Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:03,452
♪ ♪
2
00:00:16,023 --> 00:00:17,157
What happened?
3
00:00:17,224 --> 00:00:18,592
Found her on the waterfront,
4
00:00:18,659 --> 00:00:19,893
shot twice.
5
00:00:20,894 --> 00:00:22,563
She was your CI, right?
6
00:00:22,629 --> 00:00:24,231
Maria Duran.
7
00:00:24,298 --> 00:00:25,599
Any idea who shot her?
8
00:00:25,666 --> 00:00:27,811
Ruiz. Who else?
9
00:00:27,878 --> 00:00:29,757
You sure it couldn't be somebody
from the human trafficking ring?
10
00:00:29,824 --> 00:00:31,939
- I can ask around...
- I know it was Ruiz.
11
00:00:32,005 --> 00:00:33,173
I'm gonna kill that drug-dealing...
12
00:00:33,240 --> 00:00:34,474
You got a target on your back.
13
00:00:34,541 --> 00:00:36,109
Or did you forget that
there's a hit out on you?
14
00:00:36,176 --> 00:00:37,831
So, what? We're just gonna
let him walk free?
15
00:00:37,898 --> 00:00:39,479
Yeah, for now. Make sure the girls
are safe first,
16
00:00:39,546 --> 00:00:40,581
and then we'll go get him.
17
00:00:40,647 --> 00:00:41,782
(SIGHS)
18
00:00:41,848 --> 00:00:43,576
Maria's a good person.
19
00:00:44,151 --> 00:00:46,886
- She was just trying to find her sister.
- Duran...
20
00:00:46,952 --> 00:00:48,355
What's her sister's name?
21
00:00:48,422 --> 00:00:49,832
Carla.
22
00:00:50,290 --> 00:00:52,726
I heard that name mentioned
in the human trafficking ring
23
00:00:52,793 --> 00:00:54,828
- when we were moving the girls.
- You did? When?
24
00:00:54,895 --> 00:00:56,196
Yeah, a couple weeks ago.
25
00:00:56,263 --> 00:00:57,731
You have any idea what she looks like?
26
00:00:57,798 --> 00:00:59,566
She looks a lot like her sister.
27
00:00:59,633 --> 00:01:01,268
They even have matching tattoos
28
00:01:01,335 --> 00:01:03,070
on the inside of their wrists
from when their mom passed.
29
00:01:03,596 --> 00:01:05,772
You think she's here? In New York?
30
00:01:05,839 --> 00:01:07,741
I'm damn well gonna find out.
31
00:01:07,808 --> 00:01:09,810
♪ ♪
32
00:01:10,978 --> 00:01:13,013
(LOCK BUZZES, LATCH CLICKS)
33
00:01:20,287 --> 00:01:21,788
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
34
00:01:23,824 --> 00:01:25,626
- Good to see you, Bugs.
- Detective Reagan.
35
00:01:25,692 --> 00:01:27,260
The hell do you want?
36
00:01:27,327 --> 00:01:28,495
Ten months in there.
37
00:01:28,562 --> 00:01:30,597
Figured you could use
a ride or a hot meal.
38
00:01:30,664 --> 00:01:31,865
Are you out of your mind?
39
00:01:31,932 --> 00:01:32,933
You think I'm gonna
break bread with you?
40
00:01:33,000 --> 00:01:34,735
Come on. I got you out early, didn't I?
41
00:01:34,801 --> 00:01:35,836
But you also got me arrested,
42
00:01:35,902 --> 00:01:37,095
and you also got my brother killed,
43
00:01:37,155 --> 00:01:38,204
- remember that?
- I'm sorry
44
00:01:38,228 --> 00:01:39,766
about what happened to Marcus.
45
00:01:39,840 --> 00:01:42,175
I am. But the only person
that got him killed
46
00:01:42,242 --> 00:01:43,610
was the guy who pulled the trigger.
47
00:01:43,677 --> 00:01:45,012
It was your investigation.
48
00:01:45,078 --> 00:01:46,480
He died getting information for you.
49
00:01:46,546 --> 00:01:48,849
It should've been you instead.
50
00:01:48,915 --> 00:01:50,083
Man...
51
00:01:50,150 --> 00:01:51,418
Come on. Come on.
All right, don't touch me.
52
00:01:51,485 --> 00:01:53,320
- Don't even get near me.
- All right.
53
00:01:53,387 --> 00:01:54,655
Tough time inside?
54
00:01:54,721 --> 00:01:56,156
My cellmate was a Ace Double Trey.
55
00:01:56,223 --> 00:01:58,392
- So what the hell do you think?
- What set did he run with?
56
00:01:58,458 --> 00:01:59,459
Kings County, man.
57
00:01:59,526 --> 00:02:00,694
How long has he been in there?
58
00:02:00,761 --> 00:02:03,163
A while. At least since...
59
00:02:03,230 --> 00:02:04,998
- So that's it.
- What?
60
00:02:05,065 --> 00:02:06,703
This is some gang
investigation you're running.
61
00:02:06,770 --> 00:02:09,469
- Don't play me, Reagan!
- I'm not running any investigation.
62
00:02:09,494 --> 00:02:10,795
You always have an angle.
63
00:02:10,820 --> 00:02:13,189
And you always use me as
a pawn in your little games.
64
00:02:13,214 --> 00:02:14,916
Just like my brother was
until he got dead.
65
00:02:15,108 --> 00:02:17,377
Huh? Get the hell out of my face.
66
00:02:20,514 --> 00:02:22,382
(SIGHS)
67
00:02:22,449 --> 00:02:27,554
"We seldom recognize the heroes
of the NYPD marching band.
68
00:02:27,621 --> 00:02:30,691
"They are a symbol of hope
in these trying times.
69
00:02:30,757 --> 00:02:32,661
"They sound the horns of justice.
70
00:02:32,686 --> 00:02:34,986
"They drum the beat of equity.
71
00:02:35,095 --> 00:02:37,314
"They play ceaselessly
72
00:02:37,339 --> 00:02:38,744
and without fail, often
73
00:02:38,768 --> 00:02:39,792
- without thanks..."
- Boss...
74
00:02:40,534 --> 00:02:41,702
Think you might want to hear this.
75
00:02:41,768 --> 00:02:43,303
Anything beats Garrett reading
76
00:02:43,370 --> 00:02:45,772
a fourth version of
this speech. (SNORTS)
77
00:02:45,839 --> 00:02:48,075
Sorry it's a little over your head, Sid.
78
00:02:50,043 --> 00:02:52,079
And what do I want to hear?
79
00:02:53,647 --> 00:02:55,582
Sergeant Bruns just called from the 2-7.
80
00:02:55,649 --> 00:02:57,384
He said they've taken
someone into custody
81
00:02:57,451 --> 00:03:00,320
for disorderly conduct and assault.
82
00:03:03,023 --> 00:03:04,725
And they called this office?
83
00:03:05,383 --> 00:03:07,752
The perp played your courtesy card.
84
00:03:09,875 --> 00:03:11,110
Who did?
85
00:03:11,678 --> 00:03:12,979
Tess Ross.
86
00:03:16,203 --> 00:03:17,571
Lenny's kid?
87
00:03:17,897 --> 00:03:19,372
Exactly.
88
00:03:19,439 --> 00:03:21,475
She's hardly a kid.
89
00:03:21,541 --> 00:03:23,877
And what did she do this time?
90
00:03:24,320 --> 00:03:27,247
Discon, engaging in violent
and tumultuous behavior,
91
00:03:27,314 --> 00:03:28,949
and being generally uncooperative
92
00:03:29,015 --> 00:03:31,118
with anyone and everyone.
93
00:03:34,688 --> 00:03:37,082
She hit a girl at the bar.
94
00:03:40,211 --> 00:03:42,462
Lenny gave her your card?
95
00:03:43,730 --> 00:03:45,999
Yeah, I asked him to.
96
00:03:47,167 --> 00:03:49,369
Sorry you asked?
97
00:03:51,037 --> 00:03:52,060
(SIGHS)
98
00:03:52,084 --> 00:03:53,307
Too soon to tell.
99
00:03:54,274 --> 00:03:56,309
♪ ♪
100
00:03:57,444 --> 00:03:59,713
I thought I told you
to leave Bugs alone.
101
00:03:59,780 --> 00:04:00,881
You did.
102
00:04:00,947 --> 00:04:02,783
Then why the hell is his parole officer
103
00:04:02,849 --> 00:04:04,951
telling me that Anthony
barged into a meeting
104
00:04:05,018 --> 00:04:06,753
and conducted a full interrogation?
105
00:04:06,820 --> 00:04:09,656
Don't worry. I played nice... ish.
106
00:04:09,723 --> 00:04:11,251
- He's my CI.
- ERIN: Well,
107
00:04:11,318 --> 00:04:13,460
- he has information we need.
- DANNY: Real funny
108
00:04:13,527 --> 00:04:15,128
that he just happened
to end up in a cell
109
00:04:15,195 --> 00:04:17,721
with a guy from the gang
that you're investigating.
110
00:04:17,787 --> 00:04:18,965
What are the odds?
111
00:04:19,032 --> 00:04:20,600
Lot of gang members locked up in there.
112
00:04:20,667 --> 00:04:21,802
I'm talking to her.
113
00:04:21,868 --> 00:04:23,637
- You arranged that, didn't you?
- Yes.
114
00:04:23,703 --> 00:04:25,405
We thought it would be useful to have
115
00:04:25,472 --> 00:04:28,341
an ear close to these guys,
and now it is.
116
00:04:28,408 --> 00:04:29,342
You went behind my back?
117
00:04:29,409 --> 00:04:30,510
Well, I didn't realize
118
00:04:30,577 --> 00:04:32,012
you were so touchy about your CIs.
