All language subtitles for Abbott.elementary.S03E05.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,234 Check out the new sub. Oof. 2 00:00:02,259 --> 00:00:04,897 Little bow tie. That does not bode well. 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,406 Uh, I beg to differ. 4 00:00:06,431 --> 00:00:07,932 You know how hard it is to tie one of those? 5 00:00:07,957 --> 00:00:09,789 That man has already persevered once today. 6 00:00:09,814 --> 00:00:10,982 I think he got this. 7 00:00:11,303 --> 00:00:12,804 - Grand rising, brother... - All right. 8 00:00:12,804 --> 00:00:13,826 - Sister... - Mm. 9 00:00:13,851 --> 00:00:14,976 And ma'am. 10 00:00:15,001 --> 00:00:16,742 I'm Ethan Joyner, subbing for the second grade. 11 00:00:16,767 --> 00:00:19,203 Thanks for coming in. You'll be right down the hall and on the left. 12 00:00:19,228 --> 00:00:20,729 Okay. Thank you. 13 00:00:20,729 --> 00:00:22,522 He will be selling bean pies 14 00:00:22,522 --> 00:00:24,650 betwixt lanes of traffic before lunch. 15 00:00:24,650 --> 00:00:27,093 Five bucks that he's gone by the end of recess. 16 00:00:27,118 --> 00:00:29,296 You know what? Gregory really needs a win today. 17 00:00:29,321 --> 00:00:30,530 - I'll take that bet. - All right. 18 00:00:30,530 --> 00:00:32,449 I just smelled a smelly smell 19 00:00:32,449 --> 00:00:35,160 that I've never s-smelled before, and... 20 00:00:35,160 --> 00:00:37,101 and the doorknobs are so sticky! 21 00:00:37,126 --> 00:00:39,795 I think I just lost a couple fingerprints. 22 00:00:39,873 --> 00:00:41,542 I forgot. 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,252 I actually want to be a lawyer. 24 00:00:43,252 --> 00:00:45,003 But the kids ain't even here yet. 25 00:00:45,003 --> 00:00:46,171 Mm-mm-mm. Mm-mm. 26 00:00:46,171 --> 00:00:47,714 It's a clip-on! 27 00:00:47,714 --> 00:00:52,010 A real bow-tie bamboozle. Mm-hmm. 28 00:00:55,008 --> 00:00:59,008 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 29 00:01:04,387 --> 00:01:06,222 You want to get a drink at Rubies tonight? 30 00:01:06,289 --> 00:01:07,859 Uh, yeah. I'm down. 31 00:01:07,884 --> 00:01:09,893 Did y'all not check out Sabrina's yesterday? 32 00:01:09,918 --> 00:01:12,003 - Oh, we did. - Yeah. Did you mention my name? 33 00:01:12,003 --> 00:01:15,006 Yeah. The staff had a really loaded reaction. 34 00:01:15,006 --> 00:01:16,133 Bet you didn't have to pay, though. 35 00:01:16,133 --> 00:01:19,010 Monetarily? No. Emotionally, however... 36 00:01:19,010 --> 00:01:21,596 You know, you're a real social butterfly lately. 37 00:01:21,596 --> 00:01:25,016 Takes me back to when I used to stay out all night 38 00:01:25,016 --> 00:01:26,685 to avoid my problems. 39 00:01:26,685 --> 00:01:28,395 But that was last week. 40 00:01:28,395 --> 00:01:31,773 Old gal still got it, huh? 41 00:01:31,773 --> 00:01:33,358 I mean young maiden. 42 00:01:33,358 --> 00:01:35,861 Hey, that's how we roll, Mel Mel. 43 00:01:35,861 --> 00:01:38,864 Dudin' it up. Blokin' it back. 44 00:01:40,574 --> 00:01:42,242 Bro-ing it down. 45 00:01:44,119 --> 00:01:45,453 Really? 46 00:01:47,539 --> 00:01:49,916 We used to be the Three Musketeers. 47 00:01:49,916 --> 00:01:51,543 But now I'm one musketeer, 48 00:01:51,543 --> 00:01:54,421 and they're just two [BLEEP] that don't invite me to things. 49 00:01:54,421 --> 00:01:56,715 Hey, there. How you doing? 50 00:01:56,715 --> 00:01:57,898 I'm Melissa Schemmenti. 51 00:01:57,923 --> 00:01:59,192 I'm the other second grade teacher, 52 00:01:59,217 --> 00:02:01,052 so I just wanted to pop over and say hi 53 00:02:01,052 --> 00:02:02,721 and let you know I'm right across the hall. 54 00:02:02,721 --> 00:02:04,125 - Thanks. - In case you need anything. 55 00:02:04,150 --> 00:02:05,693 - Okay. - I doubt I'll have any issues. 56 00:02:05,718 --> 00:02:07,678 I used to be a kid. I think I can handle a dozen me's. 57 00:02:07,767 --> 00:02:10,020 Well, you know, this is a public school, 58 00:02:10,020 --> 00:02:12,063 so there's gonna be like 30 of youse there. 59 00:02:12,063 --> 00:02:13,273 Thirty? 