All language subtitles for Babylon 5 - The Gathering (Special Edition).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,993 --> 00:00:17,362 I was there at the dawn of the Third Age of mankind. 2 00:00:19,466 --> 00:00:22,526 It began in the Earth year 2257... 3 00:00:23,470 --> 00:00:26,928 ...with the founding of the last of the Babylon stations... 4 00:00:27,307 --> 00:00:30,208 ...located deep in neutral space. 5 00:00:33,513 --> 00:00:36,573 It was a port of call for refugees... 6 00:00:37,050 --> 00:00:39,143 ...smugglers, businessmen... 7 00:00:39,686 --> 00:00:42,780 ...diplomats and travelers from a hundred worlds. 8 00:00:44,758 --> 00:00:46,749 It could be a dangerous place... 9 00:00:47,427 --> 00:00:50,487 ...but we accepted the risk because Babylon 5... 10 00:00:51,098 --> 00:00:54,226 ...was our last, best hope for peace. 11 00:00:54,935 --> 00:00:58,632 Babylon 5 was a dream given form. 12 00:00:59,673 --> 00:01:02,301 A dream of a galaxy without war... 13 00:01:02,376 --> 00:01:07,279 ...where species from different worlds could live side by side in mutual respect. 14 00:01:09,950 --> 00:01:14,216 Babylon 5 was the last of the Babylon stations. 15 00:01:14,788 --> 00:01:17,586 This is its story. 16 00:01:18,458 --> 00:01:21,894 Confirmed, Delta-Gamma Nine, you are clear for docking. 17 00:01:21,995 --> 00:01:25,897 Please surrender control of your vessel to central computer, on my mark. 18 00:01:26,366 --> 00:01:27,458 Mark. 19 00:01:28,835 --> 00:01:31,201 Bring her in. Approach vector 557. 20 00:01:31,405 --> 00:01:32,770 Vector 557. 21 00:01:43,150 --> 00:01:46,711 Final approach to Docking Bay 12B. 22 00:01:47,954 --> 00:01:50,889 - Garibaldi, what's up? - I'm looking for the Commander. 23 00:01:50,957 --> 00:01:54,324 We've got someone in Bay 12 needs his personal clearance to board. 24 00:01:54,394 --> 00:01:57,886 I tracked him down. Last I heard, he was checking out a tourist problem. 25 00:01:57,964 --> 00:02:00,524 And no, I don't know what he meant, so don't ask. 26 00:02:00,600 --> 00:02:03,535 I just hope it works out better than the last one. 27 00:02:20,487 --> 00:02:21,579 I wouldn't. 28 00:02:22,656 --> 00:02:25,090 You know the rules about crossing species. 29 00:02:25,158 --> 00:02:26,921 Stick with the list. 30 00:02:27,761 --> 00:02:30,787 - What are you? A bigot or something? - No. But... 31 00:02:31,064 --> 00:02:33,897 ...obviously you've never met an Arnasian before. 32 00:02:36,102 --> 00:02:38,536 After they finish, they eat their mate. 33 00:02:44,611 --> 00:02:47,808 United Spaceways Transport, Delta-Gamma Nine... 34 00:02:48,048 --> 00:02:50,209 ...now docking in Bay 7. 35 00:02:58,024 --> 00:03:01,289 Earth Alliance passenger Varner, cleared for entry. 36 00:03:09,603 --> 00:03:10,968 That's him. 37 00:03:13,306 --> 00:03:15,774 Commander Sinclair. Lyta Alexander. 38 00:03:15,842 --> 00:03:16,900 A pleasure. 39 00:03:16,977 --> 00:03:18,467 Welcome to Babylon 5. 40 00:03:18,545 --> 00:03:21,013 It's about time Earth Central sent us a telepath. 41 00:03:21,081 --> 00:03:22,571 Can I see your... 42 00:03:23,350 --> 00:03:24,612 ...identicard? 43 00:03:31,791 --> 00:03:33,782 Everything seems to be in order. 44 00:03:34,461 --> 00:03:35,655 Thanks. 45 00:03:49,609 --> 00:03:50,803 It's dust all right. 46 00:03:50,877 --> 00:03:53,675 Okay, we do this quiet and by the numbers. 47 00:03:55,515 --> 00:03:58,712 The rules are simple: no unauthorized mind-scans... 48 00:03:58,785 --> 00:04:01,720 ...and log all business dealings you're hired to monitor. 49 00:04:01,788 --> 00:04:05,588 You're cleared for access to the casino, but gambling is strictly off-limits. 50 00:04:07,494 --> 00:04:09,325 Excuse me. Can I speak to you for a moment? 51 00:04:09,663 --> 00:04:12,131 Besides, gambling's never interested me-- 52 00:04:13,800 --> 00:04:15,267 Shut up. Stay back. 53 00:04:16,369 --> 00:04:18,929 Stay back, or I'll kill her. Do you hear me? 54 00:04:19,439 --> 00:04:20,531 Wait here. 55 00:04:24,277 --> 00:04:25,642 - What have we got? - Dust dealer. 56 00:04:25,712 --> 00:04:27,703 Trying to smuggle the stuff in here. 57 00:04:27,781 --> 00:04:31,683 - Do you think we can take him out? - No, someone will get hurt in the crossfire. 58 00:04:31,751 --> 00:04:34,777 I'll talk to him, but get a backup team outside, stat. 59 00:04:35,855 --> 00:04:36,822 Move! 60 00:04:39,392 --> 00:04:40,882 I'm coming out. 61 00:04:42,128 --> 00:04:43,493 I'm unarmed. 62 00:04:48,535 --> 00:04:49,900 Put the gun down. 63 00:04:59,613 --> 00:05:01,547 This isn't going to work. 64 00:05:02,082 --> 00:05:05,711 There's only one way in or out of Babylon 5, back the way you came. 65 00:05:05,819 --> 00:05:08,117 You get past me, where do you go then? 66 00:05:09,322 --> 00:05:10,914 You made a mistake. 67 00:05:11,024 --> 00:05:12,992 But no one's been hurt yet. 68 00:05:13,627 --> 00:05:17,154 Let her go and I'll guarantee you safe passage off this station. 69 00:05:18,431 --> 00:05:21,798 - Why should I trust you? - Because I gave you my word. 70 00:05:22,035 --> 00:05:25,630 And because, right now, five marksmen are taking position outside. 71 00:05:26,072 --> 00:05:29,599 Take her out of here and they'll burn you to the ground. 72 00:05:30,377 --> 00:05:31,742 It's your choice. 73 00:05:42,055 --> 00:05:44,751 See that he gets to his ship, Garibaldi. 74 00:05:45,158 --> 00:05:47,991 And two things. One: no weapons or dust... 75 00:05:49,095 --> 00:05:52,929 ...allowed on Babylon 5. Two: we've logged your ship's ID. 76 00:05:52,999 --> 00:05:55,729 If you come within 50 clicks of this station again... 77 00:05:55,802 --> 00:05:58,032 ...we'll blow you out of the sky. 78 00:06:03,710 --> 00:06:06,440 Come on, I'll show you to your quarters. 79 00:06:28,601 --> 00:06:31,001 Lieutenant Commander Takashima... 80 00:06:32,038 --> 00:06:35,974 ...the supply ship sent by my government is not being allowed to dock. 81 00:06:36,042 --> 00:06:38,772 That's correct. They won't submit to a weapons search. 82 00:06:38,845 --> 00:06:42,178 - This is outrageous! - You know the regs, Ambassador G'Kar. 83 00:06:42,515 --> 00:06:45,712 Scanning is the only way to make sure no weapons get on board. 84 00:06:45,819 --> 00:06:49,084 Except those belonging to the Earth Alliance, of course. 85 00:06:49,322 --> 00:06:51,654 The Narn regime is dedicated to peace. 86 00:06:52,625 --> 00:06:56,994 In that case, being the peace-loving Narns we've all come to know and love... 87 00:06:57,130 --> 00:07:00,657 ...except for a few planets out on the fringe who say you've invaded them... 88 00:07:00,734 --> 00:07:03,202 ...they shouldn't mind being scanned, should they? 89 00:07:03,269 --> 00:07:06,102 This will, of course, be reported to the highest authority. 90 00:07:06,172 --> 00:07:07,400 Fair enough. 91 00:07:07,474 --> 00:07:11,535 As far as I'm concerned, they can sit out there for the next solar year. 92 00:07:11,644 --> 00:07:15,239 If it makes you feel any better, I could send them a fruit basket. 93 00:07:16,750 --> 00:07:21,380 Your quarters are in Red 5. We can cut through the Alien sector here. 94 00:07:32,198 --> 00:07:33,597 Are you set? 95 00:07:35,702 --> 00:07:37,067 Follow me. 96 00:07:40,840 --> 00:07:43,934 Since Babylon 5 functions mainly as a free port... 97 00:07:44,377 --> 00:07:48,609 ...our living quarters are set up to handle every possible form of life. 98 00:07:51,017 --> 00:07:53,451 We can customize the atmosphere... 99 00:07:53,920 --> 00:07:57,720 ...even adjust the rotation of some sectors to vary the gravity. 100 00:07:58,057 --> 00:07:59,615 Very impressive. 101 00:08:10,804 --> 00:08:14,570 I've heard that all four alien governments have ambassadors here. 102 00:08:14,641 --> 00:08:17,337 Almost. The fourth arrives in two days. 103 00:08:17,710 --> 00:08:20,372 They work as an advisory council, like the UN on Earth... 104 00:08:20,446 --> 00:08:22,311 ...before it was dissolved. 105 00:08:22,382 --> 00:08:25,374 Your quarters are that way. Turn to the right. 106 00:08:25,718 --> 00:08:27,015 Good luck. 107 00:08:31,357 --> 00:08:33,154 One last thing, Commander. 108 00:08:33,226 --> 00:08:35,319 Why is it called Babylon 5? 109 00:08:35,528 --> 00:08:38,929 Babylons 1, 2 and 3 were sabotaged and destroyed. 110 00:08:39,666 --> 00:08:43,796 Number 4 vanished without a trace 24 hours after becoming operational. 111 00:08:43,870 --> 00:08:46,668 To this day, no one knows what happened to it. 112 00:08:47,607 --> 00:08:48,972 Swell. 113 00:08:56,216 --> 00:08:59,515 We've been out of contact with Ambassador Kosh since his ship left... 114 00:08:59,619 --> 00:09:01,280 ...Vorlon space eight days ago. 115 00:09:01,387 --> 00:09:03,855 Based on his last-known position... 116 00:09:04,524 --> 00:09:06,389 ...he should be here in 48 hours. 117 00:09:06,459 --> 00:09:07,949 You spoke to him? 118 00:09:08,294 --> 00:09:09,488 Video or audio? 119 00:09:09,562 --> 00:09:12,690 Audio only. He said he was having problems with the vid. 120 00:09:12,765 --> 00:09:14,494 Mysterious as ever. 121 00:09:14,667 --> 00:09:15,895 Security analysis? 122 00:09:15,969 --> 00:09:17,061 Inconclusive. 123 00:09:17,136 --> 00:09:21,300 Earth Central sent me everything they have on the Vorlons, and it's not much. 124 00:09:21,507 --> 00:09:24,237 To date, no human has ever seen a Vorlon. 125 00:09:24,477 --> 00:09:26,741 - What about medical? - The same. 126 00:09:27,413 --> 00:09:29,938 Their diplomatic office sent me just enough data... 127 00:09:30,016 --> 00:09:32,541 ...for the environmental control and no more. 128 00:09:32,919 --> 00:09:37,288 Bio-maintenance here is still adjusting the atmosphere for his living quarters. 129 00:09:37,357 --> 00:09:38,847 Pretty thick stuff. 130 00:09:39,192 --> 00:09:42,093 High levels of methane, sulfur... 131 00:09:42,762 --> 00:09:43,729 ...CO2. 132 00:09:43,963 --> 00:09:47,865 What about their psychology? Customs? Social order? 133 00:09:48,468 --> 00:09:51,028 How far they go on the first date? 134 00:09:52,805 --> 00:09:54,670 We'll play it by ear. 135 00:09:54,741 --> 00:09:57,574 When Ambassador Kosh arrives, we'll have representatives... 136 00:09:57,644 --> 00:10:00,579 ...from all four of the major alien governments on board. 137 00:10:00,647 --> 00:10:03,207 This is what we've been working toward from day one. 138 00:10:03,283 --> 00:10:05,274 Let's not mess it up now. 139 00:10:32,445 --> 00:10:33,434 Yes. 140 00:10:33,513 --> 00:10:36,812 Message, Commander. Ambassador Delenn needs to see you. 141 00:10:36,883 --> 00:10:39,078 She says she's in the garden. 142 00:10:39,385 --> 00:10:40,682 On my way. 143 00:10:45,692 --> 00:10:48,627 Now entering Green Level. Please stand by. 144 00:11:07,213 --> 00:11:08,703 Ambassador Delenn. 145 00:11:10,216 --> 00:11:12,116 I've seen you here before. 146 00:11:12,618 --> 00:11:14,449 Almost every other day. 147 00:11:14,887 --> 00:11:16,855 If you don't mind my asking, what-- 148 00:11:16,923 --> 00:11:20,757 Notice the waves, each moving in its own order. 149 00:11:21,861 --> 00:11:23,260 Predictable. 150 00:11:23,363 --> 00:11:24,728 Unchanging. 151 00:11:25,865 --> 00:11:30,302 But drop in a single stone and see how the pattern changes. 152 00:11:32,271 --> 00:11:34,603 Everything around it is altered. 153 00:11:36,209 --> 00:11:37,972 This is from your world? 154 00:11:39,712 --> 00:11:41,907 It's a Japanese stone garden. 155 00:11:44,083 --> 00:11:46,574 Since we need so much land for hydroponic crops... 156 00:11:46,686 --> 00:11:49,780 ...and oxygen reclamation, setting this aside was tough. 157 00:11:50,189 --> 00:11:53,181 One of the designers called it "a pool for Zen skinny-dipping." 158 00:11:53,292 --> 00:11:55,487 All you can do is think about doing it. 159 00:11:55,561 --> 00:11:57,358 I am glad it is here. 160 00:11:58,765 --> 00:12:00,892 On my world there are books... 161 00:12:00,967 --> 00:12:04,334 ...thousands of pages, about the power of one mind... 162 00:12:04,504 --> 00:12:06,267 ...to change the universe. 163 00:12:06,906 --> 00:12:09,841 But none say it as clearly as this. 164 00:12:12,211 --> 00:12:15,544 In two days, Ambassador Kosh arrives. 165 00:12:17,216 --> 00:12:19,707 I look forward to meeting a Vorlon. 166 00:12:20,520 --> 00:12:23,353 I've heard much about them that is strange. 