119
00:04:32,078 --> 00:04:34,065
Well, if you would've
looped me in in the first place,
120
00:04:34,132 --> 00:04:36,683
I would've told you
that there's no way on earth
121
00:04:36,750 --> 00:04:38,118
the Ace Double Treys would ever tell
122
00:04:38,185 --> 00:04:39,352
- any information to...
- That's funny,
123
00:04:39,419 --> 00:04:41,321
because he is an Ace Double Trey.
124
00:04:41,388 --> 00:04:43,323
- What?
- Yeah, he started running with them
125
00:04:43,390 --> 00:04:45,425
- when he was locked up.
- Bugs? No way.
126
00:04:45,492 --> 00:04:46,660
He admitted it, Danny.
127
00:04:46,726 --> 00:04:48,628
He even showed Anthony the tattoo
128
00:04:48,695 --> 00:04:50,263
they gave him. So, yeah, we are going
129
00:04:50,330 --> 00:04:51,531
to use him to crack this case,
130
00:04:51,598 --> 00:04:53,233
and we're gonna do it
with or without you.
131
00:04:55,101 --> 00:04:57,604
♪ ♪
132
00:04:57,671 --> 00:04:59,306
Am I getting out?
133
00:05:02,209 --> 00:05:03,443
Please come with me.
134
00:05:05,412 --> 00:05:07,280
Did they get me a lawyer?
135
00:05:10,183 --> 00:05:11,918
(GRUNTS, SCOFFS)
136
00:05:19,085 --> 00:05:21,154
Wait, they call and you come?
137
00:05:22,295 --> 00:05:23,730
(SIGHS)
138
00:05:25,799 --> 00:05:28,468
Well, it is my name you dropped.
139
00:05:29,061 --> 00:05:32,464
I figured it was more like
a reference or something.
140
00:05:33,306 --> 00:05:35,284
I got this, Jimmy.
141
00:05:39,145 --> 00:05:41,165
- (SIGHS)
- (DOOR CLOSES)
142
00:05:41,781 --> 00:05:44,050
Okay, Tess.
143
00:05:44,117 --> 00:05:45,585
What happened?
144
00:05:46,953 --> 00:05:49,756
Okay, look, this is all
a big misunderstanding.
145
00:05:49,823 --> 00:05:52,559
Okay? This piece of trash at a bar
146
00:05:52,626 --> 00:05:54,628
thought I was hitting on her boyfriend,
147
00:05:54,694 --> 00:05:55,996
so one thing led to another...
148
00:05:56,062 --> 00:05:58,431
Lenny said you've been six months sober.
149
00:05:58,932 --> 00:06:00,634
(SCOFFS)
150
00:06:00,700 --> 00:06:02,569
Well, the wagon must've hit a rock,
151
00:06:02,636 --> 00:06:04,445
threw me right off.
152
00:06:06,373 --> 00:06:07,807
Uh-uh.
153
00:06:09,509 --> 00:06:10,911
Uh-uh.
154
00:06:12,045 --> 00:06:13,656
Something happened.
155
00:06:14,573 --> 00:06:16,283
I already told you,
156
00:06:16,308 --> 00:06:18,711
this chick just started...
157
00:06:37,737 --> 00:06:39,205
(SIGHS)
158
00:06:43,456 --> 00:06:44,724
Lenny.
159
00:06:46,251 --> 00:06:48,520
He passed away last night.
160
00:06:51,123 --> 00:06:52,925
The cancer caught up with him.
161
00:06:55,422 --> 00:06:57,057
I... (SIGHS)
162
00:06:57,123 --> 00:06:59,993
I just talked to him two weeks ago.
163
00:07:00,280 --> 00:07:02,282
He didn't want anyone to know.
164
00:07:07,000 --> 00:07:08,768
(SIGHS)
165
00:07:08,835 --> 00:07:10,136
And how are you doing?
166
00:07:11,705 --> 00:07:13,506
How does it look like I'm doing?
167
00:07:13,573 --> 00:07:15,342
I'm in jail.
168
00:07:15,408 --> 00:07:18,595
Just tell your guys to let me go.
169
00:07:21,047 --> 00:07:22,725
I can't do that, Tess.
170
00:07:23,726 --> 00:07:24,884
What?
171
00:07:24,951 --> 00:07:26,820
Of course you can.
172
00:07:28,288 --> 00:07:29,756
Okay.
173
00:07:29,823 --> 00:07:31,400
I won't.
174
00:07:34,060 --> 00:07:36,780
I thought my dad was your best friend.
175
00:07:38,157 --> 00:07:39,950
He was my best friend.
176
00:07:40,600 --> 00:07:42,035
And I'm gonna honor that
177
00:07:42,102 --> 00:07:44,571
by doing what's best for his daughter.
178
00:07:48,842 --> 00:07:51,911
♪ ♪
179
00:07:57,834 --> 00:08:05,834
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
180
00:08:08,816 --> 00:08:11,852
Quinn's late. Man, I don't like this.
181
00:08:12,900 --> 00:08:14,935
Just relax, Fence, everything is fine.
182
00:08:15,002 --> 00:08:16,604
With all the heat from the cops?
183
00:08:16,671 --> 00:08:17,872
What if they already got him?
184
00:08:17,938 --> 00:08:19,340
What if they know about this place
185
00:08:19,365 --> 00:08:20,476
and they're waiting to come
in right now?
186
00:08:20,501 --> 00:08:22,451
- They don't.
- How do you know this?
187
00:08:22,476 --> 00:08:24,311
Because they'd already be here.
188
00:08:25,004 --> 00:08:27,081
But we're gonna clean house
189
00:08:27,148 --> 00:08:29,150
until the heat dies down
190
00:08:29,216 --> 00:08:30,718
and we're taken care of that cop.
191
00:08:30,785 --> 00:08:32,853
- That Joe Hill guy?
- QUINN: That's right.
192
00:08:32,920 --> 00:08:34,288
How we gonna take care of him, boss?
193
00:08:34,355 --> 00:08:35,890
My business partner's gonna handle that.
194
00:08:35,956 --> 00:08:37,425
We are going to move
195
00:08:37,491 --> 00:08:39,727
all the girls in the network
to a safe house.
196
00:08:40,494 --> 00:08:41,762
- Where's the safe house?
- QUINN: I'm gonna give you
197
00:08:41,829 --> 00:08:43,964
pickup locations and changeover points.
198
00:08:44,031 --> 00:08:45,772
- Should take four trips.
- Changeover points?
199
00:08:45,839 --> 00:08:48,169
You're gonna leave the van
with two of my other guys.
200
00:08:48,235 --> 00:08:49,637
They'll drive the rest of the way.
201
00:08:49,704 --> 00:08:51,072
Then rinse and repeat.
202
00:08:51,138 --> 00:08:54,675
I'm keeping everything
compartmentalized from now on.
203
00:08:57,144 --> 00:08:59,080
What happens to the girls
at the safe house?
204
00:09:02,650 --> 00:09:04,885
♪ ♪
205
00:09:09,490 --> 00:09:10,858
Why do you want to know, Dolan?
206
00:09:13,694 --> 00:09:16,055
Just seems risky to have them
all in one place.
207
00:09:23,571 --> 00:09:25,506
Once I have them under one roof,
208
00:09:25,573 --> 00:09:26,874
I'm shipping them out.
209
00:09:27,358 --> 00:09:29,652
Sending them someplace
210
00:09:29,678 --> 00:09:32,255
no one will ever see or
hear from them again.
211
00:09:32,346 --> 00:09:34,348
It's time for a fresh start, gentlemen.
212
00:09:38,419 --> 00:09:39,887
(SIGHS)
213
00:09:40,855 --> 00:09:42,823
We need more manpower up in Harlem.
214
00:09:43,125 --> 00:09:44,693
GORMLEY: Sure, absolutely.
215
00:09:44,718 --> 00:09:45,919
I'm on it, boss.
216
00:09:47,261 --> 00:09:49,263
I know you love to dig into the details,
217
00:09:49,288 --> 00:09:52,315
but I've never seen you so worked
up about our crossing guards.
218
00:09:55,002 --> 00:09:56,771
You sure everything's okay?
219
00:10:00,975 --> 00:10:02,376
Yes.
220
00:10:04,464 --> 00:10:05,933
He was your best friend.
221
00:10:09,483 --> 00:10:11,152
(SIGHS)
222
00:10:13,306 --> 00:10:15,308
Anything else you got for me?
223
00:10:18,734 --> 00:10:20,102
All right, fine.
224
00:10:20,127 --> 00:10:22,696
Say what you got to say
so we can get back to work.
225
00:10:24,698 --> 00:10:27,201
Did you really just leave
Lenny's kid in the holding cell?
226
00:10:27,268 --> 00:10:28,335
(SIGHS)
227
00:10:28,402 --> 00:10:30,255
She was booked on assault.
228
00:10:31,005 --> 00:10:32,106
Sheesh.
229
00:10:32,173 --> 00:10:33,938
- What?
- Nothing.
230
00:10:33,963 --> 00:10:36,010
I mean, talk about tough love...
231
00:10:37,618 --> 00:10:38,953
Her arraignment.
232
00:10:40,122 --> 00:10:41,290
And?
233
00:10:41,315 --> 00:10:43,818
Well, I just thought you'd want to know.
234
00:10:43,884 --> 00:10:45,719
Just in case you wanted to...
235
00:10:45,744 --> 00:10:47,813
What? Set a bad example?
236
00:10:48,606 --> 00:10:51,651
I was going to say, be there for her.
237
00:10:58,299 --> 00:11:00,167
(SIGHS)
238
00:11:01,502 --> 00:11:05,139
Uh, could we take this up
after lunch, please?