60 00:02:13,273 --> 00:02:14,274 - Yeah. - Wow. 61 00:02:14,274 --> 00:02:16,276 That's three groups of ten. 62 00:02:16,276 --> 00:02:18,612 Hey, you're qualified to take classes here. 63 00:02:18,612 --> 00:02:20,030 - Yeah. Well, thanks for checking in. - Yeah. 64 00:02:20,030 --> 00:02:21,615 I'm gonna be the best temp these parts have ever seen. 65 00:02:21,615 --> 00:02:23,158 You mean sub. 66 00:02:23,158 --> 00:02:25,811 - I did mean sub. - Yeah. 67 00:02:25,836 --> 00:02:28,638 But not all of us can remember the right words every time. 68 00:02:28,663 --> 00:02:31,416 Um, how long you been a sub? 69 00:02:31,416 --> 00:02:32,811 Ever since I got my gift card... 70 00:02:32,836 --> 00:02:35,228 gift certificate... teaching certificate. 71 00:02:35,253 --> 00:02:38,089 Teaching... feels like a gift. 72 00:02:41,092 --> 00:02:43,094 Okay, y'all. Good job today. 73 00:02:43,094 --> 00:02:45,305 And remember, practicing is more important than your homework. 74 00:02:45,305 --> 00:02:46,806 And if any of your teachers disagree, 75 00:02:46,806 --> 00:02:48,350 I can and will fire them. 76 00:02:48,350 --> 00:02:51,394 Well, I hope the gym is to everyone's liking. 77 00:02:51,394 --> 00:02:56,066 I find the acoustics to be delicious. 78 00:02:56,066 --> 00:02:59,027 Well, Sister Howard, with a little practice, 79 00:02:59,027 --> 00:03:01,738 our voices will ring louder than that lipstick of yours. 80 00:03:03,313 --> 00:03:06,343 My church choir is going to be rehearsing in the school gym 81 00:03:06,368 --> 00:03:09,704 because they found mold in the church rehearsal room. 82 00:03:09,704 --> 00:03:11,623 So I'm graciously letting them use 83 00:03:11,623 --> 00:03:14,501 the freshly named Ava Coleman Memorial Coliseum 84 00:03:14,501 --> 00:03:17,629 for a very reasonable yet expensive price. 85 00:03:17,629 --> 00:03:19,506 All right, choir. 86 00:03:19,506 --> 00:03:22,300 The announcement of the closing number 87 00:03:22,300 --> 00:03:25,136 for the Triumphant Love Concert. 88 00:03:25,136 --> 00:03:28,014 After careful deliberation and consultation, 89 00:03:28,014 --> 00:03:30,850 we are going to sing... "Shackles." 90 00:03:30,850 --> 00:03:33,019 Oh! Just imagine. 91 00:03:33,019 --> 00:03:36,731 One woman will harness the power of two Marys! 92 00:03:36,731 --> 00:03:38,525 - Right you are, Sister Howard. - Yes! 93 00:03:38,525 --> 00:03:40,402 And we all know there's only one woman 94 00:03:40,402 --> 00:03:42,417 who can lead us through those melodious pastures. 95 00:03:42,442 --> 00:03:43,463 Yes. 96 00:03:43,488 --> 00:03:45,323 Sheila! 97 00:03:49,494 --> 00:03:51,955 - Congratulations, Sheila. - Ooh, ooh. 98 00:03:51,955 --> 00:03:53,373 Have y'all heard the mash-up 99 00:03:53,373 --> 00:03:55,500 between "Shackles" and "Poundtown"? 100 00:03:55,500 --> 00:03:57,961 You are not gonna believe what she took the shackles off of. 101 00:03:57,961 --> 00:04:00,171 Guess. 102 00:04:01,381 --> 00:04:03,591 Ah! I love it here! 103 00:04:03,591 --> 00:04:07,012 It's like "Cheers"... except nobody knows my name. 104 00:04:07,012 --> 00:04:08,305 Hey. I'm gonna go close out. 105 00:04:08,305 --> 00:04:10,098 Oh, close out? Not so fast, mon frère. 106 00:04:10,098 --> 00:04:12,809 I'm trying to get another round! 107 00:04:12,809 --> 00:04:15,409 Of water. The drinks here are a wee bit pricy. 108 00:04:15,434 --> 00:04:17,831 Don't you think it's getting a little late for a school night? 109 00:04:17,856 --> 00:04:19,065 It's okay. 110 00:04:19,065 --> 00:04:21,318 I will caffeinate to the gods tomorrow. 111 00:04:21,318 --> 00:04:23,111 Besides, I think Zach's still awake, 112 00:04:23,111 --> 00:04:24,529 so I kind of want to wait that out. 113 00:04:24,529 --> 00:04:26,364 Oh, what's going on? You all in a fight? 114 00:04:26,364 --> 00:04:28,325 Didn't nobody tell you to stay out of gay folks' business? 115 00:04:28,325 --> 00:04:29,784 Now, you know that's not the same. 116 00:04:29,784 --> 00:04:31,027 Fine. 117 00:04:31,052 --> 00:04:34,039 Yeah, we've... we've been arguing a bit more lately, 118 00:04:34,039 --> 00:04:35,957 but that's normal. 119 00:04:35,957 --> 00:04:37,250 You have your honeymoon phase 120 00:04:37,250 --> 00:04:38,585 and then your "I'm in Hell" phase 121 00:04:38,585 --> 00:04:40,295 and then "I guess we're stuck here" phase. 122 00:04:40,295 --> 00:04:42,547 And then you get married, and then you die. 123 00:04:42,547 --> 00:04:44,466 Well, how long has this been going on? 124 00:04:44,466 --> 00:04:45,967 Mm, about a month. 125 00:04:45,967 --> 00:04:47,969 Wait. No. February is almost over. 126 00:04:47,969 --> 00:04:50,388 So... I'd say seven months. 127 00:04:50,388 --> 00:04:51,681 Seven months? 128 00:04:52,932 --> 00:04:55,685 We're bored, I guess. 