167 00:12:23,589 --> 00:12:24,783 Such as? 168 00:12:26,125 --> 00:12:28,593 Do you not have files on the Vorlons? 169 00:12:28,728 --> 00:12:29,854 Absolutely. 170 00:12:29,962 --> 00:12:31,589 Very large files. 171 00:12:31,931 --> 00:12:34,422 There's nothing in them, of course. 172 00:12:34,767 --> 00:12:36,325 How much do you have? 173 00:12:36,402 --> 00:12:38,529 More than you, it would seem. 174 00:12:39,105 --> 00:12:41,665 Naturally, it's all classified. 175 00:12:44,177 --> 00:12:45,508 Naturally. 176 00:12:48,047 --> 00:12:50,572 Here is a copy of everything I have. 177 00:12:51,551 --> 00:12:53,178 It may be of use. 178 00:12:54,320 --> 00:12:57,619 If anyone asks, say it fell from the sky. 179 00:13:00,960 --> 00:13:05,124 I imagine I will be quite astonished by this breech of security. 180 00:13:05,331 --> 00:13:06,320 Why? 181 00:13:07,233 --> 00:13:10,134 The war between us has been over for almost 10 years... 182 00:13:10,203 --> 00:13:13,639 ...but there are still people on either side who'd hang both of us... 183 00:13:13,706 --> 00:13:16,038 - ...for this kind of-- - Commander... 184 00:13:17,176 --> 00:13:20,202 ...you know everything about your stone garden... 185 00:13:20,880 --> 00:13:22,404 ...but clearly... 186 00:13:22,815 --> 00:13:26,478 ...you have not spent nearly enough time looking at it. 187 00:13:28,654 --> 00:13:29,882 Good day. 188 00:13:52,345 --> 00:13:54,779 - What is it? - We've got an energy surge at jump point. 189 00:13:54,847 --> 00:13:57,247 Impossible. There aren't any more ships due until... 190 00:13:57,316 --> 00:13:58,943 Put it on screen. 191 00:13:59,118 --> 00:14:01,746 Vortex active. Confirm incoming ship. 192 00:14:15,635 --> 00:14:17,865 Damn. That's a Vorlon ship, all right. 193 00:14:17,937 --> 00:14:21,566 Ambassador Kosh. Two days early. I knew he'd pull something like this. 194 00:14:21,641 --> 00:14:23,836 Security isn't ready, we're not in place... 195 00:14:23,910 --> 00:14:27,346 ...all because he wants to play mysterious and catch us off guard. 196 00:14:27,413 --> 00:14:31,543 Get me the Commander. Fast. And let's hope nothing else goes wrong. 197 00:14:40,793 --> 00:14:43,523 - About time. - Sorry. I was delayed. 198 00:15:11,490 --> 00:15:14,755 Patch incoming signal. Full audio and video decode. 199 00:15:16,829 --> 00:15:18,319 - Hi. - Hi. 200 00:15:18,764 --> 00:15:21,358 I thought you weren't due back for another week? 201 00:15:21,434 --> 00:15:24,801 Yeah. Haggling with the Centauri is always a slow process. 202 00:15:24,870 --> 00:15:27,338 Until you explain, unless payment is made promptly... 203 00:15:27,406 --> 00:15:30,807 ...their merchandise will be dumped into space and fired into the sun. 204 00:15:30,876 --> 00:15:32,776 Not exactly fair-market bargaining. 205 00:15:32,845 --> 00:15:34,142 I was in a hurry. 206 00:15:34,213 --> 00:15:37,649 - I didn't think you'd report me. - We'll discuss that later. 207 00:15:37,817 --> 00:15:39,375 I'm glad you're back. 208 00:15:39,452 --> 00:15:41,943 - When do you dock? - One hour and 40 minutes. 209 00:15:42,054 --> 00:15:45,421 Just in time for the reception. I'll tell you about it when you arrive. 210 00:15:45,491 --> 00:15:48,426 I was thinking about something a little more intimate. 211 00:15:48,494 --> 00:15:51,429 On my way, I picked up some carnelian bed sheets. 212 00:15:51,497 --> 00:15:53,988 They're supposed to be completely frictionless. 213 00:15:54,066 --> 00:15:55,556 See you in an hour and 40 minutes. 214 00:16:04,510 --> 00:16:06,842 Lieutenant Commander Takashima. 215 00:16:07,980 --> 00:16:10,710 About our supply ship, I have reconsidered. 216 00:16:11,284 --> 00:16:15,812 With the new ambassador about to arrive, this is hardly a time for petty squabbles. 217 00:16:16,022 --> 00:16:19,423 I have told our captain to submit to your weapons search. 218 00:16:19,859 --> 00:16:21,326 That's great. 219 00:16:21,661 --> 00:16:23,754 Since you doubtless have your hands full... 220 00:16:23,829 --> 00:16:27,356 ...our captain will wait until after the Ambassador's ship has docked. 221 00:16:27,433 --> 00:16:30,493 - Is that satisfactory? - Yes, it is. 222 00:16:31,704 --> 00:16:34,002 Are you feeling all right, Ambassador? 223 00:16:34,273 --> 00:16:35,604 Couldn't be better. 224 00:16:35,675 --> 00:16:39,577 See you at the reception, then. Good eating to you. 225 00:16:48,220 --> 00:16:50,688 Yes. And now we need a nine. 226 00:16:50,756 --> 00:16:52,383 And now we need a nine, yes? 227 00:16:52,491 --> 00:16:54,356 We're going to play... 228 00:17:01,867 --> 00:17:03,266 Ambassador. 229 00:17:05,404 --> 00:17:06,530 Londo. 230 00:17:06,605 --> 00:17:09,540 What? Not now, please. I'm busy. 231 00:17:09,775 --> 00:17:11,003 Go away. 232 00:17:11,510 --> 00:17:14,206 I'll take two and roll for the balance. 233 00:17:16,716 --> 00:17:18,877 And, come on, now. 234 00:17:20,152 --> 00:17:21,642 There, you see? 235 00:17:21,887 --> 00:17:23,081 It's your fault. 236 00:17:23,189 --> 00:17:24,747 You're bad luck. 237 00:17:24,857 --> 00:17:26,791 I've always said that about him. 238 00:17:26,859 --> 00:17:28,759 Now, come on, go. 239 00:17:29,061 --> 00:17:30,926 You're a security chief. 240 00:17:31,063 --> 00:17:34,294 Shouldn't you be out securing something? 241 00:17:35,201 --> 00:17:36,293 Strike. 242 00:17:36,369 --> 00:17:38,633 I am. I'm securing you. 243 00:17:39,038 --> 00:17:41,165 The new ambassador arrived early. 244 00:17:41,507 --> 00:17:44,567 Commander wants to make sure you'll be in the welcoming party. 245 00:17:44,643 --> 00:17:47,874 Mr. Garibaldi, I'm a very busy man. 246 00:17:48,914 --> 00:17:50,711 Take three, no roll. 247 00:17:50,816 --> 00:17:55,310 Eight, ten, seven, no strike, sir. House wins again. 248 00:17:56,021 --> 00:17:58,489 No, God damn! 249 00:18:00,159 --> 00:18:01,786 Well, that's it. 250 00:18:03,062 --> 00:18:04,154 And it's too bad. 251 00:18:04,230 --> 00:18:06,960 I had almost finished working out my new system. 252 00:18:07,099 --> 00:18:09,465 Just a few more credits and I... 253 00:18:09,869 --> 00:18:12,235 Wait, Garibaldi. 254 00:18:12,471 --> 00:18:15,599 My good, close friend, Garibaldi. 255 00:18:15,841 --> 00:18:17,638 No, you don't. 256 00:18:17,777 --> 00:18:20,871 - Not again. - Lend me your support, your good cheer. 257 00:18:20,946 --> 00:18:21,935 My wallet? 258 00:18:22,014 --> 00:18:25,472 Come on, Garibaldi, I know there's an adventurer... 259 00:18:25,551 --> 00:18:29,214 ...lurking inside that steel shell, bursting to get out. 260 00:18:29,321 --> 00:18:31,414 I'm confident my system will work. 261 00:18:31,524 --> 00:18:36,188 We'll take them together, side by side, just like in the old days... 262 00:18:36,462 --> 00:18:38,828 ...when my dear republic moved in... 263 00:18:38,898 --> 00:18:41,765 ...and conquered the entire Beta system... 264 00:18:41,834 --> 00:18:43,301 ...in nine days! 265 00:18:43,369 --> 00:18:45,735 - Did I ever tell you that story? - Several times. 266 00:18:45,805 --> 00:18:49,673 We came out of the sky, a veritable cloud of starships... 267 00:18:49,909 --> 00:18:53,367 - ...and then we fell on them, I was in-- - Londo. No! 268 00:18:54,713 --> 00:18:55,907 N-O! 269 00:18:56,415 --> 00:18:59,145 Look, I'd love to stay, but I have things to do. 270 00:19:00,453 --> 00:19:02,648 Now, be a good ambassador... 271 00:19:02,755 --> 00:19:05,883 ...and promise you'll be at Docking Bay 9 in two hours. 272 00:19:06,492 --> 00:19:10,292 - I don't want to have to come and get you. - I'll be there. 273 00:19:11,130 --> 00:19:13,758 What else have I got to do? I'm broke. 274 00:19:15,968 --> 00:19:18,664 Excuse me, I couldn't help overhearing. 275 00:19:18,737 --> 00:19:21,604 This system of yours, it's a sure thing? 276 00:19:25,478 --> 00:19:29,972 My good fellow, I've worked it out to 15 decimal points. 277 00:19:30,182 --> 00:19:32,946 All it requires is a little backing, Mr... 278 00:19:33,018 --> 00:19:34,542 - Varner. - Varner? 279 00:19:34,687 --> 00:19:37,087 - Del Varner. - Del Varner. 280 00:19:49,401 --> 00:19:52,666 - Two Benari is what you'll need. - No. 281 00:19:53,606 --> 00:19:55,005 This looks fine. 282 00:19:55,074 --> 00:19:58,271 We can deposit the down payment in 24 solar hours. 283 00:19:58,577 --> 00:20:02,775 But we need to take possession of the spare parts no later than the 15th. 284 00:20:05,084 --> 00:20:06,779 Can you deliver by then? 285 00:20:06,952 --> 00:20:08,886 Absolutely. No problem. 286 00:20:11,657 --> 00:20:13,181 The 22nd. 287 00:20:14,360 --> 00:20:17,352 He's thinking he can't deliver any sooner than the 22nd. 288 00:20:17,429 --> 00:20:20,626 He figures that once he has the contract, you can take a flying-- 289 00:20:20,699 --> 00:20:22,257 That's what I meant to say. 290 00:20:22,334 --> 00:20:23,358 The 22nd. 291 00:20:23,435 --> 00:20:24,595 Unacceptable. 292 00:20:24,670 --> 00:20:26,297 But wait, we... 293 00:20:28,741 --> 00:20:30,606 We can make the 15th... 294 00:20:31,410 --> 00:20:36,074 ...just I'd have to pay the workers more, but that would cut my profits in half. 295 00:20:36,815 --> 00:20:38,510 He's telling the truth. 296 00:20:39,618 --> 00:20:42,212 Better half of something than all of nothing. 297 00:20:42,555 --> 00:20:44,386 Done. See you on the 15th. 298 00:20:46,191 --> 00:20:48,659 Thank you again for your services. 299 00:20:50,062 --> 00:20:53,088 Someday I am going to find the guy that thought up the idea... 300 00:20:53,165 --> 00:20:57,124 ...of renting telepaths to businessmen, and I am going to kill him. 301 00:20:57,803 --> 00:21:00,567 Funny, I just knew you were going to say that. 302 00:21:02,808 --> 00:21:04,935 - Lyta Alexander? - Yes? 303 00:21:05,044 --> 00:21:07,308 Ambassador G'Kar, of the Narn regime. 304 00:21:08,280 --> 00:21:11,215 - May I speak to you for a moment? - Of course. 305 00:21:23,128 --> 00:21:27,360 When I learned of your arrival, I ran a genetics scan of your records. 306 00:21:27,600 --> 00:21:29,033 Most impressive. 307 00:21:29,101 --> 00:21:31,331 A sixth-generation telepath. 308 00:21:31,403 --> 00:21:34,395 It goes back further than that, but that's when Earth Central... 309 00:21:34,473 --> 00:21:37,374 ...started keeping track of people with psi capability. 310 00:21:37,576 --> 00:21:40,374 We have no telepaths among my people. 311 00:21:40,446 --> 00:21:42,676 A genetic oversight, I suppose. 312 00:21:42,748 --> 00:21:45,148 One which you could help correct. 313 00:21:46,385 --> 00:21:49,786 I am empowered to compensate you quite handsomely... 314 00:21:49,855 --> 00:21:51,686 ...for your genetic background. 315 00:21:52,024 --> 00:21:55,858 The process would be either a direct mating, you and I... 316 00:21:56,061 --> 00:21:59,895 ...or a donation of vital cells from which we could clone a replica. 317 00:22:01,333 --> 00:22:05,463 Yes, obviously the cloning is less efficient, since we have to grow the clone... 318 00:22:05,537 --> 00:22:08,438 ...so payment would have to be proportionately smaller. 319 00:22:08,507 --> 00:22:13,171 We'd still have to fuse your genes with ours and that would take even longer. 320 00:22:13,512 --> 00:22:15,537 The direct mating is far more... 321 00:22:16,448 --> 00:22:17,847 ...cost-effective. 322 00:22:17,916 --> 00:22:22,046 Now, would you prefer to be conscious or unconscious during the mating? 323 00:22:23,288 --> 00:22:26,724 I would prefer conscious, but I don't know what your... 324 00:22:28,327 --> 00:22:30,420 ...pleasure threshold is. 325 00:22:32,831 --> 00:22:35,629 Confirmed, Ambassador, you are clear for docking. 326 00:22:35,934 --> 00:22:39,836 Please surrender control of your vessel to central computer, on my mark. 327 00:22:40,506 --> 00:22:41,632 Mark. 328 00:23:10,035 --> 00:23:13,994 Commander, the Vorlon ship is on approach to Bay 9. 329 00:23:14,473 --> 00:23:15,497 On my way. 330 00:23:33,225 --> 00:23:34,692 Status report. 331 00:23:35,227 --> 00:23:36,956 Momentary power loss. 332 00:23:37,029 --> 00:23:39,759 Re-routing to secondary power supply. 333 00:23:39,965 --> 00:23:43,833 Time-delay factor: 2.3 minutes. 334 00:23:43,902 --> 00:23:45,927 Please, stand by. 335 00:24:15,234 --> 00:24:18,533 Sorry, there was a problem with the tube. Did you get Londo? 