239
00:11:21,328 --> 00:11:22,797
(DOOR CLOSES)
240
00:11:26,160 --> 00:11:27,461
(SIGHS)
241
00:11:27,528 --> 00:11:30,397
You can't treat her like
a Reagan when she's a Ross.
242
00:11:30,464 --> 00:11:32,800
She's a person who broke the law.
243
00:11:32,867 --> 00:11:34,969
And she's not the only person
in the world
244
00:11:35,035 --> 00:11:36,904
who has lost someone.
245
00:11:38,192 --> 00:11:39,459
Clearly.
246
00:11:41,984 --> 00:11:43,252
What was I supposed to do?
247
00:11:43,277 --> 00:11:45,679
Big-foot my cops to forget
they ever saw her?
248
00:11:45,746 --> 00:11:48,415
No, but you could've bailed her out.
249
00:11:48,482 --> 00:11:50,017
And when I get a call the next day?
250
00:11:50,084 --> 00:11:51,452
Should I bail her out again?
251
00:11:51,518 --> 00:11:53,754
You did it for her dad for years.
252
00:11:54,141 --> 00:11:57,177
I did it for her dad once.
253
00:11:59,360 --> 00:12:04,098
(SIGHS) Look, Lenny was a great
guy with a whole lot of flaws.
254
00:12:05,608 --> 00:12:07,243
And one of them was letting his daughter
255
00:12:07,268 --> 00:12:09,803
get away with whatever she wanted.
256
00:12:10,971 --> 00:12:13,240
So, when he asked me
to look out for her,
257
00:12:13,307 --> 00:12:15,809
he knew what he was signing up for.
258
00:12:17,111 --> 00:12:20,047
I think that's why he asked me.
259
00:12:20,448 --> 00:12:24,151
But now Lenny's gone
and it's just you and her.
260
00:12:24,218 --> 00:12:26,287
You're not playing backup anymore.
261
00:12:26,693 --> 00:12:28,629
I think I know that.
262
00:12:29,256 --> 00:12:30,891
That is all, Baker.
263
00:12:38,840 --> 00:12:40,342
I don't pretend to know
264
00:12:40,367 --> 00:12:41,936
what the two of you are going through.
265
00:12:43,763 --> 00:12:46,582
But I do know when you left her
in that cell,
266
00:12:46,607 --> 00:12:49,576
it probably felt like the only
person who did understand
267
00:12:49,643 --> 00:12:51,145
just turned his back on her.
268
00:12:52,522 --> 00:12:54,315
Maybe that's what she needs...
269
00:12:55,233 --> 00:12:57,568
but do you really want to be that guy?
270
00:12:59,320 --> 00:13:00,888
(SIGHS)
271
00:13:09,443 --> 00:13:11,211
Got to take a leak.
272
00:13:18,005 --> 00:13:19,306
(DOOR BELL CHIMES)
273
00:13:20,607 --> 00:13:22,843
I need to see your hands.
Come on, all of you.
274
00:13:22,868 --> 00:13:24,403
Come on, hands up, hands up!
275
00:13:24,428 --> 00:13:26,139
I know one of you's got drugs on you.
276
00:13:29,228 --> 00:13:30,718
You, come on, get out of the van.
277
00:13:30,784 --> 00:13:31,952
Why?
278
00:13:32,019 --> 00:13:33,020
- Come on, right now, get up.
- No.
279
00:13:33,087 --> 00:13:35,222
Let's go. Let's go. Get out.
280
00:13:35,289 --> 00:13:36,457
Get out, get out.
281
00:13:37,530 --> 00:13:39,365
Come here.
282
00:13:40,828 --> 00:13:42,997
Kick me in between the legs
and run for it.
283
00:13:43,063 --> 00:13:45,224
- What... What are you talking about?
- Just do it.
284
00:13:45,700 --> 00:13:47,534
Now's your chance to get
out of here. Come on.
285
00:13:47,601 --> 00:13:48,802
- Come on.
- W-What about the other girls?
286
00:13:48,869 --> 00:13:49,937
I'll get them out, too.
287
00:13:49,962 --> 00:13:51,897
But right now, you need to run. Go.
288
00:13:52,373 --> 00:13:54,041
Why are you doing this? Who are you?
289
00:13:54,108 --> 00:13:55,676
I'm a friend of your sister's.
290
00:13:56,043 --> 00:13:57,244
She's been looking for you.
291
00:13:57,311 --> 00:13:58,645
- Maria? Maria's been looking for me?
- Yeah. Yeah, come on.
292
00:13:58,712 --> 00:13:59,880
We don't have time for
questions. Just go, just go.
293
00:13:59,947 --> 00:14:01,448
FENCE: Hey, what the hell are you doing?
294
00:14:01,472 --> 00:14:02,625
Hey.
295
00:14:02,650 --> 00:14:03,751
JAMIE: This one was acting up.
296
00:14:03,817 --> 00:14:05,452
So I figured I'd teach her a lesson.
297
00:14:05,519 --> 00:14:06,787
I've never seen you go
for one of the girls.
298
00:14:06,854 --> 00:14:07,921
Yeah, I was just checking for drugs.
299
00:14:07,988 --> 00:14:09,256
FENCE: Think I'm stupid?
300
00:14:09,323 --> 00:14:11,726
Boss said hands off.
Get back in the van, now.
301
00:14:12,559 --> 00:14:14,728
(WOMEN WHIMPERING AND SOBBING)
302
00:14:18,399 --> 00:14:19,600
I'm watching you, Dolan.
303
00:14:19,666 --> 00:14:21,335
You go near those girls again
304
00:14:21,402 --> 00:14:23,037
and I'm going straight
to Quinn, you hear me?
305
00:14:24,785 --> 00:14:26,320
(SCOFFS)
306
00:14:33,614 --> 00:14:35,949
Hey, you got something?
307
00:14:36,016 --> 00:14:39,186
Just found out that Quinn
and Ruiz are partners.
308
00:14:39,504 --> 00:14:40,654
Partners?
309
00:14:40,721 --> 00:14:42,322
Quinn mentioned a partner recently,
310
00:14:42,389 --> 00:14:44,133
but never before.
311
00:14:44,591 --> 00:14:46,026
He said that's who's supposed
to take care of you.
312
00:14:46,093 --> 00:14:47,461
I hope he tries.
313
00:14:47,486 --> 00:14:49,087
Don't be stupid, Joe.
Remember, our priority is to...
314
00:14:49,112 --> 00:14:50,613
- To get the girls out safe, I know.
- That's right.
315
00:14:51,307 --> 00:14:53,233
Any luck finding Maria's sister?
316
00:14:55,335 --> 00:14:56,270
What?
317
00:14:56,336 --> 00:14:57,671
Yeah, I found Carla.
318
00:14:57,980 --> 00:14:59,706
Great. Where is she?
319
00:14:59,773 --> 00:15:01,108
I was transporting her,
320
00:15:01,175 --> 00:15:02,609
I tried to give her an out
to make a run for it,
321
00:15:02,676 --> 00:15:05,379
but Fence came back before
I could get her out of there.
322
00:15:05,488 --> 00:15:06,989
Any luck finding out
where they took her?
323
00:15:07,014 --> 00:15:09,216
A safe house. I don't have an address.
324
00:15:09,283 --> 00:15:11,185
You can plant a GPS tracker
or something?
325
00:15:11,251 --> 00:15:13,746
No, Quinn has us comb
the vans between every trip.
326
00:15:14,655 --> 00:15:16,290
Are you serious?
You just let her get away?
327
00:15:16,356 --> 00:15:17,458
It's too risky.
328
00:15:17,524 --> 00:15:19,285
And you're too afraid to take a chance.
329
00:15:19,310 --> 00:15:22,063
Hey, if someone found a tracker
on either her or the van,
330
00:15:22,162 --> 00:15:24,031
Quinn might've had us torch it
with them in it.
331
00:15:24,098 --> 00:15:25,466
Okay? He's ordered it before,
332
00:15:25,532 --> 00:15:27,401
and I don't want someone else
to end up like Maria.
333
00:15:28,970 --> 00:15:30,404
(SIGHS)
334
00:15:32,481 --> 00:15:33,582
You're right.
335
00:15:33,607 --> 00:15:34,708
I didn't mean it like that.
336
00:15:34,775 --> 00:15:36,009
Yeah, you did.
337
00:15:36,076 --> 00:15:37,353
And you're right.
338
00:15:37,878 --> 00:15:39,379
But if we wait for any longer,
339
00:15:39,446 --> 00:15:41,882
Carla will be gone for good
and it won't be because of me.
340
00:15:52,119 --> 00:15:54,228
Now you're running around
with the Ace Double Treys?
341
00:15:54,253 --> 00:15:55,321
What the hell's wrong with you?
342
00:15:55,346 --> 00:15:56,680
- BUGS: And what about you?
- DANNY: What?
343
00:15:56,705 --> 00:15:58,340
Talking about you want to come see me
344
00:15:58,365 --> 00:15:59,433
and there's no investigation...
345
00:15:59,458 --> 00:16:00,660
Come on, get a room, you two, huh?
346
00:16:00,685 --> 00:16:02,177
Can we just focus here, please?
347
00:16:02,202 --> 00:16:03,637
Fine.
348
00:16:04,088 --> 00:16:06,507
ERIN: Our intel says there's a shipment
349
00:16:06,573 --> 00:16:08,675
of guns coming in any day now.
350
00:16:08,742 --> 00:16:11,044
Our wiretap went dead.
351
00:16:11,111 --> 00:16:13,614
We need you to figure out
the when and the where.
352
00:16:14,199 --> 00:16:15,315
Not gonna happen.
353
00:16:15,600 --> 00:16:17,151
ABETEMARCO: Well, you're gonna help us,
354
00:16:17,217 --> 00:16:18,519
or I'm gonna mark your every step.