129 00:04:55,685 --> 00:04:57,488 We go entire days without talking. 130 00:04:57,513 --> 00:04:59,748 And when we do, we're just kind of pretending 131 00:04:59,773 --> 00:05:01,441 to still be into each other. 132 00:05:01,441 --> 00:05:03,276 And when we're not bored, we're bickering. 133 00:05:03,276 --> 00:05:05,028 I don't know. It's just... It's not working. 134 00:05:05,028 --> 00:05:06,863 It's like a DC movie over here. 135 00:05:06,863 --> 00:05:09,240 I-I don't want to overstep, 136 00:05:09,240 --> 00:05:12,369 but at this point, if you're avoiding going home, 137 00:05:12,369 --> 00:05:14,371 you might want to consider breaking up. 138 00:05:14,371 --> 00:05:16,331 Well, when you put it like that, 139 00:05:16,331 --> 00:05:18,291 I guess it's pretty obvious, huh? 140 00:05:19,584 --> 00:05:21,461 Oh! Nice! 141 00:05:21,461 --> 00:05:22,956 I got one! 142 00:05:26,966 --> 00:05:31,722 ♪ Take the shackles off my feet so I can dance ♪ 143 00:05:31,747 --> 00:05:33,156 ♪ I just want to praise You ♪ 144 00:05:33,181 --> 00:05:34,432 ♪ What you gonna do? ♪ 145 00:05:34,432 --> 00:05:37,143 - ♪ I'm gonna praise You ♪ - Damn, Barb! 146 00:05:37,143 --> 00:05:38,895 You were robbed of that solo. 147 00:05:38,895 --> 00:05:41,189 Sister Sipp picks who she thinks should sing the solos 148 00:05:41,189 --> 00:05:43,233 based upon who she thinks is gonna sing it best. 149 00:05:43,233 --> 00:05:45,652 And it just so happens it's never me. 150 00:05:45,652 --> 00:05:47,070 That's just like my sorority. 151 00:05:47,070 --> 00:05:48,375 If you're not cool with the mean girls, 152 00:05:48,400 --> 00:05:49,890 they'll have you all the way at the back of the step show 153 00:05:49,915 --> 00:05:51,716 like the creepy uncle at a wedding. 154 00:05:51,741 --> 00:05:53,368 But this is different. 155 00:05:53,368 --> 00:05:56,663 What is a choir if not a sorority for the Lord? 156 00:05:56,663 --> 00:05:59,749 While I do not agree, I see your point. 157 00:05:59,749 --> 00:06:02,502 At the next rehearsal, you need to ask for what you want. 158 00:06:02,502 --> 00:06:05,505 You got to walk in there like "I am that girl." 159 00:06:07,257 --> 00:06:09,175 I am that woman. 160 00:06:09,175 --> 00:06:10,222 That girl. 161 00:06:10,247 --> 00:06:12,387 I am that lady. 162 00:06:12,387 --> 00:06:15,140 It's just that that doesn't really hit the same. 163 00:06:15,140 --> 00:06:16,224 That girl. 164 00:06:17,534 --> 00:06:19,786 - That girl. - Yes. 165 00:06:23,773 --> 00:06:26,025 Is everything all right?! 166 00:06:26,025 --> 00:06:27,527 For sure. 167 00:06:27,527 --> 00:06:29,863 Been using tactics I read in a book I heard. 168 00:06:29,863 --> 00:06:34,451 You know, sometimes it feels like I'm the one teaching them. 169 00:06:34,451 --> 00:06:37,620 Where did you say you got your teacher's certification? 170 00:06:37,620 --> 00:06:38,955 I didn't. 171 00:06:38,955 --> 00:06:40,623 You didn't get your certification? 172 00:06:40,623 --> 00:06:43,752 No, I didn't say. Hey, you want to get in on this? 173 00:06:43,752 --> 00:06:47,059 Aah! 174 00:06:50,133 --> 00:06:52,802 We can't bill them. 175 00:06:52,802 --> 00:06:55,638 Hey, Melissa. Look, I'm completely underwater 176 00:06:55,638 --> 00:06:57,348 and just in the middle of an impossible decision right now. 177 00:06:57,348 --> 00:06:58,600 - What's up? - Okay. 178 00:06:58,600 --> 00:07:00,310 There's a phony subbing for your class. 179 00:07:00,310 --> 00:07:02,312 Oh, my goodness. Are the kids okay? 180 00:07:02,312 --> 00:07:04,272 Yeah, they're fine, but there is no way 181 00:07:04,272 --> 00:07:05,607 this person has a teaching certificate. 182 00:07:05,607 --> 00:07:07,005 Melissa, are you sure? 183 00:07:07,030 --> 00:07:09,169 I mean, I cannot be weird about another sub. 184 00:07:09,194 --> 00:07:12,405 Please just look up Cassidy Jeffrey for me. 185 00:07:12,430 --> 00:07:13,798 Okay. But you owe me one. 186 00:07:13,823 --> 00:07:15,575 I'm hanging up now. 187 00:07:15,575 --> 00:07:17,660 All right. 188 00:07:17,660 --> 00:07:21,989 I didn't get in this position by shying away from bold choices. 189 00:07:22,014 --> 00:07:25,434 Put me down for the Waldorf salad, extra grapes. 190 00:07:25,793 --> 00:07:28,364 Damn it, Janine. You've done it again. 191 00:07:29,288 --> 00:07:31,081 Them doughnuts are gonna kill you. 192 00:07:31,106 --> 00:07:32,759 - Mm-hmm. - You know that, right? 