336 00:24:18,604 --> 00:24:20,936 He was supposed to meet me right here. 337 00:24:21,006 --> 00:24:23,304 The others are in the reception area. 338 00:24:23,809 --> 00:24:25,174 Station alert. 339 00:24:25,310 --> 00:24:26,641 Notify security. 340 00:24:26,712 --> 00:24:28,179 Get the doors open. 341 00:24:29,047 --> 00:24:30,378 Oh, my God! 342 00:24:34,319 --> 00:24:36,014 Be careful, Michael... 343 00:24:36,421 --> 00:24:37,979 ...that's an environment suit. 344 00:24:38,090 --> 00:24:41,355 He can't take our atmosphere. Open it here and the air will kill him. 345 00:24:41,426 --> 00:24:43,690 Could be dead already, I can't tell. 346 00:24:43,762 --> 00:24:47,061 Get Ben, tell him we have a med alert. Get the isolab ready, fast. 347 00:24:47,132 --> 00:24:48,292 On my way. 348 00:24:51,737 --> 00:24:52,761 Damn. 349 00:24:56,708 --> 00:24:58,232 How much longer? 350 00:24:58,310 --> 00:25:00,039 We're almost there. 351 00:25:00,979 --> 00:25:03,379 If the atmosphere mix isn't right... 352 00:25:03,615 --> 00:25:06,550 ...we'll kill him as soon as we crack that suit. 353 00:25:08,187 --> 00:25:10,121 Approaching nominal density. 354 00:25:10,189 --> 00:25:12,680 As soon as it's pressurized, I'm going in. 355 00:25:12,925 --> 00:25:13,983 Maybe not. 356 00:25:14,126 --> 00:25:16,686 We got a reply from the Vorlon high command. 357 00:25:16,829 --> 00:25:19,389 They insist that the Ambassador's encounter suit... 358 00:25:19,464 --> 00:25:22,160 ...cannot be removed for security reasons. 359 00:25:22,267 --> 00:25:23,757 But that's insane! 360 00:25:24,002 --> 00:25:27,768 - They don't want us seeing what's inside. - They'd rather let him die than-- 361 00:25:27,840 --> 00:25:29,273 I'm afraid so. 362 00:25:30,075 --> 00:25:33,203 No, we haven't come this far to watch it all fall apart. 363 00:25:33,278 --> 00:25:36,406 Jeff, I'm warning you, they're deadly serious about security. 364 00:25:36,481 --> 00:25:37,539 We'll give them security. 365 00:25:37,616 --> 00:25:40,585 As a doctor, you're bound by a vow of confidentiality... 366 00:25:40,686 --> 00:25:42,017 ...and that's good enough for me. 367 00:25:42,120 --> 00:25:44,748 For the rest, kill the monitors. Stop all data-recording. 368 00:25:44,857 --> 00:25:47,223 I don't want any record of what goes on in there. 369 00:25:47,292 --> 00:25:49,351 I take full responsibility. 370 00:25:50,262 --> 00:25:52,196 Just do what you have to, Ben. 371 00:25:58,971 --> 00:26:00,063 Good luck. 372 00:26:00,739 --> 00:26:02,707 And I hope you're wrong. 373 00:26:05,711 --> 00:26:07,406 Wrong about what? 374 00:26:07,479 --> 00:26:11,745 We were talking the other day about how nobody's seen a Vorlon before... 375 00:26:12,084 --> 00:26:16,077 ...and he said that according to legend, one human did see a Vorlon. 376 00:26:17,289 --> 00:26:18,813 He turned to stone. 377 00:26:19,524 --> 00:26:21,492 Well, it's just a legend. 378 00:26:22,828 --> 00:26:24,989 - Probably. - Probably. 379 00:26:25,931 --> 00:26:27,922 There must be a way. 380 00:26:30,302 --> 00:26:32,827 Some means, some... 381 00:26:53,058 --> 00:26:56,084 - But you still don't know what happened. - Not yet, Senator. 382 00:26:56,194 --> 00:26:59,630 Doctor Kyle's been able to stabilize the Ambassador's condition, but... 383 00:26:59,698 --> 00:27:03,657 ...until we know the cause of his problem, there's a very good chance he could die. 384 00:27:03,735 --> 00:27:05,032 Let's hope not. 385 00:27:05,103 --> 00:27:07,537 The Vorlon government finds it very suspicious... 386 00:27:07,606 --> 00:27:11,269 ...that he was out of his ship less than a minute when he fell ill. 387 00:27:12,444 --> 00:27:15,140 No one's spoken of retaliation yet, but... 388 00:27:15,280 --> 00:27:19,273 ...if this is anything other than natural illness, if anyone did anything to him... 389 00:27:19,351 --> 00:27:21,342 ...this could escalate fast. 390 00:27:22,321 --> 00:27:24,380 Who's handling the investigation? 391 00:27:24,556 --> 00:27:26,820 My security chief, Michael Garibaldi. 392 00:27:27,192 --> 00:27:28,659 Is that wise? 393 00:27:29,728 --> 00:27:32,561 I was opposed to you bringing him on in the first place. 394 00:27:32,631 --> 00:27:35,657 He's been bounced from one station to another for years. 395 00:27:35,734 --> 00:27:38,601 I don't know if he's up to an investigation on this scale. 396 00:27:38,670 --> 00:27:41,298 I have every confidence in Mr. Garibaldi, Senator. 397 00:27:41,373 --> 00:27:43,136 I hope you're right. 398 00:27:43,742 --> 00:27:45,266 Keep me informed, Jeff. 399 00:27:45,344 --> 00:27:46,470 Earth Central, out. 400 00:27:48,480 --> 00:27:50,277 Sorry you had to hear that. 401 00:27:50,682 --> 00:27:51,944 Old news. 402 00:27:52,517 --> 00:27:55,384 - So what's the program? - Find out where everyone was... 403 00:27:55,487 --> 00:27:56,920 ...during the five-minute period... 404 00:27:56,989 --> 00:27:59,583 ...between the time the Ambassador docked and we found him. 405 00:27:59,691 --> 00:28:01,886 I've cleared you for full diplomatic access. 406 00:28:01,960 --> 00:28:03,928 That'll make things easier. 407 00:28:04,596 --> 00:28:05,995 I'll start with Londo. 408 00:28:06,064 --> 00:28:08,089 He didn't meet us outside the docking bay. 409 00:28:08,166 --> 00:28:09,360 I want to know why. 410 00:28:09,434 --> 00:28:10,458 Good. 411 00:28:10,535 --> 00:28:12,526 And check the transport tube. 412 00:28:12,604 --> 00:28:15,232 It malfunctioned and kept me from getting to Bay 9. 413 00:28:15,307 --> 00:28:17,673 It may be just a coincidence, but... 414 00:28:17,743 --> 00:28:19,176 I'm on it. 415 00:28:19,611 --> 00:28:21,135 One other suggestion: 416 00:28:21,480 --> 00:28:23,778 You've been up almost 36 hours. 417 00:28:24,116 --> 00:28:28,109 Get some rest. I've got a hunch it's going to get hot down the road. 418 00:28:39,898 --> 00:28:41,593 I let myself in. 419 00:28:41,800 --> 00:28:44,963 You really should change your access code more often. 420 00:28:45,037 --> 00:28:46,061 Carolyn. 421 00:28:46,138 --> 00:28:48,868 God, I'm sorry. I forgot. I was going to meet your ship... 422 00:28:48,940 --> 00:28:51,738 If what I heard is true, I understand. 423 00:28:51,910 --> 00:28:53,172 Is it true? 424 00:28:54,179 --> 00:28:55,407 Depends. 425 00:28:55,847 --> 00:28:57,371 How bad is what you heard? 426 00:28:57,449 --> 00:28:58,438 Pretty bad. 427 00:28:58,517 --> 00:29:00,041 Then it's true. 428 00:29:02,988 --> 00:29:05,513 - This isn't a good time. - I know. 429 00:29:06,091 --> 00:29:07,956 Let me make it better. 430 00:29:20,072 --> 00:29:22,540 Confirmed presence of foreign compound. 431 00:29:22,607 --> 00:29:23,869 Type: unknown. 432 00:29:23,942 --> 00:29:25,671 Prognosis: terminal. 433 00:29:46,298 --> 00:29:47,629 Ben. 434 00:29:47,833 --> 00:29:50,666 I've just finished my test on the Ambassador. 435 00:29:51,636 --> 00:29:53,729 It took longer than I expected. 436 00:29:54,172 --> 00:29:55,434 Even for an alien... 437 00:29:55,507 --> 00:29:57,941 ...this one is pretty alien. 438 00:29:58,543 --> 00:30:00,511 But from the results... 439 00:30:00,912 --> 00:30:03,005 Jeff, it looks like poison. 440 00:30:04,182 --> 00:30:05,479 Can you counteract it? 441 00:30:05,550 --> 00:30:08,348 Not without knowing which poison was used. 442 00:30:08,954 --> 00:30:12,219 There's probably enough concentrated where it entered his body... 443 00:30:12,290 --> 00:30:14,383 ...for us to be able to make a match. 444 00:30:15,127 --> 00:30:18,995 But so far, I still don't know how the poison got into his system. 445 00:30:20,165 --> 00:30:21,826 What's your prognosis? 446 00:30:21,900 --> 00:30:24,994 Life signs are dropping 5 percent every hour. 447 00:30:25,637 --> 00:30:27,901 If we can't find out what happened... 448 00:30:29,074 --> 00:30:31,907 ...the Ambassador will be dead in less than 24 hours. 449 00:30:32,944 --> 00:30:34,104 All right. 450 00:30:34,412 --> 00:30:35,811 Keep me informed. 451 00:30:38,617 --> 00:30:39,743 Security. 452 00:30:39,851 --> 00:30:40,943 Security here. 453 00:30:41,052 --> 00:30:43,520 This is Commander Jeffrey Sinclair. 454 00:30:44,189 --> 00:30:47,181 We have confirmation of an attempted assassination. 455 00:30:47,325 --> 00:30:49,759 As authorized under Earth Alliance regulations... 456 00:30:49,828 --> 00:30:52,194 ...I'm hereby sealing off the station. 457 00:30:52,797 --> 00:30:55,857 As of now, no one enters or leaves Babylon 5. 458 00:30:57,736 --> 00:30:59,397 Why won't you accept the facts? 459 00:30:59,471 --> 00:31:03,032 Who was the only one missing from the welcome party when Kosh arrived? 460 00:31:03,108 --> 00:31:04,541 Londo Mollari. 461 00:31:04,776 --> 00:31:08,177 And why would the Centauri Republic want to kill Ambassador Kosh? 462 00:31:08,246 --> 00:31:11,704 What better way to prop up a fading empire than to start a war? 463 00:31:11,783 --> 00:31:15,116 They've been trying to join forces with the Earth Alliance for years. 464 00:31:15,220 --> 00:31:18,383 A mutual enemy would serve that purpose very well. 465 00:31:18,657 --> 00:31:22,821 And if your assumption is correct and he is the assassin... 466 00:31:23,261 --> 00:31:25,161 ...what would you suggest? 467 00:31:25,530 --> 00:31:28,727 An alliance between our governments. 468 00:31:29,201 --> 00:31:31,362 Yours is the oldest of the five federations. 469 00:31:31,436 --> 00:31:33,063 Ours is the youngest. 470 00:31:33,138 --> 00:31:36,073 Technologically you're centuries ahead of everyone else. 471 00:31:36,141 --> 00:31:39,872 We have unlimited manpower and the will to use it. 472 00:31:40,345 --> 00:31:43,109 Can you imagine what we could achieve together? 473 00:31:43,181 --> 00:31:44,341 I can. 474 00:31:44,616 --> 00:31:47,710 Which is why it must never be allowed to happen. 475 00:31:49,287 --> 00:31:52,848 Your perceptions are colored by your history with the Centauri. 476 00:31:53,158 --> 00:31:55,558 As former slaves of that government... 477 00:31:55,627 --> 00:31:58,926 ...you would seize any opportunity to raise a force against them. 478 00:31:58,997 --> 00:32:00,225 We were never slaves! 479 00:32:00,298 --> 00:32:02,323 Our world was invaded, our people-- 480 00:32:02,400 --> 00:32:04,368 The word was ill-chosen. 481 00:32:04,936 --> 00:32:06,403 My apologies. 482 00:32:07,539 --> 00:32:09,734 But my decision stands. 483 00:32:11,176 --> 00:32:13,838 Thank you for coming, Ambassador. 484 00:32:17,549 --> 00:32:20,074 I should have known better than to waste my time. 485 00:32:20,151 --> 00:32:22,016 You're even worse than the Centauri. 486 00:32:22,120 --> 00:32:24,247 They're beyond the dream of conquest. 487 00:32:24,356 --> 00:32:28,019 But you had the Earth Alliance on its knees. 488 00:32:28,226 --> 00:32:31,457 One more stroke and you would have defeated them. 489 00:32:31,963 --> 00:32:33,760 But you surrendered. 490 00:32:34,032 --> 00:32:35,090 Why? 491 00:32:35,767 --> 00:32:37,496 We had our reasons. 492 00:32:39,537 --> 00:32:42,005 On Narn, we heard that the decision to surrender... 493 00:32:42,073 --> 00:32:44,041 ...came from your holy men. 494 00:32:45,010 --> 00:32:47,808 A secret group called the "Grey Council." 495 00:32:48,146 --> 00:32:50,341 Weak, frightened fools... 496 00:32:50,415 --> 00:32:53,384 ...with no vision or the will to fight, but we-- 497 00:33:00,759 --> 00:33:02,818 You are being held... 498 00:33:02,961 --> 00:33:05,020 ...by a force of two gravities. 499 00:33:05,630 --> 00:33:08,394 You will swear, here and now... 500 00:33:08,667 --> 00:33:12,626 ...that you will never again mention the Grey Council in my presence. 501 00:33:13,438 --> 00:33:15,338 Three gravities. 502 00:33:16,975 --> 00:33:19,637 Six will crush your ribs to jelly... 503 00:33:19,844 --> 00:33:21,812 ...and explode your heart. 504 00:33:23,415 --> 00:33:25,280 Four gravities. 505 00:33:26,685 --> 00:33:27,879 Five. 506 00:33:29,621 --> 00:33:30,952 All right. 507 00:33:37,295 --> 00:33:39,263 I suggest you leave now. 508 00:33:43,968 --> 00:33:47,870 I gave you a chance for greatness and you threw it away. 509 00:33:48,506 --> 00:33:50,406 Whatever happens now... 510 00:33:52,711 --> 00:33:55,009 ...let it be on your own head. 511 00:34:13,998 --> 00:34:16,364 What are you shopping for today? 512 00:34:16,534 --> 00:34:18,126 Can I buy you a drink? 513 00:34:23,842 --> 00:34:24,866 Londo. 