Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:57,524 --> 00:00:05,524
♪
2
00:00:52,013 --> 00:00:55,103
[sighing]
I was there.
3
00:00:55,234 --> 00:00:56,452
I waited at the train station
4
00:00:56,583 --> 00:00:58,846
until they turned
the lights off.
5
00:00:58,976 --> 00:01:02,241
Yeah, I'm, uh...
I'm downtown, by...
6
00:01:02,371 --> 00:01:04,330
Hometown Bakery?
7
00:01:07,072 --> 00:01:09,552
Yeah, that's great.
I'll keep a lookout for the car.
8
00:01:09,683 --> 00:01:11,859
Thank you.
9
00:01:11,989 --> 00:01:15,384
Yeah. Oh, come on.
10
00:01:18,561 --> 00:01:19,997
Huh.
11
00:01:24,350 --> 00:01:26,178
Hello?
12
00:01:33,576 --> 00:01:36,057
Okay.
13
00:01:36,188 --> 00:01:38,320
Hey.
- Oh.
14
00:01:40,279 --> 00:01:41,845
Hi.
- What are you doing?
15
00:01:41,976 --> 00:01:44,500
I'm so sorry.
The door was open. I thought...
16
00:01:44,631 --> 00:01:46,676
It needed closing?
17
00:01:46,807 --> 00:01:48,567
Just, no one was here and
I-I was just trying to help.
18
00:01:48,591 --> 00:01:51,942
It's okay. Uh...
Can I get a hand for the door?
19
00:01:52,073 --> 00:01:53,509
Right. Yes.
20
00:02:01,169 --> 00:02:02,866
I, uh...
I might have locked it.
21
00:02:02,997 --> 00:02:04,868
Yeah, I'll get the keys.
22
00:02:04,999 --> 00:02:06,609
I can help with the box.
23
00:02:06,740 --> 00:02:07,934
Nah. It's okay, it's fine.
- Oh, no! No!
24
00:02:07,958 --> 00:02:10,309
Oh! Oh!
25
00:02:10,439 --> 00:02:12,180
I am...
26
00:02:12,311 --> 00:02:14,139
I'm so...
I'm so sorry.
27
00:02:17,838 --> 00:02:19,405
What's so funny?
28
00:02:19,535 --> 00:02:21,015
You don't think this is funny?
29
00:02:21,146 --> 00:02:23,148
No,
I've ruined your pastries and...
30
00:02:23,278 --> 00:02:26,412
they look delicious.
31
00:02:26,542 --> 00:02:30,329
They taste even better without
all the added sidewalk flavor.
32
00:02:30,459 --> 00:02:32,331
I'm sorry.
33
00:02:32,461 --> 00:02:35,899
It's okay. It's fine.
I have more inside.
34
00:02:36,030 --> 00:02:39,599
This isn't the first time I've
dropped the inventory, so...
35
00:02:39,729 --> 00:02:42,776
I'm sure you didn't have all
this special help before.
36
00:02:42,906 --> 00:02:44,604
Definitely not.
37
00:02:44,734 --> 00:02:45,953
Oh, I'm so sorry.
38
00:02:46,083 --> 00:02:47,346
Here.
- Oh, thanks.
39
00:02:49,348 --> 00:02:52,351
Okay.
40
00:02:54,744 --> 00:02:56,529
What are you
doing out here so late?
41
00:02:56,659 --> 00:02:57,747
Running away from home?
42
00:02:57,878 --> 00:03:00,185
Uh, kind of, yeah.
43
00:03:00,315 --> 00:03:02,578
You running to
Maple Grove or from it?
44
00:03:02,709 --> 00:03:06,103
I have family here. They're...
They're not expecting me.
45
00:03:06,234 --> 00:03:08,671
Well, my mom taught me never
show up anywhere empty-handed.
46
00:03:08,802 --> 00:03:09,933
Oh.
47
00:03:12,109 --> 00:03:14,460
I think... hold on.
Let me just double-check.
48
00:03:16,679 --> 00:03:17,941
Fresh box.
49
00:03:18,072 --> 00:03:20,205
No, I... really, I couldn't.
50
00:03:20,335 --> 00:03:21,336
Sure, you can.
51
00:03:24,600 --> 00:03:25,819
Thank you. You've...
52
00:03:25,949 --> 00:03:27,734
You've been so gracious.
Thank you.
53
00:03:27,864 --> 00:03:29,475
It's Christmas.
54
00:03:32,652 --> 00:03:34,567
Well, that must be my ride.
55
00:03:34,697 --> 00:03:35,761
Let me help you with your bags.
56
00:03:35,785 --> 00:03:37,439
That'd be great.
Thank you.
57
00:03:40,050 --> 00:03:41,313
Here, I can...
58
00:03:43,793 --> 00:03:44,793
Oh!
59
00:03:57,590 --> 00:03:58,634
Okay.
60
00:04:00,157 --> 00:04:01,855
Thank you.
61
00:04:01,985 --> 00:04:03,639
I hope you find
what you're looking for.
62
00:04:03,770 --> 00:04:06,555
I think you have to know
what you're looking for first.
63
00:04:06,686 --> 00:04:08,601
Yeah.
64
00:04:08,731 --> 00:04:11,125
Thank you.
65
00:04:11,256 --> 00:04:12,822
Oh. Aaron.
66
00:04:12,953 --> 00:04:15,129
Megan.
67
00:04:15,260 --> 00:04:17,523
Merry Christmas, Megan.
68
00:04:20,003 --> 00:04:22,484
Merry Christmas.
69
00:04:22,615 --> 00:04:30,615
♪
70
00:04:43,026 --> 00:04:51,026
♪
71
00:05:08,269 --> 00:05:10,489
None of these are for you,
so you can just relax.
72
00:05:10,619 --> 00:05:12,491
All of yours
are very well hidden.
73
00:05:12,621 --> 00:05:14,449
For now.
74
00:05:19,628 --> 00:05:21,935
[sighing]
75
00:05:22,065 --> 00:05:24,546
Well, no turning back now.
76
00:05:27,070 --> 00:05:30,073
Okay...
- [doorbell ringing]
77
00:05:30,204 --> 00:05:32,554
Who is here this late?
78
00:05:32,685 --> 00:05:35,514
Maybe it's Dad?
A surprise for Christmas?
79
00:05:35,644 --> 00:05:37,864
Oh, honey, I don't think so.
80
00:05:37,994 --> 00:05:39,276
He said he couldn't get
leave until New Year's,
81
00:05:39,300 --> 00:05:41,100
and you know the Army,
they run on a schedule.
82
00:05:42,608 --> 00:05:44,436
Oh, I got it.
83
00:05:50,572 --> 00:05:53,183
Megan?
What are you doing here?
84
00:05:53,314 --> 00:05:54,576
Hey, Sis.
85
00:06:00,713 --> 00:06:02,299
Any room at the inn
for a wandering stranger
86
00:06:02,323 --> 00:06:03,890
offering gifts?
87
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
Come inside.
88
00:06:08,547 --> 00:06:10,723
Oh, thanks.
89
00:06:10,853 --> 00:06:12,115
Aunt Meg!
90
00:06:12,246 --> 00:06:14,509
Oh, Erica!
91
00:06:14,640 --> 00:06:16,206
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
92
00:06:16,337 --> 00:06:18,513
Look at you, you're so tall!
93
00:06:18,644 --> 00:06:20,254
Yes.
Okay, come in, come in!
94
00:06:24,432 --> 00:06:26,869
So, um, you quit your job?
95
00:06:27,000 --> 00:06:28,218
I retired.
96
00:06:28,349 --> 00:06:29,349
At 33?
97
00:06:29,394 --> 00:06:31,308
Well, we got bought out
98
00:06:31,439 --> 00:06:33,093
by another advertising agency,
99
00:06:33,223 --> 00:06:35,158
and there was going to be
a lot of redundancy, so...
100
00:06:35,182 --> 00:06:36,836
What's that?
101
00:06:36,966 --> 00:06:39,086
That's when a lot of different
people do the same job.
102
00:06:39,186 --> 00:06:41,275
Oh, so, not good, huh?
103
00:06:41,406 --> 00:06:45,540
No. They offered me a
generous severance package.
104
00:06:45,671 --> 00:06:48,021
Well, I surprised them
and I took it.
105
00:06:48,151 --> 00:06:50,240
And you think
that was a good idea?
106
00:06:50,371 --> 00:06:52,721
I do. She's here for Christmas.
107
00:06:52,852 --> 00:06:54,810
That's never happened before.
108
00:06:54,941 --> 00:06:57,291
That's true. Thanks, sweetie.
I needed that.
109
00:06:57,422 --> 00:06:59,598
It's just, weren't you,
like, their top person?
110
00:06:59,728 --> 00:07:02,383
Yeah, but I think it's
a good way to go out.
111
00:07:02,514 --> 00:07:05,342
You know, the new company
tried to talk me out of it,
112
00:07:05,473 --> 00:07:08,998
but... I'm kind of
ready for a change.
113
00:07:09,129 --> 00:07:12,741
And this has nothing
to do with Bruce, does it?
114
00:07:12,872 --> 00:07:14,153
No. If I was going to
leave because of Bruce,
115
00:07:14,177 --> 00:07:15,831
I would have done it
18 months ago.
116
00:07:15,962 --> 00:07:18,181
Just checking.
117
00:07:18,312 --> 00:07:20,159
Well, you are welcome to stay
here as long as you like.
118
00:07:20,183 --> 00:07:21,576
Can she?
- Yes!
119
00:07:21,707 --> 00:07:23,230
Okay, I will stay
through the holidays,
120
00:07:23,360 --> 00:07:25,101
but I can't waste any time
121
00:07:25,232 --> 00:07:27,060
figuring out what
I'm going to do next.
122
00:07:27,190 --> 00:07:28,670
[phone vibrating]
- Oh, hold on.
123
00:07:28,801 --> 00:07:30,890
[phone vibrating]
- [clearing throat]
124
00:07:31,020 --> 00:07:32,457
You going to eat that?
125
00:07:32,587 --> 00:07:33,849
Maybe.
- [phone vibrating]
126
00:07:33,980 --> 00:07:36,330
Huh, California?
- [phone vibrating]
127
00:07:36,461 --> 00:07:38,724
Oh, I bet it's Darci.
128
00:07:38,854 --> 00:07:41,944
She's an executive recruiter
I contacted after I quit.
129
00:07:42,075 --> 00:07:44,164
You know what?
She can leave a message.
130
00:07:44,294 --> 00:07:46,688
I'm with family.
131
00:07:46,819 --> 00:07:48,255
Okay, these are delicious.
132
00:07:48,385 --> 00:07:50,257
Wait, Hometown Bakery?
133
00:07:50,387 --> 00:07:53,216
How long have you been in town?
134
00:07:53,347 --> 00:07:55,523
Um, that's a whole other story.
135
00:07:55,654 --> 00:07:56,959
Really?
136
00:07:59,092 --> 00:08:01,050
Those pastries
were pretty amazing.
137
00:08:01,181 --> 00:08:03,270
Yeah.
138
00:08:03,400 --> 00:08:05,968
You know, I really like
that guy who owns the bakery.
139
00:08:06,099 --> 00:08:07,468
He gave me a croissant
last time I went there.
140
00:08:07,492 --> 00:08:09,276
Oh.
- Yeah, he did.
141
00:08:09,406 --> 00:08:11,166
Yeah, Aaron.
He opened it a couple years ago.
142
00:08:11,191 --> 00:08:12,192
It's really good.
143
00:08:12,322 --> 00:08:14,760
I'm so glad you're here.
144
00:08:14,890 --> 00:08:17,502
Me, too.
Oh...
145
00:08:17,632 --> 00:08:19,591
[yawning]
146
00:08:19,721 --> 00:08:23,899
Oh. It's also late.
I really need to get some sleep.
147
00:08:24,030 --> 00:08:25,597
But I want to
catch up tomorrow, okay?
148
00:08:25,727 --> 00:08:28,382
You know where
the guest room is.
149
00:08:28,513 --> 00:08:30,558
Oh, I'll get your suitcase.
150
00:08:30,689 --> 00:08:33,082
Oh, that's nice.
151
00:08:33,213 --> 00:08:35,694
She's the best.
152
00:08:35,824 --> 00:08:37,304
Yeah, but most of the time.
153
00:08:37,434 --> 00:08:38,958
[chuckling]
154
00:08:39,088 --> 00:08:40,699
All right, you get some sleep
155
00:08:40,829 --> 00:08:42,229
and we will
catch up in the morning.
156
00:08:42,265 --> 00:08:43,528
Sounds good.
Thanks, Sis.
157
00:08:43,658 --> 00:08:44,703
Love you.
- Love you.
158
00:08:46,835 --> 00:08:48,315
[sighing]
159
00:08:48,445 --> 00:08:49,534
[phone vibrating]
160
00:08:51,666 --> 00:08:55,061
Okay, Darci,
let's see what you want.
161
00:08:57,716 --> 00:08:58,934
Hello. This is Megan.
162
00:09:04,287 --> 00:09:05,724
Hey, morning.
163
00:09:05,854 --> 00:09:07,464
Did you sleep okay?
164
00:09:07,595 --> 00:09:09,162
Not very much, actually.
- Wow.
165
00:09:09,292 --> 00:09:11,251
California
called again last night.
166
00:09:11,381 --> 00:09:13,253
It's a job offer... maybe.
167
00:09:13,383 --> 00:09:14,515
Really? That fast?
168
00:09:14,646 --> 00:09:15,995
It's a start-up, actually.
169
00:09:16,125 --> 00:09:18,258
A new food-based
social media company.
170
00:09:18,388 --> 00:09:19,999
Head of marketing.
171
00:09:20,129 --> 00:09:21,498
They want to fly me out
for an interview.
172
00:09:21,522 --> 00:09:23,829
You're leaving already?
173
00:09:23,959 --> 00:09:27,006
Oh, no, no, no, no, no.
No, sweetie, it's okay.
174
00:09:27,136 --> 00:09:28,418
I haven't
given them an answer yet.
175
00:09:28,442 --> 00:09:30,052
They can wait till
after Christmas...
176
00:09:30,183 --> 00:09:31,619
I hope.
177
00:09:31,750 --> 00:09:34,491
But we do have
an online meeting today.
178
00:09:34,622 --> 00:09:36,189
Can I use the dining room?
179
00:09:36,319 --> 00:09:37,959
Yeah, anything you need.
- Thanks. Okay.
180
00:09:39,975 --> 00:09:42,195
Hey. We're gonna have
a great Christmas,
181
00:09:42,325 --> 00:09:44,023
I promise. Okay?
182
00:09:50,899 --> 00:09:53,032
Okay, I swear I
stocked these last night.
183
00:09:53,162 --> 00:09:54,990
You did.
184
00:09:55,121 --> 00:09:57,776
I had a slight accident
with the delivery to Milton's.
185
00:09:57,906 --> 00:10:00,126
A-ha.
186
00:10:00,256 --> 00:10:01,451
I thought I saw some cinnamon
bun glaze on the sidewalk.
187
00:10:01,475 --> 00:10:03,477
Still?
- Yeah.
188
00:10:03,608 --> 00:10:05,150
I should clean that up.
- Oh, no, no, I'll get it.
189
00:10:05,174 --> 00:10:06,195
You have your
vlog shoot today, right?
190
00:10:06,219 --> 00:10:08,656
I do, but it's my mess.
191
00:10:08,787 --> 00:10:11,354
Okay. Well, anything damaged,
besides my pastries?
192
00:10:11,485 --> 00:10:12,854
You know, it was actually
one of the more...
193
00:10:12,878 --> 00:10:14,749
enjoyable accidents
I've ever had.
194
00:10:14,880 --> 00:10:16,185
Oh, go on.
195
00:10:16,316 --> 00:10:18,013
Nah.
196
00:10:18,144 --> 00:10:21,234
Aaron!
197
00:10:21,364 --> 00:10:23,279
You can't
leave me hanging like...
198
00:10:24,890 --> 00:10:26,065
[sighing]
Hi.