193 00:07:38,223 --> 00:07:39,682 Witchyo nosy ass. 194 00:07:44,746 --> 00:07:47,207 - Well, I did it. - You broke up with him? 195 00:07:47,232 --> 00:07:48,942 What? No. Never. 196 00:07:48,942 --> 00:07:51,240 I started the process of getting him to break up with me. 197 00:07:51,265 --> 00:07:52,737 By telling him that you're unhappy in the relationship? 198 00:07:52,737 --> 00:07:54,280 Uh, no. 199 00:07:54,280 --> 00:07:55,871 By doing things that I know he doesn't like. 200 00:07:55,896 --> 00:07:57,909 For example, when I just got out of the car right now, 201 00:07:57,909 --> 00:07:59,244 I did not say goodbye. 202 00:07:59,244 --> 00:08:00,620 He hates that. 203 00:08:00,620 --> 00:08:02,021 So you did nothing. 204 00:08:02,046 --> 00:08:04,507 Trust me, this is not nothing, okay? 205 00:08:04,624 --> 00:08:07,627 If I know him, he is absolutely fuming right now. 206 00:08:07,627 --> 00:08:09,754 I can't watch. 207 00:08:16,623 --> 00:08:19,125 - Hey, man, you got a second? - Uh, I'm kind of busy. 208 00:08:19,150 --> 00:08:20,801 I got to finish watching the Eras Tour. 209 00:08:20,826 --> 00:08:22,244 When Zach finds out I watched it without him, 210 00:08:22,269 --> 00:08:24,452 we are gonna have bad blood. 211 00:08:24,477 --> 00:08:27,146 - I said we're gonna have bad... - Yeah, I heard you. Um, look. 212 00:08:27,146 --> 00:08:28,565 I don't think you're gonna end up 213 00:08:28,565 --> 00:08:30,149 feeling really good about what you're doing here. 214 00:08:30,149 --> 00:08:31,734 I don't. I feel terrible. 215 00:08:31,734 --> 00:08:32,777 Then why are you doing it? 216 00:08:32,777 --> 00:08:33,827 Because I love Zach, 217 00:08:33,852 --> 00:08:36,005 and if I break up with him, it will crush him. 218 00:08:36,030 --> 00:08:38,074 And so I'm doing this for him. 219 00:08:38,074 --> 00:08:39,617 Okay. 220 00:08:39,617 --> 00:08:41,744 Maybe I should stay out of gay folks' business, 221 00:08:41,744 --> 00:08:44,372 but you can't actually think this is gonna work. 222 00:08:44,372 --> 00:08:46,332 Would some positive reinforcement kill you? 223 00:08:46,332 --> 00:08:48,042 I have never broken up with someone, okay? 224 00:08:48,042 --> 00:08:49,210 I don't even know how to do it. 225 00:08:49,210 --> 00:08:51,498 Uh, "Hey, Zach, neither of us is happy, 226 00:08:51,523 --> 00:08:52,755 and so I think we should break up"? 227 00:08:52,755 --> 00:08:54,507 - That's pretty much exactly it. - Well, you would know. 228 00:08:54,507 --> 00:08:55,758 You're, like, the only person 229 00:08:55,758 --> 00:08:57,719 who's been dumped more times than I have. 230 00:08:59,137 --> 00:09:00,930 My time for caring about this has expired. 231 00:09:00,930 --> 00:09:02,140 - Wait. - No, no, no. 232 00:09:02,140 --> 00:09:03,349 You said what you said. I heard you. 233 00:09:03,349 --> 00:09:04,767 - I... - Mm-hmm. 234 00:09:07,979 --> 00:09:09,606 What do you got for me, kid? 235 00:09:09,606 --> 00:09:12,817 Not only can I not find a sub cert for Cassidy Jeffrey, 236 00:09:12,817 --> 00:09:14,902 there's not even a Cassidy Jeffrey in the system. 237 00:09:14,902 --> 00:09:16,446 I knew it. Okay. 238 00:09:16,446 --> 00:09:18,906 Are you on your way down here now to bury their ass? 239 00:09:18,906 --> 00:09:20,700 Just hold your horsies, okay? 240 00:09:20,700 --> 00:09:23,161 I will be there when I can, but they need me here. 241 00:09:23,161 --> 00:09:24,162 What... 242 00:09:27,957 --> 00:09:30,543 Oh, sorry. I had to take that call. 243 00:09:30,543 --> 00:09:31,878 We saw you dial. 244 00:09:31,878 --> 00:09:35,089 Emily, I swear to God. 245 00:09:35,089 --> 00:09:38,968 Barbara, is that a new ear piercing I see? 246 00:09:38,968 --> 00:09:41,596 No, Sister Sloss. It's the same one. 247 00:09:41,596 --> 00:09:43,014 You mean the same several. 248 00:09:46,726 --> 00:09:50,772 Before we begin, I'd like to throw my hat in the ring 249 00:09:50,772 --> 00:09:52,940 as lead singer on "Shackles." 250 00:09:52,940 --> 00:09:55,401 I've been in the choir for quite some time now, 251 00:09:55,401 --> 00:09:58,237 and I think that I deserve a chance. 252 00:09:58,237 --> 00:09:59,948 Well, that's rather unorthodox, 253 00:09:59,948 --> 00:10:02,617 but I shouldn't say I'm surprised. 254 00:10:02,617 --> 00:10:06,037 In order for us to get a better sense of your vocal stylings, 255 00:10:06,037 --> 00:10:08,581 why don't you sing "O Happy Day"? 256 00:10:08,581 --> 00:10:10,750 Oh. A curveball. 