514 00:34:24,943 --> 00:34:26,672 Mr. Garibaldi. 515 00:34:27,412 --> 00:34:29,209 I suppose you heard what happened. 516 00:34:29,280 --> 00:34:30,770 About the Ambassador? 517 00:34:30,849 --> 00:34:33,044 Yes, it's a pity. 518 00:34:33,918 --> 00:34:36,216 I suppose there'll be a war now. 519 00:34:36,421 --> 00:34:39,413 All that running around and shooting at one another... 520 00:34:39,524 --> 00:34:43,016 ...you would have thought, sooner or later, it would go out of fashion. 521 00:34:43,128 --> 00:34:46,188 Where were you when the Ambassador's ship was docking? 522 00:34:46,264 --> 00:34:49,700 I don't think I like the tone of your question, Mr. Garibaldi. 523 00:34:52,070 --> 00:34:54,368 I suggest you remove your hand. 524 00:34:55,206 --> 00:34:57,868 As an ambassador I have diplomatic immunity. 525 00:34:57,942 --> 00:34:59,307 Read your treaty. 526 00:34:59,611 --> 00:35:02,171 As of two hours ago, I've got full diplomatic access. 527 00:35:02,247 --> 00:35:05,683 So, where were you when the Ambassador was docking? 528 00:35:08,887 --> 00:35:11,481 Could I have another, please? The same. 529 00:35:16,027 --> 00:35:19,360 I was in the casino. At the gaming table. 530 00:35:19,597 --> 00:35:22,225 - I thought you were out of money. - Yes. 531 00:35:22,333 --> 00:35:26,531 A man named Del Varner offered to cover my bets. 532 00:35:28,606 --> 00:35:31,074 Now there's a criminal, if you're looking for one. 533 00:35:31,142 --> 00:35:33,838 He promised to back my bets, then pulled out... 534 00:35:33,912 --> 00:35:36,244 ...after I had run up quite a bill. 535 00:35:37,449 --> 00:35:39,849 He's here if you want to see him. 536 00:35:40,084 --> 00:35:43,019 He's right over there, in the checked coat. 537 00:35:45,356 --> 00:35:47,153 Can anyone confirm your story? 538 00:35:47,225 --> 00:35:51,093 Yes. The new telepath, Lyta Alexander. 539 00:35:52,263 --> 00:35:55,357 I saw her talking to Varner shortly after you left. 540 00:35:55,433 --> 00:35:56,593 Thank you. 541 00:35:56,668 --> 00:35:58,329 Put it on his tab. 542 00:36:00,171 --> 00:36:02,298 Who'd want to kill the Ambassador? 543 00:36:02,373 --> 00:36:04,432 Mr. Garibaldi... 544 00:36:05,009 --> 00:36:06,874 ...it's a big universe. 545 00:36:08,580 --> 00:36:11,071 If I knew who did it, I'd tell you. 546 00:36:11,683 --> 00:36:13,878 I'm not here to make trouble. 547 00:36:14,219 --> 00:36:16,244 Do you know why I am here? 548 00:36:18,122 --> 00:36:19,555 I'm here... 549 00:36:19,624 --> 00:36:23,458 ...to grovel before your wonderful Earth Alliance... 550 00:36:23,795 --> 00:36:27,026 ...in the hopes of attaching ourselves to your destiny. 551 00:36:30,168 --> 00:36:34,161 What are those fish called on your planet that attach themselves to sharks? 552 00:36:34,239 --> 00:36:35,467 Remoras. 553 00:36:35,773 --> 00:36:36,831 Yes. 554 00:36:38,877 --> 00:36:41,710 You make very good sharks, Mr. Garibaldi. 555 00:36:43,448 --> 00:36:46,906 We were pretty good sharks ourselves once... 556 00:36:47,051 --> 00:36:48,518 ...but somehow... 557 00:36:49,454 --> 00:36:51,081 ...along the way... 558 00:36:51,289 --> 00:36:53,189 ...we forgot how to bite. 559 00:36:55,193 --> 00:36:56,626 There was a time... 560 00:36:57,362 --> 00:37:00,297 ...when this whole quadrant belonged to us. 561 00:37:00,632 --> 00:37:01,792 What are we now? 562 00:37:01,866 --> 00:37:05,461 Twelve worlds and a thousand monuments to past glories... 563 00:37:06,538 --> 00:37:09,336 ...living off memories and stories... 564 00:37:14,145 --> 00:37:15,942 ...selling trinkets. 565 00:37:17,815 --> 00:37:19,339 My God, man... 566 00:37:21,419 --> 00:37:23,478 ...we've become a tourist attraction. 567 00:37:24,389 --> 00:37:27,017 See the great Centauri Republic... 568 00:37:28,059 --> 00:37:29,822 ...open 9:00 to 5:00... 569 00:37:30,528 --> 00:37:31,893 ...Earth time. 570 00:37:38,002 --> 00:37:39,492 Anything else? 571 00:37:39,571 --> 00:37:40,595 No. 572 00:37:42,273 --> 00:37:43,865 Thank you, Ambassador. 573 00:37:49,047 --> 00:37:50,412 Nice shark. 574 00:37:52,050 --> 00:37:53,517 Pretty shark. 575 00:38:01,659 --> 00:38:05,322 Babylon Control, request fuel transfer. Heading for secondary base. 576 00:38:13,438 --> 00:38:14,427 Yes. 577 00:38:16,407 --> 00:38:17,396 Ben. 578 00:38:17,642 --> 00:38:18,631 Come in. 579 00:38:19,978 --> 00:38:21,605 You look exhausted. 580 00:38:21,679 --> 00:38:22,737 I am. 581 00:38:22,814 --> 00:38:25,476 I've been taking stims to stay alert. 582 00:38:26,517 --> 00:38:28,144 It's awful stuff. 583 00:38:29,621 --> 00:38:31,418 Well, how about some coffee? 584 00:38:31,689 --> 00:38:32,781 It's fresh. 585 00:38:33,124 --> 00:38:35,115 Grounded about an hour ago. 586 00:38:36,094 --> 00:38:37,220 Coffee? 587 00:38:37,629 --> 00:38:39,119 Fresh-ground coffee? 588 00:38:40,164 --> 00:38:42,689 - Where on earth-- - Not Earth, here. 589 00:38:44,469 --> 00:38:48,496 I brought along seedlings, when the station went operational last year. 590 00:38:48,906 --> 00:38:52,967 Talked one of the hydroponics guys into setting aside some planters for me. 591 00:38:55,079 --> 00:38:57,309 I get enough for a couple of pots... 592 00:38:57,382 --> 00:38:59,043 ...every few months. 593 00:38:59,651 --> 00:39:01,949 - But that's-- - Against regs, I know. 594 00:39:02,420 --> 00:39:05,947 The garden is to be used strictly for grains, fruits and vegetables. 595 00:39:06,057 --> 00:39:08,491 And if you report me, you can't have any. 596 00:39:08,559 --> 00:39:10,356 I didn't see a thing. 597 00:39:26,678 --> 00:39:29,340 I've done everything I can for Ambassador Kosh... 598 00:39:29,414 --> 00:39:31,006 ...but he's slipping away. 599 00:39:31,549 --> 00:39:34,382 He'll die unless we find out what happened in that air lock. 600 00:39:34,485 --> 00:39:35,474 I know. 601 00:39:35,586 --> 00:39:39,454 All monitors were turned off on the insistence of the Vorlon government. 602 00:39:39,524 --> 00:39:41,389 No one saw what happened. 603 00:39:41,492 --> 00:39:42,481 No? 604 00:39:44,095 --> 00:39:46,791 One person knows exactly what happened. 605 00:39:48,032 --> 00:39:49,795 Ambassador Kosh himself. 606 00:39:50,835 --> 00:39:51,927 No. 607 00:39:52,070 --> 00:39:54,163 No, out of the question. 608 00:39:54,238 --> 00:39:57,401 The Vorlons would never allow Kosh to be scanned. 609 00:39:57,742 --> 00:39:59,403 They'd let him die first. 610 00:39:59,477 --> 00:40:01,672 That's why we won't tell them. 611 00:40:03,247 --> 00:40:07,115 - Does the Commander know-- - No, I've not mentioned this to him. 612 00:40:09,487 --> 00:40:11,079 If we screw up... 613 00:40:11,422 --> 00:40:13,083 ...it's only on our heads. 614 00:40:13,191 --> 00:40:16,058 Which will end up on a silver platter, right? 615 00:40:24,669 --> 00:40:29,003 Do you know what my first job was, straight out of Earthforce training? 616 00:40:29,841 --> 00:40:31,638 Mars colony security. 617 00:40:31,843 --> 00:40:33,674 Right before the food riots. 618 00:40:33,745 --> 00:40:35,235 I heard about that. 619 00:40:35,580 --> 00:40:36,979 Tough place. 620 00:40:37,582 --> 00:40:40,779 Wasn't there a scandal, something about kickbacks? 621 00:40:41,319 --> 00:40:45,312 If you wanted a promotion, you had to pay off the sector captain. 622 00:40:45,923 --> 00:40:47,254 I refused. 623 00:40:48,126 --> 00:40:49,855 So they let me rot. 624 00:40:49,927 --> 00:40:52,521 Refused to let me out of my contract. 625 00:40:53,598 --> 00:40:56,863 So I started breaking the rules, putting everyone's safety at risk... 626 00:40:56,934 --> 00:40:59,425 ...because I just didn't care anymore. 627 00:40:59,904 --> 00:41:03,863 When Jeff came in, he promised that if I'd stop... 628 00:41:04,342 --> 00:41:06,902 ...feeling sorry for myself and fight... 629 00:41:07,278 --> 00:41:09,041 ...within the rules... 630 00:41:09,881 --> 00:41:12,111 ...he'd make sure I got promoted. 631 00:41:12,950 --> 00:41:14,713 He kept his promise. 632 00:41:17,655 --> 00:41:20,783 I haven't broken the rules in a long time, Doctor. 633 00:41:21,559 --> 00:41:23,026 So, I guess... 634 00:41:24,195 --> 00:41:25,662 ...I'm about due. 635 00:41:26,264 --> 00:41:27,663 Count me in. 636 00:41:33,504 --> 00:41:34,664 Thanks. 637 00:41:35,039 --> 00:41:38,099 I can't think of anyone I'd rather have along side... 638 00:41:38,176 --> 00:41:40,144 ...when we face court-martial. 639 00:41:40,211 --> 00:41:41,610 Not so fast. 640 00:41:42,180 --> 00:41:44,512 We still have to talk her into it. 641 00:41:44,582 --> 00:41:46,550 And I have a feeling it won't be easy. 642 00:41:46,918 --> 00:41:50,354 Do you know what the penalties are for unauthorized mind-scans... 643 00:41:50,421 --> 00:41:54,084 ...without a court order or permission from next of kin? 644 00:41:55,393 --> 00:41:58,988 - I could be thrown out of the psi corps! - We understand your concerns. 645 00:41:59,063 --> 00:42:00,257 Do you? 646 00:42:01,265 --> 00:42:04,029 It takes years to train for a P5 classification... 647 00:42:04,101 --> 00:42:06,831 ...and half of those who try, burn out or... 648 00:42:07,338 --> 00:42:08,999 ...end up vegetables. 649 00:42:09,507 --> 00:42:11,771 I'm not going to throw all that away. 650 00:42:13,177 --> 00:42:16,408 If the Ambassador dies, the Vorlons will retaliate. 651 00:42:16,881 --> 00:42:19,406 This station is their first logical target. 652 00:42:19,584 --> 00:42:21,381 If I were in their position... 653 00:42:21,485 --> 00:42:26,218 ...I'd have a cruiser waiting in hyperspace, right now, just waiting to attack us. 654 00:42:27,658 --> 00:42:31,594 Thousands would die and after us, who knows how many more? 655 00:42:33,264 --> 00:42:34,731 Is that what you want? 656 00:42:34,799 --> 00:42:36,460 No. Of course not. 657 00:42:36,734 --> 00:42:38,224 That's not fair. 658 00:42:38,302 --> 00:42:39,735 No, it's not. 659 00:42:39,804 --> 00:42:41,897 But that's what we're stuck with. 660 00:42:42,173 --> 00:42:44,801 No one can force you to do this, Lyta. 661 00:42:46,110 --> 00:42:47,839 It has to be your choice. 662 00:42:54,819 --> 00:42:57,515 If I do this... If I do... 663 00:42:59,590 --> 00:43:02,252 ...what are the odds he'll remember the contact? 664 00:43:02,326 --> 00:43:04,260 He's so far out of it... 665 00:43:05,963 --> 00:43:08,761 ...I don't think he'll have any memory of your scan. 666 00:43:09,800 --> 00:43:11,290 But you're not sure. 667 00:43:11,669 --> 00:43:12,727 No. 668 00:43:18,809 --> 00:43:20,640 So, what have you got? 669 00:43:21,679 --> 00:43:24,739 A few things that don't add up, but nothing firm yet. 670 00:43:24,815 --> 00:43:27,978 Turns out one alibi I checked out doesn't hold up. 671 00:43:28,586 --> 00:43:29,712 Whose? 672 00:43:31,555 --> 00:43:32,715 Yours. 673 00:43:33,224 --> 00:43:37,593 The tube's access record shows no sign of the malfunction you mentioned. 674 00:43:38,329 --> 00:43:41,924 - That's impossible. - Unless someone altered the records... 675 00:43:42,667 --> 00:43:44,794 ...or there was no malfunction. 676 00:43:46,304 --> 00:43:47,965 What do you think? 677 00:43:48,339 --> 00:43:50,603 I don't know yet. But I will. 678 00:43:53,611 --> 00:43:55,044 One thing's for sure... 679 00:43:55,112 --> 00:43:59,776 ...knowing your work, I'd hate for us to end up on opposite sides of an investigation. 680 00:43:59,850 --> 00:44:01,681 So would I, Commander. 681 00:44:09,894 --> 00:44:12,226 Life support, this is C and C. 682 00:44:12,496 --> 00:44:16,262 We're registering a .001 drop in oxygen pressure... 683 00:44:17,568 --> 00:44:19,559 ...outside Blue 5, Level B. 684 00:44:19,837 --> 00:44:21,930 Can you send a maintenance bot to check it out? 685 00:44:22,006 --> 00:44:23,166 Will do. Life support, out. 686 00:44:27,578 --> 00:44:30,069 When I get inside, it's subjective. 687 00:44:30,414 --> 00:44:34,407 I'll feel what he felt, but I'll see my body, not his. 688 00:44:36,087 --> 00:44:37,850 This could get rough. 689 00:44:39,090 --> 00:44:41,888 I can't see him through this encounter suit. 690 00:44:42,326 --> 00:44:45,159 Trust me, it's better this way. 691 00:44:46,230 --> 00:44:47,720 Just do what you can. 692 00:45:04,582 --> 00:45:07,881 I can't get through. This suit must be shielded. 693 00:45:07,985 --> 00:45:10,579 Is there any way to intensify contact? 