199
00:10:28,458 --> 00:10:30,243
It's message boards
200
00:10:30,373 --> 00:10:32,071
dedicated
to every kind of cuisine.
201
00:10:32,201 --> 00:10:35,552
It's video instruction.
It's master classes.
202
00:10:35,683 --> 00:10:37,403
There's nothing like it
out there, is there?
203
00:10:37,511 --> 00:10:39,121
You're into
food and cooking, right?
204
00:10:39,252 --> 00:10:41,252
Yes, I love good food.
I was in New York for years.
205
00:10:41,341 --> 00:10:42,603
Do you cook?
- Um...
206
00:10:42,734 --> 00:10:44,387
You would be in charge
207
00:10:44,518 --> 00:10:46,607
of marketing a food and
cooking-based company.
208
00:10:46,738 --> 00:10:50,002
At one point, I did a lot of
cooking and baking, but...
209
00:10:50,132 --> 00:10:51,893
I'm sold on you
based on your CV and work alone,
210
00:10:51,917 --> 00:10:53,266
but they have a board.
211
00:10:53,396 --> 00:10:55,224
You'd have to sell them, too.
212
00:10:55,355 --> 00:10:57,357
And they want people
213
00:10:57,487 --> 00:10:59,576
with some kind of
hands-on food experience.
214
00:10:59,707 --> 00:11:01,143
I think you're
a solid candidate.
215
00:11:01,274 --> 00:11:03,319
They want to meet with you.
216
00:11:03,450 --> 00:11:04,993
Wait. Well, it has to be
after the holidays.
217
00:11:05,017 --> 00:11:06,758
I'm here with family
218
00:11:06,888 --> 00:11:08,716
that I haven't spent
Christmas with for years.
219
00:11:08,847 --> 00:11:11,937
Um, I can't leave.
I hope you understand.
220
00:11:12,067 --> 00:11:14,374
They'll need something
sooner than the holidays.
221
00:11:14,504 --> 00:11:16,724
Make a video preparing
some kind of food.
222
00:11:16,855 --> 00:11:19,640
Cook it, bake it.
Something impressive.
223
00:11:19,771 --> 00:11:20,835
Then, we'll do
an online conference
224
00:11:20,859 --> 00:11:22,251
with our board members.
225
00:11:22,382 --> 00:11:24,297
Uh, okay.
226
00:11:24,427 --> 00:11:26,691
We'll talk soon.
- Okay, thank you.
227
00:11:26,821 --> 00:11:28,649
[sighing]
228
00:11:28,780 --> 00:11:30,172
How'd it go?
229
00:11:30,303 --> 00:11:34,481
Uh, it was...
It was great, I think.
230
00:11:34,611 --> 00:11:37,179
Uh, they want me to
send them - I kid you not -
231
00:11:37,310 --> 00:11:39,834
proof I can cook.
232
00:11:39,965 --> 00:11:42,141
Well, I've seen you cook.
You can do this.
233
00:11:42,271 --> 00:11:44,186
Yeah, when we were kids.
234
00:11:44,317 --> 00:11:45,990
I haven't cooked anything
without a microwave in years.
235
00:11:46,014 --> 00:11:47,929
You used to cook with Grammy.
236
00:11:48,060 --> 00:11:49,452
Her Christmas fruit tart, yeah.
237
00:11:52,107 --> 00:11:53,979
We made that
together every year.
238
00:11:54,109 --> 00:11:56,546
So, you can do it.
It's just like riding a bicycle.
239
00:11:56,677 --> 00:11:59,027
You just need to practice.
And I have tons of cookbooks.
240
00:11:59,158 --> 00:12:00,838
I don't think it's
going to be that simple.
241
00:12:00,942 --> 00:12:02,982
I need to make a video.
It has to look professional.
242
00:12:03,075 --> 00:12:04,226
Okay, you've made
commercials for years
243
00:12:04,250 --> 00:12:05,512
with the advertising agency.
244
00:12:05,642 --> 00:12:07,383
How is this a problem?
245
00:12:07,514 --> 00:12:09,405
I also had a budget
and crew and hired directors.
246
00:12:09,429 --> 00:12:11,083
Right.
- Right.
247
00:12:11,213 --> 00:12:12,824
You guys want to see
what I found online?
248
00:12:12,954 --> 00:12:14,410
Yeah.
- It's that guy from the bakery.
249
00:12:14,434 --> 00:12:15,740
Wait, Aaron?
250
00:12:15,870 --> 00:12:18,177
Yeah. He's really good.
251
00:12:18,307 --> 00:12:19,587
I'm not saying
these are the best
252
00:12:19,700 --> 00:12:20,808
cinnamon rolls in the world,
253
00:12:20,832 --> 00:12:23,008
but they might be.
254
00:12:23,138 --> 00:12:26,968
Big, soft, fluffy,
and absolutely delicious. Mmm!
255
00:12:27,099 --> 00:12:28,883
You'll never go
back to any other recipe
256
00:12:29,014 --> 00:12:30,667
once you've tried this one.
257
00:12:30,798 --> 00:12:33,061
I'll show you how it's done.
258
00:12:34,497 --> 00:12:36,238
See?
He's good.
259
00:12:36,369 --> 00:12:38,850
Mm-hmm. He is.
260
00:12:38,980 --> 00:12:41,113
Wait. This could be your answer.
261
00:12:41,243 --> 00:12:43,332
Plus, he could probably
teach you a few things.
262
00:12:43,463 --> 00:12:45,310
He always has posters up
at the bakery about classes.
263
00:12:45,334 --> 00:12:47,467
I don't know
if I have time for classes.
264
00:12:47,597 --> 00:12:49,917
Right. And is he even offering
classes during the holidays?
265
00:12:49,948 --> 00:12:51,210
Oh, there's that.
- Yeah.
266
00:12:51,340 --> 00:12:53,386
I can check.
267
00:12:56,041 --> 00:12:58,434
Here it is.
Looks like we lucked out.
268
00:12:58,565 --> 00:13:02,699
The last class is tomorrow,
and you can sign up online.
269
00:13:02,830 --> 00:13:04,005
It's a gingerbread class.
270
00:13:04,136 --> 00:13:06,225
Well,
gingerbread it is.
271
00:13:15,234 --> 00:13:17,453
So, any big plans tonight?
- It's almost Christmas.
272
00:13:17,584 --> 00:13:20,543
That it is.
273
00:13:20,674 --> 00:13:22,434
You know, you're welcome to
spend Christmas Day with us,
274
00:13:22,458 --> 00:13:24,069
right?
275
00:13:24,199 --> 00:13:25,766
Appreciate that.
Thank you.
276
00:13:25,897 --> 00:13:27,812
Yeah.
277
00:13:27,942 --> 00:13:29,222
Last class of the year tomorrow.
278
00:13:29,335 --> 00:13:30,945
Yeah.
279
00:13:31,076 --> 00:13:33,078
Anybody signed up?
- Oh, yeah.
280
00:13:33,208 --> 00:13:34,577
Yeah, we even got
ourselves a new student.
281
00:13:34,601 --> 00:13:35,841
Gingerbread cookies on standby.
282
00:13:35,950 --> 00:13:37,430
Easy-peasy.
283
00:13:37,560 --> 00:13:38,648
Have a good night.
284
00:13:38,779 --> 00:13:40,737
Yeah, you, too.
285
00:13:41,782 --> 00:13:43,262
[sighing]
286
00:13:47,179 --> 00:13:55,179
♪
287
00:14:12,073 --> 00:14:13,379
Uh, can you tell me... oh!
288
00:14:13,509 --> 00:14:15,076
I'm so sorry. I...
289
00:14:15,207 --> 00:14:16,512
Megan.
290
00:14:16,643 --> 00:14:19,037
Aaron. Hey.
291
00:14:19,167 --> 00:14:21,648
I, uh...
I hope your next delivery
292
00:14:21,778 --> 00:14:23,345
is less adventurous.
293
00:14:23,476 --> 00:14:25,826
Well, we're off to a good start.
294
00:14:25,957 --> 00:14:28,220
Mm-hmm. Can you tell me
where the cooking class is?
295
00:14:28,350 --> 00:14:30,135
Technically, it's baking class.
296
00:14:30,265 --> 00:14:31,440
Just over there.
- Okay.
297
00:14:31,571 --> 00:14:33,442
Are you teaching, I hope?
298
00:14:33,573 --> 00:14:35,507
I am. Just dropping this off.
I'll see you in a minute.
299
00:14:35,531 --> 00:14:37,664
Good luck.
- Thank you.
300
00:14:37,794 --> 00:14:42,321
[chattering]
301
00:14:45,890 --> 00:14:48,370
You're right.
But the best part is you get to
302
00:14:48,501 --> 00:14:51,286
take your cookies home when
you're done decorating.
303
00:14:51,417 --> 00:14:53,114
Hello, bakers.
How we doing?
304
00:14:53,245 --> 00:14:54,899
Hi.
305
00:14:55,029 --> 00:14:56,988
Hi. I'm...
306
00:14:57,118 --> 00:14:58,903
You're Megan.
Hi, I'm Ronald.
307
00:14:59,033 --> 00:15:00,513
We spoke earlier.
308
00:15:00,643 --> 00:15:02,210
I work here at
the bakery with Aaron
309
00:15:02,341 --> 00:15:03,901
and I'm gonna be
helping out here today.
310
00:15:03,995 --> 00:15:06,780
Great.
- Let me take that from you.
311
00:15:06,911 --> 00:15:09,000
Oh. Okay. Thanks.
- Yeah.
312
00:15:09,130 --> 00:15:11,959
All right, everyone, ready to
get your gingerbread glaze on?
313
00:15:12,090 --> 00:15:15,093
Students: Yeah.
314
00:15:15,223 --> 00:15:17,312
Oh, and welcome to
our newest recruit Megan.
315
00:15:17,443 --> 00:15:18,792
Hi.
316
00:15:18,923 --> 00:15:21,360
[students applauding]
317
00:15:21,490 --> 00:15:23,033
We still on for tonight?
- Absolutely.
318
00:15:23,057 --> 00:15:24,798
Great. Okay.
319
00:15:24,929 --> 00:15:27,192
Let's decorate.
320
00:15:37,158 --> 00:15:38,718
Well, you're going
to need one of these.
321
00:15:38,768 --> 00:15:41,423
Oh. Thank you.
322
00:15:41,554 --> 00:15:43,077
Here, let me help you
with that.
323
00:15:43,208 --> 00:15:44,837
Oh, it's... it's okay.
I think I can do it.
324
00:15:44,861 --> 00:15:46,317
No, it's sometimes tricky
to tie it yourself.
325
00:15:46,341 --> 00:15:48,300
Okay.
326
00:15:48,430 --> 00:15:50,234
It's actually quite
a surprise seeing you here.
327
00:15:50,258 --> 00:15:52,739
Uh, yeah.
This is going to sound weird,
328
00:15:52,869 --> 00:15:55,176
but could I... could...
329
00:15:55,307 --> 00:15:58,484
Could we maybe
get coffee and talk?
330
00:15:58,614 --> 00:16:01,182
After... after class, of course.
331
00:16:01,313 --> 00:16:03,489
Uh, seven o'clock tonight?
332
00:16:03,619 --> 00:16:04,925
Yeah.
333
00:16:05,056 --> 00:16:07,275
Yeah, I'll have
time after class.
334
00:16:07,406 --> 00:16:09,712
Great.
Wait. I'm... I'm so sorry.
335
00:16:09,843 --> 00:16:12,082
I don't mean to interrupt
your social life. I was just...
336
00:16:12,106 --> 00:16:13,692
Aaron: Oh, no. You're fine.
- Yeah. You're not.
337
00:16:13,716 --> 00:16:14,824
You're fine.
- Woman: It's fine.
338
00:16:14,848 --> 00:16:18,156
Okay.
- Aaron: Okay.
339
00:16:18,286 --> 00:16:19,524
Before we start,
I just want to make sure
340
00:16:19,548 --> 00:16:20,668
you'll all be at this year's
341
00:16:20,767 --> 00:16:22,682
Connecticut Christmas
Charity Bake Off
342
00:16:22,812 --> 00:16:26,381
at the community
center on the 22nd.
343
00:16:26,512 --> 00:16:30,255
It's a worthy charity, and this
year, it's here in Maple Grove.
344
00:16:30,385 --> 00:16:32,170
So, you have no excuses.
345
00:16:32,300 --> 00:16:33,519
Pretty special.
346
00:16:33,649 --> 00:16:35,260
Hope to see you all there.
347
00:16:35,390 --> 00:16:36,957
Last class before Christmas:
348
00:16:37,088 --> 00:16:38,088
gingerbread glaze.
349
00:16:38,132 --> 00:16:40,091
Oh.
350
00:16:40,221 --> 00:16:43,572
We start with a base of milk,
sugar, and honey.
351
00:16:43,703 --> 00:16:47,011
Then, we mix, mix, mix, and
really put some energy into it.
352
00:16:47,141 --> 00:16:49,143
And I will share with you
353
00:16:49,274 --> 00:16:51,165
the secret ingredient that gives
our gingerbread glaze
354
00:16:51,189 --> 00:16:53,539
its "je ne sais quoi".
355
00:16:53,669 --> 00:16:56,368
Ginger zest.
356
00:16:56,498 --> 00:16:58,674
Pass it around and put
a little pinch in there.
357
00:16:58,805 --> 00:16:59,936
Sorry. Thanks.
358
00:17:00,067 --> 00:17:02,156
Pinch.
Wait. How much?
359
00:17:02,287 --> 00:17:04,202
That's a good question.
360
00:17:04,332 --> 00:17:07,640
So, cooking is all
feel and experimentation,
361
00:17:07,770 --> 00:17:10,556
but baking is a science.
362
00:17:10,686 --> 00:17:13,254
Oh. So, a pinch...
363
00:17:13,385 --> 00:17:14,951
A pinch, which...
364
00:17:15,082 --> 00:17:18,129
Okay.
365
00:17:18,259 --> 00:17:20,174
A pinch is the amount
you can comfortably fit
366
00:17:20,305 --> 00:17:22,046
between your thumb
and forefinger.
367
00:17:22,176 --> 00:17:24,961
Got it, a pinch.
368
00:17:30,054 --> 00:17:31,334
So, what do you do for a living?
369
00:17:33,100 --> 00:17:35,233
Me?
- Aaron: Yeah.
370
00:17:35,363 --> 00:17:38,714
I'm in advertising.
I was, actually.
371
00:17:38,845 --> 00:17:40,194
Aaron: Was.
372
00:17:40,325 --> 00:17:42,805
So, you make, like,
commercials, TV stuff?
373
00:17:42,936 --> 00:17:45,069
Yes and no.
I, um...
374
00:17:45,199 --> 00:17:47,332
I designed ad campaigns
and marketing plans.
375
00:17:47,462 --> 00:17:48,768
Cool.
376
00:17:48,898 --> 00:17:51,684
These days it's
mostly just, like,
377
00:17:51,814 --> 00:17:53,990
designing websites,
keeping things on a schedule,
378
00:17:54,121 --> 00:17:55,427
that type of thing.
379
00:17:55,557 --> 00:17:57,603
Wow. Sounds really interesting.
380
00:17:57,733 --> 00:18:00,258
I'm looking forward to
talking to you after class.
381
00:18:00,388 --> 00:18:03,043
Oh. Uh, great.
I can answer any questions,
382
00:18:03,174 --> 00:18:05,263
if you have any.
383
00:18:05,393 --> 00:18:06,742
Until then, gingerbread.
384
00:18:06,873 --> 00:18:09,223
Let's measure our sugar.
385
00:18:09,354 --> 00:18:17,354
♪
386
00:18:31,027 --> 00:18:33,378
[speaking inaudibly]
387
00:18:35,380 --> 00:18:37,904
[speaking inaudibly]
388
00:18:38,034 --> 00:18:46,034
♪
389
00:19:12,504 --> 00:19:14,636
Okay, I'm nervous.
390
00:19:14,767 --> 00:19:16,899
Anyone want to taste mine?
