46:55,320 --> 00:46:56,120 Let's get the tunes back on yeah? 1178 00:46:56,240 --> 00:46:57,600 -Yeah. -Come on! 1179 00:47:00,320 --> 00:47:03,600 ♪ Yeah oh it's a broken hearted Christmas ♪ 1180 00:47:03,720 --> 00:47:08,560 ♪ She did me wrong wrong wrong 1181 00:47:09,840 --> 00:47:12,920 ♪ Only thing she left for me under the tree ♪ 1182 00:47:13,040 --> 00:47:15,680 ♪ Was a sad sad song 1183 00:47:15,800 --> 00:47:18,360 [somber music] 1184 00:47:32,880 --> 00:47:35,200 Well alright then well. 1185 00:47:35,320 --> 00:47:36,720 Thanks again for all your help with. 1186 00:47:36,840 --> 00:47:38,600 Yeah yeah no problem. 1187 00:47:40,280 --> 00:47:42,920 And I you know when the madness of the season's over 1188 00:47:43,040 --> 00:47:45,360 we should get that drink. 1189 00:47:45,480 --> 00:47:47,040 100%. 1190 00:47:47,160 --> 00:47:49,080 [Andy] Merry Christmas! 1191 00:48:09,280 --> 00:48:12,000 [cheerful music] 1192 00:48:20,760 --> 00:48:23,680 Why are you dressed like a big elf? 1193 00:48:23,800 --> 00:48:25,840 It's a valid question. 1194 00:48:35,600 --> 00:48:36,920 What's wrong? 1195 00:48:39,640 --> 00:48:41,080 I can't sleep. 1196 00:48:42,640 --> 00:48:43,480 Why not? 1197 00:48:46,560 --> 00:48:49,080 Because the lights aren't on. 1198 00:48:56,080 --> 00:49:01,160 ♪ Oh I'm like a kid at Christmas ♪ 1199 00:49:02,280 --> 00:49:07,120 ♪ How I love the scent of thyme ♪ 1200 00:49:08,840 --> 00:49:09,520 ♪ Daba dum daba dum 1201 00:49:09,640 --> 00:49:12,760 [radio switches off] 1202 00:49:14,560 --> 00:49:17,160 [car honking] 1203 00:49:21,960 --> 00:49:24,360 [car honking] 1204 00:49:29,480 --> 00:49:31,880 [car honking] 1205 00:49:36,720 --> 00:49:39,920 [car honking] 1206 00:49:40,040 --> 00:49:43,440 [thoughtful music] 1207 00:49:43,560 --> 00:49:46,000 [car honking] 1208 00:49:52,560 --> 00:49:54,960 [car honking] 1209 00:49:57,200 --> 00:49:58,840 [car honking] 1210 00:49:58,960 --> 00:50:00,480 Get used to that. 1211 00:50:00,600 --> 00:50:02,280 That'll be happening all Christmas. 1212 00:50:02,400 --> 00:50:04,600 [splashing] 1213 00:50:05,720 --> 00:50:08,000 -Ho ho ho! -[flushing] 1214 00:50:08,120 --> 00:50:08,800 [festive music] 1215 00:50:08,920 --> 00:50:11,040 [skatting] 1216 00:50:12,240 --> 00:50:13,680 ♪ Jingle bells jingle bells 1217 00:50:13,800 --> 00:50:15,800 ♪ Jingle all the way 1218 00:50:15,920 --> 00:50:18,040 Everyone everyone can I have your attention please! 1219 00:50:18,160 --> 00:50:19,680 I just wanna introduce you to someone. 1220 00:50:19,800 --> 00:50:24,640 This is Dev, he lives next door, and he's my friend. 1221 00:50:24,760 --> 00:50:25,640 Oh welcome! 1222 00:50:25,760 --> 00:50:27,920 Merry Christmas Dev! 1223 00:50:28,040 --> 00:50:29,200 My jumper lights up! 1224 00:50:29,320 --> 00:50:30,680 [murmuring] 1225 00:50:30,800 --> 00:50:31,640 Join in! 1226 00:50:33,600 --> 00:50:35,520 Daddy look Sparkle Hoof wants to play! 1227 00:50:35,640 --> 00:50:37,440 Oh brilliant! 1228 00:50:37,560 --> 00:50:38,480 Dev what're you drinking? 1229 00:50:38,600 --> 00:50:40,840 I'll give have a pint of fizzy lemonade please. 1230 00:50:40,960 --> 00:50:42,480 Oh don't let him open bottle! 1231 00:50:42,600 --> 00:50:43,480 [laughing] 1232 00:50:43,600 --> 00:50:44,640 Open the bottle, fizz, lots of times. 1233 00:50:44,760 --> 00:50:48,520 ♪ Jingle bells jingle bells jingle all the way ♪ 1234 00:50:48,640 --> 00:50:53,280 ♪ Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh ♪ 1235 00:50:55,760 --> 00:50:59,040 ♪ We can jingle baby all the way ♪ 1236 00:50:59,160 --> 00:51:01,760 Oh god honestly it was like the most epic journey ever! 1237 00:51:01,880 --> 00:51:03,560 We were just, we were relentless! 