694 00:45:14,158 --> 00:45:15,682 Yeah, there is. 695 00:45:24,435 --> 00:45:25,732 Here goes. 696 00:45:58,202 --> 00:45:59,965 There's something... 697 00:46:02,506 --> 00:46:03,768 ...in there. 698 00:46:10,681 --> 00:46:12,342 Ambassador Kosh... 699 00:46:18,956 --> 00:46:21,083 ...welcome to Babylon 5. 700 00:46:44,582 --> 00:46:46,209 Get her out, right now! 701 00:46:50,921 --> 00:46:53,481 - Come on. - Bring her over here. 702 00:46:55,893 --> 00:46:56,951 Easy. 703 00:46:58,996 --> 00:47:00,520 Can you hear me? 704 00:47:01,165 --> 00:47:02,655 Fight your way clear. 705 00:47:03,634 --> 00:47:05,158 You're okay. Come on. 706 00:47:11,909 --> 00:47:14,036 There was poison. 707 00:47:15,746 --> 00:47:16,770 Poison... 708 00:47:18,849 --> 00:47:20,874 ...in a skin tab... 709 00:47:21,252 --> 00:47:24,380 ...in his right hand. 710 00:47:25,556 --> 00:47:30,186 On the back, just below the wrist. The poison is there. 711 00:47:30,761 --> 00:47:33,491 Who did it, Lyta? Who poisoned the Ambassador? 712 00:47:38,035 --> 00:47:39,229 He did! 713 00:47:40,504 --> 00:47:41,801 He's the one. 714 00:47:42,706 --> 00:47:44,765 He tried to kill the Ambassador. 715 00:47:46,343 --> 00:47:47,605 I saw it! 716 00:47:55,352 --> 00:47:57,013 Life support to Central. 717 00:47:57,188 --> 00:48:01,625 Confirming launch of maintenance bot. Beginning hull-integrity survey. 718 00:48:01,725 --> 00:48:04,888 Will transmit results upon completion. 719 00:48:07,064 --> 00:48:08,827 Commander, you wanted to see us? 720 00:48:08,899 --> 00:48:11,925 We're getting a signal from Earth Central. Ultraviolet priority. 721 00:48:12,002 --> 00:48:13,026 Doesn't sound good. 722 00:48:13,103 --> 00:48:14,968 How much do they know? 723 00:48:15,039 --> 00:48:18,805 Just that a witness has come forth and identified the Commander. 724 00:48:18,876 --> 00:48:20,639 How's Ambassador Kosh doing? 725 00:48:20,711 --> 00:48:22,804 Thanks to the information we got from Lyta... 726 00:48:22,880 --> 00:48:26,646 ...we've been able to locate the poison and analyze the residue. 727 00:48:26,717 --> 00:48:29,242 We're working on a counter-agent now. 728 00:48:29,553 --> 00:48:31,316 Commander Sinclair... 729 00:48:32,022 --> 00:48:36,254 ...in the last hour, I have been in contact with the Vorlon government. 730 00:48:36,694 --> 00:48:39,458 Since you're, well, a suspect... 731 00:48:39,697 --> 00:48:43,428 ...they've asked that the investigation be taken out of your hands... 732 00:48:43,500 --> 00:48:46,162 ...for reasons of conflict of interest. 733 00:48:46,237 --> 00:48:50,401 The Advisory Council will convene immediately to consider the situation. 734 00:48:50,474 --> 00:48:51,907 I understand. 735 00:48:52,176 --> 00:48:56,476 Lieutenant Commander Takashima, you'll take Commander Sinclair's place. 736 00:48:56,981 --> 00:49:01,111 With all due respect, Senator, I object. This entire situation is-- 737 00:49:01,185 --> 00:49:03,517 Laurel, this is difficult for all of us... 738 00:49:03,621 --> 00:49:06,590 ...but I ask that you set aside your feelings... 739 00:49:06,857 --> 00:49:09,655 ...and consider the best interest of the station. 740 00:49:10,160 --> 00:49:11,422 All right. 741 00:49:11,562 --> 00:49:12,927 I'll do my best. 742 00:49:13,664 --> 00:49:17,259 Jeff, once the Council gets into this, there's nothing we can do... 743 00:49:17,334 --> 00:49:20,269 ...without compromising the neutrality of Babylon 5. 744 00:49:20,337 --> 00:49:22,328 We can't let that happen. 745 00:49:23,007 --> 00:49:26,033 I understand, Senator. Thank you for telling me yourself. 746 00:49:26,110 --> 00:49:27,600 Babylon 5, out. 747 00:49:30,347 --> 00:49:31,678 That's it? 748 00:49:32,182 --> 00:49:34,776 - You're going to let them do this? - I have my reasons. 749 00:49:34,885 --> 00:49:38,377 You can't expect us to stand here and do nothing while they railroad you. 750 00:49:38,489 --> 00:49:41,014 I expect you to do this by the numbers. 751 00:49:41,158 --> 00:49:44,958 The safety of Babylon 5 is more important than any one member of her crew. 752 00:49:45,029 --> 00:49:46,394 Am I clear? 753 00:50:30,407 --> 00:50:33,968 Varner. Del Varner. It's me, Eric. Remember? 754 00:50:43,487 --> 00:50:47,787 Dr. Kyle, you were present with the party when the Ambassador arrived... 755 00:50:47,858 --> 00:50:51,726 ...and you can confirm that Commander Sinclair wasn't present, right? 756 00:50:52,096 --> 00:50:53,495 That's right. 757 00:50:53,564 --> 00:50:55,623 He was delayed in the transport tube. 758 00:50:55,699 --> 00:51:00,136 According to your own chief of security, the tube records do not reflect this. 759 00:51:00,204 --> 00:51:01,535 Why is that? 760 00:51:02,072 --> 00:51:03,539 I don't know. 761 00:51:03,807 --> 00:51:05,399 Doctor, if I may. 762 00:51:06,343 --> 00:51:08,834 We have heard that there was a witness. 763 00:51:09,046 --> 00:51:10,513 Is this true? 764 00:51:11,348 --> 00:51:13,213 Yes and no. 765 00:51:14,685 --> 00:51:19,349 The information is secondhand and may or may not be admissible. 766 00:51:20,124 --> 00:51:23,560 The witness thinks it may have been the Commander, but-- 767 00:51:23,627 --> 00:51:27,461 Why are you withholding the name of the witness, Dr. Kyle? 768 00:51:27,765 --> 00:51:30,256 The witness requested anonymity... 769 00:51:31,235 --> 00:51:32,827 ...for the time being. 770 00:51:32,936 --> 00:51:36,133 If this should go to trial, that would, of course, change. 771 00:51:36,206 --> 00:51:37,195 I see. 772 00:51:37,608 --> 00:51:41,510 Given the information about the location of the poison proved accurate... 773 00:51:41,578 --> 00:51:44,843 ...it seems strange that you'd question the rest of the story. 774 00:51:45,582 --> 00:51:48,915 Ambassador Mollari, do you have any questions? 775 00:51:52,122 --> 00:51:54,590 No, not at this time. Thank you. 776 00:51:56,059 --> 00:51:57,788 One last thing, Doctor. 777 00:51:58,295 --> 00:52:01,355 You said you were finally able to analyze the poison. 778 00:52:01,665 --> 00:52:03,326 What kind was it? 779 00:52:06,804 --> 00:52:08,169 Fluorozyne. 780 00:52:09,440 --> 00:52:10,964 It's pretty rare. 781 00:52:11,909 --> 00:52:16,676 It only comes from one system that I'm aware of. The Damocles sector. 782 00:52:18,081 --> 00:52:21,482 Were you aware that the Commander's woman recently returned... 783 00:52:21,552 --> 00:52:24,612 ...from a trading expedition to the Damocles sector? 784 00:52:24,721 --> 00:52:26,188 - Just a minute! - Commander-- 785 00:52:26,256 --> 00:52:29,817 And that her ship, the Ulysses, docked at this station 20 minutes... 786 00:52:29,927 --> 00:52:31,588 ...before the attempted assassination? 787 00:52:31,662 --> 00:52:34,153 Damn it, leave Carolyn out of this! 788 00:52:38,635 --> 00:52:40,159 No further questions. 789 00:52:43,373 --> 00:52:46,433 Okay, you're saying you don't believe what Lyta Alexander... 790 00:52:46,510 --> 00:52:48,410 ...saw in the Ambassador's mind. 791 00:52:48,479 --> 00:52:50,674 - Based on what? - I don't trust telepaths. 792 00:52:50,747 --> 00:52:52,374 Never have, never will. 793 00:52:52,883 --> 00:52:55,113 Who knows what she really saw? 794 00:52:55,285 --> 00:52:56,775 I've seen her with Del Varner... 795 00:52:56,854 --> 00:52:59,254 ...the one who kept Londo from attending the reception. 796 00:52:59,323 --> 00:53:01,416 - So? - I checked with Earth Central. 797 00:53:01,525 --> 00:53:04,722 It turns out Varner's got a criminal record going back five years. 798 00:53:04,795 --> 00:53:08,731 He's been indicted three times in the last year for tech-running. 799 00:53:10,200 --> 00:53:11,599 Take a look. 800 00:53:15,038 --> 00:53:18,565 All these indictments are from the Earth Alliance court. 801 00:53:20,577 --> 00:53:23,978 Smuggling forbidden technology from the Vega system... 802 00:53:24,681 --> 00:53:27,479 - ...same again from the Proxima system. - Exactly. 803 00:53:27,751 --> 00:53:32,552 The minute he's on Babylon 5, he's in Earth jurisdiction and subject to arrest. 804 00:53:32,623 --> 00:53:34,488 Why would he take that kind of risk? 805 00:53:34,558 --> 00:53:37,288 There would have to be something major at stake. 806 00:53:37,361 --> 00:53:38,623 And something else. 807 00:53:38,695 --> 00:53:42,131 Varner promised to back Londo's bets at the casino, then backed out. 808 00:53:42,199 --> 00:53:45,293 But Varner does a lot of business with the Centauri Republic. 809 00:53:45,369 --> 00:53:48,099 Why risk alienating his clientele by burning Londo? 810 00:53:48,171 --> 00:53:51,197 For that matter, why promise to back Londo at all? 811 00:53:51,308 --> 00:53:53,776 Tech-runners aren't noted for generosity. 812 00:53:53,844 --> 00:53:56,938 No, and apparently Varner's been heavily in debt. 813 00:53:57,014 --> 00:54:00,381 He couldn't have paid Londo's debts if he'd wanted to. 814 00:54:00,450 --> 00:54:02,350 It just doesn't add up. 815 00:54:03,020 --> 00:54:07,582 I don't know how he fits in, but I'll bet you 100 credits he's involved. 816 00:54:07,991 --> 00:54:11,893 Then I think it's about time you had a little talk with Mr. Varner. 817 00:54:17,501 --> 00:54:19,230 Ambassador Mollari. 818 00:54:20,203 --> 00:54:22,933 I'd like to discuss your vote with you. 819 00:54:27,044 --> 00:54:31,105 The Babylon 5 Advisory Council is hereby reconvened. 820 00:54:32,316 --> 00:54:34,011 Recorders are activated? 821 00:54:36,253 --> 00:54:39,916 Ambassador G'Kar, you wish to make a motion? 822 00:54:41,191 --> 00:54:44,627 Commander Sinclair is a respected member of the Earth Alliance... 823 00:54:44,695 --> 00:54:46,458 ...and of this Council. 824 00:54:46,997 --> 00:54:50,455 The idea that he may have been involved with the attempted murder... 825 00:54:50,534 --> 00:54:54,334 ...of Ambassador Kosh is repellent to everyone here. 826 00:54:54,805 --> 00:54:59,469 Granted, there is a history of animosity between some of our member races. 827 00:54:59,943 --> 00:55:03,071 Granted, Commander Sinclair personally took part... 828 00:55:03,146 --> 00:55:05,046 ...in the recent Earth-Minbari war. 829 00:55:05,115 --> 00:55:06,776 - Granted-- - Ambassador. 830 00:55:06,984 --> 00:55:08,474 Yes, of course. 831 00:55:09,286 --> 00:55:12,153 I believe it's inappropriate for this Council... 832 00:55:12,222 --> 00:55:14,952 ...to act as judge and jury in this matter. 833 00:55:15,025 --> 00:55:18,586 We are not a court and we do not have all the facts before us. 834 00:55:18,929 --> 00:55:23,832 May I humbly suggest that we decline jurisdiction in this matter. 835 00:55:24,368 --> 00:55:27,997 This is more properly a matter for a true court of law. 836 00:55:28,305 --> 00:55:31,331 A court of law such as that on the Vorlon homeworld. 837 00:55:31,908 --> 00:55:36,368 After all, the crime committed was against their ambassador. 838 00:55:36,980 --> 00:55:41,280 I therefore move that Commander Sinclair be remanded for transport... 839 00:55:41,351 --> 00:55:44,878 ...to the Vorlon homeworld, along with the witnesses and evidence... 840 00:55:44,988 --> 00:55:46,421 ...that have been accumulated. 841 00:55:46,490 --> 00:55:50,426 There to stand trial on the charge of attempted murder. 842 00:55:50,661 --> 00:55:51,958 Ambassador! 843 00:55:52,029 --> 00:55:56,056 Unless it is in the interest of the Earth Alliance to try and cover up the facts. 844 00:55:56,133 --> 00:55:59,193 If that is the case, then Babylon 5 is a fraud! 845 00:55:59,903 --> 00:56:03,566 A motion stands before this Council. It must be voted upon. 846 00:56:03,940 --> 00:56:07,637 As the duly appointed representative of the Narn regime, I vote yes. 847 00:56:08,545 --> 00:56:10,740 What do the rest of you have to say? 848 00:56:10,981 --> 00:56:13,108 The Earth Alliance votes no. 849 00:56:14,918 --> 00:56:16,249 Ambassador Delenn? 850 00:56:17,554 --> 00:56:19,522 The Minbari Federation... 851 00:56:23,126 --> 00:56:24,354 ...abstains. 852 00:56:25,662 --> 00:56:27,027 Ambassador? 853 00:56:27,664 --> 00:56:29,894 The Centauri Republic... 854 00:56:31,201 --> 00:56:32,429 ...votes yes. 855 00:56:36,073 --> 00:56:37,870 Deadlock, Ambassador. 856 00:56:38,408 --> 00:56:41,571 Two in favor, two opposed or abstaining. 857 00:56:42,179 --> 00:56:45,046 But there is a fifth vote to be heard from. 858 00:56:45,315 --> 00:56:49,877 Two hours ago, I told of my intentions to the leaders of the Vorlon Empire. 