391
00:19:17,030 --> 00:19:20,686
No, no, no.
You first.
392
00:19:20,816 --> 00:19:23,097
There's nothing like the first
taste of your own creation.
393
00:19:24,559 --> 00:19:25,734
Here goes...
394
00:19:27,562 --> 00:19:30,217
What'd I tell ya?
395
00:19:30,348 --> 00:19:31,436
What?
396
00:19:35,309 --> 00:19:37,093
I think I measured
something wrong.
397
00:19:43,926 --> 00:19:47,060
I don't think that's it.
398
00:19:47,191 --> 00:19:48,192
Which sugar did you use?
399
00:19:51,020 --> 00:19:53,936
Yeah. That is salt.
400
00:19:56,025 --> 00:19:58,637
What?
401
00:19:58,767 --> 00:20:01,161
But it-it looks like sugar.
402
00:20:01,292 --> 00:20:04,033
I once put
copious amounts of salt
403
00:20:04,164 --> 00:20:05,185
into an entire batch
of peach pies.
404
00:20:05,209 --> 00:20:07,733
Happens to the best of us.
405
00:20:07,863 --> 00:20:10,015
Well, this doesn't make a very
good first cooking impression.
406
00:20:10,039 --> 00:20:11,606
Baking impression.
407
00:20:11,737 --> 00:20:14,827
Look, maybe...
Maybe this was a bad idea.
408
00:20:14,957 --> 00:20:17,699
Don't be so hard on yourself.
409
00:20:17,830 --> 00:20:20,111
Raise your hand if you've ever
made a huge baking mistake.
410
00:20:22,704 --> 00:20:24,010
Relax.
411
00:20:24,140 --> 00:20:26,273
Have a cookie.
412
00:20:27,579 --> 00:20:28,971
[sighing]
413
00:20:35,064 --> 00:20:36,064
Wow, that's delicious.
414
00:20:36,152 --> 00:20:37,893
You can do this.
415
00:20:38,024 --> 00:20:39,721
You were just
one ingredient off.
416
00:20:43,072 --> 00:20:45,249
Thanks.
417
00:20:45,379 --> 00:20:47,512
Thanks for waiting.
418
00:20:47,642 --> 00:20:48,880
I really enjoy my evening walks.
419
00:20:48,904 --> 00:20:50,558
My pleasure.
420
00:20:50,689 --> 00:20:53,257
So, what's on your mind?
421
00:20:53,387 --> 00:20:55,563
I feel kind of
foolish asking you this,
422
00:20:55,694 --> 00:20:57,957
but I need someone
with your kind of skill
423
00:20:58,087 --> 00:21:00,612
to help me make
a video of me cooking.
424
00:21:00,742 --> 00:21:02,353
Baking.
425
00:21:02,483 --> 00:21:04,137
The lady who makes
commercials...
426
00:21:04,268 --> 00:21:05,921
Used to.
- Right.
427
00:21:06,052 --> 00:21:08,489
It's complicated.
428
00:21:08,620 --> 00:21:11,753
Anyway, I have an opportunity
with a startup media company.
429
00:21:11,884 --> 00:21:13,799
Okay.
430
00:21:13,929 --> 00:21:16,280
I think your food blogs
might be a good match for it.
431
00:21:16,410 --> 00:21:18,891
You watched them?
432
00:21:19,021 --> 00:21:20,849
Yeah, it's why
I came to your class.
433
00:21:20,980 --> 00:21:23,722
Nice.
434
00:21:23,852 --> 00:21:25,550
But why do you need to bake?
435
00:21:25,680 --> 00:21:27,080
I think they want
all of their execs
436
00:21:27,116 --> 00:21:30,859
to have some broad
food-based knowledge.
437
00:21:30,990 --> 00:21:32,687
I'm so sorry. Am I keeping you?
438
00:21:32,818 --> 00:21:34,776
I got time. I got time.
439
00:21:34,907 --> 00:21:36,587
Why don't you just
tell me about this video
440
00:21:36,648 --> 00:21:39,128
and what I can do to help?
441
00:21:39,259 --> 00:21:40,956
Okay.
442
00:21:41,087 --> 00:21:49,087
♪
443
00:21:50,226 --> 00:21:52,316
Wait.
You used salt instead of sugar?
444
00:21:52,446 --> 00:21:53,839
I know, I know.
445
00:21:53,969 --> 00:21:55,275
Maybe it's a sign.
446
00:21:55,406 --> 00:21:56,798
Don't be silly.
447
00:21:56,929 --> 00:21:59,627
No, no.
Maybe I can't bake.
448
00:21:59,758 --> 00:22:01,455
Oh, stop it.
449
00:22:01,586 --> 00:22:03,022
This is totally
in your wheelhouse.
450
00:22:03,152 --> 00:22:04,552
In fact,
I think it's a perfect fit.
451
00:22:06,721 --> 00:22:08,854
Okay, he's very cute.
452
00:22:10,377 --> 00:22:11,552
[clearing throat]
453
00:22:13,685 --> 00:22:15,295
You know, you haven't really
454
00:22:15,426 --> 00:22:16,664
dated a lot
since Bruce, have you?
455
00:22:16,688 --> 00:22:18,603
I have. Kinda.
456
00:22:18,733 --> 00:22:23,564
Okay, not seriously,
but dating is...
457
00:22:23,695 --> 00:22:25,174
It's not easy these days,
458
00:22:25,305 --> 00:22:26,674
and I've been working
all the time. You know.
459
00:22:26,698 --> 00:22:27,829
I know, I know.
460
00:22:27,960 --> 00:22:30,441
But...
461
00:22:30,571 --> 00:22:32,660
Yes, you're right,
he's very cute.
462
00:22:32,791 --> 00:22:33,791
Very cute.
- Okay, bye.
463
00:22:33,879 --> 00:22:36,316
Bye.
- Bye.
464
00:22:44,237 --> 00:22:45,910
Erica: Why do we always put
out chocolate chip cookies?
465
00:22:45,934 --> 00:22:49,285
Like, specifically.
466
00:22:49,416 --> 00:22:51,679
Maybe Santa likes -
I don't know - shortbread
467
00:22:51,810 --> 00:22:54,639
or brownies.
Has anyone ever asked him?
468
00:22:54,769 --> 00:22:56,530
You know, I think Santa's happy
with anything you leave him.
469
00:22:56,554 --> 00:22:59,861
It's the thought that counts.
- Megan: Yeah.
470
00:22:59,992 --> 00:23:02,951
Okay, well, you should
ask a professional baker.
471
00:23:03,082 --> 00:23:05,301
Good idea.
472
00:23:06,477 --> 00:23:09,044
Hi.
- Hey.
473
00:23:09,175 --> 00:23:11,090
I was just thinking about you.
- Oh, really?
474
00:23:11,220 --> 00:23:12,502
Yeah, I was thinking
about your video
475
00:23:12,526 --> 00:23:14,267
and how we could
best approach it.
476
00:23:14,398 --> 00:23:16,530
Oh. I appreciate that.
What are you up to?
477
00:23:16,661 --> 00:23:18,445
These are for the annual
478
00:23:18,576 --> 00:23:20,056
Connecticut Christmas
Charity bake-off
479
00:23:20,186 --> 00:23:23,276
I talked about in class.
480
00:23:23,407 --> 00:23:25,713
It's a statewide contest.
It's a big deal around here.
481
00:23:25,844 --> 00:23:28,368
I mean, they raise thousands
for local charities,
482
00:23:28,499 --> 00:23:30,259
like food banks and
kids' community programs.
483
00:23:30,326 --> 00:23:33,242
And every year,
it goes from town to town.
484
00:23:33,373 --> 00:23:34,809
So, this year, it's here.
485
00:23:34,940 --> 00:23:38,552
And not to brag or anything...
486
00:23:38,683 --> 00:23:41,512
but I did win it last year.
So, I recommend attending.
487
00:23:41,642 --> 00:23:43,818
[both laughing]
488
00:23:43,949 --> 00:23:46,821
Well, is this looking for
participants or for an audience?
489
00:23:46,952 --> 00:23:49,128
I'm thinking an audience?
490
00:23:49,258 --> 00:23:50,695
Huh, they should
say that on here.
491
00:23:50,825 --> 00:23:52,784
Maybe that's why I was
thinking about you.
492
00:23:52,914 --> 00:23:55,439
Maybe we can help each other.
493
00:23:55,569 --> 00:23:56,875
I like that. Okay.
494
00:23:57,005 --> 00:23:58,659
[phone vibrating]
- Oh.
495
00:23:58,790 --> 00:24:01,488
Um, hold on a sec.
- [phone vibrating]
496
00:24:01,619 --> 00:24:04,535
Oh, it's them.
497
00:24:04,665 --> 00:24:06,450
It's so great
that you're helping her.
498
00:24:06,580 --> 00:24:07,580
Yeah, it's my pleasure.
499
00:24:07,668 --> 00:24:10,802
Really?
500
00:24:10,932 --> 00:24:13,065
Okay.
501
00:24:13,195 --> 00:24:15,850
Good to know. Thanks.
502
00:24:15,981 --> 00:24:17,417
Bye.
503
00:24:17,548 --> 00:24:19,637
Huh.
504
00:24:19,767 --> 00:24:21,421
I'm not the only
candidate for this job.
505
00:24:21,552 --> 00:24:23,989
I really need
to make that video.
506
00:24:24,119 --> 00:24:27,427
It'll be fine.
We can do this.
507
00:24:27,558 --> 00:24:29,211
Right?
508
00:24:35,435 --> 00:24:37,959
Ugh. What am I doing?
509
00:24:38,090 --> 00:24:39,221
Am I scamming them?
510
00:24:39,352 --> 00:24:41,441
No. Stop overthinking it.
511
00:24:41,572 --> 00:24:43,399
Well, then,
why am I questioning?
512
00:24:43,530 --> 00:24:45,837
Because it's not safe.
It's not a sure thing.
513
00:24:45,967 --> 00:24:47,752
Everything's come
pretty easily for you.
514
00:24:47,882 --> 00:24:50,668
I have worked hard
for what I've accomplished.
515
00:24:50,798 --> 00:24:53,018
I didn't mean it like that.
It's just...
516
00:24:53,148 --> 00:24:55,673
You know, you interned at the
agency right out of college.
517
00:24:55,803 --> 00:24:57,085
It's the only place
you've ever worked.
518
00:24:57,109 --> 00:25:00,068
They never said no to you.
They wanted you to stay.
519
00:25:00,199 --> 00:25:03,071
Well, I can't go back to the
company that bought them.
520
00:25:03,202 --> 00:25:06,814
It's way too big,
too impersonal.
521
00:25:06,945 --> 00:25:09,077
Look, I know I needed
to step away.
522
00:25:09,208 --> 00:25:11,776
Okay, well, that's worth a
cooking video, isn't it?
523
00:25:11,906 --> 00:25:13,908
Well, Aaron said
he would produce it.
524
00:25:14,039 --> 00:25:16,359
But I can't have him coaching me
and working me through it.
525
00:25:16,476 --> 00:25:17,999
I have to cook by myself.
526
00:25:18,130 --> 00:25:19,770
We'll go through
my recipes tonight, okay?
527
00:25:22,090 --> 00:25:23,894
Are you going to fix
that flyer, like you said?
528
00:25:23,918 --> 00:25:25,746
I would love to
see how you do it.
529
00:25:25,877 --> 00:25:29,794
And I...
would love to show you.
530
00:25:29,924 --> 00:25:33,537
Okay, the best ads are really
clear about what the goal is.
531
00:25:33,667 --> 00:25:36,801
And in something like this,
532
00:25:36,931 --> 00:25:39,543
an image or two can work really
well to capture their eyes.
533
00:25:39,673 --> 00:25:41,719
So, what's your
favorite image of Christmas?
534
00:25:41,849 --> 00:25:44,025
We could do Christmas cookies,
535
00:25:44,156 --> 00:25:45,516
and cakes,
and gingerbread up here.
536
00:25:45,549 --> 00:25:47,507
Yes!
Now, you're thinking!
537
00:25:49,814 --> 00:25:51,052
What do you think...
[speaking inaudibly]
538
00:25:51,076 --> 00:25:53,339
♪
539
00:25:53,469 --> 00:25:54,993
[speaking inaudibly]
540
00:25:55,123 --> 00:25:55,950
I love it!
541
00:25:56,081 --> 00:25:58,431
Ooh.
542
00:25:58,562 --> 00:26:00,781
[speaking inaudibly]
543
00:26:00,912 --> 00:26:08,912
♪
544
00:26:15,753 --> 00:26:18,016
Good job, girl! Yay!
545
00:26:27,112 --> 00:26:28,940
Aaron: This is really good.
546
00:26:29,070 --> 00:26:31,812
Thank you.
- I had some help.
547
00:26:31,943 --> 00:26:33,137
You know what?
This would look really good as,
548
00:26:33,161 --> 00:26:34,772
like,
a Christmas-y sign at the event.
549
00:26:34,902 --> 00:26:37,775
I agree.
I can do that.
550
00:26:37,905 --> 00:26:40,516
Um, speaking of Christmas-y,
551
00:26:40,647 --> 00:26:42,170
what's up with that
window over there?
552
00:26:42,301 --> 00:26:44,390
It's looking particularly bare,
553
00:26:44,520 --> 00:26:47,175
and... I don't know,
554
00:26:47,306 --> 00:26:49,066
you could attract more customers
with an inviting display.
555
00:26:49,090 --> 00:26:50,744
I'm open to suggestions.
556
00:26:50,875 --> 00:26:53,529
Well, I have some ideas.
557
00:26:56,663 --> 00:26:59,579
All right, where do we start?
558
00:26:59,710 --> 00:27:02,364
Um... I think we should
start with the lights.
559
00:27:02,495 --> 00:27:04,018
Great idea.
- Okay.
560
00:27:04,149 --> 00:27:07,108
Um...
561
00:27:07,239 --> 00:27:09,023
Oh, this is...
562
00:27:09,154 --> 00:27:11,112
kind of a mess.
563
00:27:11,243 --> 00:27:13,375
Um...
564
00:27:19,947 --> 00:27:21,906
Um...
maybe we could hang a wreath.
565
00:27:23,385 --> 00:27:25,344
I love that idea.
566
00:27:27,651 --> 00:27:28,869
Good.
567
00:27:34,658 --> 00:27:36,311
This was fun.
Thank you.
568
00:27:36,442 --> 00:27:38,836
Yeah, it was.
569
00:27:40,489 --> 00:27:43,144
You're good at this.
570
00:27:43,275 --> 00:27:45,407
You know, I have a pretty
big kitchen in there.
571
00:27:45,538 --> 00:27:47,061
Why don't I cook us dinner
572
00:27:47,192 --> 00:27:49,760
and we could find
a recipe for your video?
573
00:27:49,890 --> 00:27:53,372
That would be great.
I'd really appreciate that.
574
00:27:53,502 --> 00:27:55,461
Okay.
I'll close up the bakery.
575
00:27:55,591 --> 00:27:56,897
Let's say, seven o'clock?
576
00:27:57,028 --> 00:27:58,507
Perfect.
Works for me.
577
00:27:58,638 --> 00:27:59,378
All right.
Bring your good ideas,
578
00:27:59,508 --> 00:28:00,988
we'll get you that job.
579
00:28:01,119 --> 00:28:09,119
♪
580
00:28:13,697 --> 00:28:15,742
What?
He's cooking me dinner.
581
00:28:15,873 --> 00:28:17,265
No, of course.
582
00:28:17,396 --> 00:28:19,572
Well, he has a girlfriend,
I think.
583
00:28:19,703 --> 00:28:22,009
He's just helping me, is all.
584
00:28:22,140 --> 00:28:25,143
You know, this is a small town,
and I go in there all the time,
585
00:28:25,273 --> 00:28:27,406
and I-I have not heard
about him seeing anyone.
586
00:28:27,536 --> 00:28:29,974
Huh.
587
00:28:30,104 --> 00:28:33,325
Okay, well, I just think
he's a really genuine guy.