257 00:10:10,750 --> 00:10:12,543 ♪ O happy day... ♪ 258 00:10:12,543 --> 00:10:14,128 Thank you! 259 00:10:14,128 --> 00:10:15,588 That was beautiful. 260 00:10:15,588 --> 00:10:18,049 However, "Shackles" is more in Sheila's key, 261 00:10:18,049 --> 00:10:19,884 so I think we'll stick with her. 262 00:10:21,177 --> 00:10:22,637 I understand. 263 00:10:22,637 --> 00:10:24,263 I don't. 264 00:10:24,263 --> 00:10:25,974 And this time it's not because I wasn't paying attention. 265 00:10:25,974 --> 00:10:29,060 Ava, please. Just calm down. 266 00:10:29,060 --> 00:10:31,020 Nah! 'Cause they ain't gonna be lying in my coliseum. 267 00:10:31,020 --> 00:10:34,273 No, no. They have made up their minds. 268 00:10:34,273 --> 00:10:35,692 It's fine. 269 00:10:35,692 --> 00:10:37,360 This is ridiculous. I've heard Sheila sing. 270 00:10:37,360 --> 00:10:39,112 What she does to those songs, it's not right. 271 00:10:39,112 --> 00:10:40,446 It's not of the Lord. 272 00:10:40,446 --> 00:10:42,198 Well, sometimes she does sound like 273 00:10:42,198 --> 00:10:44,117 she's the one up on the cross. 274 00:10:44,117 --> 00:10:45,868 That's a good one. Let's go back in and say that. 275 00:10:45,868 --> 00:10:48,037 No. 276 00:10:48,037 --> 00:10:51,874 Ava, I tried. Let's just leave it alone. 277 00:10:58,172 --> 00:11:01,050 Well, the plan continues to work flawlessly. 278 00:11:01,050 --> 00:11:03,553 Last night, I focused on the most passive-aggressive room 279 00:11:03,553 --> 00:11:05,555 in our one-bedroom apartment... the kitchen. 280 00:11:05,555 --> 00:11:07,568 I didn't squeeze out the sponge. 281 00:11:07,593 --> 00:11:09,534 I left the microwave door open. 282 00:11:09,559 --> 00:11:12,103 As if that wasn't enough, I made toast. 283 00:11:12,103 --> 00:11:14,439 I took a knife, and I spread the butter, 284 00:11:14,439 --> 00:11:16,482 and then I took that same knife and I got some jelly. 285 00:11:16,482 --> 00:11:20,768 I left everything out, and then I took a big old bite. 286 00:11:20,793 --> 00:11:24,630 Crumbs, like, everywhere. 287 00:11:30,705 --> 00:11:32,707 It's frightening how good I am at all of this. 288 00:11:32,707 --> 00:11:36,127 It's, um... I'm s... I'm scaring myself. 289 00:11:36,127 --> 00:11:37,462 All right. We got to do this quickly. 290 00:11:37,462 --> 00:11:38,755 Pulled out of an early meeting. 291 00:11:38,755 --> 00:11:40,048 Told them I had to go feed the meter. 292 00:11:40,048 --> 00:11:41,549 Don't you guys have a parking lot? 293 00:11:41,549 --> 00:11:42,842 They knew I was lying. Ready? 294 00:11:42,842 --> 00:11:44,510 Oh, absolutely. 295 00:11:44,510 --> 00:11:46,512 You know, most people calm down over time, 296 00:11:46,512 --> 00:11:48,681 but I just get angrier and less rational. 297 00:11:48,681 --> 00:11:50,767 That's concerning. 298 00:11:50,767 --> 00:11:53,978 Oh. Hello, Melissa and... 299 00:11:53,978 --> 00:11:56,689 Your worst nightmare. The jig is up, Jeffrey. 300 00:11:56,689 --> 00:11:58,524 I actually work at the school district. 301 00:11:58,524 --> 00:12:00,818 And guess who isn't in the substitute database? 302 00:12:00,818 --> 00:12:02,278 Who? You. 303 00:12:02,278 --> 00:12:03,738 I don't know what you're talking about. 304 00:12:03,738 --> 00:12:04,739 I've subbed all over Philly. 305 00:12:04,739 --> 00:12:06,324 Oh, yeah? What schools? 306 00:12:06,324 --> 00:12:08,534 Washington. Jefferson. Roosevelt. 307 00:12:08,534 --> 00:12:09,994 McKinley. Roosevelt again. 308 00:12:09,994 --> 00:12:11,329 Okay. You're just naming presidents. 309 00:12:11,329 --> 00:12:12,538 - You're out of here. - Yeah. 310 00:12:12,538 --> 00:12:14,248 I've searched every employment file 311 00:12:14,248 --> 00:12:16,876 that the district has, and there's no record 312 00:12:16,876 --> 00:12:18,920 of a Cassidy... 313 00:12:21,380 --> 00:12:22,840 Is it "Gee-oh-free"? 314 00:12:22,840 --> 00:12:24,801 It's pronounced "Jeffrey." 315 00:12:26,719 --> 00:12:29,639 But it isn't spelled that way, now, is it? 316 00:12:29,639 --> 00:12:32,767 And... And I bet if I spelled it correctly 317 00:12:32,767 --> 00:12:36,187 that there would be a record of you at the district. 318 00:12:36,187 --> 00:12:37,980 Yeah, you really stepped in it this time, 319 00:12:37,980 --> 00:12:39,690 didn't you, Teagues? 320 00:12:39,690 --> 00:12:41,617 So, is that the German spelling? 