1238 00:51:03,680 --> 00:51:07,600 We were relentless to get that Christmas toy! 1239 00:51:07,720 --> 00:51:09,640 It was a little bit like that Arnold Schwarzenegger film, 1240 00:51:09,760 --> 00:51:10,680 you know? 1241 00:51:10,800 --> 00:51:11,640 Yeah, Jingle All The Way? 1242 00:51:11,760 --> 00:51:13,000 No, Terminator Two, yeah. 1243 00:51:13,120 --> 00:51:15,120 So then we had an amazing Christmas. 1244 00:51:15,240 --> 00:51:16,720 And now we're basically best friends forever, BFFs. 1245 00:51:16,840 --> 00:51:19,760 [laughing] 1246 00:51:19,880 --> 00:51:21,840 I'll you what though, it sounds exhaustin'! 1247 00:51:21,960 --> 00:51:23,640 I mean what's on the cards for 2019, 1248 00:51:23,760 --> 00:51:24,680 are you putting your feet up? 1249 00:51:24,800 --> 00:51:26,160 Well we've got two weeks planned in Mauritius. 1250 00:51:26,280 --> 00:51:27,040 Have we! 1251 00:51:27,160 --> 00:51:28,160 Well you gotta let me know the dates, 1252 00:51:28,280 --> 00:51:29,560 cus I need to put time off work. 1253 00:51:29,680 --> 00:51:32,400 No, no, me and my wife and child. 1254 00:51:35,320 --> 00:51:37,560 Andy come on I'll bring my little boys as well. 1255 00:51:37,680 --> 00:51:39,200 We'll make it a big family holiday! 1256 00:51:39,320 --> 00:51:40,680 And of course Emily needs to meet Ethan. 1257 00:51:40,800 --> 00:51:42,440 Cus I mean they're probably gonna you know 1258 00:51:42,560 --> 00:51:44,240 end up getting married! [laughing] 1259 00:51:44,360 --> 00:51:45,800 Well I don't think we can assume that, can we? 1260 00:51:45,920 --> 00:51:47,080 Sure it's a bit old fashioned, 1261 00:51:47,200 --> 00:51:48,240 they'll probably just live together in sin. 1262 00:51:48,360 --> 00:51:49,240 So you know. 1263 00:51:49,360 --> 00:51:50,360 No no I just meant. 1264 00:51:50,480 --> 00:51:52,360 You know we can't be sure they're gonna hit it off. 1265 00:51:52,480 --> 00:51:54,040 Hit it off are you joking! 1266 00:51:54,160 --> 00:51:55,400 My little boy Ethan yeah? 1267 00:51:55,520 --> 00:51:58,280 He's like me, imagine me, but with no inhibition. 1268 00:51:58,400 --> 00:51:59,320 -Oh god. -Yeah. 1269 00:51:59,440 --> 00:52:00,120 [laughing] 1270 00:52:00,240 --> 00:52:04,080 ♪ To be with the girl I love 1271 00:52:05,520 --> 00:52:07,200 Well that is, it's a wonderful story. 1272 00:52:07,320 --> 00:52:09,000 Thanks ever so much for coming in. 1273 00:52:09,120 --> 00:52:11,320 Now we're off to Budleigh Salterton 1274 00:52:11,440 --> 00:52:13,440 where Gyles Brandreth has been tasting 1275 00:52:13,560 --> 00:52:15,120 the world's largest scotch egg. 1276 00:52:15,240 --> 00:52:17,280 That sounds egg-cellent. 1277 00:52:17,400 --> 00:52:19,280 [laughing] 1278 00:52:19,400 --> 00:52:20,080 Eggs! 1279 00:52:20,200 --> 00:52:21,160 No I got it. 1280 00:52:21,280 --> 00:52:22,000 -I got it, yeah. -Egg-cellent! 1281 00:52:22,120 --> 00:52:22,760 [laughing] 1282 00:52:22,880 --> 00:52:24,600 God I love this show. 1283 00:52:27,240 --> 00:52:28,040 I'll tell you what I don't care what Andy says, 1284 00:52:28,160 --> 00:52:29,640 I reckon you're better than Agent Charles. 1285 00:52:29,760 --> 00:52:33,400 I never said anything about Agent Charles, I've never. 1286 00:52:33,520 --> 00:52:34,880 I think you're the best there's ever been. 1287 00:52:35,000 --> 00:52:36,000 Including Chris Evans. 1288 00:52:36,120 --> 00:52:40,240 ["Stop the Calvary" by Joan Lewie] 1289 00:52:49,400 --> 00:52:51,600 ♪ Dub a dub a dum dum dub a dub a dum ♪ 1290 00:52:51,720 --> 00:52:54,360 ♪ Dub a dum dum dub a dum dub a dub a dum ♪ 1291 00:52:54,480 --> 00:52:56,600 ♪ Dub a dub a dum dum dub a dub a dum ♪ 1292 00:52:56,720 --> 00:52:59,560 ♪ Dub a dum dum dub a dub dub a dub a dum ♪ 1293 00:52:59,680 --> 00:53:03,880 ♪ Wish I was at home for Christmas ♪ 82545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.