588
00:28:33,455 --> 00:28:36,458
It's...
[sighing]
589
00:28:36,589 --> 00:28:38,915
What you see is what you get.
It's refreshing, for a change.
590
00:28:38,939 --> 00:28:40,941
Well, you look really nice.
591
00:28:41,072 --> 00:28:43,814
Thanks.
592
00:28:46,947 --> 00:28:48,688
Okay.
593
00:28:48,819 --> 00:28:56,819
♪
594
00:28:57,436 --> 00:28:58,654
Hi.
595
00:28:58,785 --> 00:29:02,093
Hey, right on time.
596
00:29:02,223 --> 00:29:05,705
It looks beautiful in here.
597
00:29:07,576 --> 00:29:09,187
I like to make an effort.
598
00:29:11,798 --> 00:29:15,628
Oh, please...
599
00:29:15,759 --> 00:29:17,151
Such a gentleman.
Thank you.
600
00:29:17,282 --> 00:29:19,980
You're welcome.
601
00:29:20,111 --> 00:29:22,940
Ah, it smells wonderful.
What is it?
602
00:29:23,070 --> 00:29:26,073
In France,
they call it an 'entrecôte'.
603
00:29:26,204 --> 00:29:28,423
Oh, sounds exotic.
604
00:29:30,991 --> 00:29:32,210
Oh.
605
00:29:32,340 --> 00:29:33,820
It's a ribeye.
606
00:29:33,951 --> 00:29:35,822
That is no normal ribeye.
607
00:29:35,953 --> 00:29:36,953
I would hope not.
608
00:29:44,744 --> 00:29:45,919
Thanks.
609
00:29:46,050 --> 00:29:47,442
Cheers.
610
00:29:47,573 --> 00:29:49,793
Cheers.
611
00:29:55,102 --> 00:29:57,496
You really need to
buy the space next door
612
00:29:57,626 --> 00:29:59,759
and open a regular restaurant.
613
00:29:59,890 --> 00:30:04,111
Ah... someone I was once very
close to had that same idea.
614
00:30:04,242 --> 00:30:06,766
It didn't end up so well.
615
00:30:06,897 --> 00:30:09,769
I think I'll stick with baking.
616
00:30:09,900 --> 00:30:12,859
Well, you should.
The bread was also incredible.
617
00:30:15,514 --> 00:30:18,473
Uh, you, um, mentioned France.
618
00:30:18,604 --> 00:30:20,693
Did you train there?
619
00:30:20,824 --> 00:30:23,261
I did, yeah,
620
00:30:23,391 --> 00:30:25,741
cooking and baking.
621
00:30:25,872 --> 00:30:29,223
Just baking, obviously, but
didn't forget the cooking part.
622
00:30:29,354 --> 00:30:30,746
Clearly.
623
00:30:30,877 --> 00:30:32,661
Here, let me clear your plate.
624
00:30:32,792 --> 00:30:34,185
Yes, I can help you.
625
00:30:34,315 --> 00:30:36,013
No, no, no.
You're my guest.
626
00:30:48,373 --> 00:30:50,636
And now, for the dessert
portion of the evening.
627
00:30:50,766 --> 00:30:52,333
Oh, I can't wait.
628
00:30:52,464 --> 00:30:53,987
Well, you're going to have to
629
00:30:54,118 --> 00:30:56,207
because we're
making it together.
630
00:30:56,337 --> 00:30:57,662
Why don't you get familiar
with the kitchen again
631
00:30:57,686 --> 00:30:59,446
before attempting to
bake anything on camera?
632
00:31:01,473 --> 00:31:03,867
Touché.
633
00:31:06,913 --> 00:31:09,133
Got it all set up for you here.
634
00:31:11,178 --> 00:31:13,789
Megan: When did you
have time to do this?
635
00:31:17,315 --> 00:31:20,927
Okay.
- Okay. That's great.
636
00:31:21,058 --> 00:31:24,757
We are making hometown
Christmas bread,
637
00:31:24,888 --> 00:31:27,978
a favorite among locals
and tourists alike.
638
00:31:28,108 --> 00:31:29,675
Okay.
You're really selling it there.
639
00:31:29,805 --> 00:31:31,068
It's... it's just me.
640
00:31:31,198 --> 00:31:33,113
We're not doing
a vlog right now.
641
00:31:34,854 --> 00:31:36,029
It's a habit, I guess.
642
00:31:36,160 --> 00:31:38,597
Okay.
Well, it does sound wonderful,
643
00:31:38,727 --> 00:31:41,121
but also terrifying.
644
00:31:41,252 --> 00:31:43,384
I've never made
homemade dough before, so...
645
00:31:43,515 --> 00:31:45,952
I did watch my Grammy
do it once or twice.
646
00:31:46,083 --> 00:31:47,171
Then, you're experienced.
647
00:31:47,301 --> 00:31:48,650
Okay.
648
00:31:48,781 --> 00:31:49,956
And there's no pressure.
649
00:31:50,087 --> 00:31:51,175
The salt's clearly marked.
650
00:31:51,305 --> 00:31:54,395
Okay. Wow.
651
00:31:54,526 --> 00:31:56,180
Thank you for that.
652
00:31:56,310 --> 00:32:00,053
Okay.
We'll start... with the yeast.
653
00:32:00,184 --> 00:32:03,143
Put it in the warm water,
so it can bloom.
654
00:32:03,274 --> 00:32:04,710
Megan: Ooh.
- Aaron: Two pinches.
655
00:32:04,840 --> 00:32:06,842
Two... okay,
I know what a pinch is.
656
00:32:06,973 --> 00:32:08,018
You do.
- I learned that.
657
00:32:08,148 --> 00:32:10,324
Okay.
658
00:32:10,455 --> 00:32:13,719
One... two.
659
00:32:13,849 --> 00:32:15,808
Excellent.
Next...
660
00:32:19,420 --> 00:32:20,682
three cups of flour.
661
00:32:23,642 --> 00:32:25,035
Megan: One...
662
00:32:29,256 --> 00:32:32,477
two. Okay, because
baking is a science.
663
00:32:32,607 --> 00:32:33,608
Exactly.
664
00:32:35,436 --> 00:32:37,090
Okay, this is fun.
665
00:32:37,221 --> 00:32:39,832
Well, it's supposed to be.
It's a release.
666
00:32:39,963 --> 00:32:42,356
It's comfort.
It's art.
667
00:32:44,402 --> 00:32:45,770
I thought you just
said it was a science.
668
00:32:45,794 --> 00:32:49,015
Well, it tastes better
if it's both.
669
00:32:51,887 --> 00:32:53,933
All right, what's next?
670
00:32:54,064 --> 00:33:02,064
♪
671
00:33:36,323 --> 00:33:44,323
♪
672
00:33:52,948 --> 00:33:55,255
We should film this,
even if just for my channel.
673
00:33:55,386 --> 00:33:58,911
I think I would have
been okay with that.
674
00:33:59,042 --> 00:34:01,044
Feeling more at home
in the kitchen?
675
00:34:01,174 --> 00:34:04,873
Surprisingly... yes.
676
00:34:05,004 --> 00:34:07,659
[oven beeping]
677
00:34:07,789 --> 00:34:10,618
Bread!
[laughing giddily]
678
00:34:10,749 --> 00:34:11,880
I can't wait.
679
00:34:12,011 --> 00:34:14,666
You think it's done?
680
00:34:14,796 --> 00:34:16,581
Looks done to me.
681
00:34:16,711 --> 00:34:19,410
Perfect.
682
00:34:19,540 --> 00:34:21,977
Oh...
683
00:34:22,108 --> 00:34:24,763
It looks delicious.
684
00:34:24,893 --> 00:34:27,070
Ooh!
685
00:34:27,200 --> 00:34:31,074
And now, for the
finishing touch.
686
00:34:31,204 --> 00:34:33,380
Mm-hmm, it's your bread.
687
00:34:33,511 --> 00:34:35,121
Okay.
688
00:34:36,688 --> 00:34:37,863
[gasping]
689
00:34:37,993 --> 00:34:39,908
[chuckling]
690
00:34:47,351 --> 00:34:49,744
Aaron:
I cannot wait to taste this.
691
00:34:49,875 --> 00:34:51,094
Megan: Me neither.
692
00:35:02,409 --> 00:35:04,368
Gentlemen first this time.
693
00:35:04,498 --> 00:35:05,978
Well, you don't have
to tell me twice.
694
00:35:16,597 --> 00:35:19,861
Mine.
- What? No, no, no!
695
00:35:19,992 --> 00:35:22,125
You are not running away
without me trying this first.
696
00:35:24,692 --> 00:35:25,693
Oh.
697
00:35:29,132 --> 00:35:30,263
It's good.
- It's heaven.
698
00:35:30,394 --> 00:35:32,135
This is...
699
00:35:32,265 --> 00:35:34,746
This is Christmas
masquerading as bread.
700
00:35:40,795 --> 00:35:43,363
Um...
701
00:35:43,494 --> 00:35:46,149
So, where's your Christmas tree?
702
00:35:46,279 --> 00:35:49,239
Oh, yeah, we...
decorate in here, but...
703
00:35:49,369 --> 00:35:51,458
didn't get a tree,
for some reason.
704
00:35:52,938 --> 00:35:55,506
We need to fix that.
705
00:35:55,636 --> 00:35:57,377
Okay.
706
00:35:59,292 --> 00:36:00,791
You know, I don't
remember the last time
707
00:36:00,815 --> 00:36:03,862
I've had this
much fun with anyone.
708
00:36:03,992 --> 00:36:05,472
Me neither, actually.
709
00:36:08,301 --> 00:36:10,260
Want to come back tomorrow?
710
00:36:10,390 --> 00:36:11,759
Bake another loaf of
the bread for the camera?
711
00:36:11,783 --> 00:36:13,654
No coaching.
712
00:36:13,785 --> 00:36:16,179
Least I can do for that
beautiful flyer you made.
713
00:36:16,309 --> 00:36:17,571
Four o'clock?
714
00:36:17,702 --> 00:36:19,791
Perfect.
715
00:36:19,921 --> 00:36:23,838
And, uh, thanks again
for all your help today.
716
00:36:23,969 --> 00:36:27,581
Thank me?
You did everything.
717
00:36:38,026 --> 00:36:40,203
[door closing]
718
00:36:43,031 --> 00:36:44,468
Hey!
719
00:36:44,598 --> 00:36:47,035
Hey! You have fun?
720
00:36:47,166 --> 00:36:48,863
Yep.
He cooked, I baked.
721
00:36:48,994 --> 00:36:51,039
It was great.
722
00:36:51,170 --> 00:36:53,564
And I'm going to make
a video tomorrow
723
00:36:53,694 --> 00:36:55,783
that I'm confident
will book me the job.
724
00:36:55,914 --> 00:36:57,481
You did all that in one night?
725
00:36:57,611 --> 00:36:59,918
We did.
726
00:37:00,048 --> 00:37:02,026
I have to go make a script
and check my editing software.
727
00:37:02,050 --> 00:37:04,618
And if you're nice,
I will let you feast
728
00:37:04,749 --> 00:37:08,361
on this glorious
Christmas bread I made.
729
00:37:08,492 --> 00:37:09,812
I'm sorry. You made this?
- Yes!
730
00:37:09,841 --> 00:37:12,278
Okay.
731
00:37:12,409 --> 00:37:15,238
It's beautiful and delicious,
but making it was even better.
732
00:37:15,368 --> 00:37:17,457
Oh!
733
00:37:17,588 --> 00:37:20,330
I think that you might,
um, like him.
734
00:37:23,898 --> 00:37:25,441
Well, I'm going to go write down
what I remember from tonight
735
00:37:25,465 --> 00:37:27,119
and finish my script.
736
00:37:27,250 --> 00:37:29,121
Okay, well, if you need
any help, let me know.
737
00:37:29,252 --> 00:37:31,384
You know, I might actually go
738
00:37:31,515 --> 00:37:33,386
Christmas tree
shopping tomorrow.
739
00:37:33,517 --> 00:37:35,649
You can help with that.
- Okay.
740
00:37:35,780 --> 00:37:38,696
Okay.
- Okay.
741
00:37:38,826 --> 00:37:40,741
Good night.
- Good night.
742
00:37:40,872 --> 00:37:42,792
This is really good.
- I know! Best bread ever!
743
00:37:42,874 --> 00:37:46,269
Wow. Mmm.
744
00:37:46,399 --> 00:37:48,575
Really good.
745
00:37:48,706 --> 00:37:49,770
Megan: Okay.
- [Sarah straining]
746
00:37:49,794 --> 00:37:51,056
Wow.
- So, just a minute.
747
00:37:51,186 --> 00:37:54,015
Yeah. Okay. Here.
748
00:37:54,146 --> 00:37:55,800
I think I could get...
749
00:37:55,930 --> 00:37:58,933
Wait. If I can hold it...
with my foot...
750
00:37:59,064 --> 00:38:01,153
Okay. Stop.
- Keep going. Keep going.
751
00:38:01,284 --> 00:38:02,444
I've got it. I've got it. Oh!
752
00:38:05,636 --> 00:38:07,899
Are you sure
this was a good idea?
753
00:38:08,029 --> 00:38:10,007
Yeah. He needs a tree. It's not
Christmas without a tree.
754
00:38:10,031 --> 00:38:11,031
Oh!
755
00:38:11,119 --> 00:38:13,208
Okay.
756
00:38:13,339 --> 00:38:14,558
Here we go.
757
00:38:17,125 --> 00:38:19,084
Hey, Megan.
- Hey.
758
00:38:19,214 --> 00:38:20,651
This is... what is this?
759
00:38:20,781 --> 00:38:21,782
You're missing three.
760
00:38:21,913 --> 00:38:23,523
Apparently.
761
00:38:23,654 --> 00:38:24,805
Wait, did Aaron
put you up to this?
762
00:38:24,829 --> 00:38:27,135
No, no, this was all Megan.
763
00:38:27,266 --> 00:38:28,702
This is awesome.
Okay, uh...
764
00:38:28,833 --> 00:38:30,704
where are you thinking?
765
00:38:30,835 --> 00:38:32,552
Uh... the corner looks
like the perfect spot.
766
00:38:32,576 --> 00:38:34,969
There?
767
00:38:35,100 --> 00:38:36,493
Okay.
768
00:38:36,623 --> 00:38:37,972
Let's go.
769
00:38:38,103 --> 00:38:40,758
Oh.
- Oh. Wow.
770
00:38:40,888 --> 00:38:42,237
He makes that look really light.
771
00:38:42,368 --> 00:38:43,500
So easy.
772
00:38:51,334 --> 00:38:52,770
Okay.
773
00:38:52,900 --> 00:38:57,035
Perfect!
774
00:38:57,165 --> 00:38:59,045
Great. Slightly back.
Perfect. Perfect. Hold it.
775
00:38:59,124 --> 00:39:01,169
Good.
776
00:39:01,300 --> 00:39:03,781
Could you just rotate it
just a little? Love it.
777
00:39:03,911 --> 00:39:05,043
You weren't kidding.
778
00:39:05,173 --> 00:39:07,350
Okay. Get this.
779
00:39:07,480 --> 00:39:10,048
I was thinking we could decorate
the tree with Christmas cookies.
780
00:39:10,178 --> 00:39:12,137
It'll look amazing,
781
00:39:12,267 --> 00:39:14,487
and it'll advertise your
product at the same time.
782
00:39:14,618 --> 00:39:16,683
We do have some Christmas
wreath cookies in the back.
783
00:39:16,707 --> 00:39:18,012
That's true, we do.
784
00:39:18,143 --> 00:39:19,579
You do? It could be perfect.
785
00:39:19,710 --> 00:39:22,800
Let's go.
I want to see them.
786
00:39:22,930 --> 00:39:24,560
It's going to look good.
- Don't forget the star cookie.
787
00:39:24,584 --> 00:39:25,716
For the top?
- For the...
788
00:39:25,846 --> 00:39:27,718
Obviously. Obviously.
- Yeah.