355
00:16:18,585 --> 00:16:20,320
And one slipup, I'm gonna
have you back in jail.
356
00:16:20,387 --> 00:16:22,697
And this time without the cushy deal!
357
00:16:22,764 --> 00:16:24,958
Don't talk to him like that,
all right? Take it easy.
358
00:16:24,983 --> 00:16:27,436
We don't have time for easy.
It's 100 grand worth of guns.
359
00:16:27,945 --> 00:16:29,930
That's what we're talking about here.
360
00:16:32,099 --> 00:16:34,234
Well, my cellmate did have a
cousin that's kind of high up.
361
00:16:34,301 --> 00:16:35,693
He probably knows something.
362
00:16:35,760 --> 00:16:36,703
ABETEMARCO: Good.
363
00:16:36,770 --> 00:16:38,172
Let's go pay him a visit.
364
00:16:38,197 --> 00:16:39,999
- No. I'll go with him.
- This is our case, Danny.
365
00:16:40,107 --> 00:16:41,241
DANNY: He's my CI.
366
00:16:41,308 --> 00:16:43,047
- Not anymore, he's not.
- He's my CI!
367
00:16:43,114 --> 00:16:44,711
BUGS: I'm not even a
person to you two, am I?
368
00:16:44,778 --> 00:16:46,446
Just some brother on the block
that you can use.
369
00:16:46,513 --> 00:16:47,981
You two are exactly alike.
370
00:16:48,048 --> 00:16:49,216
You are going to help us.
371
00:16:49,283 --> 00:16:50,984
Because if this shipment comes in,
372
00:16:51,051 --> 00:16:52,653
a lot of people are gonna die.
373
00:16:52,999 --> 00:16:54,267
Like you care.
374
00:16:55,431 --> 00:16:56,532
- Let's go.
- Whoa, whoa, whoa.
375
00:16:56,557 --> 00:16:57,524
Where do you think you're going?
376
00:16:57,591 --> 00:16:59,092
You want information on the shipment,
377
00:16:59,159 --> 00:17:00,827
this is how it's going down. Stop.
378
00:17:00,894 --> 00:17:03,664
Information gathering only.
Everything aboveboard.
379
00:17:03,730 --> 00:17:05,065
And I want a full report.
380
00:17:05,132 --> 00:17:07,701
DANNY: Don't worry.
I'd never go behind your back.
381
00:17:08,986 --> 00:17:10,737
Morning, Abigail.
382
00:17:11,590 --> 00:17:13,258
Tess Ross is here.
383
00:17:14,074 --> 00:17:15,910
I told her to wait in your office.
384
00:17:17,945 --> 00:17:19,279
Tread lightly.
385
00:17:19,712 --> 00:17:21,514
Copy that.
386
00:17:22,915 --> 00:17:23,983
(DOOR OPENS)
387
00:17:29,718 --> 00:17:32,287
I'm sorry, I didn't know you were here.
388
00:17:32,312 --> 00:17:34,481
Please, have a seat, Tess.
389
00:17:38,599 --> 00:17:40,434
I didn't know Dad fished.
390
00:17:40,542 --> 00:17:42,578
He was terrible at it.
391
00:17:42,603 --> 00:17:44,905
Had the attention span of a gnat.
392
00:17:46,565 --> 00:17:48,108
TESS: Looks like he wasn't that bad.
393
00:17:48,609 --> 00:17:50,777
(SIGHS) I caught the fish.
394
00:17:50,844 --> 00:17:52,646
He just wanted to hold it for a picture.
395
00:17:52,713 --> 00:17:54,448
(CHUCKLES)
396
00:17:55,415 --> 00:17:58,352
Yep, that sounds about right. (CHUCKLES)
397
00:18:03,690 --> 00:18:06,460
Well, I guess I should thank you...
398
00:18:06,960 --> 00:18:08,495
for the bail or whatever.
399
00:18:09,296 --> 00:18:10,564
You're welcome.
400
00:18:11,132 --> 00:18:12,532
And thanks for letting me
spend the night
401
00:18:12,599 --> 00:18:14,301
my dad died in prison.
402
00:18:15,978 --> 00:18:17,546
You put yourself there.
403
00:18:18,665 --> 00:18:20,395
- Right.
- Oh, okay.
404
00:18:20,419 --> 00:18:21,900
Booze put you there.
405
00:18:22,576 --> 00:18:24,811
Look, Lenny helped you get sober.
406
00:18:24,878 --> 00:18:28,453
Maybe you should stick with it,
honor his memory?
407
00:18:28,520 --> 00:18:29,650
You know, I thought
408
00:18:29,716 --> 00:18:33,720
just maybe, you'd called me
up here to offer to...
409
00:18:37,684 --> 00:18:38,951
Forget it.
410
00:18:39,559 --> 00:18:41,461
Tess, I'm trying here.
411
00:18:41,528 --> 00:18:43,330
You're off the hook, okay?
412
00:18:43,397 --> 00:18:44,965
You don't have to act like you care.
413
00:18:45,541 --> 00:18:47,488
- I do care.
- Yeah?
414
00:18:47,555 --> 00:18:50,570
And when this assault charge
ends with me serving time,
415
00:18:50,637 --> 00:18:52,372
will you care enough to help me then?
416
00:18:52,439 --> 00:18:55,008
I will be there for you.
417
00:18:55,116 --> 00:18:56,718
But I won't bend the law.
418
00:18:56,743 --> 00:18:58,612
If my dad were still here,
419
00:18:58,679 --> 00:19:01,098
you know exactly what
he would ask you to do.
420
00:19:02,015 --> 00:19:03,684
And I'd tell him no.
421
00:19:13,260 --> 00:19:15,095
(SIGHS)
422
00:19:19,132 --> 00:19:20,600
(SIGHS)
423
00:19:20,667 --> 00:19:22,436
It's funny, you didn't
want any part of this.
424
00:19:22,502 --> 00:19:23,470
I didn't.
425
00:19:23,537 --> 00:19:25,572
So what made you agree to help?
426
00:19:26,207 --> 00:19:27,457
Because I didn't realize
427
00:19:27,524 --> 00:19:29,743
these dudes was buying
enough guns for a small army.
428
00:19:30,190 --> 00:19:31,558
It's just not right.
429
00:19:32,145 --> 00:19:34,181
(CHUCKLES) Okay.
430
00:19:35,982 --> 00:19:37,684
So what's your next hustle after this?
431
00:19:37,751 --> 00:19:40,687
I can't even ride in a car
without an interrogation.
432
00:19:40,754 --> 00:19:42,022
I'm just asking.
433
00:19:42,089 --> 00:19:44,358
Sincerely, what are you
gonna do after this?
434
00:19:44,424 --> 00:19:45,492
I'm getting the hell out of here.
435
00:19:45,559 --> 00:19:46,993
Chicago, L.A., wherever.
436
00:19:47,060 --> 00:19:48,662
It don't matter. Just not here.
437
00:19:48,729 --> 00:19:49,896
You're giving up on New York?
438
00:19:49,963 --> 00:19:51,398
It gave up on me.
439
00:19:54,429 --> 00:19:55,630
Here we go.
440
00:19:55,655 --> 00:19:58,257
Ace Double Trey bar
at the end of the block.
441
00:19:59,206 --> 00:20:00,841
(SIGHS)
442
00:20:01,200 --> 00:20:02,468
Are you good?
443
00:20:02,493 --> 00:20:03,994
Yeah, I'll be all right.
444
00:20:04,411 --> 00:20:06,113
(SIGHS)
445
00:20:11,726 --> 00:20:12,794
What can I get you?
446
00:20:12,819 --> 00:20:14,621
Fernando Ruiz. He here?
447
00:20:15,464 --> 00:20:16,289
Never heard of him.
448
00:20:16,356 --> 00:20:17,324
You're gonna tell me what I want to know
449
00:20:17,391 --> 00:20:18,725
or I'm gonna have this place raided.
450
00:20:18,792 --> 00:20:20,260
- For what?
- I'll find a reason.
451
00:20:20,327 --> 00:20:21,561
I'm one of those cops.
452
00:20:22,221 --> 00:20:23,397
Yeah.
453
00:20:23,463 --> 00:20:26,583
Ruiz. When's the last time you saw him?
454
00:20:26,650 --> 00:20:27,901
Month or so ago.
455
00:20:27,968 --> 00:20:29,503
He stopped coming around here.
456
00:20:29,611 --> 00:20:31,346
Any idea where I might find him now?
457
00:20:31,371 --> 00:20:33,573
Heard he took over our old location.
458
00:20:33,640 --> 00:20:35,684
212 Jamaica Ave.
459
00:20:35,709 --> 00:20:37,111
Queens.
460
00:20:37,136 --> 00:20:38,471
Thank you.
461
00:20:39,780 --> 00:20:40,914
You see this car right here?
462
00:20:41,282 --> 00:20:43,083
It's gonna be here every single day
463
00:20:43,150 --> 00:20:45,419
if you ever breathe
a word about this to anyone.
464
00:20:45,866 --> 00:20:46,967
You got me?
465
00:20:47,331 --> 00:20:49,133
Yeah, I got you.
466
00:20:55,054 --> 00:20:56,855
Yeah, we got a problem.
467
00:20:58,632 --> 00:21:01,334
(TRAIN RATTLING PAST)
468
00:21:14,414 --> 00:21:16,750
♪ ♪
469
00:21:22,856 --> 00:21:24,758
(GUNSHOTS)
470
00:21:30,930 --> 00:21:32,007
Don't move.
471
00:21:32,541 --> 00:21:34,167
Put the gun down.
472
00:21:34,501 --> 00:21:35,735
Not bad.
473
00:21:35,802 --> 00:21:37,237
Put the gun down.
474
00:21:38,431 --> 00:21:39,632
How's Maria doing?