321 00:12:42,401 --> 00:12:44,695 Ja. 322 00:12:46,114 --> 00:12:48,282 It's finally gonna be over soon. 323 00:12:48,282 --> 00:12:50,118 Zach just sent a text that said, "We need to talk," 324 00:12:50,118 --> 00:12:51,981 and he should be here momentarily. 325 00:12:52,006 --> 00:12:53,208 You shouldn't have doubted me. 326 00:12:53,233 --> 00:12:55,605 My plan worked, and your plan shorked. 327 00:12:55,630 --> 00:12:58,222 Not a word. I just came to get my pen I forgot. 328 00:12:58,247 --> 00:12:59,460 Hey, Gregory! 329 00:12:59,460 --> 00:13:01,462 Oh, hey, Zach. I just came to grab my pen and I'll be out. 330 00:13:01,462 --> 00:13:02,989 You seemed really, uh, stressed 331 00:13:03,014 --> 00:13:05,225 in your text. What did you want to talk about? 332 00:13:05,250 --> 00:13:08,027 Jacob, I've been rather frustrated and confused. 333 00:13:08,052 --> 00:13:10,680 Well, that seems really... frustrating and confusing. 334 00:13:10,680 --> 00:13:12,181 And you don't deserve to feel that way. 335 00:13:12,181 --> 00:13:13,474 My brother, if I could just... 336 00:13:13,474 --> 00:13:15,685 Jacob, I didn't think it would come to this, 337 00:13:15,685 --> 00:13:17,759 but I think we should go to couples counseling. 338 00:13:17,784 --> 00:13:19,619 I wanna break up! 339 00:13:25,736 --> 00:13:28,573 This is exactly why I'm not in a throuple. 340 00:13:30,093 --> 00:13:33,261 - You want to break up? What? - You want to break up? What? 341 00:13:33,286 --> 00:13:34,853 Jacob, you said you wanted to break up. 342 00:13:34,878 --> 00:13:36,848 Are you sure you didn't say it first? 343 00:13:36,873 --> 00:13:38,666 Because I-I think you did. 344 00:13:38,666 --> 00:13:41,294 And if that's the case, I-I totally understand. 345 00:13:41,294 --> 00:13:42,670 I'm glad you got that off your chest. 346 00:13:42,670 --> 00:13:45,590 Jacob, what's going on? 347 00:13:45,590 --> 00:13:48,312 Are you breaking up with me? 348 00:13:51,095 --> 00:13:55,182 Yes. I don't think we should be together. 349 00:13:55,182 --> 00:13:57,268 I'm sorry. 350 00:13:57,268 --> 00:13:59,145 We haven't been happy for a long time, okay? 351 00:13:59,145 --> 00:14:01,314 I felt it. I know you felt it. 352 00:14:01,314 --> 00:14:03,232 I don't think either of us wanted to admit 353 00:14:03,232 --> 00:14:05,026 that this is what needs to happen. 354 00:14:05,026 --> 00:14:09,572 In my heart of hearts, if I'm being completely honest, 355 00:14:09,572 --> 00:14:11,449 maybe I just brought up couples therapy 356 00:14:11,449 --> 00:14:13,576 because I was too afraid to rip off the bandage. 357 00:14:13,576 --> 00:14:15,745 Mm. 358 00:14:17,455 --> 00:14:18,623 This sucks. 359 00:14:18,623 --> 00:14:19,874 Yeah. 360 00:14:23,252 --> 00:14:27,965 I mean... thank you for being upfront. 361 00:14:27,965 --> 00:14:29,216 That took guts. 362 00:14:29,216 --> 00:14:31,427 Well... don't give me too much credit. 363 00:14:31,427 --> 00:14:33,346 I've... I've been so scared. 364 00:14:33,346 --> 00:14:35,681 I've been trying to get you to break up with me. 365 00:14:36,275 --> 00:14:37,818 Sorry. What? 366 00:14:38,893 --> 00:14:41,812 Well, actually, it's... it's really funny. 367 00:14:41,812 --> 00:14:44,649 Like, because I've been trying to drive you nuts 368 00:14:44,649 --> 00:14:46,400 so that you would break up with me. 369 00:14:46,400 --> 00:14:50,196 Is that why you've been buying two of every condiment 370 00:14:50,196 --> 00:14:53,449 despite our limited fridge and cabinet space? 371 00:14:53,449 --> 00:14:55,076 No. That was... That was a genuine mistake 372 00:14:55,076 --> 00:14:56,494 each and every time. 373 00:14:56,494 --> 00:14:59,622 But, uh, everything else was kinda on purpose. 374 00:14:59,622 --> 00:15:03,250 Jacob Hill, you sick bitch. 375 00:15:03,250 --> 00:15:05,252 You just released the kraken. 376 00:15:05,252 --> 00:15:07,129 Ca-caw! 377 00:15:07,129 --> 00:15:08,673 The kraken isn't a bird. It's a sea mons... 378 00:15:08,673 --> 00:15:11,008 Quiet, sweet prince. 379 00:15:11,008 --> 00:15:14,011 I don't have to care about that anymore. 380 00:15:14,011 --> 00:15:17,807 And FYI... Your facts were never fun, 381 00:15:17,807 --> 00:15:20,142 composting is disgusting, 382 00:15:20,142 --> 00:15:23,562 and you held our team back at trivia night. 383 00:15:25,856 --> 00:15:28,025 ♪ Oh, my God ♪ 384 00:15:33,410 --> 00:15:35,078 You were right. 385 00:15:35,103 --> 00:15:36,117 I was. 386 00:15:36,117 --> 00:15:38,285 I should have talked to him immediately. 