789
00:39:31,374 --> 00:39:32,810
Oh, this is going to be great.
790
00:39:36,988 --> 00:39:39,207
So good.
791
00:39:39,338 --> 00:39:41,098
Okay, this looks so cool.
I have to take a picture.
792
00:39:41,122 --> 00:39:42,385
Like, come on.
- Right?
793
00:39:42,515 --> 00:39:44,430
[camera shutter clicking]
794
00:39:44,561 --> 00:39:47,259
I think we started a new
Christmas tradition around here.
795
00:39:47,390 --> 00:39:49,740
In a million years, I never
would have thought of this.
796
00:39:51,872 --> 00:39:54,135
Thank you.
797
00:39:54,266 --> 00:39:55,572
[phone vibrating]
- Oh.
798
00:39:55,702 --> 00:39:59,402
[phone vibrating]
799
00:39:59,532 --> 00:40:01,491
Oh, it's Darci.
800
00:40:01,621 --> 00:40:02,729
I can let her know I'll
have the video by tomorrow.
801
00:40:02,753 --> 00:40:05,451
Great.
- See you later.
802
00:40:10,064 --> 00:40:12,719
Darci, hey.
Your timing is perfect.
803
00:40:12,850 --> 00:40:14,305
I'm a couple hours away
from filming my baking demo.
804
00:40:14,329 --> 00:40:15,635
Hold off for now.
805
00:40:15,766 --> 00:40:17,681
They have a new frontrunner.
806
00:40:17,811 --> 00:40:20,466
Okay. Look, I can do this job.
I want this job.
807
00:40:20,597 --> 00:40:22,250
In fact,
I already have some ideas.
808
00:40:22,381 --> 00:40:24,557
You're... you're sure you
want me to wait on the video?
809
00:40:24,688 --> 00:40:26,690
Wait a beat,
but keep thinking of ideas,
810
00:40:26,820 --> 00:40:28,648
and I'll get back
to you as soon as I know.
811
00:40:31,216 --> 00:40:34,219
Okay. Look, just in case,
812
00:40:34,349 --> 00:40:35,892
I won't be looking for
any other jobs actively
813
00:40:35,916 --> 00:40:38,832
during the holidays,
but after that...
814
00:40:38,963 --> 00:40:41,356
We're not out of it yet.
815
00:40:41,487 --> 00:40:42,575
[phone beeping]
816
00:40:42,706 --> 00:40:44,621
[sighing]
817
00:40:58,983 --> 00:41:02,856
[sighing]
818
00:41:02,987 --> 00:41:04,684
Hey!
819
00:41:08,558 --> 00:41:11,474
No need to
make the video anymore.
820
00:41:11,604 --> 00:41:12,910
What does that mean?
821
00:41:13,040 --> 00:41:15,129
That means you're
making a huge mistake.
822
00:41:15,260 --> 00:41:18,045
Aaron, thank you for being
so generous with your time.
823
00:41:18,176 --> 00:41:19,612
We can still make the video.
824
00:41:19,743 --> 00:41:21,527
I mean, it's not gonna hurt.
825
00:41:21,658 --> 00:41:23,964
I'd be happy to do it.
826
00:41:24,095 --> 00:41:26,053
No, I appreciate
your willingness,
827
00:41:26,184 --> 00:41:28,752
but maybe we should
just go back to the house.
828
00:41:30,797 --> 00:41:33,713
Anything I can do?
829
00:41:33,844 --> 00:41:37,325
No, it... it's good.
You're so busy. It's okay.
830
00:41:37,456 --> 00:41:39,893
I'll take you home.
831
00:41:40,024 --> 00:41:48,024
♪
832
00:42:05,353 --> 00:42:07,965
Hey. You okay?
833
00:42:08,095 --> 00:42:10,228
Yeah. It was...
834
00:42:10,358 --> 00:42:12,012
It was a long shot, anyway.
835
00:42:12,143 --> 00:42:14,188
I didn't think so.
836
00:42:14,319 --> 00:42:16,364
Smells good in here.
837
00:42:16,495 --> 00:42:18,062
All you had today
was Christmas cookies.
838
00:42:20,717 --> 00:42:22,370
That tree did look good.
839
00:42:24,111 --> 00:42:25,417
So did Aaron.
840
00:42:27,158 --> 00:42:28,278
We're strictly professional.
841
00:42:28,333 --> 00:42:29,769
Okay, fine.
842
00:42:29,900 --> 00:42:31,728
[doorbell ringing]
- Would you get that?
843
00:42:31,858 --> 00:42:32,922
Yes.
- Probably a delivery.
844
00:42:32,946 --> 00:42:35,035
Thank you!
845
00:42:41,694 --> 00:42:42,845
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
846
00:42:42,869 --> 00:42:44,218
♪ We wish you
847
00:42:44,349 --> 00:42:46,003
♪ A merry Christmas
848
00:42:46,133 --> 00:42:47,482
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
849
00:42:47,613 --> 00:42:50,050
♪ And a happy new year
850
00:42:50,181 --> 00:42:51,878
Yay!
851
00:42:52,009 --> 00:42:53,160
Aaron: Thank you.
Thank you very much.
852
00:42:53,184 --> 00:42:54,533
Beautiful.
853
00:42:54,664 --> 00:42:56,100
Megan, right?
854
00:42:56,230 --> 00:42:57,318
Portia. Yes.
- Hi.
855
00:42:57,449 --> 00:42:59,669
- Hi. Hi.
You guys sound great.
856
00:42:59,799 --> 00:43:01,105
Megan, this is my fiancé, Frank.
857
00:43:01,235 --> 00:43:03,150
Frank, this is Megan.
858
00:43:03,281 --> 00:43:05,326
She was in our
baking class yesterday.
859
00:43:05,457 --> 00:43:08,765
I am so pleased to meet you.
860
00:43:08,895 --> 00:43:11,985
Hey, do you sing?
Because we could use an alto.
861
00:43:12,116 --> 00:43:14,553
Maybe you could join us
next year, make it a quartet.
862
00:43:14,684 --> 00:43:17,295
No, no, no. Mine is a voice
you wouldn't want.
863
00:43:17,425 --> 00:43:19,079
You didn't tell me
you sing, too.
864
00:43:19,210 --> 00:43:21,865
Oh, that's because
I'm best heard in a group.
865
00:43:21,995 --> 00:43:24,258
Wait, so this is what you've
been meeting Portia for?
866
00:43:24,389 --> 00:43:26,130
You sing together?
867
00:43:26,260 --> 00:43:28,567
Yeah.
Kind of a tradition.
868
00:43:28,698 --> 00:43:30,264
All right.
We should be going.
869
00:43:33,877 --> 00:43:36,444
Hey, um, do you want
to do lunch tomorrow?
870
00:43:36,575 --> 00:43:38,229
You do get a lunch break.
871
00:43:38,359 --> 00:43:41,972
Thought you'd never ask.
872
00:43:42,102 --> 00:43:44,627
Well, I have something
burning, so just...
873
00:43:44,757 --> 00:43:46,498
See ya!
874
00:43:46,629 --> 00:43:48,761
You could have asked.
875
00:43:48,892 --> 00:43:50,807
I did.
I cooked you dinner.
876
00:43:50,937 --> 00:43:52,373
Was that a date?
877
00:43:52,504 --> 00:43:53,548
Is lunch a date?
878
00:43:54,985 --> 00:43:56,639
Yeah.
879
00:43:58,379 --> 00:43:59,424
See you tomorrow.
880
00:43:59,554 --> 00:44:01,426
Okay.
881
00:44:01,556 --> 00:44:03,515
Oh, and the, uh,
bake-off people,
882
00:44:03,646 --> 00:44:05,560
they loved your graphics,
883
00:44:05,691 --> 00:44:07,824
and they'd love to use them,
and pay you.
884
00:44:07,954 --> 00:44:09,956
Oh, no, no, no.
It... it's for charity.
885
00:44:10,087 --> 00:44:11,610
They don't have to pay me.
I'll, um...
886
00:44:11,741 --> 00:44:13,046
I'll whip something up.
887
00:44:13,177 --> 00:44:16,615
I'll let them know.
888
00:44:16,746 --> 00:44:18,356
Night.
889
00:44:25,319 --> 00:44:27,582
[sighing contentedly]
890
00:44:27,713 --> 00:44:35,713
♪
891
00:44:37,027 --> 00:44:41,553
[chattering]
892
00:44:44,512 --> 00:44:47,733
Hey.
- Hey.
893
00:44:47,864 --> 00:44:50,823
This is that graphics file you
liked for the bake-off signs.
894
00:44:50,954 --> 00:44:52,651
Great.
Thank you.
895
00:44:52,782 --> 00:44:54,479
You, uh...
still have time for lunch?
896
00:44:54,609 --> 00:44:57,438
Absolutely.
897
00:44:57,569 --> 00:45:00,006
Hey, Aaron, do you want to
come take a look at this?
898
00:45:00,137 --> 00:45:01,817
Oh, hey, Megan,
you're actually the expert.
899
00:45:01,878 --> 00:45:03,029
You want to look at this, too?
900
00:45:03,053 --> 00:45:04,576
Sure thing.
901
00:45:08,362 --> 00:45:09,146
Ronald thinks we need a website.
902
00:45:09,276 --> 00:45:10,713
Yeah, I do.
903
00:45:10,843 --> 00:45:12,279
Wait, you don't
have one already?
904
00:45:12,410 --> 00:45:13,759
Nope.
905
00:45:13,890 --> 00:45:16,109
Hmm.
906
00:45:16,240 --> 00:45:19,852
Uh, this is just the address
and hours of operation.
907
00:45:19,983 --> 00:45:21,462
That's all I need.
908
00:45:21,593 --> 00:45:23,987
No buttons for online orders
909
00:45:24,117 --> 00:45:27,773
or to socials or
to connect to delivery apps?
910
00:45:27,904 --> 00:45:28,731
And that's what
I've been telling him.
911
00:45:28,861 --> 00:45:30,689
I don't need
all that other stuff.
912
00:45:30,820 --> 00:45:33,953
I like to keep it simple.
Word of mouth is enough.
913
00:45:34,084 --> 00:45:36,497
You know, a good website could
really drive business your way.
914
00:45:36,521 --> 00:45:39,524
Exactly.
- Business is... good.
915
00:45:39,654 --> 00:45:42,745
This is so easy to do.
You already have a video blog.
916
00:45:42,875 --> 00:45:45,835
If you give me an hour, I could
spruce this thing up in no time.
917
00:45:45,965 --> 00:45:47,837
Really?
Because that would be amazing.
918
00:45:47,967 --> 00:45:50,535
Yeah.
- This works... as it is.
919
00:45:50,665 --> 00:45:53,407
It's fine.
920
00:45:55,540 --> 00:45:56,735
Do you think
it would be all right
921
00:45:56,759 --> 00:45:58,369
if we took
a rain check on lunch?
922
00:45:58,499 --> 00:46:01,372
It's busier than usual, so...
923
00:46:01,502 --> 00:46:03,766
Sure.
924
00:46:03,896 --> 00:46:05,855
Excuse me.
925
00:46:07,508 --> 00:46:09,423
Did I say something wrong?
926
00:46:09,554 --> 00:46:11,512
No.
927
00:46:11,643 --> 00:46:13,906
No, it's just, um...
928
00:46:14,037 --> 00:46:15,579
Just wants to keep
everything the way it is.
929
00:46:15,603 --> 00:46:17,431
Why?
930
00:46:17,562 --> 00:46:20,957
That's kind of a sore subject.
931
00:46:21,087 --> 00:46:23,437
Huh.
Apparently.
932
00:46:23,568 --> 00:46:25,483
Well,
933
00:46:25,613 --> 00:46:27,398
I'll give him some space.
934
00:46:27,528 --> 00:46:28,878
See ya.
935
00:46:29,008 --> 00:46:30,967
Thank you.
936
00:46:37,843 --> 00:46:40,585
[exhaling sharply]
937
00:46:45,677 --> 00:46:48,636
Hi.
938
00:46:51,726 --> 00:46:54,033
Sorry for barging in
on you like this,
939
00:46:54,164 --> 00:46:55,469
but I owe you an apology.
940
00:46:55,600 --> 00:46:57,080
No, it's...
- It's not okay.
941
00:46:57,210 --> 00:46:58,690
I need to explain.
942
00:46:58,821 --> 00:47:01,911
Ah, you're not a fan websites.
943
00:47:05,915 --> 00:47:08,831
Yeah, I'm not a fan of...
944
00:47:08,961 --> 00:47:12,095
feeling like I'm being
pushed to expand the business,
945
00:47:12,225 --> 00:47:14,445
you know, rake in more money,
946
00:47:14,575 --> 00:47:16,795
bigger is better,
that sort of thing.
947
00:47:16,926 --> 00:47:18,928
Isn't that kind of
the point of a business?
948
00:47:19,058 --> 00:47:21,931
[sighing]
949
00:47:22,061 --> 00:47:25,499
My ex-girlfriend... well,
actually ex-fiancé,
950
00:47:25,630 --> 00:47:28,415
we met in cooking school,
951
00:47:28,546 --> 00:47:33,333
and she had these...
952
00:47:33,464 --> 00:47:35,335
big plans,
like this dream project,
953
00:47:35,466 --> 00:47:39,513
which was
a restaurant in the big city
954
00:47:39,644 --> 00:47:41,970
that we could open together, and
eventually turn into a chain.
955
00:47:41,994 --> 00:47:44,301
So far, so good?
956
00:47:44,431 --> 00:47:47,608
Yeah, I wanted
to start out small,
957
00:47:47,739 --> 00:47:51,612
focus on my baking,
make an instructional vlog,
958
00:47:51,743 --> 00:47:54,964
you know, connect with people.
959
00:47:55,094 --> 00:47:58,750
That's actually ended up being
the best part of baking for me,
960
00:47:58,881 --> 00:48:00,447
teaching.
961
00:48:00,578 --> 00:48:03,233
Oh.
962
00:48:03,363 --> 00:48:07,585
But that wasn't
compatible with her plans.
963
00:48:07,715 --> 00:48:10,588
So, we decided to part ways
964
00:48:10,718 --> 00:48:13,547
and split the money
we had saved for the restaurant.
965
00:48:13,678 --> 00:48:16,028
Ouch.
966
00:48:16,159 --> 00:48:18,552
That money was enough
to start my bakery,
967
00:48:18,683 --> 00:48:19,989
so I moved back home.
968
00:48:20,119 --> 00:48:21,947
Hometown Bakery
969
00:48:22,078 --> 00:48:23,993
Small, profitable, fun.
970
00:48:27,431 --> 00:48:29,215
But...
971
00:48:29,346 --> 00:48:31,696
But what?
972
00:48:31,826 --> 00:48:33,567
That's not why I came here.
973
00:48:36,919 --> 00:48:37,963
I came to offer you a job.
974
00:48:38,094 --> 00:48:40,835
What?
975
00:48:40,966 --> 00:48:42,881
Wanna take a walk?
976
00:48:43,012 --> 00:48:44,317
Come on.
977
00:48:44,448 --> 00:48:46,319
[chuckling]
978
00:48:46,450 --> 00:48:54,450
♪
979
00:49:01,769 --> 00:49:04,511
[chuckling]
Fruitcake?
980
00:49:04,642 --> 00:49:06,644
Wait.
That's the bake-off choice?
981
00:49:06,774 --> 00:49:09,125
That's the rumor. Fruitcake.
982
00:49:09,255 --> 00:49:12,128
Fruitcake is like
the cliché Christmas cake
983
00:49:12,258 --> 00:49:14,173
that everyone
always makes fun of.
984
00:49:14,304 --> 00:49:16,393
The thought of trying to
please those picky judges
985
00:49:16,523 --> 00:49:17,523
with fruitcake, it's...
986
00:49:17,568 --> 00:49:18,873
Oof. Hard to stomach?
987
00:49:19,004 --> 00:49:20,963
Exactly.
988
00:49:21,093 --> 00:49:24,183
I get to have a helper, though,
just to fetch stuff.