475
00:21:40,941 --> 00:21:43,210
They pull the plug on her yet?
I said put the gun down.
476
00:21:54,087 --> 00:21:55,222
(GRUNTS)
477
00:21:55,288 --> 00:21:56,957
Don't you die on me.
478
00:21:57,023 --> 00:21:58,940
I'm not done with you yet. Come on!
479
00:21:59,405 --> 00:22:01,126
(SIGHS)
480
00:22:01,795 --> 00:22:04,130
(GRUNTS, EXHALES)
481
00:22:06,975 --> 00:22:09,077
My cellmate's cousin was
higher up than I realized.
482
00:22:09,144 --> 00:22:10,412
He hooked me up with a job.
483
00:22:10,478 --> 00:22:11,880
A job doing what? They want me
484
00:22:11,947 --> 00:22:13,715
to be a lookout for something
coming up this week.
485
00:22:13,782 --> 00:22:15,150
He said it was big.
486
00:22:15,216 --> 00:22:16,418
Got to be the guns shipment.
487
00:22:16,484 --> 00:22:17,552
Where's it going down?
488
00:22:17,619 --> 00:22:18,853
BUGS: He didn't say.
489
00:22:19,295 --> 00:22:20,963
He just said wait for the call
and be ready.
490
00:22:20,988 --> 00:22:22,590
When they call, we'll be ready, too.
491
00:22:22,997 --> 00:22:24,999
You two, outside.
492
00:22:30,849 --> 00:22:31,966
I don't like it.
493
00:22:32,032 --> 00:22:33,534
Why not? He came through.
494
00:22:33,601 --> 00:22:35,436
It's too convenient.
It's got "setup" written
495
00:22:35,502 --> 00:22:37,371
- all over it.
- Okay, Bugs may want
496
00:22:37,438 --> 00:22:39,473
to kill me,
but he doesn't want to kill me.
497
00:22:39,540 --> 00:22:41,175
ABETEMARCO: What is it
with you and this guy?
498
00:22:41,242 --> 00:22:42,476
I mean, you got a crush
on him or something?
499
00:22:42,543 --> 00:22:43,677
- I don't get it.
- No.
500
00:22:43,744 --> 00:22:45,613
His brother died on my watch.
501
00:22:45,679 --> 00:22:47,248
Okay?
502
00:22:47,558 --> 00:22:49,183
And you feel responsible?
503
00:22:49,250 --> 00:22:50,851
Responsible, no.
504
00:22:50,918 --> 00:22:52,453
Terrible, yes.
505
00:22:52,519 --> 00:22:54,555
Okay, you're not thinking right.
506
00:22:54,857 --> 00:22:57,157
This gives me even more reason
507
00:22:57,224 --> 00:22:59,293
to suspect that he's baiting you
into a trap.
508
00:22:59,360 --> 00:23:00,461
He's not.
509
00:23:00,727 --> 00:23:02,329
Trust me.
510
00:23:03,430 --> 00:23:05,466
(SIGHS)
511
00:23:12,583 --> 00:23:13,907
You killed Ruiz?
512
00:23:14,875 --> 00:23:16,644
What the hell's wrong with you?
513
00:23:17,004 --> 00:23:18,212
I didn't have a choice.
514
00:23:18,279 --> 00:23:19,715
It was him or me.
515
00:23:20,281 --> 00:23:22,116
Anyone else witness it?
516
00:23:22,182 --> 00:23:24,251
Or did you lure him to that
deserted street on purpose?
517
00:23:24,678 --> 00:23:27,021
Because I'm the cowboy
and you're the saint, right?
518
00:23:27,931 --> 00:23:30,391
Did you at least get any intel
off him before you wasted him?
519
00:23:30,457 --> 00:23:32,059
- No.
- No, of course not you didn't.
520
00:23:32,126 --> 00:23:33,961
And now Quinn is pulling
up the timeline.
521
00:23:34,028 --> 00:23:35,863
He's shipping out Carla and the
girls out as soon as possible.
522
00:23:35,929 --> 00:23:37,131
What? Did he say when?
523
00:23:37,197 --> 00:23:38,699
No, just soon.
524
00:23:38,766 --> 00:23:40,301
(PHONE CHIMES)
525
00:23:42,302 --> 00:23:43,804
What?
526
00:23:44,967 --> 00:23:46,435
It's the hospital.
527
00:23:46,460 --> 00:23:48,095
Maria's awake.
528
00:23:51,679 --> 00:23:53,914
(SIGHS)
529
00:23:53,981 --> 00:23:56,083
- (CONTINUES TYPING)
- Want to talk about it?
530
00:23:57,151 --> 00:23:58,519
Not really.
531
00:24:05,761 --> 00:24:07,861
Who called you? Baker?
532
00:24:08,388 --> 00:24:11,332
Somebody who was worried
about you, doesn't matter who.
533
00:24:14,568 --> 00:24:17,805
So you think I ought
to rescue Tess, too?
534
00:24:17,913 --> 00:24:19,081
What would Lenny want?
535
00:24:19,106 --> 00:24:20,674
You know damn well
what Lenny would want.
536
00:24:20,741 --> 00:24:22,076
Doesn't make it right.
537
00:24:22,501 --> 00:24:24,537
You're all Tess had.
538
00:24:25,454 --> 00:24:27,623
She called on you.
Where were you, Francis?
539
00:24:27,648 --> 00:24:29,516
I was there for her.
540
00:24:29,827 --> 00:24:31,452
The only way I know how.
541
00:24:31,518 --> 00:24:33,320
But not the way she needed.
542
00:24:33,387 --> 00:24:35,222
- So screw that?
- Pop!
543
00:24:35,289 --> 00:24:37,958
I treated her like I would my own kid.
544
00:24:38,067 --> 00:24:39,335
And so would you.
545
00:24:39,360 --> 00:24:40,961
You're not her father.
546
00:24:41,028 --> 00:24:43,297
She just lost her father.
547
00:24:43,364 --> 00:24:45,299
A father she didn't know existed
548
00:24:45,324 --> 00:24:47,559
until a few years ago.
549
00:24:48,602 --> 00:24:50,304
Can you imagine what that's like,
550
00:24:50,329 --> 00:24:52,464
to have found something
that you'd been searching for
551
00:24:52,489 --> 00:24:54,491
your entire life,
552
00:24:54,820 --> 00:24:57,523
and have it snatched away?
553
00:24:58,912 --> 00:25:00,780
I think I can.
554
00:25:02,342 --> 00:25:05,178
Maybe it's not just bail
she was looking for.
555
00:25:05,319 --> 00:25:07,454
I can't read minds, Pop.
556
00:25:07,906 --> 00:25:09,449
You know...
557
00:25:09,823 --> 00:25:12,526
you and Tess aren't so different.
558
00:25:12,995 --> 00:25:15,462
She hides in a bottle,
you hide behind a shield.
559
00:25:15,529 --> 00:25:16,830
I'm not hiding.
560
00:25:16,897 --> 00:25:18,866
You want to know what to do about her?
561
00:25:18,932 --> 00:25:21,962
Maybe look to yourself first.
562
00:25:26,240 --> 00:25:28,175
(SIGHS)
563
00:25:29,176 --> 00:25:31,178
MARIA: Detective Hill.
564
00:25:32,788 --> 00:25:34,256
JOE: How are you feeling?
565
00:25:34,281 --> 00:25:36,016
Like I got shot.
566
00:25:36,083 --> 00:25:37,885
(CHUCKLES)
567
00:25:38,353 --> 00:25:40,053
I tried to call you.
568
00:25:40,120 --> 00:25:41,255
I know.
569
00:25:41,881 --> 00:25:43,016
I'm sorry.
570
00:25:44,109 --> 00:25:45,893
You're safe now.
571
00:25:46,194 --> 00:25:47,661
Ruiz is...
572
00:25:47,988 --> 00:25:49,229
taken care of.
573
00:25:49,296 --> 00:25:50,831
And my sister?
574
00:25:50,898 --> 00:25:52,199
She's alive.
575
00:25:52,738 --> 00:25:54,033
Oh, thank God.
576
00:25:54,058 --> 00:25:56,203
We don't have her yet, but we're close.
577
00:25:56,455 --> 00:25:57,738
We'll get her.
578
00:25:57,805 --> 00:25:59,072
Thanks, Joe.
579
00:25:59,139 --> 00:26:01,341
How did Ruiz find out
you were helping us?
580
00:26:01,408 --> 00:26:04,077
There was a new stash house
he was using.
581
00:26:04,457 --> 00:26:06,893
He wouldn't even tell
his closest guys where it was.
582
00:26:07,581 --> 00:26:09,750
I got curious.
583
00:26:09,817 --> 00:26:11,178
Followed him.
584
00:26:12,304 --> 00:26:13,954
But he saw me.
585
00:26:15,055 --> 00:26:16,390
Where was it?
586
00:26:16,457 --> 00:26:17,480
(PHONE RINGING)
587
00:26:17,504 --> 00:26:18,659
What is it?
588
00:26:18,725 --> 00:26:20,894
Maria found a new stash house
these guys have been using
589
00:26:20,961 --> 00:26:22,896
right before she got shot.
I just sent you the address.
590
00:26:22,963 --> 00:26:24,631
(PHONE CHIMES)
591
00:26:27,034 --> 00:26:28,502
You sure this is right?
592
00:26:28,569 --> 00:26:29,536
Do you recognize it?
593
00:26:29,603 --> 00:26:30,814
That's Fence's old place.
594
00:26:30,839 --> 00:26:33,132
I helped him move out of there
a couple weeks ago.
595
00:26:33,607 --> 00:26:34,842
I'll call you later.
596
00:26:41,348 --> 00:26:43,083
- Hey, Fence.
- Yeah?
597
00:26:43,150 --> 00:26:44,651
We need to talk.