387 00:15:38,285 --> 00:15:39,769 You should've. 388 00:15:40,663 --> 00:15:42,164 You came back for me. 389 00:15:42,164 --> 00:15:43,916 Came back for my pen. 390 00:15:55,970 --> 00:15:58,723 Yeah, I guess I do have other pens. 391 00:16:03,686 --> 00:16:05,354 Oh. There you are. 392 00:16:05,354 --> 00:16:07,189 Here is the key to the gym. 393 00:16:07,189 --> 00:16:09,817 I will not be sticking around to overhear those old biddies 394 00:16:09,817 --> 00:16:11,736 praying for the curbs to stop being so high. 395 00:16:11,736 --> 00:16:13,112 Thanks, Ava. 396 00:16:14,280 --> 00:16:16,449 I know why my sorority sisters don't like me. 397 00:16:16,449 --> 00:16:19,076 But why don't those church ladies like you, Barb? 398 00:16:20,786 --> 00:16:23,122 I'm too modern for them. 399 00:16:23,122 --> 00:16:26,000 I am not Christian enough for them. 400 00:16:26,000 --> 00:16:27,752 All because you got a few piercings? 401 00:16:27,752 --> 00:16:29,545 If anybody can appreciate a few extra holes 402 00:16:29,545 --> 00:16:30,963 in their bodies, it's Jesus. 403 00:16:30,963 --> 00:16:33,466 It is not just about the piercings. 404 00:16:33,466 --> 00:16:35,843 It is the jazz nights with Gerald. 405 00:16:35,843 --> 00:16:37,553 It's the all-inclusive cruises 406 00:16:37,553 --> 00:16:39,805 where Sea Barbara pokes her little head out. 407 00:16:39,805 --> 00:16:42,516 And not to mention that... 408 00:16:42,516 --> 00:16:47,470 I'm friends with some of Abbott's more colorful teachers. 409 00:16:47,495 --> 00:16:48,939 Why do you even want to be part of that choir 410 00:16:48,939 --> 00:16:50,483 if that's how they treat you? 411 00:16:50,483 --> 00:16:53,569 Because when I'm singing, that's when I feel closest to God. 412 00:16:53,569 --> 00:16:57,656 And... when my kids were younger, you know, balancing it all, 413 00:16:57,656 --> 00:16:59,784 it was... it was rough. 414 00:16:59,784 --> 00:17:02,328 So one day I didn't go to church. 415 00:17:02,328 --> 00:17:03,996 And then the next week, we didn't go to church. 416 00:17:03,996 --> 00:17:06,248 And I just started to think 417 00:17:06,248 --> 00:17:10,377 if I could just give it all up like that, what does that mean? 418 00:17:10,377 --> 00:17:13,380 Then I started questioning my faith altogether. 419 00:17:13,380 --> 00:17:16,342 And then one day, I heard "Shackles" on the radio. 420 00:17:16,931 --> 00:17:21,680 And that song... ooh! It brought me back to church. 421 00:17:24,934 --> 00:17:27,770 "The testing of your faith produces perseverance." 422 00:17:27,770 --> 00:17:30,064 Not you quoting scripture. 423 00:17:30,064 --> 00:17:33,317 Lord, He does work in mysterious ways. 424 00:17:33,317 --> 00:17:34,777 Not that mysterious. 425 00:17:34,777 --> 00:17:36,220 You thought they could keep me away from a place 426 00:17:36,245 --> 00:17:38,339 that passes out free money on a free plate? 427 00:17:38,364 --> 00:17:41,867 You know something, Ava? You are right. 428 00:17:41,867 --> 00:17:44,620 Ah. The Lord wants me to persevere. 429 00:17:44,620 --> 00:17:47,998 He wants me to tell that story. 430 00:17:47,998 --> 00:17:49,166 Yes! 431 00:17:49,166 --> 00:17:51,293 Tell that story. 432 00:17:51,293 --> 00:17:52,920 That's not what I meant at all. 433 00:17:55,631 --> 00:17:57,939 Hey. How we doing, buddy? 434 00:17:57,964 --> 00:18:00,653 Not great. Turns out Zach is the vengeful type. 435 00:18:00,678 --> 00:18:02,763 He shrunk all of my shrinkables, 436 00:18:02,763 --> 00:18:05,224 which is pretty much every sweater I own. 437 00:18:05,224 --> 00:18:06,809 And not only do I need new clothes, 438 00:18:06,809 --> 00:18:10,146 but I also have to find a new apartment... and soon. 439 00:18:10,146 --> 00:18:12,523 Zach has already started writing a one-man show about me. 440 00:18:12,523 --> 00:18:15,818 He's calling it "Fleabag," but with an "F." 441 00:18:15,818 --> 00:18:18,279 "Fleafaf"? 442 00:18:18,279 --> 00:18:20,114 No. 443 00:18:20,114 --> 00:18:22,116 I am so sick of you two. 444 00:18:23,909 --> 00:18:27,246 Um, why don't we go to Rubensteins tonight? 445 00:18:27,246 --> 00:18:28,789 I should probably teach you how to throw darts 446 00:18:28,789 --> 00:18:29,790 so you don't take somebody's eye out. 447 00:18:29,790 --> 00:18:31,792 We can invite Janine. 