989
00:49:24,314 --> 00:49:27,491
You want to be Santa's helper?
990
00:49:27,621 --> 00:49:30,189
As long as I don't have
to wear an elf costume.
991
00:49:33,497 --> 00:49:35,803
Wait, you really
want me to help you?
992
00:49:35,934 --> 00:49:40,373
Yeah,
I enjoy your company... a lot.
993
00:49:40,504 --> 00:49:42,897
Good to know.
994
00:49:49,339 --> 00:49:52,429
Okay, okay, no.
You cannot know every ingredient
995
00:49:52,559 --> 00:49:54,779
just from smell and one taste.
996
00:49:54,909 --> 00:49:56,476
It's a fun
Christmas party trick,
997
00:49:56,607 --> 00:49:59,262
and it comes in handy with other
stuff, too, like bake-offs.
998
00:49:59,392 --> 00:50:01,264
Okay, this I have to see.
999
00:50:01,394 --> 00:50:03,179
Okay.
1000
00:50:03,309 --> 00:50:07,748
Okay, wise guy,
what's that smell?
1001
00:50:07,879 --> 00:50:09,272
Some kind of stew.
1002
00:50:09,402 --> 00:50:11,274
Oh, you think?
Well, let's see.
1003
00:50:13,972 --> 00:50:15,669
Hi.
1004
00:50:15,800 --> 00:50:18,803
Hi. You guys hungry?
1005
00:50:18,933 --> 00:50:21,936
Erica requested
my Christmas stew early, so...
1006
00:50:22,067 --> 00:50:24,417
Aaron wants to taste
some for his party trick.
1007
00:50:24,548 --> 00:50:26,724
Party trick?
1008
00:50:26,854 --> 00:50:29,335
Apparently, he can name
every ingredient in a dish
1009
00:50:29,466 --> 00:50:30,486
just from taste and smell.
1010
00:50:30,510 --> 00:50:32,208
It's true.
1011
00:50:32,338 --> 00:50:33,687
Do you have
a scarf I can borrow?
1012
00:50:33,818 --> 00:50:35,428
I'll find one.
1013
00:50:35,559 --> 00:50:36,559
A scarf?
1014
00:50:36,603 --> 00:50:38,431
You'll see.
1015
00:50:38,562 --> 00:50:41,478
Oh. Okay.
1016
00:50:41,608 --> 00:50:42,608
Here you go.
1017
00:50:42,653 --> 00:50:44,002
Thank you.
1018
00:50:44,133 --> 00:50:46,613
Okay.
1019
00:50:46,744 --> 00:50:49,312
I... am ready...
1020
00:50:49,442 --> 00:50:52,097
to try this stew.
1021
00:50:54,447 --> 00:50:58,103
Okay, this is Sarah's
famous Christmas stew.
1022
00:50:58,234 --> 00:50:59,974
Good luck.
1023
00:51:05,197 --> 00:51:07,939
Probably... brisket.
1024
00:51:08,070 --> 00:51:10,333
Yeah, brisket.
1025
00:51:10,463 --> 00:51:12,422
Okay, but was it a lucky guess?
We shall see.
1026
00:51:14,250 --> 00:51:16,861
Mm...
1027
00:51:16,991 --> 00:51:20,386
Potatoes, carrots,
1028
00:51:20,517 --> 00:51:22,606
onions...
1029
00:51:22,736 --> 00:51:23,737
and dried prunes.
1030
00:51:25,522 --> 00:51:28,177
British Christmas
tradition, by the way.
1031
00:51:28,307 --> 00:51:30,135
What?
- That's my secret ingredient.
1032
00:51:30,266 --> 00:51:31,441
You're kidding.
1033
00:51:31,571 --> 00:51:33,878
All right,
let's go for the spices.
1034
00:51:35,532 --> 00:51:37,925
Nutmeg...
1035
00:51:38,056 --> 00:51:40,363
ginger, and... cumin,
1036
00:51:40,493 --> 00:51:42,278
salt and pepper,
1037
00:51:42,408 --> 00:51:43,888
definitely coriander...
1038
00:51:46,325 --> 00:51:49,067
and a hint of
Worcestershire sauce,
1039
00:51:49,198 --> 00:51:52,157
but just a hint,
so I'd say a teaspoon.
1040
00:51:52,288 --> 00:51:55,204
And I bet you used white pepper.
1041
00:51:55,334 --> 00:51:56,703
Okay, you can tell
the kind of pepper?
1042
00:51:56,727 --> 00:51:58,685
Oh, yeah.
1043
00:51:58,816 --> 00:52:00,731
And I'd say about
a quarter liter of red wine.
1044
00:52:00,861 --> 00:52:03,037
Yeah,
1045
00:52:03,168 --> 00:52:04,604
and a teaspoon of honey.
1046
00:52:04,735 --> 00:52:06,345
That is amazing.
1047
00:52:06,476 --> 00:52:09,566
That's it.
I mean, that's the recipe.
1048
00:52:09,696 --> 00:52:11,394
Classic Christmas stew.
1049
00:52:11,524 --> 00:52:13,831
It's terrific.
I'm going to finish the bowl.
1050
00:52:13,961 --> 00:52:16,050
Okay, if I get this job,
1051
00:52:16,181 --> 00:52:18,246
I'm going to make them offer you
your own reality show.
1052
00:52:18,270 --> 00:52:20,664
Yes.
- What? Silly baker tricks.
1053
00:52:20,794 --> 00:52:22,405
No, I'm not kidding.
1054
00:52:22,535 --> 00:52:23,971
I've never seen
anything like this.
1055
00:52:24,102 --> 00:52:25,843
So, you're impressed.
1056
00:52:25,973 --> 00:52:27,497
I am.
1057
00:52:27,627 --> 00:52:29,803
Me, too.
1058
00:52:29,934 --> 00:52:32,284
Enough to help me
at the contest?
1059
00:52:39,204 --> 00:52:41,032
Okay, fine, I'll be your elf.
1060
00:52:41,163 --> 00:52:44,340
[both laughing]
1061
00:52:44,470 --> 00:52:46,298
It's very impressive.
- Thank you.
1062
00:52:46,429 --> 00:52:48,866
And that's
my cue to bid you adieu.
1063
00:52:48,996 --> 00:52:52,435
Okay.
I gotta try this.
1064
00:52:58,354 --> 00:52:59,746
They're going to
call it Foodery.
1065
00:52:59,877 --> 00:53:01,376
I don't know.
I think it's kind of catchy.
1066
00:53:01,400 --> 00:53:03,054
They already have
a 'coming soon' website.
1067
00:53:03,185 --> 00:53:05,448
I'll definitely check it out.
1068
00:53:05,578 --> 00:53:08,015
I never expected
an opportunity like this
1069
00:53:08,146 --> 00:53:10,931
to happen so... soon,
1070
00:53:11,062 --> 00:53:14,152
especially not one
this exciting.
1071
00:53:14,283 --> 00:53:16,720
I hope I'm not
out of the running.
1072
00:53:16,850 --> 00:53:19,853
For what it's worth,
I think you're very talented.
1073
00:53:19,984 --> 00:53:23,379
Well, we'll see.
1074
00:53:23,509 --> 00:53:27,383
It seemed like the perfect
fit at first, but now...
1075
00:53:27,513 --> 00:53:29,776
I don't know,
the pool's so much bigger.
1076
00:53:29,907 --> 00:53:32,170
They want someone
that can really cook.
1077
00:53:32,301 --> 00:53:34,694
Think positively.
It's not over yet.
1078
00:53:34,825 --> 00:53:38,829
[piano version of
"O Christmas Tree" playing]
1079
00:53:40,613 --> 00:53:43,399
[sighing]
Hmm.
1080
00:53:43,529 --> 00:53:45,749
[piano version of
"O Christmas Tree" playing]
1081
00:53:45,879 --> 00:53:48,621
I love this song.
1082
00:53:48,752 --> 00:53:51,711
You wanna dance?
1083
00:53:51,842 --> 00:53:53,713
Here? Now?
1084
00:53:57,674 --> 00:54:00,372
Miss, may I have the
pleasure of this dance?
1085
00:54:02,940 --> 00:54:04,289
I'm not much of a dancer.
1086
00:54:04,420 --> 00:54:07,640
Me neither.
1087
00:54:07,771 --> 00:54:12,428
[piano version of
"O Christmas Tree" playing]
1088
00:54:14,212 --> 00:54:18,085
♪
1089
00:54:18,216 --> 00:54:20,653
Milady.
- [both chuckling]
1090
00:54:20,784 --> 00:54:23,134
[piano version of
"O Christmas Tree" playing]
1091
00:54:23,265 --> 00:54:31,265
♪
1092
00:54:58,256 --> 00:55:06,256
♪
1093
00:55:15,317 --> 00:55:16,927
Megan: Oh...
- Sarah: Uh-oh.
1094
00:55:17,057 --> 00:55:21,323
Ahh...
1095
00:55:21,453 --> 00:55:23,455
[sighing]
That's the breaker.
1096
00:55:23,586 --> 00:55:25,564
You know, Bob told me to fix it,
this happens, but I just...
1097
00:55:25,588 --> 00:55:26,850
Where is it?
1098
00:55:26,980 --> 00:55:28,131
Oh, no, no. It's in the garage.
1099
00:55:28,155 --> 00:55:29,548
No, I can do it.
1100
00:55:29,679 --> 00:55:31,333
I'm not going to
let this song stop.
1101
00:55:32,856 --> 00:55:34,074
Be right back.
1102
00:55:34,205 --> 00:55:36,555
Yeah, okay.
Thank you.
1103
00:55:36,686 --> 00:55:38,078
Sorry, it's really messy.
1104
00:55:38,209 --> 00:55:40,342
Be careful.
1105
00:55:40,472 --> 00:55:42,474
[whispering:] I am so sorry.
1106
00:55:45,477 --> 00:55:46,826
[thudding]
1107
00:55:46,957 --> 00:55:49,873
[crashing]
- Oh!
1108
00:55:50,003 --> 00:55:51,353
Are you...
- Aaron: I'm okay!
1109
00:55:58,142 --> 00:55:59,839
And the worst
show-off award goes to...
1110
00:55:59,970 --> 00:56:02,886
Stop it.
1111
00:56:06,280 --> 00:56:08,892
Good news: no concussion.
1112
00:56:09,022 --> 00:56:11,634
Bad news: sprained wrist
1113
00:56:11,764 --> 00:56:14,158
and no Christmas
bake-off for me tomorrow.
1114
00:56:14,288 --> 00:56:16,552
No. Are you sure?
1115
00:56:16,682 --> 00:56:18,834
You're better one-armed than
any of those other people.
1116
00:56:18,858 --> 00:56:21,687
Can you imagine me baking
anything like this?
1117
00:56:21,818 --> 00:56:23,646
No.
1118
00:56:23,776 --> 00:56:25,648
Uh, maybe?
1119
00:56:25,778 --> 00:56:29,695
One-handed chopping's
a bit of a safety concern.
1120
00:56:29,826 --> 00:56:32,872
Well, can't they have
somebody cook for you
1121
00:56:33,003 --> 00:56:34,787
and you can give instructions?
1122
00:56:34,918 --> 00:56:36,572
No.
1123
00:56:36,702 --> 00:56:38,574
It's a baking race
against the clock.
1124
00:56:38,704 --> 00:56:41,838
I need both hands
to function in top form.
1125
00:56:41,968 --> 00:56:43,528
But they said
you can have an assistant.
1126
00:56:43,579 --> 00:56:45,319
Santa's baking elf, remember?
1127
00:56:45,450 --> 00:56:48,671
I mean, this is kind of
a special circumstance.
1128
00:56:48,801 --> 00:56:52,196
That's a big ask and
definitely special treatment.
1129
00:56:52,326 --> 00:56:54,677
This is a charity event.
1130
00:56:54,807 --> 00:56:56,089
Winning it's very meaningful
to a lot of people.
1131
00:56:56,113 --> 00:56:57,941
I can't ask that.
1132
00:57:02,772 --> 00:57:03,816
But...
1133
00:57:03,947 --> 00:57:06,253
But?
1134
00:57:06,384 --> 00:57:08,908
What if the elf becomes Santa?
1135
00:57:09,039 --> 00:57:12,085
Wait. Me?
1136
00:57:12,216 --> 00:57:14,174
Why not?
1137
00:57:14,305 --> 00:57:18,483
Okay, I did make bread
with you and that was amazing.
1138
00:57:18,614 --> 00:57:20,790
Yep.
1139
00:57:20,920 --> 00:57:24,924
But I am... I am not ready
for a... a cooking contest.
1140
00:57:25,055 --> 00:57:27,666
Baking contest.
- Whatever.
1141
00:57:27,797 --> 00:57:30,887
I have faith in you.
You're so talented.
1142
00:57:31,017 --> 00:57:34,151
I'll be your assistant.
I just can't help you bake.
1143
00:57:36,458 --> 00:57:39,809
But this will be in public,
1144
00:57:39,939 --> 00:57:44,074
and it's a... a competition
with a timer,
1145
00:57:44,204 --> 00:57:46,511
And for charity.
1146
00:57:46,642 --> 00:57:47,730
What do you say?
1147
00:57:50,080 --> 00:57:51,081
Yes? Is that a yes?
1148
00:57:51,211 --> 00:57:53,518
Okay, okay, okay.
1149
00:57:53,649 --> 00:57:56,739
I'm going to need
a lot of help.
1150
00:58:00,394 --> 00:58:05,922
♪
1151
00:58:06,052 --> 00:58:09,142
[chattering]
1152
00:58:15,888 --> 00:58:18,761
What am I doing here?
- I have faith in you.
1153
00:58:18,891 --> 00:58:20,173
Mayor Sullivan, thank you for
letting us switch this up.
1154
00:58:20,197 --> 00:58:21,197
I know it's a lot to ask.
1155
00:58:21,241 --> 00:58:22,591
Oh, it's really not.
1156
00:58:22,721 --> 00:58:24,264
We're all raising money
for a good cause.
1157
00:58:24,288 --> 00:58:25,855
Well, I appreciate it.
1158
00:58:25,985 --> 00:58:28,553
Good luck.
- Both: Thank you.
1159
00:58:28,684 --> 00:58:30,250
Phew.
1160
00:58:30,381 --> 00:58:32,426
Welcome to the annual
1161
00:58:32,557 --> 00:58:34,559
Connecticut Christmas
Charity bake-off.
1162
00:58:34,690 --> 00:58:36,953
[audience applauding, cheering]
1163
00:58:47,354 --> 00:58:50,488
Because we have some of the best
bakers in the area competing,
1164
00:58:50,619 --> 00:58:55,014
we thought we would come up
with a challenging goal...
1165
00:58:59,149 --> 00:59:01,630
Christmas fruitcake!
1166
00:59:01,760 --> 00:59:04,067
[crowd gasping]
- You were right.
1167
00:59:04,197 --> 00:59:06,156
What's fruitcake?
1168
00:59:06,286 --> 00:59:08,264
That is something you will
never have to worry about.
1169
00:59:08,288 --> 00:59:09,288
And remember,
1170
00:59:09,376 --> 00:59:11,509
originality counts.
1171
00:59:11,640 --> 00:59:14,512
Now, contestants, are you ready?
1172
00:59:14,643 --> 00:59:16,514
Then, let's begin baking...
1173
00:59:16,645 --> 00:59:20,039
in three, two, one, go!
1174
00:59:20,170 --> 00:59:22,564
[bell ringing]
- [audience cheering]
1175
00:59:22,694 --> 00:59:24,827
I don't know if
I can remember it all.
1176
00:59:26,872 --> 00:59:28,134
You've got this.
1177
00:59:28,265 --> 00:59:31,137
Uh, flour, butter, eggs,
1178
00:59:31,268 --> 00:59:34,880
brown sugar and...
apples to dice.
1179
00:59:35,011 --> 00:59:36,665
Okay.
- Aaron: On it.
1180
00:59:41,365 --> 00:59:42,365
So helpful.