859 00:56:50,153 --> 00:56:54,749 They reached a decision on the matter and asked me to cast their vote for them. 860 00:56:54,858 --> 00:56:59,591 They vote yes, to convey Commander Sinclair to their world for trial. 861 00:57:00,430 --> 00:57:02,864 Which makes the vote three to two. 862 00:57:02,933 --> 00:57:04,730 The motion is passed. 863 00:57:05,368 --> 00:57:08,303 Deportation is to take place within 12 hours. 864 00:57:09,306 --> 00:57:10,603 Good day. 865 00:57:18,081 --> 00:57:20,675 Del Varner? This is Security Chief Michael Garibaldi. 866 00:57:20,751 --> 00:57:22,013 I'd like to talk to you. 867 00:57:22,119 --> 00:57:24,815 Access system is non-functional. 868 00:57:41,037 --> 00:57:43,062 Come on in. Check around. 869 00:57:43,473 --> 00:57:46,101 I'll take the back, you take the bedroom. 870 00:57:58,722 --> 00:58:00,280 All clear in the back. 871 00:58:06,296 --> 00:58:07,627 Over here. 872 00:58:08,532 --> 00:58:10,591 DNA pattern checks out, Jeff. 873 00:58:10,667 --> 00:58:12,430 It's Del Varner, all right. 874 00:58:12,502 --> 00:58:14,299 Any idea when it happened? 875 00:58:14,404 --> 00:58:17,635 I'll have an exact time of death for you in about an hour. 876 00:58:17,741 --> 00:58:21,268 Someone's trying to cover their tracks and dead-end the investigation. 877 00:58:21,344 --> 00:58:24,836 - Varner was the key to the whole thing. - What about his personal effects? 878 00:58:24,915 --> 00:58:27,611 I've got my people going over the place now. 879 00:58:27,818 --> 00:58:30,412 I'm not holding out any hope, though. 880 00:58:31,087 --> 00:58:32,554 What about Ambassador Kosh? 881 00:58:32,622 --> 00:58:36,718 Once I knew which poison we were dealing with, I checked around... 882 00:58:37,460 --> 00:58:40,054 ...and there is a counter-agent to the poison. 883 00:58:40,130 --> 00:58:43,224 - We have some? - No, but we got something close. 884 00:58:43,500 --> 00:58:46,560 I'm altering the molecular structure of the compound... 885 00:58:46,636 --> 00:58:49,196 - ...so it'll serve the same function. - How long? 886 00:58:49,706 --> 00:58:51,333 Six, maybe seven hours. 887 00:58:54,277 --> 00:58:57,405 I thought you said Kosh only had another 10 hours left. 888 00:58:57,848 --> 00:58:59,008 I did. 889 00:59:00,250 --> 00:59:02,377 Don't make any mistakes, Ben. 890 00:59:09,159 --> 00:59:11,150 Damn it. Maybe they were right. 891 00:59:11,261 --> 00:59:13,752 Maybe you got the wrong man for this job, after all. 892 00:59:13,830 --> 00:59:16,663 With Varner gone, I don't even know where to start. 893 00:59:17,901 --> 00:59:20,062 Maybe you should turn this over to someone else. 894 00:59:20,136 --> 00:59:24,539 You're talking to the wrong man. I'm scheduled for the Vorlon homeworld. 895 00:59:25,008 --> 00:59:28,068 Michael, I picked you because you're right for the job. 896 00:59:28,345 --> 00:59:29,869 You're not politic. 897 00:59:30,080 --> 00:59:33,572 You're not subtle and sometimes you're a pain in the ass. 898 00:59:34,251 --> 00:59:36,515 And I wouldn't have it any other way. 899 00:59:36,686 --> 00:59:38,244 Do what you have to. 900 00:59:38,421 --> 00:59:40,116 Just nail whoever's responsible. 901 00:59:41,391 --> 00:59:42,449 Come. 902 00:59:48,865 --> 00:59:50,196 Ambassador. 903 00:59:50,767 --> 00:59:52,029 You are upset. 904 00:59:53,103 --> 00:59:54,536 Of course I'm upset. 905 00:59:54,604 --> 00:59:56,970 Damn it, Delenn, how can you do this to him? 906 00:59:57,040 --> 00:59:59,634 - I have done nothing. - You've got that right. 907 00:59:59,776 --> 01:00:04,338 You didn't do a thing to stop Jeff from being sent to the Vorlon world for trial. 908 01:00:04,414 --> 01:00:07,008 You didn't even vote in his favor at the council meeting. 909 01:00:07,083 --> 01:00:08,311 You abstained. 910 01:00:08,385 --> 01:00:10,444 I did not have all the facts. 911 01:00:10,553 --> 01:00:13,818 - I still lack some of the-- - What you lack is a conscience. 912 01:00:14,190 --> 01:00:16,158 I thought Jeff was your friend. 913 01:00:16,259 --> 01:00:18,124 After all he's done here for you... 914 01:00:18,194 --> 01:00:21,129 ...for the station. The one time he needed you... 915 01:00:21,197 --> 01:00:22,721 ...you just walked away. 916 01:00:28,705 --> 01:00:30,002 I'm sorry. 917 01:00:30,774 --> 01:00:32,674 I can do nothing else. 918 01:00:32,943 --> 01:00:34,672 I have my orders... 919 01:00:35,245 --> 01:00:37,770 ...on the matter of Commander Sinclair. 920 01:00:38,114 --> 01:00:40,275 I'm here strictly to observe. 921 01:00:41,318 --> 01:00:42,512 Observe what? 922 01:00:58,969 --> 01:01:00,368 It's me. 923 01:01:05,175 --> 01:01:06,665 No oxygen mask? 924 01:01:08,812 --> 01:01:10,336 Gill implants. 925 01:01:11,481 --> 01:01:13,881 - Painful to use but-- - But... 926 01:01:14,084 --> 01:01:16,279 - ...efficient. - Precisely. 927 01:01:16,686 --> 01:01:18,483 There's been a complication. 928 01:01:18,621 --> 01:01:19,781 Come. 929 01:01:23,026 --> 01:01:24,755 - Lieutenant Commander. - What is it? 930 01:01:24,828 --> 01:01:26,557 We've lost contact with the bot... 931 01:01:26,629 --> 01:01:29,564 ...we sent to check on a drop in pressure in Blue 5, Level B. 932 01:01:29,632 --> 01:01:31,099 - Cause? - Unknown. 933 01:01:31,167 --> 01:01:34,898 All right, get a repair crew out there, find out what's going on. 934 01:01:53,156 --> 01:01:54,714 Mr. Garibaldi... 935 01:01:57,260 --> 01:01:59,228 ...I don't know what to say. 936 01:02:00,730 --> 01:02:04,029 You know I have the greatest respect for your Commander Sinclair. 937 01:02:04,100 --> 01:02:07,297 You sure have a funny way of showing it, Ambassador. 938 01:02:08,938 --> 01:02:13,204 Yes, the vote. I can see why you'd be upset by that. 939 01:02:13,276 --> 01:02:14,937 But I didn't know. 940 01:02:15,378 --> 01:02:19,007 You see, G'Kar came to me to discuss my vote. 941 01:02:19,082 --> 01:02:22,279 You went along with somebody who'd love to put you and every other Centauri... 942 01:02:22,352 --> 01:02:24,217 ...on a spit and roast the whole bunch of you? 943 01:02:24,320 --> 01:02:25,878 I had no choice. 944 01:02:26,523 --> 01:02:27,956 Back home... 945 01:02:28,024 --> 01:02:30,822 ...our position, status, all that we have... 946 01:02:30,894 --> 01:02:32,953 ...is based on family history. 947 01:02:33,530 --> 01:02:35,657 G'Kar offered me an exchange: 948 01:02:35,865 --> 01:02:38,800 My cooperation in return for evidence... 949 01:02:39,335 --> 01:02:42,702 ...showing that during our rule of the Narn homeworld... 950 01:02:43,006 --> 01:02:47,306 ...certain atrocities were committed by my grandfather. 951 01:02:48,778 --> 01:02:51,804 - You didn't know about this? - Of course I knew. 952 01:02:52,649 --> 01:02:54,241 But what's done is done. 953 01:02:54,317 --> 01:02:56,080 Why bring it up now? 954 01:02:57,187 --> 01:02:59,917 The point is, no one else back home knows. 955 01:03:02,058 --> 01:03:04,026 If it were to get out... 956 01:03:07,163 --> 01:03:09,290 I couldn't let that happen. 957 01:03:12,102 --> 01:03:15,094 For what it's worth, Mr. Garibaldi, I'm sorry. 958 01:03:16,539 --> 01:03:19,838 I didn't think my cooperation would do him any good. 959 01:03:20,110 --> 01:03:23,841 Two votes for shipping Sinclair off, two against, a deadlock. 960 01:03:23,913 --> 01:03:27,246 I had no idea he'd contacted the Vorlon homeworld. 961 01:03:29,953 --> 01:03:31,716 And if you had known? 962 01:03:32,222 --> 01:03:34,588 Would you have done anything different? 963 01:03:37,427 --> 01:03:39,156 No, I'm afraid not. 964 01:03:41,664 --> 01:03:45,623 Your Commander Sinclair is a good man. I would hate to lose him. 965 01:03:48,171 --> 01:03:49,934 This is my weakness. 966 01:03:50,773 --> 01:03:52,138 My failure. 967 01:03:55,311 --> 01:03:56,801 And I'm sorry. 968 01:03:58,581 --> 01:03:59,980 Truly sorry. 969 01:04:07,957 --> 01:04:09,254 Londo. 970 01:04:11,928 --> 01:04:13,156 Thanks. 971 01:04:46,629 --> 01:04:49,097 On second thought, maybe I'd better come back later. 972 01:04:49,165 --> 01:04:50,496 No, wait. 973 01:04:51,801 --> 01:04:53,200 I'm sorry. 974 01:04:54,270 --> 01:04:55,897 Damn it, Carolyn. 975 01:04:57,440 --> 01:05:00,898 Give me a ship, turn me loose with no one at risk but myself, that's fine. 976 01:05:00,977 --> 01:05:04,413 If I get in trouble, I'll stay and fight it out. But here... 977 01:05:05,148 --> 01:05:06,877 - ...I can't. - Why? 978 01:05:07,217 --> 01:05:11,347 - Because I'm supposed to represent Earth. - And Earthers don't fight? 979 01:05:12,922 --> 01:05:16,153 You wear that commander's badge like you're afraid you'll break it. 980 01:05:16,226 --> 01:05:19,024 Okay, yes, you're supposed to speak for Earth. 981 01:05:19,195 --> 01:05:21,663 You're supposed to be polite and diplomatic. 982 01:05:21,731 --> 01:05:24,598 That doesn't mean letting them crucify you. 983 01:05:24,667 --> 01:05:26,328 If you want to throw something... 984 01:05:26,402 --> 01:05:30,532 ...throw it at those bastards at Central who tossed you to the wolves. 985 01:05:38,014 --> 01:05:39,276 This medal... 986 01:05:41,818 --> 01:05:43,615 You were on the Line? 987 01:05:47,056 --> 01:05:48,921 And you never told me? 988 01:05:50,326 --> 01:05:54,422 The biggest battle of the Earth-Minbari war and... 989 01:05:55,331 --> 01:05:56,992 ...you never told me? 990 01:05:59,302 --> 01:06:01,532 I didn't want to talk about it. 991 01:06:02,171 --> 01:06:03,399 Why? 992 01:06:13,316 --> 01:06:16,308 I was squad team leader when the call came in. 993 01:06:19,155 --> 01:06:21,453 We all knew it was a suicide mission. 994 01:06:22,959 --> 01:06:26,326 The Minbari had broken through, and were closing in. 995 01:06:27,030 --> 01:06:30,295 Every ship we had left was ordered to circle Earth. 996 01:06:31,501 --> 01:06:33,401 We had to stop them... 997 01:06:34,737 --> 01:06:36,671 ...no matter what it cost. 998 01:06:38,374 --> 01:06:40,672 They came at us out of nowhere. 999 01:06:41,344 --> 01:06:43,005 We never had a chance. 1000 01:06:43,079 --> 01:06:45,206 The sky was full of stars... 1001 01:06:45,581 --> 01:06:47,981 ...and every star an exploding ship. 1002 01:06:49,152 --> 01:06:50,551 One of ours. 1003 01:06:52,021 --> 01:06:55,457 My team was blown out of the sky in less than a minute. 1004 01:06:56,192 --> 01:06:57,420 I'm sorry. 1005 01:07:00,730 --> 01:07:04,757 I managed to take out a fighter before they hit my stabilizers. 1006 01:07:04,834 --> 01:07:07,735 I was losing power. I'd lost my team. 1007 01:07:09,138 --> 01:07:12,335 I figured if I was going to die I'd take some of them with me. 1008 01:07:12,408 --> 01:07:14,774 So I targeted one of their heavy cruisers. 1009 01:07:14,844 --> 01:07:18,211 Hit my afterburners. I was going to ram them head-on. 1010 01:07:20,183 --> 01:07:23,983 The last thing I remember is hurtling toward that cruiser. 1011 01:07:25,188 --> 01:07:26,655 Filling my screen... 1012 01:07:28,091 --> 01:07:29,217 ...big... 1013 01:07:30,026 --> 01:07:31,891 ...my God, so big... 1014 01:07:33,663 --> 01:07:37,258 Then something passed in front of my eyes. 1015 01:07:40,837 --> 01:07:43,829 I guess I blacked out from the acceleration. 1016 01:07:46,075 --> 01:07:48,543 When I came to, 24 hours later... 1017 01:07:48,911 --> 01:07:50,708 ...the cruiser was gone. 1018 01:07:52,014 --> 01:07:53,481 I checked in. 1019 01:07:54,650 --> 01:07:56,709 They told me the war was over. 1020 01:07:59,655 --> 01:08:01,680 The Minbari had surrendered. 1021 01:08:02,024 --> 01:08:03,787 Because of the Line. 1022 01:08:04,160 --> 01:08:05,149 No. 1023 01:08:05,661 --> 01:08:08,528 That's what I'm trying to tell you. We were beaten. 1024 01:08:08,831 --> 01:08:11,766 We didn't stop them, they stopped themselves. 1025 01:08:12,602 --> 01:08:14,797 And I wish to hell I knew why. 1026 01:08:15,905 --> 01:08:19,602 When we got back to Earth everybody treated us like heroes. 1027 01:08:19,976 --> 01:08:21,443 But we were frauds. 1028 01:08:22,278 --> 01:08:24,041 You are not a fraud. 1029 01:08:24,881 --> 01:08:28,510 Anyone with enough guts to go on the Line doesn't have to prove anything. 1030 01:08:28,584 --> 01:08:30,347 Didn't you hear me? 1031 01:08:31,587 --> 01:08:33,714 My whole team was wiped out. 1032 01:08:35,358 --> 01:08:37,292 I can't let that happen again. 1033 01:08:38,294 --> 01:08:40,387 Is that what this is about? 