598
00:26:46,171 --> 00:26:47,588
Dolan...
599
00:26:48,132 --> 00:26:49,465
What the hell, man?
600
00:26:49,490 --> 00:26:51,525
♪ ♪
601
00:27:07,441 --> 00:27:09,309
- (SHOUTS) What the hell are you doing?
- Shh.
602
00:27:09,376 --> 00:27:10,377
You trying to give me a heart attack?
603
00:27:10,444 --> 00:27:11,745
I got your text. What's going on?
604
00:27:11,812 --> 00:27:13,013
Ace Double Treys is here.
605
00:27:13,080 --> 00:27:14,281
They on the first level garage.
606
00:27:14,348 --> 00:27:15,482
And what about the arms dealer?
607
00:27:15,549 --> 00:27:16,717
He coming in about an hour and it's,
608
00:27:16,783 --> 00:27:18,031
like, two dudes in a U-Haul truck.
609
00:27:18,056 --> 00:27:19,444
Okay, when the U-Haul
gets in the garage,
610
00:27:19,469 --> 00:27:20,637
- we'll be in position.
- Yeah.
611
00:27:20,787 --> 00:27:22,389
Hey, wait a minute.
612
00:27:22,689 --> 00:27:25,592
I'm gonna tell you something
that I never told anyone.
613
00:27:27,487 --> 00:27:30,924
You know what I felt the first
year after my brother died?
614
00:27:31,440 --> 00:27:32,541
I don't care.
615
00:27:32,566 --> 00:27:33,901
Freedom.
616
00:27:35,544 --> 00:27:37,746
The things that I used
to think mattered,
617
00:27:37,771 --> 00:27:40,107
that held me back, they,
they just didn't matter anymore.
618
00:27:40,173 --> 00:27:41,742
It wasn't important.
619
00:27:42,102 --> 00:27:44,444
I don't know if I'm making sense, but...
620
00:27:45,105 --> 00:27:47,180
you can get over it if you want to.
621
00:27:48,448 --> 00:27:49,361
(SNIFFLES)
622
00:27:49,385 --> 00:27:50,584
Yeah.
623
00:27:58,926 --> 00:28:00,961
(INDISTINCT CHATTER)
624
00:28:02,763 --> 00:28:05,098
ESU's in position.
625
00:28:05,165 --> 00:28:07,000
As soon as you see the sellers drive in,
626
00:28:07,067 --> 00:28:08,669
they'll converge on the back.
627
00:28:08,735 --> 00:28:10,270
And then we'll move in
628
00:28:10,295 --> 00:28:11,413
- on these lowlifes, got it?
- (TIRES SCREECH IN DISTANCE)
629
00:28:11,438 --> 00:28:12,606
What's that?
630
00:28:13,258 --> 00:28:14,942
ABETEMARCO: Well, it ain't a U-Haul.
631
00:28:18,845 --> 00:28:20,213
What the hell is this?
632
00:28:20,280 --> 00:28:22,215
- DANNY: I don't know.
- ABETEMARCO: Yeah, well, I do.
633
00:28:22,684 --> 00:28:24,484
Your guy set us up.
634
00:28:24,551 --> 00:28:25,485
(INDISTINCT CHATTER)
635
00:28:25,552 --> 00:28:26,720
It's too late now.
636
00:28:26,787 --> 00:28:27,955
We got to stick to the plan.
637
00:28:28,021 --> 00:28:30,557
(WHISTLING)
638
00:28:31,825 --> 00:28:33,694
DANNY: Damn it, Bugs.
639
00:28:34,446 --> 00:28:35,729
What the hell are you doing?
640
00:28:35,796 --> 00:28:38,665
(CONTINUES WHISTLING)
641
00:28:38,732 --> 00:28:40,067
Get back to your spot, man.
642
00:28:40,133 --> 00:28:42,369
Come on, bro, it's cold out.
Got ice on my ass..
643
00:28:42,436 --> 00:28:44,171
Plus, ain't nothing
happening out there anyway.
644
00:28:44,237 --> 00:28:45,405
I ain't gonna say it again.
645
00:28:45,472 --> 00:28:47,841
BUGS: Can't I just get in the car,
and thaw out for a sec?
646
00:28:47,908 --> 00:28:49,142
You know, get the seat heaters going?
647
00:28:49,209 --> 00:28:51,244
Oh, man, nobody's trying to
hear about your ass. Go outside.
648
00:28:51,311 --> 00:28:52,579
MAN: Yeah, get your ass outside.
649
00:28:52,646 --> 00:28:54,715
- (SHOUTING, CLAMORING)
- Let's go. Let's go.
650
00:28:54,740 --> 00:28:56,742
- Move, move, move, move, move!
- (SIRENS WAILING)
651
00:28:56,850 --> 00:28:58,685
- Where the keys?
- I left 'em inside, bro!
652
00:28:58,752 --> 00:28:59,886
(SHOUTING, CLAMORING)
653
00:28:59,953 --> 00:29:01,321
DANNY: Put 'em down right now!
654
00:29:01,346 --> 00:29:03,114
Open the door! Open the door!
655
00:29:03,223 --> 00:29:04,891
OFFICER: Get down
on the ground! Get down!
656
00:29:04,958 --> 00:29:07,327
- (SHOUTING, CLAMORING)
- Get down!
657
00:29:07,352 --> 00:29:09,120
Keep your hands
where I can see them! Hey!
658
00:29:09,229 --> 00:29:11,398
Get down! Get down! Hey!
659
00:29:11,423 --> 00:29:13,041
Turn around! Turn around!
660
00:29:13,066 --> 00:29:14,668
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
661
00:29:14,735 --> 00:29:16,236
Get him out of here.
662
00:29:17,263 --> 00:29:20,407
DANNY: Hey.
Bugs, come on, get out of the car.
663
00:29:20,474 --> 00:29:21,842
Let's go.
664
00:29:22,327 --> 00:29:25,345
Whoa, hey, hey! Put the gun down.
665
00:29:25,412 --> 00:29:27,080
Everything's under control, Bugs.
666
00:29:27,147 --> 00:29:28,181
Drop the gun.
667
00:29:28,248 --> 00:29:30,484
(MAN GRUNTS)
668
00:29:37,425 --> 00:29:39,059
Drop the gun, Bugs.
669
00:29:40,360 --> 00:29:42,396
(GUN CLATTERS)
670
00:29:47,686 --> 00:29:49,721
♪ ♪
671
00:30:05,257 --> 00:30:06,525
What you want?
672
00:30:06,550 --> 00:30:07,999
Is Quinn here?
673
00:30:14,178 --> 00:30:16,981
Look, just arrest me
if that's what you have to do.
674
00:30:17,048 --> 00:30:18,516
But please don't make me do this.
675
00:30:18,541 --> 00:30:20,511
You want your deal with the DA or not?
676
00:30:21,405 --> 00:30:23,440
Now shut up and focus.
677
00:30:28,359 --> 00:30:30,395
Come on.
678
00:30:35,898 --> 00:30:37,310
What the hell are you guys doing here?
679
00:30:37,335 --> 00:30:39,404
Sorry, boss, we didn't realize
anybody would be here.
680
00:30:39,470 --> 00:30:40,838
- You remember our deal?
- Yes.
681
00:30:40,905 --> 00:30:42,840
You wipe my gambling debt,
I give you the property.
682
00:30:42,907 --> 00:30:45,791
And never come back.
I mean, I think I made that very clear.
683
00:30:45,815 --> 00:30:47,445
JAMIE: We just
finished clearing out the loft
684
00:30:47,512 --> 00:30:48,780
and we wanted to blow off some steam.
685
00:30:48,846 --> 00:30:50,281
Fence remembered that he had some pills
686
00:30:50,348 --> 00:30:51,816
stuffed in one of the walls here.
687
00:30:51,883 --> 00:30:53,251
Yeah, that's right.
688
00:30:54,419 --> 00:30:55,853
- (CLATTER)
- (WOMAN YELLS)
689
00:30:55,920 --> 00:30:57,355
What's that?
690
00:30:57,422 --> 00:30:59,524
Uh, the girls are here?
691
00:31:03,736 --> 00:31:05,550
We didn't realize
this was the safe house.
692
00:31:06,697 --> 00:31:09,133
- Uh we'll get out of here.
- No.
693
00:31:09,200 --> 00:31:11,020
Now that you know,
694
00:31:11,502 --> 00:31:13,110
you're here to stay.
695
00:31:13,134 --> 00:31:14,372
(LAUGHS)
696
00:31:22,413 --> 00:31:25,116
Everyone's in position, let's move.
697
00:31:25,368 --> 00:31:27,051
Hold up, boss.
698
00:31:27,160 --> 00:31:28,328
Maybe we should get confirmation
699
00:31:28,353 --> 00:31:30,154
that all the girls are
in there first, huh?
700
00:31:30,957 --> 00:31:32,690
Your guy's got two minutes.
701
00:31:34,125 --> 00:31:35,693
Thank you.
702
00:31:35,760 --> 00:31:38,463
♪ ♪
703
00:31:38,529 --> 00:31:40,765
(CRYING SOFTLY)
704
00:31:44,736 --> 00:31:46,170
Join those guys at the back door.
705
00:31:46,237 --> 00:31:47,905
I-I need to have a word with you.
706
00:31:47,972 --> 00:31:49,474
What's going on, boss?
707
00:32:01,219 --> 00:32:03,221
(PHONE KEYS CLICKING)
708
00:32:05,990 --> 00:32:07,325
(LINE RINGING)
709
00:32:09,035 --> 00:32:10,603
MAN: Who are you?
710
00:32:10,628 --> 00:32:12,397
- What are you doing?
- My name's Dolan.
711
00:32:12,463 --> 00:32:14,399
Quinn asked me to watch
the back door with you guys.