1181
00:59:42,453 --> 00:59:45,543
[chattering]
1182
00:59:45,674 --> 00:59:47,458
Okay, um,
did you get the butter?
1183
00:59:47,589 --> 00:59:49,001
On it.
- Butter and milk. Thank you.
1184
00:59:49,025 --> 00:59:50,287
Oh...
1185
00:59:56,685 --> 00:59:57,773
Butter and milk.
- Got it.
1186
00:59:57,903 --> 01:00:00,079
You are so talented.
Look at that.
1187
01:00:00,210 --> 01:00:02,560
Perfect.
Thank you. Thank you. Thank you.
1188
01:00:02,691 --> 01:00:04,736
Okay, flour first.
1189
01:00:04,867 --> 01:00:06,564
Three cups.
Three cups, I remember.
1190
01:00:06,695 --> 01:00:08,305
Mm-hmm. Mm-hmm.
1191
01:00:08,435 --> 01:00:10,786
Okay, that's science.
1192
01:00:10,916 --> 01:00:12,918
Three cups.
1193
01:00:13,049 --> 01:00:15,007
Good job.
- One, two...
1194
01:00:15,138 --> 01:00:16,289
I need another bowl.
Could you get me another bowl?
1195
01:00:16,313 --> 01:00:17,357
Yes.
- Find a bowl.
1196
01:00:17,488 --> 01:00:18,837
Thank you so much.
1197
01:00:21,927 --> 01:00:23,668
I've never seen her
use a whisk before.
1198
01:00:23,799 --> 01:00:26,758
Nope, me neither.
Pretty good. Pretty good.
1199
01:00:26,889 --> 01:00:31,110
[chattering]
1200
01:00:37,769 --> 01:00:40,467
I'm lost. I'm lost.
1201
01:00:40,598 --> 01:00:42,121
It's not in my head.
1202
01:00:42,252 --> 01:00:44,167
Then, think outside the box.
1203
01:00:44,297 --> 01:00:46,952
He said, uh,
originality counts.
1204
01:00:48,867 --> 01:00:52,175
Oh, I know.
Grammy.
1205
01:00:52,305 --> 01:00:53,959
Grammy.
1206
01:00:54,090 --> 01:00:56,179
Grammy!
1207
01:00:56,309 --> 01:00:59,051
What?
1208
01:00:59,182 --> 01:01:02,881
Wait, most people aren't
fans of fruitcake, right?
1209
01:01:03,012 --> 01:01:04,372
So, what if
I made my grandmother's
1210
01:01:04,448 --> 01:01:07,059
Christmas fruitcake torte?
1211
01:01:07,190 --> 01:01:09,061
Technically,
it still qualifies as fruitcake,
1212
01:01:09,192 --> 01:01:11,368
but it is so much
more delicious.
1213
01:01:11,498 --> 01:01:13,152
You know how to do that?
1214
01:01:13,283 --> 01:01:15,198
Yeah. I'm going to bake
like my grandmother.
1215
01:01:15,328 --> 01:01:16,852
We made it together for years.
1216
01:01:16,982 --> 01:01:18,984
I can't believe I didn't
think of this before.
1217
01:01:19,115 --> 01:01:20,483
Okay, get that butter
out of the way.
1218
01:01:20,507 --> 01:01:21,507
Aaron: Okay.
1219
01:01:21,595 --> 01:01:23,467
Okay, here we go.
1220
01:01:23,597 --> 01:01:25,425
Um, I need molasses.
Can you drizzle molasses?
1221
01:01:25,556 --> 01:01:27,645
Where's the...
Where's the molasses?
1222
01:01:27,776 --> 01:01:29,616
I got the molasses. Where...
- Hey, hey, hey.
1223
01:01:29,647 --> 01:01:31,040
Take a breath, all right?
1224
01:01:31,170 --> 01:01:33,607
You don't need to have
a nervous 'bakedown'.
1225
01:01:33,738 --> 01:01:35,827
It's on the shelf
with the sugar.
1226
01:01:35,958 --> 01:01:38,787
Okay. And vanilla beans?
I need real vanilla beans.
1227
01:01:38,917 --> 01:01:40,658
Same shelf.
- Okay.
1228
01:01:40,789 --> 01:01:43,139
Ad heavy cream and an orange.
1229
01:01:43,269 --> 01:01:44,880
Okay, well,
I can go and get that,
1230
01:01:45,010 --> 01:01:46,533
you know, following
your instructions.
1231
01:01:46,664 --> 01:01:47,728
What would I do without you?
1232
01:01:47,752 --> 01:01:49,928
Plenty.
1233
01:01:53,105 --> 01:02:01,105
♪
1234
01:02:23,396 --> 01:02:27,966
[chattering]
1235
01:02:28,097 --> 01:02:29,737
I forgot to tell you
about this next part.
1236
01:02:29,838 --> 01:02:32,362
What part?
1237
01:02:32,492 --> 01:02:34,209
You're going to have to
explain to everyone here
1238
01:02:34,233 --> 01:02:38,585
and online watching
what it is you're baking.
1239
01:02:38,716 --> 01:02:40,283
She has to talk?
1240
01:02:40,413 --> 01:02:42,415
Oof. She's a pro.
1241
01:02:42,546 --> 01:02:44,853
Hi!
Hello.
1242
01:02:44,983 --> 01:02:47,420
I am Megan Blake,
1243
01:02:47,551 --> 01:02:49,727
and I'm representing
my dear friend
1244
01:02:49,858 --> 01:02:51,424
and last year's winner,
Aaron McBay.
1245
01:02:51,555 --> 01:02:53,687
Hi, Mom.
1246
01:02:53,818 --> 01:02:57,604
Who, as you can see,
is unable to participate.
1247
01:02:57,735 --> 01:02:59,104
Mayor Sullivan:
We are happy to have you.
1248
01:02:59,128 --> 01:03:00,912
Now, what is this
that you're making?
1249
01:03:01,043 --> 01:03:03,349
This doesn't look like a...
Like a standard fruitcake.
1250
01:03:03,480 --> 01:03:05,177
No, it's not.
1251
01:03:05,308 --> 01:03:07,963
This is what I like to call
a rolled fruitcake torte.
1252
01:03:08,093 --> 01:03:10,966
I've taken all of the
typical fruitcake ingredients
1253
01:03:11,096 --> 01:03:14,534
and added a pinch of
'je ne sais quoi'.
1254
01:03:14,665 --> 01:03:17,233
[Mayor Sullivan chuckling]
1255
01:03:17,363 --> 01:03:19,298
Now, if you'll excuse me,
I got to get this in the oven.
1256
01:03:19,322 --> 01:03:21,242
Yes, of course, of course, yes.
Thank you, Megan.
1257
01:03:21,280 --> 01:03:22,780
That was so good.
- Learn from the best.
1258
01:03:22,804 --> 01:03:24,544
All right.
1259
01:03:24,675 --> 01:03:26,590
Told ya. You know what?
1260
01:03:26,720 --> 01:03:28,437
She's always a natural
when she doesn't overthink.
1261
01:03:28,461 --> 01:03:29,549
Look at her go.
1262
01:03:29,680 --> 01:03:30,680
Whoo.
- Hey.
1263
01:03:30,768 --> 01:03:32,161
Oh! Thank you.
1264
01:03:34,641 --> 01:03:42,641
♪
1265
01:03:44,521 --> 01:03:47,437
Amazing.
1266
01:03:47,567 --> 01:03:49,265
Let's go.
1267
01:03:49,395 --> 01:03:57,395
♪
1268
01:04:02,495 --> 01:04:05,020
[chattering]
1269
01:04:10,199 --> 01:04:13,506
Maraschino cherries,
candied pecans, and uh...
1270
01:04:13,637 --> 01:04:15,595
What's that called?
1271
01:04:15,726 --> 01:04:19,034
Um... Uh, fondant.
Fondant, that's what it needs.
1272
01:04:19,164 --> 01:04:21,732
Fondant?
You been holding out on me?
1273
01:04:21,863 --> 01:04:23,734
Who are you?
1274
01:04:23,865 --> 01:04:25,823
Red food coloring and fondant.
1275
01:04:25,954 --> 01:04:27,845
It's the one thing my Grammy
had me do all by myself.
1276
01:04:27,869 --> 01:04:30,045
I can do that in my sleep.
1277
01:04:30,175 --> 01:04:37,574
♪
1278
01:04:37,704 --> 01:04:41,273
Audience:
Five, four, three, two, one...
1279
01:04:41,404 --> 01:04:44,407
[buzzing]
- [audience cheering]
1280
01:05:00,466 --> 01:05:01,685
Thank you.
1281
01:05:01,815 --> 01:05:04,209
Ooh, that one looks really good.
1282
01:05:04,340 --> 01:05:06,211
Do we get to taste them?
- I hope so.
1283
01:05:12,870 --> 01:05:15,699
And last,
but certainly not least,
1284
01:05:15,829 --> 01:05:18,149
this year's newcomer and her
assistant, last year's winner,
1285
01:05:18,223 --> 01:05:20,486
Megan Blake and Aaron McBay.
1286
01:05:20,617 --> 01:05:22,184
[audience cheering]
1287
01:05:24,838 --> 01:05:27,580
Here goes nothing.
1288
01:05:27,711 --> 01:05:30,192
What I've made today is
what my Grammy called
1289
01:05:30,322 --> 01:05:33,543
her Victorian Christmas
fruitcake torte.
1290
01:05:33,673 --> 01:05:37,199
[audience gasping]
1291
01:05:40,289 --> 01:05:41,986
Ah...
1292
01:05:42,117 --> 01:05:43,422
Are you ready
to give us a taste?
1293
01:05:43,553 --> 01:05:44,553
Yes, sir.
1294
01:05:44,597 --> 01:05:52,597
♪
1295
01:06:20,242 --> 01:06:22,200
Thank you, Megan.
1296
01:06:32,994 --> 01:06:35,213
We have reached a decision.
1297
01:06:35,344 --> 01:06:39,217
And this year's winner
of the Connecticut
1298
01:06:39,348 --> 01:06:42,090
Christmas Charity bake-off,
1299
01:06:42,220 --> 01:06:43,415
on taste alone
it would have won,
1300
01:06:43,439 --> 01:06:45,745
but it was also
incredibly beautiful.
1301
01:06:45,876 --> 01:06:47,312
All right.
Fingers crossed.
1302
01:06:52,143 --> 01:06:54,232
The Victorian Fruitcake Torte
1303
01:06:54,363 --> 01:06:56,017
from Megan Blake
and Aaron McBay.
1304
01:06:56,147 --> 01:06:58,802
[audience applauding, cheering]
1305
01:06:58,932 --> 01:07:00,586
[audience applauding]
1306
01:07:00,717 --> 01:07:02,153
Congratulations.
1307
01:07:02,284 --> 01:07:04,895
Thank you.
1308
01:07:05,026 --> 01:07:06,766
Congratulations.
1309
01:07:06,897 --> 01:07:09,073
[audience applauding]
1310
01:07:09,204 --> 01:07:11,075
Congratulations!
1311
01:07:13,991 --> 01:07:14,774
You made Grammy's cake.
1312
01:07:14,905 --> 01:07:16,776
Right? And it worked.
1313
01:07:16,907 --> 01:07:18,747
Do you get to take
the rest of that home or...?
1314
01:07:18,778 --> 01:07:20,389
It's her cake.
1315
01:07:20,519 --> 01:07:22,217
Okay. Well, how about you guys
1316
01:07:22,347 --> 01:07:23,174
come over to our place
for dinner tomorrow?
1317
01:07:23,305 --> 01:07:25,263
And maybe Christmas?
1318
01:07:25,394 --> 01:07:28,832
Works for me.
I mean, unless you have plans.
1319
01:07:28,962 --> 01:07:30,442
I couldn't think of anyone
1320
01:07:30,573 --> 01:07:32,173
I'd rather spend
Christmas with than you.
1321
01:07:33,880 --> 01:07:35,230
I'll get the coats.
1322
01:07:39,799 --> 01:07:42,411
You like him, don't you?
1323
01:07:42,541 --> 01:07:50,541
♪
1324
01:07:58,166 --> 01:08:00,907
I appreciate you
pulling this off,
1325
01:08:01,038 --> 01:08:03,954
tomorrow being
Christmas Eve and all.
1326
01:08:04,085 --> 01:08:06,522
My media guys are pretty great.
1327
01:08:06,652 --> 01:08:10,830
I owe you.
1328
01:08:10,961 --> 01:08:13,529
Well, how about a dozen of them
cookies and we'll call it even?
1329
01:08:13,659 --> 01:08:16,227
Deal.
1330
01:08:16,358 --> 01:08:20,318
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1331
01:08:23,582 --> 01:08:26,150
Hey, do you want
to borrow a dress?
1332
01:08:26,281 --> 01:08:28,152
It's okay, I brought clothes.
1333
01:08:28,283 --> 01:08:30,130
Yeah, you brought clothes,
but did you bring clothes to,
1334
01:08:30,154 --> 01:08:33,244
um... impress somebody?
1335
01:08:37,683 --> 01:08:39,096
Actually,
do you still have that red one?
1336
01:08:39,120 --> 01:08:42,079
Yes.
1337
01:08:42,210 --> 01:08:50,210
♪
1338
01:08:51,697 --> 01:08:53,786
[doorbell ringing]
1339
01:08:53,917 --> 01:08:55,832
Hi. Come on in.
1340
01:08:55,962 --> 01:08:57,616
Hey.
- Hi.
1341
01:08:57,747 --> 01:08:59,575
These are for you.
1342
01:08:59,705 --> 01:09:01,664
Oh, thank you.
1343
01:09:01,794 --> 01:09:04,232
And this is for under the tree.
1344
01:09:04,362 --> 01:09:05,711
Oh.
1345
01:09:05,842 --> 01:09:07,235
I've got it.
1346
01:09:07,365 --> 01:09:08,671
I knew it was for Aunt Megs.
1347
01:09:08,801 --> 01:09:10,890
I thought so, too.
1348
01:09:11,021 --> 01:09:12,327
And where is Megan?
1349
01:09:14,416 --> 01:09:22,416
♪
1350
01:09:36,133 --> 01:09:37,743
You look wonderful.
1351
01:09:37,874 --> 01:09:40,268
Thanks. So do you.
1352
01:09:43,227 --> 01:09:44,446
Thanks.
1353
01:09:46,926 --> 01:09:49,086
You have a terrific daughter.
You must be really proud.
1354
01:09:49,146 --> 01:09:50,582
Yeah, she's pretty special.
1355
01:09:50,713 --> 01:09:53,629
You know, she had to move around
a lot for Bob's postings,
1356
01:09:53,759 --> 01:09:57,285
but when she turned ten, we just
decided that roots were better.
1357
01:09:57,415 --> 01:09:59,722
Well, please thank him
for his service.
1358
01:09:59,852 --> 01:10:01,985
I will.
1359
01:10:02,115 --> 01:10:04,572
Well, we should probably get in
with Erica for the movie, right?
1360
01:10:04,596 --> 01:10:06,598
You know, let's do
gratitudes first.
1361
01:10:06,729 --> 01:10:07,991
Gratitudes?
1362
01:10:08,121 --> 01:10:09,427
When we were kids, our parents,
1363
01:10:09,558 --> 01:10:11,690
around Christmas,
would set us down,
1364
01:10:11,821 --> 01:10:14,061
and we would go around and say
what we were grateful for.
1365
01:10:14,127 --> 01:10:15,127
It's a good tradition.
1366
01:10:15,172 --> 01:10:16,782
We haven't done it in years.
1367
01:10:16,913 --> 01:10:18,325
Well, you haven't been around
for Christmas in years.
1368
01:10:18,349 --> 01:10:21,265
Well, that's going to change
1369
01:10:21,396 --> 01:10:25,574
because I am grateful
to be here with my family...
1370
01:10:25,704 --> 01:10:28,664
and new friends.
1371
01:10:28,794 --> 01:10:32,450
And I am grateful for
leaving the truck door open.
1372
01:10:32,581 --> 01:10:34,583
Hmm. That's interesting.