1034 01:08:40,830 --> 01:08:43,560 Are you going along with this out of guilt? 1035 01:08:43,633 --> 01:08:45,897 Because you think history is repeating itself? 1036 01:08:45,968 --> 01:08:48,300 - I have a responsibility. - To lead. 1037 01:08:49,205 --> 01:08:51,673 Your team chose to go on the Line. 1038 01:08:51,774 --> 01:08:53,799 And we chose to come here. 1039 01:08:54,343 --> 01:08:55,810 Our decision. 1040 01:08:56,078 --> 01:08:59,013 And our risk. Not yours. 1041 01:09:00,650 --> 01:09:03,210 If you want to stay and fight this... 1042 01:09:03,519 --> 01:09:04,781 ...we're with you. 1043 01:09:05,221 --> 01:09:07,587 Just do what you think is right. 1044 01:09:31,981 --> 01:09:33,471 Where are you going? 1045 01:09:33,816 --> 01:09:35,579 To get some answers. 1046 01:09:39,956 --> 01:09:41,423 Dr. Kyle. 1047 01:09:41,958 --> 01:09:44,426 I just don't understand. Huh? 1048 01:09:44,627 --> 01:09:48,256 I thought I'd stop by and see how the Ambassador was doing. 1049 01:09:48,531 --> 01:09:50,192 Definite progress. 1050 01:09:51,000 --> 01:09:53,628 The counter-agent seems to be working. 1051 01:09:54,270 --> 01:09:57,967 If we can keep his condition stable for the next few hours... 1052 01:09:59,008 --> 01:10:00,805 ...he may have a chance. 1053 01:10:01,944 --> 01:10:03,468 That's extraordinary. 1054 01:10:10,953 --> 01:10:15,287 You saw Del Varner at the casino after the Ambassador was attacked, right? 1055 01:10:15,591 --> 01:10:17,491 Isn't that what I said? 1056 01:10:18,160 --> 01:10:19,650 Yes, you did. 1057 01:10:21,097 --> 01:10:23,531 And Garibaldi said the same thing. 1058 01:10:24,600 --> 01:10:26,761 But that's what's so extraordinary. 1059 01:10:27,470 --> 01:10:32,203 According to the autopsy of Varner's body, he's been dead for nearly 36 hours. 1060 01:10:33,109 --> 01:10:36,738 Meaning you and Garibaldi saw a dead man at the casino. 1061 01:10:37,346 --> 01:10:38,608 That's-- 1062 01:10:40,683 --> 01:10:42,150 What are you doing? 1063 01:10:42,218 --> 01:10:43,947 Stop, you'll kill-- 1064 01:11:15,017 --> 01:11:16,416 Are you okay? 1065 01:11:18,754 --> 01:11:20,483 Ben, the Ambassador? 1066 01:11:21,857 --> 01:11:24,052 I think I got to him in time. 1067 01:11:25,494 --> 01:11:29,692 Now, will somebody please tell me what the hell is going on around here? 1068 01:11:49,018 --> 01:11:53,011 Commander, we've neutralized the intruder vessel and we're bringing it in. 1069 01:12:00,930 --> 01:12:03,057 Watch your step, Commander. 1070 01:12:05,401 --> 01:12:08,393 Repair crew found this stuck to the hull at Blue 5, Level B. 1071 01:12:08,471 --> 01:12:11,907 It destroyed a maintenance bot, investigating a drop in oxygen pressure. 1072 01:12:11,974 --> 01:12:14,807 Almost took out the repair crew before they could disable it. 1073 01:12:14,877 --> 01:12:16,902 Looks like a transport of some kind. 1074 01:12:16,979 --> 01:12:20,847 I guess someone used it to fasten onto the hull and burn through into the station. 1075 01:12:20,916 --> 01:12:24,079 - How many could've come through? - It's only big enough for one. 1076 01:12:24,186 --> 01:12:28,520 I've got crews checking every inch of the hull for any more. So far, nothing. 1077 01:12:30,092 --> 01:12:32,026 Definitely short-range. 1078 01:12:32,094 --> 01:12:35,928 Someone had to bring this here and drop it off outside the station. 1079 01:12:36,065 --> 01:12:39,432 Otherwise there'd be a ship floating outside with no one in it. 1080 01:12:39,502 --> 01:12:40,730 Exactly. 1081 01:12:41,170 --> 01:12:43,730 Meaning someone on the station is providing support. 1082 01:12:43,806 --> 01:12:44,898 Yeah. 1083 01:12:45,174 --> 01:12:48,541 One other thing, maintenance found another body. 1084 01:12:48,911 --> 01:12:50,003 Where? 1085 01:12:50,079 --> 01:12:52,775 Stuffed into an access panel in the transport tube. 1086 01:12:52,848 --> 01:12:55,009 Environment tech named Hazeltine. 1087 01:12:55,084 --> 01:12:57,279 Ben says he'd been dead at least 16 hours... 1088 01:12:57,386 --> 01:13:01,322 ...but according to a couple of his co-workers, they saw him recently. 1089 01:13:03,059 --> 01:13:04,321 Sinclair. 1090 01:13:04,694 --> 01:13:07,288 Commander, I'm in Del Varner's quarters. 1091 01:13:07,863 --> 01:13:11,560 You and Garibaldi better get down here. There's something you should see. 1092 01:13:11,634 --> 01:13:12,999 On our way. 1093 01:13:14,470 --> 01:13:17,303 We were finally able to crack Varner's access code. 1094 01:13:17,373 --> 01:13:21,241 He was a tech-runner, transporting forbidden technology across systems. 1095 01:13:21,477 --> 01:13:25,470 His last job took him to the Antares sector for a Changeling net. 1096 01:13:25,848 --> 01:13:27,440 The ultimate in camouflage. 1097 01:13:27,516 --> 01:13:31,179 It sets up a holographic field that can be adjusted to project a false image. 1098 01:13:31,287 --> 01:13:33,687 And that's what Kosh saw in the docking bay. 1099 01:13:33,756 --> 01:13:37,123 Not the Commander, but someone made to look like him. 1100 01:13:37,326 --> 01:13:38,384 Pretty neat trick. 1101 01:13:38,494 --> 01:13:40,587 An expensive and very dangerous trick. 1102 01:13:40,663 --> 01:13:43,393 Changeling nets are outlawed in every civilized sector. 1103 01:13:43,466 --> 01:13:47,300 Prolonged exposure to an energy field that intense and unstable can be fatal. 1104 01:13:47,369 --> 01:13:49,769 And our little pal has been using it constantly. 1105 01:13:49,839 --> 01:13:53,240 A system like this would have to put out a lot of energy. 1106 01:13:53,309 --> 01:13:55,869 Can you recalibrate the station's external sensors... 1107 01:13:55,945 --> 01:13:58,379 ...to scan for energy sources inside the station? 1108 01:13:58,447 --> 01:13:59,880 - We can try. - Good, do so. 1109 01:13:59,949 --> 01:14:02,782 We'll be along shortly. We have to stop at security. 1110 01:14:02,852 --> 01:14:05,218 There's a few things I want to pick up. 1111 01:14:09,125 --> 01:14:10,649 Security's standing by. 1112 01:14:10,760 --> 01:14:11,988 What's the situation? 1113 01:14:12,061 --> 01:14:15,929 We're closing the final relays now and switching over to a new program. 1114 01:14:16,766 --> 01:14:18,097 - Got it. - All right. 1115 01:14:18,167 --> 01:14:21,864 Filter out all known energy sources: life support, utilities, defense grid. 1116 01:14:21,937 --> 01:14:24,565 - Any energy that we're putting out. - On it. 1117 01:14:25,608 --> 01:14:28,406 Compensate for ambient heat energy from the solar collectors. 1118 01:14:28,477 --> 01:14:29,705 Coming up. 1119 01:14:30,012 --> 01:14:31,707 Here it is. Got it. 1120 01:14:31,981 --> 01:14:33,278 Where is it? 1121 01:14:33,549 --> 01:14:34,777 Red 12. 1122 01:14:35,851 --> 01:14:38,684 - Come on. - Level 7A. 1123 01:14:38,788 --> 01:14:40,380 All right, seal off the area. 1124 01:14:40,489 --> 01:14:42,389 I'm taking care of this personally. 1125 01:14:42,458 --> 01:14:44,653 - If we need help, we'll link in. - Wait. 1126 01:14:44,727 --> 01:14:47,821 Better take a recorder. You may need a witness. 1127 01:14:47,897 --> 01:14:49,091 Thanks. 1128 01:14:49,231 --> 01:14:51,028 - Let's go. - Good luck. 1129 01:14:57,206 --> 01:15:00,107 We're registering an energy surge at the jump point. 1130 01:15:00,209 --> 01:15:03,303 Frequency matches the Vorlon ship that came through earlier. 1131 01:15:03,379 --> 01:15:05,574 It must be the transport ship, damn. 1132 01:15:05,915 --> 01:15:07,348 That's not a transport. 1133 01:15:14,557 --> 01:15:16,718 I think the Commander's ride is here. 1134 01:15:49,859 --> 01:15:51,053 Status on tracking? 1135 01:15:51,126 --> 01:15:52,821 Ten meters to your right. 1136 01:15:52,995 --> 01:15:54,223 It's moving again. 1137 01:15:55,631 --> 01:15:56,791 Mike. 1138 01:16:08,244 --> 01:16:09,506 There it is. 1139 01:16:11,213 --> 01:16:12,271 Damn. 1140 01:16:22,458 --> 01:16:24,016 - You all right? - Yeah. 1141 01:16:24,193 --> 01:16:26,661 Flak jacket caught most of it. 1142 01:16:27,563 --> 01:16:29,554 Go on. I'll catch up. 1143 01:16:29,899 --> 01:16:30,923 Go. 1144 01:16:39,041 --> 01:16:41,839 Danger. Unauthorized access. 1145 01:16:43,979 --> 01:16:45,310 Babylon police! 1146 01:17:33,696 --> 01:17:35,220 - Get some rest. - Okay. 1147 01:17:36,198 --> 01:17:37,756 Wait in here. 1148 01:17:37,833 --> 01:17:40,131 Keep an eye on him. I'll be all right. 1149 01:17:42,338 --> 01:17:45,034 Lieutenant Commander, the Vorlon captain is demanding... 1150 01:17:45,107 --> 01:17:47,405 ...that we turn over Commander Sinclair, now. 1151 01:17:47,476 --> 01:17:49,876 Patch into the signal from the Commander's recorder. 1152 01:17:49,945 --> 01:17:52,277 If we can broadcast the signal to the Vorlon ship-- 1153 01:17:52,348 --> 01:17:53,372 I'm on it. 1154 01:18:01,223 --> 01:18:04,590 Unless we turn over the Commander they'll open fire on the station. 1155 01:18:04,660 --> 01:18:06,150 Tell them to get stuffed! 1156 01:18:06,261 --> 01:18:08,855 Activate defensive grid. Screens to maximum. 1157 01:18:08,931 --> 01:18:10,626 And get that recorder on-line, now. 1158 01:19:30,946 --> 01:19:32,208 Minbari? 1159 01:19:39,588 --> 01:19:41,112 Vorlon weapons systems powering up. 1160 01:19:41,223 --> 01:19:43,248 They're locking onto us and preparing to fire. 1161 01:19:43,358 --> 01:19:45,724 - Where's that signal? - On-line, now. 1162 01:19:45,828 --> 01:19:47,762 Broadcast. All frequencies. 1163 01:19:47,830 --> 01:19:49,320 Let them see what's going on. 1164 01:20:07,182 --> 01:20:08,774 Why did you do it? 1165 01:20:08,851 --> 01:20:12,309 There is a hole in your mind. 1166 01:20:14,990 --> 01:20:17,356 Oh, my God. He's wired. 1167 01:20:19,595 --> 01:20:20,823 Brace for explosion. 1168 01:20:20,896 --> 01:20:23,296 Close pressure doors. Seal off this section. 1169 01:20:23,632 --> 01:20:26,294 - Not with you inside. - Damn it. Do it! 1170 01:20:27,736 --> 01:20:29,704 I gave you an order. 1171 01:20:46,722 --> 01:20:48,986 Station's shifting. We're losing stability. 1172 01:20:54,997 --> 01:20:57,124 - Status? - Fifteen degree rotation. 1173 01:20:57,199 --> 01:20:59,394 Station's tearing itself apart from the inside. 1174 01:20:59,468 --> 01:21:01,629 Auto-configuration systems not responding. 1175 01:21:01,703 --> 01:21:04,433 Go to manual. Starboard stabilizers. Ten second burst. 1176 01:21:07,376 --> 01:21:11,574 Twelve degree rotation, ten degree, four minus two. 1177 01:21:11,647 --> 01:21:13,842 Aft stabilizers, small starboard burst. 1178 01:21:13,916 --> 01:21:16,646 Infrastructure won't handle the strain. She'll blow apart. 1179 01:21:16,752 --> 01:21:18,447 Minus six, minus eight. 1180 01:21:18,554 --> 01:21:19,521 Mark. 1181 01:21:22,858 --> 01:21:24,917 Minus eight, minus five. 1182 01:21:25,327 --> 01:21:27,227 Small starboard burst, two and two. 1183 01:21:27,296 --> 01:21:28,820 Easy, gentle. 1184 01:21:30,799 --> 01:21:33,290 Minus two, minus one... 1185 01:21:34,503 --> 01:21:35,527 ...plus two. 1186 01:21:43,078 --> 01:21:44,739 Zero. We're back in position. 1187 01:21:47,983 --> 01:21:50,008 Damage control, to Blue 7. 1188 01:21:50,285 --> 01:21:52,913 Damage control, proceed to Blue 7. 1189 01:22:03,365 --> 01:22:08,029 Commander, this breach of security isn't going to affect my Christmas bonus, is it? 1190 01:22:08,337 --> 01:22:09,736 You all right? 1191 01:22:10,038 --> 01:22:11,528 Do you need anything? 1192 01:22:11,773 --> 01:22:12,967 Coffee. 1193 01:22:13,141 --> 01:22:14,506 Two sugars. 1194 01:22:14,943 --> 01:22:16,103 Cream. 1195 01:22:17,112 --> 01:22:18,511 And aspirin. 1196 01:22:22,317 --> 01:22:24,308 Lots and lots of aspirin. 1197 01:22:34,963 --> 01:22:36,897 I wish you could stay. 1198 01:22:37,532 --> 01:22:40,092 We just get things calmed down and you have to go. 1199 01:22:40,168 --> 01:22:42,602 My timing always was pretty awful. 1200 01:22:44,840 --> 01:22:46,671 My ship's waiting. 1201 01:22:48,143 --> 01:22:49,974 You could come with me. 1202 01:22:50,045 --> 01:22:54,482 We could pool our savings and buy a bigger ship. We could blow this place. 1203 01:22:54,983 --> 01:22:56,746 I'll think about it. 1204 01:22:58,253 --> 01:23:00,016 Don't take too long. 1205 01:23:01,390 --> 01:23:02,789 I'll wait... 1206 01:23:03,792 --> 01:23:05,350 ...but not forever. 1207 01:23:39,127 --> 01:23:40,389 How's Michael? 