712
00:32:14,465 --> 00:32:16,100
What's on the phone?
713
00:32:17,327 --> 00:32:18,662
Cat memes.
714
00:32:20,513 --> 00:32:21,848
I'm obsessed.
715
00:32:21,873 --> 00:32:23,842
I just got a cat myself.
You guys want to see pictures?
716
00:32:23,909 --> 00:32:24,976
I'm good.
717
00:32:26,544 --> 00:32:27,450
(SIRENS APPROACHING)
718
00:32:27,474 --> 00:32:28,447
The hell is that?
719
00:32:28,913 --> 00:32:30,600
That's sirens. Get up.
720
00:32:30,915 --> 00:32:33,251
FENCE: Hey. Wait, listen, listen.
721
00:32:33,317 --> 00:32:35,353
- Hold on, hold on. Wait.
- What's up? Hey, hey.
722
00:32:35,420 --> 00:32:36,621
He sold us out to the cops.
723
00:32:36,687 --> 00:32:37,722
Quinn, listen.
724
00:32:37,789 --> 00:32:40,124
Shoot him and get the girls out of here.
725
00:32:40,191 --> 00:32:41,392
Hey, wait, wait. Wait. Let him go!
726
00:32:41,459 --> 00:32:43,928
Listen, let him go.
I'm the one you want.
727
00:32:43,995 --> 00:32:45,329
What?
728
00:32:46,497 --> 00:32:49,133
- (CLAMORING)
- Police! Get on the ground!
729
00:32:50,635 --> 00:32:53,638
- (CLAMORING CONTINUES)
- On the ground!
730
00:32:53,663 --> 00:32:54,865
MAN: Hey. Where you going? Stop!
731
00:32:54,890 --> 00:32:56,325
Get on the ground,
let me see your hands!
732
00:32:56,474 --> 00:32:58,476
(GRUNTING)
733
00:32:59,677 --> 00:33:02,380
- (WHIMPERING NEARBY)
- Come on, come on!
734
00:33:02,447 --> 00:33:03,848
- (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO)
- Excuse me.
735
00:33:03,915 --> 00:33:05,283
- You okay? Okay.
- Yeah, I'm okay.
736
00:33:05,349 --> 00:33:06,884
- But the-the cop...
- Where is he?
737
00:33:06,951 --> 00:33:07,885
There's a hidden door
at the back of the basement
738
00:33:07,952 --> 00:33:08,953
and it leads to an alley, and...
739
00:33:09,020 --> 00:33:10,288
Thank you.
740
00:33:10,354 --> 00:33:12,123
Okay, just think about
what you're doing.
741
00:33:12,190 --> 00:33:13,458
- Just shut up.
- Just think about what you're...
742
00:33:13,524 --> 00:33:14,692
Keep moving.
743
00:33:15,693 --> 00:33:16,627
Police!
744
00:33:16,694 --> 00:33:17,728
Let him go.
745
00:33:19,023 --> 00:33:20,498
QUINN: Detective Joe Hill.
746
00:33:20,565 --> 00:33:22,133
Nice to finally meet you.
747
00:33:22,200 --> 00:33:23,267
It's over, Quinn.
748
00:33:23,334 --> 00:33:24,569
There's nowhere to go.
749
00:33:24,635 --> 00:33:26,237
Seems like I still have
some leverage here.
750
00:33:26,304 --> 00:33:27,805
JAMIE: Don't do anything stupid, Joe.
751
00:33:27,872 --> 00:33:30,675
We can do this the safe way.
Nobody has to get hurt.
752
00:33:30,700 --> 00:33:32,202
He's right. Listen to him.
753
00:33:32,787 --> 00:33:33,978
Listen to him.
754
00:33:34,538 --> 00:33:35,847
(GRUNTS)
755
00:33:36,781 --> 00:33:38,483
(GROANS)
756
00:33:40,885 --> 00:33:42,787
- Hands behind your back.
- (GROANS)
757
00:33:42,854 --> 00:33:45,490
(PANTING)
758
00:33:45,556 --> 00:33:47,425
The family thinks I'm the crazy one.
759
00:33:47,843 --> 00:33:49,260
I guess we're related after all.
760
00:33:49,327 --> 00:33:51,362
(CUFFS CLICKING)
761
00:33:53,831 --> 00:33:55,166
He's in the conference room.
762
00:33:55,233 --> 00:33:57,335
- Oh.
- We just finished interviewing him.
763
00:33:57,654 --> 00:33:59,022
And?
764
00:33:59,871 --> 00:34:01,239
Funny thing,
765
00:34:01,305 --> 00:34:02,807
the Ace Double Treys
didn't bring enough money
766
00:34:02,874 --> 00:34:05,176
to buy even half of those guns.
767
00:34:05,243 --> 00:34:07,578
- They didn't? Oh.
- Mm-hmm.
768
00:34:07,645 --> 00:34:09,647
Maybe they were playing a game
on the sellers.
769
00:34:09,714 --> 00:34:11,916
Yeah. I'm sure that's it.
770
00:34:11,983 --> 00:34:13,251
We good?
771
00:34:13,470 --> 00:34:14,838
Yep.
772
00:34:18,256 --> 00:34:19,957
BUGS: Detective.
773
00:34:20,024 --> 00:34:22,827
Nice to see you're still
in one piece, Bugs.
774
00:34:22,852 --> 00:34:23,965
Yeah. Why wouldn't I be?
775
00:34:23,989 --> 00:34:25,350
Oh, after what happened back there,
776
00:34:25,416 --> 00:34:26,864
I thought you may have
a target on your back.
777
00:34:26,931 --> 00:34:28,799
They think you're the one
that took that first shot.
778
00:34:29,199 --> 00:34:30,567
If anybody got a target on their back,
779
00:34:31,244 --> 00:34:32,703
- it's you.
- Well, good.
780
00:34:32,770 --> 00:34:35,439
Interesting thing.
Uh, that car you jumped in,
781
00:34:35,506 --> 00:34:39,277
about half the money for the buy
has gone missing.
782
00:34:40,320 --> 00:34:41,254
That right?
783
00:34:41,279 --> 00:34:42,847
Mm-hmm.
784
00:34:42,914 --> 00:34:44,949
Was thinking maybe that's why
you got involved in this thing
785
00:34:45,016 --> 00:34:46,317
in the first place.
786
00:34:46,610 --> 00:34:49,053
There'd be 100 grand lying around.
787
00:34:49,120 --> 00:34:50,288
Maybe some of it disappears
788
00:34:50,354 --> 00:34:52,390
and magically ends up in your pocket.
789
00:34:53,624 --> 00:34:55,026
I have no idea
what you're talking about.
790
00:34:55,092 --> 00:34:56,193
Right.
791
00:34:57,157 --> 00:34:58,215
You want to search me?
792
00:34:58,456 --> 00:34:59,397
Nope.
793
00:34:59,463 --> 00:35:00,865
You're gonna come harass me
until you find something?
794
00:35:00,890 --> 00:35:02,558
No, I'm not gonna do that.
795
00:35:02,667 --> 00:35:05,236
♪ ♪
796
00:35:05,303 --> 00:35:06,938
(SCOFFS)
797
00:35:08,172 --> 00:35:09,907
I didn't know about the second car.
798
00:35:10,287 --> 00:35:11,255
I really didn't.
799
00:35:11,461 --> 00:35:12,636
I know.
800
00:35:13,744 --> 00:35:15,181
And thank you...
801
00:35:16,047 --> 00:35:17,615
for saving my life.
802
00:35:19,016 --> 00:35:21,786
(TAKES DEEP BREATH)
803
00:35:22,411 --> 00:35:23,679
Don't mention it.
804
00:35:25,569 --> 00:35:26,446
(DOOR OPENS)
805
00:35:26,470 --> 00:35:28,759
Even though you should,
'cause this ain't the first time
806
00:35:28,826 --> 00:35:30,548
- I saved you.
- Don't make me change my mind, Bugs.
807
00:35:30,615 --> 00:35:31,888
When the world come to an end,
808
00:35:32,047 --> 00:35:33,297
all that's left is Bugs.
809
00:35:33,364 --> 00:35:35,430
Remember that, Reagan.
810
00:35:35,496 --> 00:35:37,134
(MACHINE BEEPING STEADILY)
811
00:35:40,581 --> 00:35:41,872
Detective.
812
00:35:42,119 --> 00:35:43,687
There's someone here to see you.
813
00:35:46,777 --> 00:35:48,079
Carla.
814
00:35:48,145 --> 00:35:51,215
- I'm so sorry.
- It's okay. It's okay.
815
00:35:51,282 --> 00:35:52,650
It's okay.
816
00:35:52,717 --> 00:35:54,418
(CRYING) Everything is gonna be okay.
817
00:35:58,556 --> 00:36:00,491
- (CRYING)
- (SIGHS)
818
00:36:06,524 --> 00:36:08,726
So, you and Maria, huh?
819
00:36:10,101 --> 00:36:11,369
What are you talking about?
820
00:36:11,435 --> 00:36:13,070
Well, it doesn't take a detective.
821
00:36:14,138 --> 00:36:16,340
I'm glad they're both okay. That's it.
822
00:36:16,733 --> 00:36:18,468
Whatever you say.
823
00:36:19,652 --> 00:36:21,187
So, I guess that's it for you, huh?
824
00:36:21,212 --> 00:36:22,847
No more undercover work.
825
00:36:22,913 --> 00:36:24,081
Job done.
826
00:36:24,148 --> 00:36:25,416
- That's good.
- Mm-hmm.
827
00:36:25,483 --> 00:36:26,484
Hey, listen, I'm sorry
828
00:36:26,550 --> 00:36:28,352
that I didn't always follow your lead.