1373
01:10:34,713 --> 01:10:38,413
You had to be there.
- Ah.
1374
01:10:38,543 --> 01:10:40,545
Well, I'm grateful
for Christmas.
1375
01:10:40,676 --> 01:10:43,940
You know, not just the season,
but the meaning of it all.
1376
01:10:44,070 --> 01:10:45,507
And for Megan being here.
1377
01:10:45,637 --> 01:10:47,857
Okay, now, we should get
into the family room
1378
01:10:47,987 --> 01:10:49,554
before Erica loses it.
1379
01:10:49,685 --> 01:10:51,034
Yes.
- Okay.
1380
01:10:51,164 --> 01:10:52,444
Hey, can I ask you
a quick favor?
1381
01:10:52,470 --> 01:10:54,646
Yeah, what's up?
1382
01:10:54,777 --> 01:10:57,780
I was wondering if I could use
your laptop to email Ronald.
1383
01:10:57,910 --> 01:11:00,652
Yes, of course.
I'll get it.
1384
01:11:00,783 --> 01:11:02,393
Here.
1385
01:11:02,524 --> 01:11:04,439
Yep.
- Do what you need to do.
1386
01:11:04,569 --> 01:11:06,223
Thanks.
1387
01:11:06,354 --> 01:11:07,548
I'll join the girls.
We'll see you in a few.
1388
01:11:07,572 --> 01:11:08,791
Okay. You bet.
1389
01:11:11,141 --> 01:11:13,230
Okay. Foodery. Okay.
1390
01:11:27,984 --> 01:11:29,638
Phew...
1391
01:11:31,683 --> 01:11:33,598
I had a really
nice night tonight.
1392
01:11:33,729 --> 01:11:35,948
Me, too.
1393
01:11:36,079 --> 01:11:40,736
All of this, I mean...
being here with family,
1394
01:11:40,866 --> 01:11:44,740
the bake-off, all the charities,
meeting you...
1395
01:11:50,920 --> 01:11:53,749
I'll see you tomorrow?
1396
01:11:53,879 --> 01:11:56,882
I can't wait.
1397
01:11:57,013 --> 01:11:58,623
Good night.
1398
01:11:58,754 --> 01:12:00,669
Night.
1399
01:12:02,845 --> 01:12:04,194
[sighing]
1400
01:12:11,549 --> 01:12:12,594
[sighing]
1401
01:12:15,423 --> 01:12:20,079
♪
1402
01:12:24,432 --> 01:12:25,911
How's the wrist?
1403
01:12:26,042 --> 01:12:27,260
It's better.
1404
01:12:27,391 --> 01:12:29,872
That's good.
1405
01:12:30,002 --> 01:12:33,354
You know she's going
to leave, right?
1406
01:12:33,484 --> 01:12:36,531
[sighing]
1407
01:12:36,661 --> 01:12:39,142
I want her to be happy.
1408
01:12:39,272 --> 01:12:41,318
Yeah, but what about
what you want?
1409
01:12:43,189 --> 01:12:46,802
She's special, Ronald.
1410
01:12:46,932 --> 01:12:48,499
I did the right thing.
1411
01:12:48,630 --> 01:12:54,418
♪
1412
01:12:56,812 --> 01:12:59,292
Darci: I know tomorrow
is Christmas Eve,
1413
01:12:59,423 --> 01:13:00,487
but we were so excited here.
1414
01:13:00,511 --> 01:13:02,818
HR got the video file last night
1415
01:13:02,948 --> 01:13:05,081
and sent it to
the board members right away.
1416
01:13:05,211 --> 01:13:06,212
Wait, what file?
1417
01:13:06,343 --> 01:13:07,953
They loved you cooking
1418
01:13:08,084 --> 01:13:10,216
and winning that Christmas
bake-off competition.
1419
01:13:10,347 --> 01:13:12,262
You were impressive.
1420
01:13:12,393 --> 01:13:14,351
I didn't send a video file.
1421
01:13:14,482 --> 01:13:17,093
They sent me a copy from
someone, Aaron something?
1422
01:13:17,223 --> 01:13:19,095
Wait, Aaron McBay?
1423
01:13:19,225 --> 01:13:20,531
Yeah, Aaron McBay.
1424
01:13:20,662 --> 01:13:22,968
That man...
1425
01:13:23,099 --> 01:13:25,928
Their lawyers will be sending
you their offer later today.
1426
01:13:26,058 --> 01:13:27,886
Wait. I got the job?
1427
01:13:28,017 --> 01:13:30,149
They'd like you here by
the first of the year.
1428
01:13:30,280 --> 01:13:32,674
Merry Christmas, Megan.
1429
01:13:32,804 --> 01:13:34,502
Merry Christmas.
1430
01:13:41,030 --> 01:13:43,119
Is he here?
1431
01:13:52,389 --> 01:13:55,653
I, uh...
I got the job.
1432
01:13:57,742 --> 01:14:00,136
I'm so happy for you.
1433
01:14:00,266 --> 01:14:04,445
I-I love what you did, but...
1434
01:14:04,575 --> 01:14:07,056
I don't understand. You...
1435
01:14:07,186 --> 01:14:10,102
You want me to leave?
1436
01:14:15,368 --> 01:14:17,719
Do you wanna take a walk?
1437
01:14:22,506 --> 01:14:25,117
You gonna take it?
1438
01:14:25,248 --> 01:14:27,685
How can you ask me that?
1439
01:14:27,816 --> 01:14:29,736
It's the logical question
given the circumstance.
1440
01:14:29,818 --> 01:14:30,949
No. Why?
1441
01:14:31,080 --> 01:14:32,342
Why did you do it?
1442
01:14:32,473 --> 01:14:34,910
Because you're a star.
1443
01:14:36,868 --> 01:14:39,480
You deserve this.
1444
01:14:39,610 --> 01:14:41,786
I saw how important
it was to you.
1445
01:14:41,917 --> 01:14:43,222
I...
1446
01:14:43,353 --> 01:14:45,964
I just... I thought...
1447
01:14:46,095 --> 01:14:49,098
I've been in this place before.
1448
01:14:49,228 --> 01:14:52,667
A woman with big plans and me
content with what I have.
1449
01:14:52,797 --> 01:14:54,538
I am not her.
1450
01:14:54,669 --> 01:14:56,366
You gotta take this job.
1451
01:14:56,497 --> 01:14:59,935
Ask me to stay.
1452
01:15:00,065 --> 01:15:03,112
Okay.
1453
01:15:03,242 --> 01:15:05,046
Are you willing to give up
this incredible opportunity
1454
01:15:05,070 --> 01:15:06,855
to stay here?
1455
01:15:10,772 --> 01:15:14,602
You're not supposed
to ask me like that.
1456
01:15:14,732 --> 01:15:18,127
I don't want you
second guessing your life.
1457
01:15:18,257 --> 01:15:21,260
It's... it's not fair on you.
1458
01:15:21,391 --> 01:15:24,394
[sighing]
Or you.
1459
01:15:24,525 --> 01:15:28,616
It just...
1460
01:15:28,746 --> 01:15:29,986
doesn't mean
I'm happy about it.
1461
01:15:30,095 --> 01:15:31,967
[sighing]
1462
01:15:32,097 --> 01:15:34,491
[sniffling]
1463
01:15:37,015 --> 01:15:38,615
I'll see you when you
come back to visit.
1464
01:15:40,149 --> 01:15:43,152
It'll be great.
1465
01:15:45,197 --> 01:15:47,548
I should...
1466
01:15:47,678 --> 01:15:49,593
I should get back to the bakery.
1467
01:15:53,466 --> 01:15:54,859
Merry Christmas, Megan.
1468
01:16:04,173 --> 01:16:05,827
[voice breaking:]
Merry Christmas.
1469
01:16:16,751 --> 01:16:18,151
I thought you
could use some coffee.
1470
01:16:20,015 --> 01:16:22,844
Thanks.
1471
01:16:26,499 --> 01:16:28,632
You know, he was thinking
about you before himself
1472
01:16:28,763 --> 01:16:30,852
and that's...
that's pretty special.
1473
01:16:35,160 --> 01:16:38,773
So, what are you going to do?
1474
01:16:42,211 --> 01:16:44,822
Look at the offer.
1475
01:16:44,953 --> 01:16:48,913
Go from there.
What... what can I do?
1476
01:16:51,002 --> 01:16:54,658
Well, I think this is
as good a time as any.
1477
01:16:56,529 --> 01:16:58,089
He brought this
when he came for dinner.
1478
01:17:00,533 --> 01:17:02,797
Go ahead, open it.
1479
01:17:05,930 --> 01:17:07,018
[sighing]
1480
01:17:17,072 --> 01:17:18,072
Oh...
1481
01:17:19,857 --> 01:17:23,382
It's...
1482
01:17:23,513 --> 01:17:25,384
[chuckling]
1483
01:17:25,515 --> 01:17:27,865
It's a handwritten cookbook.
1484
01:17:27,996 --> 01:17:30,738
What?
1485
01:17:30,868 --> 01:17:33,697
Look.
It's your famous Christmas stew.
1486
01:17:33,828 --> 01:17:36,744
Okay, let me see that.
1487
01:17:36,874 --> 01:17:37,875
What?
1488
01:17:39,398 --> 01:17:41,009
Oh, come... look at this.
1489
01:17:41,139 --> 01:17:44,316
Grammy's Christmas
fruitcake torte.
1490
01:17:44,447 --> 01:17:46,101
[both chuckling]
1491
01:17:53,238 --> 01:17:55,719
Aaron [narrating:] "Thank you
for being who you are:
1492
01:17:55,850 --> 01:17:59,418
"Genuine,
beautiful.
1493
01:17:59,549 --> 01:18:02,291
"I'll think of you
every time I drop a pastry box.
1494
01:18:02,421 --> 01:18:06,077
"Thank you for being in my life
for however long you were.
1495
01:18:06,208 --> 01:18:07,383
"Merry Christmas, Megan."
1496
01:18:07,513 --> 01:18:09,907
What does it say?
1497
01:18:10,038 --> 01:18:12,344
Hey, guys,
Aaron just posted a new video.
1498
01:18:12,475 --> 01:18:15,652
Can we see that?
1499
01:18:15,783 --> 01:18:18,176
We're going to make Grammy's
Christmas Fruitcake Torte,
1500
01:18:18,307 --> 01:18:20,135
an amazing recipe that just won
1501
01:18:20,265 --> 01:18:22,265
this year's Connecticut
Christmas Charity Bake Off.
1502
01:18:28,360 --> 01:18:30,164
Can you send me the link to
all of these video vlogs?
1503
01:18:30,188 --> 01:18:31,886
Sure.
1504
01:18:33,670 --> 01:18:35,411
What are you doing right now?
1505
01:18:38,893 --> 01:18:40,590
I'm making a counteroffer.
1506
01:18:44,115 --> 01:18:47,597
She's making a counteroffer.
I don't know what that means.
1507
01:18:47,728 --> 01:18:49,381
Darci: They haven't
officially hired you
1508
01:18:49,512 --> 01:18:51,906
and you're already on the job?
On Christmas Eve?
1509
01:18:52,036 --> 01:18:53,951
I'm hitting the ground running.
1510
01:18:54,082 --> 01:18:56,649
You certainly are.
Everyone's excited.
1511
01:18:56,780 --> 01:18:58,564
We have a deal?
1512
01:18:58,695 --> 01:19:00,044
They wanted me to make sure
1513
01:19:00,175 --> 01:19:02,568
that you will secure
the talent, correct?
1514
01:19:02,699 --> 01:19:04,309
I hope to today, yes.
1515
01:19:04,440 --> 01:19:07,617
Great.
Then, merry Christmas to us all.
1516
01:19:07,748 --> 01:19:09,837
Merry Christmas, Darci.
1517
01:19:09,967 --> 01:19:12,274
[exhaling sharply]
1518
01:19:12,404 --> 01:19:20,404
♪
1519
01:19:56,405 --> 01:19:57,972
Hey.
1520
01:20:02,106 --> 01:20:03,455
What are you doing here?
1521
01:20:03,586 --> 01:20:06,067
The, uh...
1522
01:20:06,197 --> 01:20:07,677
door was open
and no one was around,
1523
01:20:07,808 --> 01:20:09,853
so I... closed it.
1524
01:20:14,989 --> 01:20:16,860
[chuckling]
- Sorry.
1525
01:20:16,991 --> 01:20:19,341
[sighing]
1526
01:20:19,471 --> 01:20:21,734
What?
1527
01:20:21,865 --> 01:20:23,998
Ending where we started.
- Mm-hmm.
1528
01:20:24,128 --> 01:20:26,739
[chuckling]
1529
01:20:26,870 --> 01:20:27,610
I assume you took the job?
1530
01:20:27,740 --> 01:20:29,699
I did, yeah.
1531
01:20:29,830 --> 01:20:33,398
Well, I'm happy for you.
1532
01:20:33,529 --> 01:20:35,487
Really?
1533
01:20:39,230 --> 01:20:41,885
What do you want me to say?
1534
01:20:42,016 --> 01:20:45,976
Well, that you're devastated
that I might go away.
1535
01:20:46,107 --> 01:20:47,630
[sighing]
I am.
1536
01:20:47,760 --> 01:20:49,675
Okay, good.
1537
01:20:49,806 --> 01:20:52,330
Now...
1538
01:20:52,461 --> 01:20:54,811
I might need you to stop
making nighttime deliveries
1539
01:20:54,942 --> 01:20:57,335
and hire someone
else to do that.
1540
01:20:57,466 --> 01:21:01,513
Wait, who are you making
deliveries to on Christmas Eve?
1541
01:21:01,644 --> 01:21:04,603
Oh, those are some
leftover Christmas cookies
1542
01:21:04,734 --> 01:21:06,388
and pastries for the food bank.
1543
01:21:10,653 --> 01:21:13,874
Well, then, we'll make
this one last delivery
1544
01:21:14,004 --> 01:21:18,139
because the new face
of my social media site
1545
01:21:18,269 --> 01:21:21,229
is going to need
all the rest he can get.
1546
01:21:21,359 --> 01:21:23,622
What are you talking about?
1547
01:21:23,753 --> 01:21:26,756
You're not the only one
that can send videos.
1548
01:21:26,887 --> 01:21:29,106
I sent them yours
1549
01:21:29,237 --> 01:21:32,283
and they love you.
1550
01:21:32,414 --> 01:21:34,720
They do?
1551
01:21:34,851 --> 01:21:38,028
I... love you.
1552
01:21:38,159 --> 01:21:39,943
You do?
1553
01:21:40,074 --> 01:21:43,033
I'm not going anywhere.
1554
01:21:43,164 --> 01:21:44,643
They're gonna
let me work remotely
1555
01:21:44,774 --> 01:21:47,211
and produce your
videos from here,
1556
01:21:47,342 --> 01:21:48,928
which they want to
premiere with the website...
1557
01:21:48,952 --> 01:21:52,869
if that's what you want.
1558
01:21:53,000 --> 01:21:55,828
You could still have the bakery,
1559
01:21:55,959 --> 01:21:59,702
but...
[clearing throat]
1560
01:21:59,832 --> 01:22:01,095
it's up to you.
1561
01:22:05,882 --> 01:22:08,015
I would love to work with you.
1562
01:22:11,061 --> 01:22:12,734
Yeah, both of our lives
are going to change.
1563
01:22:12,758 --> 01:22:15,196
Yeah, but together.
1564
01:22:16,893 --> 01:22:19,722
I wouldn't have it
any other way.
1565
01:22:19,852 --> 01:22:21,265
You still locked me
out of my truck, though.
1566
01:22:21,289 --> 01:22:23,247
That has to stop.
1567
01:22:26,076 --> 01:22:28,035
Okay, deal.
1568
01:22:30,124 --> 01:22:33,257
That's all?
1569
01:22:33,388 --> 01:22:36,521
There is... one more thing.
1570
01:22:40,351 --> 01:22:48,351
♪
1571
01:23:24,743 --> 01:23:32,743
♪
100024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.