1208 01:23:40,796 --> 01:23:42,764 Resting in his quarters. 1209 01:23:43,332 --> 01:23:45,698 I checked him out pretty thoroughly. 1210 01:23:45,867 --> 01:23:48,461 - What about the station? - Holding together. 1211 01:23:48,537 --> 01:23:51,370 I've got a repairs team working on the breach. 1212 01:23:51,440 --> 01:23:54,500 It'll take a few days, but it's nothing we can't fix. 1213 01:23:55,010 --> 01:23:56,102 Good. 1214 01:23:57,813 --> 01:24:01,749 You can tell the Vorlons that Ambassador Kosh is out of critical. 1215 01:24:03,118 --> 01:24:06,281 The counter-agent worked even better than I had hoped. 1216 01:24:06,688 --> 01:24:09,156 Commander, may I speak with you? 1217 01:24:21,236 --> 01:24:24,034 I studied a record of your confrontation. 1218 01:24:24,706 --> 01:24:28,267 I regret that a Minbari was responsible for all this sadness. 1219 01:24:28,343 --> 01:24:32,404 You can't be responsible for the actions of every one of your race, Delenn. 1220 01:24:32,514 --> 01:24:33,538 No. 1221 01:24:34,015 --> 01:24:36,347 But there is something I can do. 1222 01:24:37,419 --> 01:24:40,115 I recognized the markings on his face... 1223 01:24:40,689 --> 01:24:42,680 ...and I was able to determine who... 1224 01:24:42,791 --> 01:24:44,349 ...and what he was. 1225 01:24:46,061 --> 01:24:49,030 I just received this file from my government. 1226 01:24:50,098 --> 01:24:52,896 A full record of his travels. 1227 01:24:54,269 --> 01:24:58,205 I think you will find it most interesting. 1228 01:24:59,574 --> 01:25:01,041 So, Doctor... 1229 01:25:01,410 --> 01:25:04,902 ...just what did you see when you looked inside that suit? 1230 01:25:08,517 --> 01:25:10,382 There are moments... 1231 01:25:10,952 --> 01:25:13,785 ...in your life when everything crystallizes... 1232 01:25:14,756 --> 01:25:17,224 ...and the whole world reshapes itself... 1233 01:25:18,026 --> 01:25:20,824 ...right down to its component molecules. 1234 01:25:22,531 --> 01:25:24,362 And everything changes. 1235 01:25:26,201 --> 01:25:29,762 I have looked upon the face of a Vorlon. 1236 01:25:30,639 --> 01:25:31,936 Horror. 1237 01:25:33,442 --> 01:25:36,434 And nothing is the same anymore. 1238 01:25:47,088 --> 01:25:49,420 You wanted to see me, Commander? 1239 01:25:50,659 --> 01:25:54,823 Just thought you'd like to join me in a toast, before the reception. 1240 01:25:55,063 --> 01:25:56,724 Ambassador G'Kar. 1241 01:25:59,367 --> 01:26:01,767 To a fully operational Babylon 5. 1242 01:26:02,838 --> 01:26:04,328 To the future. 1243 01:26:07,809 --> 01:26:11,506 I'm pleased that the Vorlons have dropped all charges against you... 1244 01:26:11,580 --> 01:26:14,378 ...now that the real culprit has been found. 1245 01:26:14,583 --> 01:26:17,279 Have you learned anything more about him? 1246 01:26:17,385 --> 01:26:18,409 Yes. 1247 01:26:18,954 --> 01:26:21,889 Our would-be assassin had an interesting background. 1248 01:26:21,957 --> 01:26:24,619 He belonged to a branch of the Minbari warrior caste... 1249 01:26:24,693 --> 01:26:26,957 ...who split from their government after the war. 1250 01:26:27,028 --> 01:26:28,495 A warrior caste. 1251 01:26:28,563 --> 01:26:32,021 That explains why he would want to disrupt Babylon 5... 1252 01:26:32,200 --> 01:26:34,828 ...and our mutual goal of peace. 1253 01:26:36,171 --> 01:26:38,935 I'm surprised you didn't ask about Del Varner. 1254 01:26:39,007 --> 01:26:41,441 I assumed he was simply another innocent victim. 1255 01:26:41,510 --> 01:26:42,841 Not quite. 1256 01:26:42,944 --> 01:26:44,434 We checked his ship's logs... 1257 01:26:44,513 --> 01:26:47,846 ...and apparently he spent a lot of time working for your government. 1258 01:26:47,916 --> 01:26:51,647 A lucrative business running forbidden technology into Narn space. 1259 01:26:51,853 --> 01:26:56,119 His last entry was of a payoff for bringing a Changeling net across the border. 1260 01:26:56,591 --> 01:27:00,425 He was supposed to meet his buyer in the Tigris sector, but was running behind. 1261 01:27:00,495 --> 01:27:04,261 Didn't your supply ship also pass through the Tigris sector on its way here? 1262 01:27:04,332 --> 01:27:07,927 If you have a point to make, Commander, please make it. 1263 01:27:08,637 --> 01:27:12,368 I believe the assassin was brought here on your supply ship. 1264 01:27:14,442 --> 01:27:17,878 That's why they needed the Changeling net before they arrived. 1265 01:27:18,079 --> 01:27:22,641 A Minbari warrior, walking off a Narn ship, would draw a lot of attention. 1266 01:27:23,518 --> 01:27:27,818 With the net, he could appear to be one of your crew and infiltrate the station. 1267 01:27:28,657 --> 01:27:31,558 When Varner missed connecting with your ship, he came here. 1268 01:27:31,626 --> 01:27:35,187 So you had to find another way to get the assassin onboard. 1269 01:27:35,297 --> 01:27:39,290 They used the transport we found on the station's hull to get him inside. 1270 01:27:39,367 --> 01:27:42,302 He then killed Del Varner and grabbed the Changeling net. 1271 01:27:42,370 --> 01:27:44,668 Sheer speculation, Commander. 1272 01:27:45,307 --> 01:27:48,435 With the death of Del Varner and the assassin... 1273 01:27:49,077 --> 01:27:50,476 ...you have no proof. 1274 01:27:50,879 --> 01:27:52,107 That's right. 1275 01:27:55,750 --> 01:27:57,809 Well, I should be on my way. 1276 01:27:57,919 --> 01:27:59,181 One more thing. 1277 01:27:59,521 --> 01:28:02,888 As I mentioned, the assassin belonged to the Minbari warrior class. 1278 01:28:02,991 --> 01:28:06,188 During the war, I was in my world's warrior class. 1279 01:28:06,494 --> 01:28:09,554 We saved each other's lives a dozen times over. 1280 01:28:09,898 --> 01:28:12,731 Made the sort of friendships that last a lifetime. 1281 01:28:12,934 --> 01:28:13,923 Commendable. 1282 01:28:14,002 --> 01:28:17,335 - But what does that have to do with-- - With nanotechnology? 1283 01:28:17,405 --> 01:28:19,600 Glad you asked. You've heard of it, haven't you? 1284 01:28:19,674 --> 01:28:22,142 Machines too small for the human eye to see. 1285 01:28:22,210 --> 01:28:26,408 You can even shield them, make them invisible to electronic detection. 1286 01:28:26,815 --> 01:28:29,443 Like the one you just swallowed in that drink. 1287 01:28:31,386 --> 01:28:34,878 I imagine it's firmly latched on to your intestinal tract by now. 1288 01:28:34,990 --> 01:28:36,048 What? 1289 01:28:36,791 --> 01:28:38,986 It's nothing harmful, Ambassador. 1290 01:28:39,427 --> 01:28:41,452 It's a location transmitter. 1291 01:28:44,399 --> 01:28:45,457 See? 1292 01:28:46,334 --> 01:28:48,700 It should dissolve in about five years. 1293 01:28:49,170 --> 01:28:51,434 But, until then, Ambassador... 1294 01:28:51,940 --> 01:28:55,376 ...my friends, in my warrior caste, have this frequency. 1295 01:28:56,478 --> 01:28:58,639 If anything should happen to Babylon 5... 1296 01:28:58,713 --> 01:29:02,114 ...they have instructions to track down that transmitter and... 1297 01:29:02,450 --> 01:29:04,350 ...well, why spoil the surprise? 1298 01:29:04,786 --> 01:29:06,310 This is an outrage. 1299 01:29:06,421 --> 01:29:07,820 This is insurance. 1300 01:29:08,323 --> 01:29:10,120 What you do here is your own business. 1301 01:29:10,191 --> 01:29:14,321 You can scheme, plan and play the games you want, but get this straight: 1302 01:29:14,696 --> 01:29:18,063 If you ever endanger this station again, my people will find you. 1303 01:29:18,133 --> 01:29:20,533 And the results will be most unpleasant. 1304 01:29:21,136 --> 01:29:23,229 Look on the bright side, Ambassador... 1305 01:29:23,304 --> 01:29:26,967 ...from now on, whenever you raise a toast to the good health of Babylon 5... 1306 01:29:27,042 --> 01:29:29,237 ...I'll know you mean every word of it. 1307 01:29:35,450 --> 01:29:39,477 There we were, a fleet so large it nearly eclipsed the sun. 1308 01:29:39,754 --> 01:29:42,052 Suddenly, we fell on them like a wave... 1309 01:29:42,123 --> 01:29:44,216 - ...falling upon a shore. - Later. 1310 01:29:45,727 --> 01:29:47,092 Beep, beep. 1311 01:29:48,697 --> 01:29:49,959 "Beep, beep"? 1312 01:29:50,432 --> 01:29:52,297 It must be Earth humor. 1313 01:29:52,801 --> 01:29:54,928 Who can figure a species like that? 1314 01:29:55,036 --> 01:29:56,298 "Beep, beep." 1315 01:30:10,852 --> 01:30:12,615 I'd say he took that pretty well. 1316 01:30:12,721 --> 01:30:15,087 Think they'll ever find that transmitter on G'Kar? 1317 01:30:15,156 --> 01:30:17,249 No, because there isn't one. 1318 01:30:17,792 --> 01:30:19,623 There isn't? Wait... 1319 01:30:20,395 --> 01:30:21,589 I lied. 1320 01:30:21,663 --> 01:30:23,460 I figured if there were a transmitter... 1321 01:30:23,531 --> 01:30:25,863 ...sooner or later they'd find it and remove it. 1322 01:30:25,934 --> 01:30:29,392 But if I just told them there was, they'd keep looking. 1323 01:30:29,537 --> 01:30:31,004 Indefinitely. 1324 01:30:31,072 --> 01:30:33,302 Do you have any idea of the tests they'll do? 1325 01:30:33,374 --> 01:30:36,605 The things they'll do to try and find a transmitter that's not there? 1326 01:30:36,678 --> 01:30:37,736 Yes. 1327 01:30:38,847 --> 01:30:39,836 Come on. 1328 01:30:41,049 --> 01:30:43,745 There are some days I just love this job. 1329 01:30:55,063 --> 01:30:57,088 Can I have your attention? 1330 01:30:58,099 --> 01:31:01,557 Will you all please join me in welcoming to Babylon 5... 1331 01:31:02,003 --> 01:31:04,062 ...our final representative... 1332 01:31:04,539 --> 01:31:07,508 ...Ambassador Kosh, of the Vorlon Empire. 1333 01:31:41,142 --> 01:31:42,769 You left the reception. 1334 01:31:44,679 --> 01:31:47,307 I needed a little quiet to think. 1335 01:31:50,885 --> 01:31:54,480 Just before he died, the Minbari assassin looked at me and said: 1336 01:31:54,589 --> 01:31:56,580 "There is a hole in your mind." 1337 01:31:59,627 --> 01:32:01,652 An old Minbari insult. 1338 01:32:02,664 --> 01:32:04,359 Nothing you need worry about. 1339 01:32:04,432 --> 01:32:05,592 Maybe. 1340 01:32:06,201 --> 01:32:10,535 It's just there's a 24-hour period in my life that I can't account for. 1341 01:32:11,739 --> 01:32:14,264 It happened during the war with your people. 1342 01:32:15,410 --> 01:32:19,437 You wouldn't be holding anything out on me, would you, old friend? 1343 01:32:19,714 --> 01:32:23,514 Commander, I would never tell you anything... 1344 01:32:23,751 --> 01:32:25,912 ...that was not in your best interest. 1345 01:32:28,089 --> 01:32:31,786 Well, we'll talk about this again, one of these days. 1346 01:32:34,262 --> 01:32:37,095 Come on. We should get back to the reception. 1347 01:32:37,699 --> 01:32:41,499 By the way, there is something I've been wondering. 1348 01:32:42,737 --> 01:32:45,035 Why Babylon 5? 1349 01:32:46,507 --> 01:32:49,840 If the prior four stations were lost or destroyed... 1350 01:32:50,678 --> 01:32:52,339 ...why build another? 1351 01:32:53,081 --> 01:32:55,675 Plain, old, human stubbornness, I guess. 1352 01:32:55,750 --> 01:32:58,583 When something we value is destroyed, we rebuild it. 1353 01:32:58,686 --> 01:33:01,211 If it's destroyed again, we rebuild it again. 1354 01:33:01,389 --> 01:33:03,448 And again... 1355 01:33:04,259 --> 01:33:06,955 ...and again until it stays. 1356 01:33:09,097 --> 01:33:11,725 That, as our poet Tennyson once said, is the goal: 1357 01:33:11,799 --> 01:33:14,893 "To strive, to seek, to find, and not to yield." 1358 01:33:15,403 --> 01:33:16,631 A poet? 1359 01:33:16,704 --> 01:33:18,433 Someone who writes poems. 1360 01:33:18,606 --> 01:33:20,767 A poem: a story in meter or rhyme. 1361 01:33:23,311 --> 01:33:25,677 "There once was a man from Nantucket" 1362 01:33:26,648 --> 01:33:29,310 You've been talking to Garibaldi again, haven't you? 1363 01:33:29,384 --> 01:33:30,442 Yes. 1364 01:33:30,551 --> 01:33:31,882 How did you know? 1365 01:33:32,120 --> 01:33:33,553 Just a wild guess. 1366 01:33:36,157 --> 01:33:38,625 Open all communications channels. 1367 01:33:40,395 --> 01:33:42,920 This is Lieutenant Commander Laurel Takashima. 1368 01:33:42,997 --> 01:33:45,898 Our docking bays stand ready to receive you. 1369 01:33:46,167 --> 01:33:48,727 Babylon 5 is open for business. 1370 01:34:34,115 --> 01:34:35,104 English 107101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.