829
00:36:28,419 --> 00:36:30,688
- Yeah, whatever.
- No, no, I'm serious.
830
00:36:33,032 --> 00:36:34,567
Look, you can apologize all you want,
831
00:36:34,592 --> 00:36:37,695
but from what I've seen,
you're never gonna change.
832
00:36:49,406 --> 00:36:51,152
What can I get...
833
00:36:53,543 --> 00:36:55,111
Hi.
834
00:36:57,081 --> 00:36:58,784
Let me guess,
835
00:36:59,785 --> 00:37:03,120
12-year-old single malt, one ice cube.
836
00:37:03,581 --> 00:37:04,889
Nice try.
837
00:37:05,249 --> 00:37:06,876
Irish, neat.
838
00:37:07,391 --> 00:37:08,693
But not tonight.
839
00:37:10,907 --> 00:37:12,509
(SIGHS)
840
00:37:13,773 --> 00:37:15,041
So, tell me your logic,
841
00:37:15,066 --> 00:37:17,868
trying to stay sober
working behind a bar.
842
00:37:17,935 --> 00:37:20,938
Oh, I-I never drank at work.
843
00:37:21,005 --> 00:37:23,974
And after a shift in this dive,
844
00:37:24,041 --> 00:37:26,677
the last place I want to be is a bar.
845
00:37:26,744 --> 00:37:28,026
(CHUCKLES)
846
00:37:28,050 --> 00:37:29,146
That's pretty good.
847
00:37:30,413 --> 00:37:31,775
Pretty good.
848
00:37:33,860 --> 00:37:35,194
What's this?
849
00:37:35,219 --> 00:37:37,655
A damn good defense attorney.
850
00:37:38,656 --> 00:37:39,783
Oh.
851
00:37:40,463 --> 00:37:42,632
Uh, thank you.
852
00:37:46,330 --> 00:37:50,301
Listen, I'm, uh, working on my eulogy.
853
00:37:50,367 --> 00:37:53,270
If there's anything in particular
854
00:37:53,337 --> 00:37:55,639
you'd like me to say,
855
00:37:55,706 --> 00:37:58,719
just call it in to Detective Baker.
856
00:38:00,544 --> 00:38:03,347
So, are they gonna shoot off
guns or something?
857
00:38:03,414 --> 00:38:05,382
(CHUCKLES): No.
858
00:38:05,449 --> 00:38:06,784
No.
859
00:38:06,851 --> 00:38:08,520
But he will have an honor guard.
860
00:38:09,688 --> 00:38:10,855
Bagpipes?
861
00:38:10,921 --> 00:38:12,289
Of course.
862
00:38:12,356 --> 00:38:13,758
(CHUCKLES)
863
00:38:13,824 --> 00:38:15,359
He hated bagpipes.
864
00:38:15,384 --> 00:38:19,421
Yeah, but he'd love the old dogs
bursting into tears.
865
00:38:21,232 --> 00:38:24,201
That's what bagpipes do.
866
00:38:24,547 --> 00:38:25,715
That's fair.
867
00:38:26,205 --> 00:38:28,139
- He'd get a kick out of that.
- Yeah.
868
00:38:28,582 --> 00:38:30,441
Laughing in all the wrong places,
869
00:38:30,508 --> 00:38:32,309
- his specialty.
- (CHUCKLES)
870
00:38:32,376 --> 00:38:35,613
That, and laughing at his own jokes.
871
00:38:35,638 --> 00:38:37,907
Well, no one was funnier than him,
872
00:38:38,355 --> 00:38:39,556
to him.
873
00:38:40,684 --> 00:38:42,119
Yeah.
874
00:38:42,525 --> 00:38:44,327
(CHUCKLES)
875
00:38:45,876 --> 00:38:48,445
We're not very good at this, are we?
876
00:38:49,139 --> 00:38:50,774
Terrible.
877
00:38:53,149 --> 00:38:55,251
I'm sorry, Tess.
878
00:38:56,019 --> 00:38:57,721
He loved you dearly.
879
00:38:59,483 --> 00:39:03,821
Last few years,
you were all he talked about.
880
00:39:07,077 --> 00:39:08,479
(SNIFFLES)
881
00:39:08,546 --> 00:39:11,515
Uh, I should, um, get back to work.
882
00:39:11,582 --> 00:39:12,881
(SIGHS)
883
00:39:12,905 --> 00:39:13,951
Sure.
884
00:39:14,795 --> 00:39:16,120
Thank you for this.
885
00:39:16,187 --> 00:39:18,007
Yeah, sure.
886
00:39:21,992 --> 00:39:23,961
(SIGHS)
887
00:39:26,390 --> 00:39:30,568
My family gets together
for dinner every Sunday.
888
00:39:30,634 --> 00:39:32,269
We'd love to have you.
889
00:39:33,904 --> 00:39:38,342
I know it's the night
before the service,
890
00:39:38,655 --> 00:39:40,490
so...
891
00:39:42,092 --> 00:39:43,460
I'll be there.
892
00:39:53,366 --> 00:39:55,701
ERIN: All right, I got the salad.
893
00:39:55,726 --> 00:39:57,595
DANNY: And I got the potatoes.
894
00:39:57,661 --> 00:39:59,196
HENRY: Yeah, how are they?
895
00:39:59,263 --> 00:40:00,397
You like them burnt, right?
896
00:40:00,464 --> 00:40:02,233
I like 'em crisp, yeah.
897
00:40:02,299 --> 00:40:03,334
Nailed it.
898
00:40:03,400 --> 00:40:06,203
(LAUGHTER)
899
00:40:06,270 --> 00:40:08,205
- Hey, remember this guy?
- Hey.
900
00:40:08,272 --> 00:40:10,708
- You shaved and everything.
- (OVERLAPPING CHATTER)
901
00:40:10,774 --> 00:40:11,909
(LAUGHS)
902
00:40:11,976 --> 00:40:14,044
DANNY: You know, you could've
at least kept the Fu Manchu.
903
00:40:14,111 --> 00:40:15,279
- (LAUGHTER)
- Yeah.
904
00:40:15,346 --> 00:40:16,780
So, uh, where is she?
905
00:40:18,115 --> 00:40:19,316
Hey.
906
00:40:20,985 --> 00:40:23,741
I got to admit. I was kind of hoping
907
00:40:23,765 --> 00:40:25,022
- you'd keep the tattoos.
- Yeah?
908
00:40:25,089 --> 00:40:26,156
Even the neck one?
909
00:40:26,223 --> 00:40:27,258
Especially the neck one.
910
00:40:27,324 --> 00:40:29,894
(LAUGHTER) Wow. We're about to eat.
911
00:40:29,960 --> 00:40:31,705
Yeah, and the food is ready.
912
00:40:33,330 --> 00:40:35,866
I've never been so excited
about a meal in my life.
913
00:40:35,933 --> 00:40:37,401
Why is there an extra table setting?
914
00:40:37,468 --> 00:40:39,370
Are we expecting someone else?
915
00:40:40,214 --> 00:40:42,239
Yeah, is, uh, Joe coming?
916
00:40:42,306 --> 00:40:44,909
Uh, no, I asked someone.
917
00:40:44,975 --> 00:40:48,679
Just, uh, doesn't look like
she's gonna make it.
918
00:40:48,746 --> 00:40:50,414
You invited Tess?
919
00:40:55,853 --> 00:40:58,389
May I say a few words before grace?
920
00:40:58,801 --> 00:41:00,270
- Of course.
- (OVERLAPPING AGREEMENTS)
921
00:41:01,458 --> 00:41:03,060
Um...
922
00:41:03,127 --> 00:41:05,029
Well, first of all, welcome home, Jamie.
923
00:41:06,697 --> 00:41:07,954
(LAUGHS)
924
00:41:07,978 --> 00:41:09,366
You clean up pretty good.
925
00:41:09,433 --> 00:41:11,402
(SCATTERED CHUCKLING)
926
00:41:11,468 --> 00:41:14,605
There's also someone who ate
here with us over the years
927
00:41:14,672 --> 00:41:17,675
but who won't be back.
928
00:41:17,741 --> 00:41:22,246
Lenny Ross was my, uh, oldest friend,
929
00:41:22,313 --> 00:41:24,591
my closest confidant,
930
00:41:25,634 --> 00:41:27,761
my getaway driver,
931
00:41:28,385 --> 00:41:32,823
and I lost him this week,
and it hurts like hell.
932
00:41:38,730 --> 00:41:40,065
But...
933
00:41:41,231 --> 00:41:44,134
Lenny would hate it
934
00:41:44,201 --> 00:41:49,106
if we got all teary and quiet and sad.
935
00:41:50,784 --> 00:41:52,161
So, Lenny...
936
00:41:53,670 --> 00:41:55,305
we'll miss you.
937
00:41:57,414 --> 00:41:59,483
And save me a seat at your table,
938
00:41:59,508 --> 00:42:02,144
and I'll see you on down the road.
939
00:42:07,057 --> 00:42:08,559
♪ ♪
940
00:42:08,625 --> 00:42:10,461
To Lenny Ross.
941
00:42:10,527 --> 00:42:11,595
Hear, hear.
942
00:42:11,662 --> 00:42:12,963
- To Lenny.
- OTHERS: Hear, hear.
943
00:42:13,030 --> 00:42:15,332
("KNOCKIN' ON HEAVEN'S DOOR"
BY WARREN ZEVON PLAYING)
944
00:42:15,399 --> 00:42:18,435
♪ Mama take this badge off of me ♪
945
00:42:22,706 --> 00:42:26,343
♪ I can't use it anymore ♪
946
00:42:30,347 --> 00:42:33,884
♪ It's getting dark, too dark to see ♪
947
00:42:37,788 --> 00:42:41,725
♪ And I feel I'm knocking
on heaven's door. ♪
64835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.