448 00:18:31,792 --> 00:18:34,170 Yeah. That sounds nice. 449 00:18:34,170 --> 00:18:36,672 Hey, can... can you grab that granola for me? 450 00:18:36,697 --> 00:18:39,825 It's on the top shelf, and I've got this... situation happening. 451 00:18:43,387 --> 00:18:44,930 Yeah. 452 00:18:52,121 --> 00:18:54,790 Just came from apologizing to the sub. 453 00:18:54,815 --> 00:18:56,427 - Oh. - It went well, 454 00:18:56,452 --> 00:18:59,371 but they are filing a complaint with the school district. 455 00:18:59,396 --> 00:19:01,724 Just hope they spell Teagues with two G's. 456 00:19:01,749 --> 00:19:04,001 I'm sorry I roped you into this whole thing. 457 00:19:04,026 --> 00:19:06,302 I don't know whether it's 'cause I'm down to one class 458 00:19:06,327 --> 00:19:08,778 or I'm home by myself all the time now or... 459 00:19:08,803 --> 00:19:10,388 I don't know... maybe I'm just plain bored. 460 00:19:10,498 --> 00:19:12,416 Maybe you just miss getting into classic high jinks 461 00:19:12,416 --> 00:19:13,667 with you and me. 462 00:19:13,667 --> 00:19:15,711 Nah. That's not it. 463 00:19:15,736 --> 00:19:17,327 It's the bored thing. 464 00:19:19,757 --> 00:19:22,968 So, did you tell them why "Shackles" was so important to you? 465 00:19:22,968 --> 00:19:25,679 I did. They were unmoved. 466 00:19:25,679 --> 00:19:27,056 I knew they wouldn't go for it. 467 00:19:27,056 --> 00:19:28,682 Church ladies, sorority sisters, 468 00:19:28,682 --> 00:19:30,768 everyone who's ever worked at a dermatologist's office... 469 00:19:30,768 --> 00:19:32,019 They're all the same. 470 00:19:32,019 --> 00:19:34,396 You know what? It's all right. 471 00:19:34,396 --> 00:19:37,650 I've learned not to overlook my many blessings. 472 00:19:37,650 --> 00:19:41,362 Besides, I still get to perform a song that means so much to me. 473 00:19:41,362 --> 00:19:43,364 And you get to do it twice. 474 00:19:43,364 --> 00:19:44,490 What do you mean? 475 00:19:46,042 --> 00:19:48,884 I threw together this little surprise recital for Barb, 476 00:19:48,909 --> 00:19:51,328 because apparently you can't key a church lady's car anymore? 477 00:19:51,538 --> 00:19:54,083 Well, go on in. 478 00:20:03,717 --> 00:20:06,095 - It sure is hot out here. - Go, girl. 479 00:20:06,095 --> 00:20:08,931 I don't mind, though. 480 00:20:08,931 --> 00:20:11,058 I'm just glad to be free. 481 00:20:11,058 --> 00:20:12,601 Know what I'm sayin'? Unh! 482 00:20:12,601 --> 00:20:16,981 ♪ Take the shackles off my feet so I can dance ♪ 483 00:20:16,981 --> 00:20:21,964 ♪ I just want to praise You ♪ 484 00:20:22,278 --> 00:20:25,781 ♪ In the corners of my mind, ♪ ♪ I just can't seem to find ♪ 485 00:20:25,781 --> 00:20:29,952 ♪ A reason to believe ♪ ♪ That I can break free ♪ 486 00:20:29,952 --> 00:20:33,372 ♪ 'Cause, you see, ♪ ♪ I have been down for so long ♪ 487 00:20:33,372 --> 00:20:35,374 ♪ Feel like all hope was gone ♪ 488 00:20:35,374 --> 00:20:38,627 ♪ But as I lift my hands, ♪ ♪ I understand ♪ 489 00:20:38,627 --> 00:20:41,755 ♪ That I should praise You ♪ ♪ Through my circumstance ♪ 490 00:20:41,755 --> 00:20:43,757 This is making me want to rejoin the Church... 491 00:20:43,757 --> 00:20:46,093 - of Latter-day Saints. - ♪ So I can dance ♪ 492 00:20:46,093 --> 00:20:48,679 ♪ Just want to praise You ♪ 493 00:20:48,679 --> 00:20:51,015 ♪ I just want to praise You ♪ 494 00:20:52,829 --> 00:20:54,542 I should've told Barbara to stick to one song. 495 00:20:54,567 --> 00:20:56,339 She's going through her whole discography. 496 00:20:56,364 --> 00:20:58,127 We've heard everything from "We Shall Overcome" 497 00:20:58,152 --> 00:20:59,654 to "This Little Light of Mine." 498 00:20:59,982 --> 00:21:02,067 We can't keep going on with all this biblical talk. 499 00:21:02,067 --> 00:21:03,610 This is a public school, for God's sake. 500 00:21:03,610 --> 00:21:06,488 Now, this next note is called a whistle tone. 501 00:21:06,488 --> 00:21:08,782 Your first instinct might be to cover your ears. 502 00:21:08,782 --> 00:21:10,826 Don't. ♪ Ahhh ♪ 503 00:21:10,826 --> 00:21:12,745 Hey, Barb. Hey. Do you know "Go Down, Moses"? 504 00:21:12,745 --> 00:21:13,847 Oh, yes. 505 00:21:13,872 --> 00:21:15,957 'Cause I'mma need you to let my people go. 506 00:21:16,248 --> 00:21:17,541 Ooh. 507 00:21:17,541 --> 00:21:18,584 Oh, yeah! 508 00:21:20,169 --> 00:21:23,297 Thank you. Thank you. 509 00:21:23,551 --> 00:21:27,551 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 38345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.