Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,844 --> 00:02:16,470
Come on.
2
00:02:41,746 --> 00:02:43,372
Good morning, Mrs. Mercer.
3
00:02:43,456 --> 00:02:45,708
Oh, Chris. You're early this morning.
4
00:02:45,791 --> 00:02:48,294
I've got the twins waking me up
at the crack of dawn, so...
5
00:02:48,377 --> 00:02:51,172
Oh, my God. I completely forgot.
Congratulations.
6
00:02:51,255 --> 00:02:53,132
-Cheers.
-How are you both coping?
7
00:02:53,215 --> 00:02:56,010
-It's a hell lot of work, that's for sure.
-Oh, I don't doubt it a second.
8
00:02:56,093 --> 00:02:58,596
But you'll be fine.
You were always a capable young man.
9
00:02:58,679 --> 00:03:01,057
You must be getting excited.
Saturday, isn't it?
10
00:03:01,140 --> 00:03:03,893
Don't remind me.
So much work to do. Yeah, it'll be fine.
11
00:03:03,976 --> 00:03:05,603
-Good luck.
-Thank you.
12
00:03:05,686 --> 00:03:07,897
And I'm really over the moon
for both of you.
13
00:03:07,980 --> 00:03:10,608
-Thank you, Mrs. Mercer.
-Kate. Call me Kate.
14
00:03:10,691 --> 00:03:12,318
We're not at school anymore.
15
00:03:12,401 --> 00:03:14,403
-Will do.
16
00:03:47,144 --> 00:03:50,106
-What do you think of that Platters song?
17
00:03:50,189 --> 00:03:53,025
-The what?
-The Platters song.
18
00:03:53,109 --> 00:03:54,902
What for?
19
00:03:54,985 --> 00:03:56,612
First dance.
20
00:03:56,695 --> 00:03:59,782
Or do you think it's a bit naff to have
the same song we had at our wedding?
21
00:03:59,865 --> 00:04:02,660
Yeah. Lovely song. I've always liked it.
22
00:04:02,743 --> 00:04:04,745
Yeah, I know.
23
00:04:12,545 --> 00:04:16,924
♪ They asked me how I knew ♪
24
00:04:17,007 --> 00:04:19,885
♪ My true love was true ♪
25
00:04:35,484 --> 00:04:37,445
What is it?
26
00:04:37,528 --> 00:04:41,073
-A letter.
-Yes, I know, but who from?
27
00:04:41,991 --> 00:04:44,452
-It's in German.
-Yeah.
28
00:04:44,535 --> 00:04:46,495
What's it say?
29
00:04:47,621 --> 00:04:51,417
Well, I can't remember the verbs
as well as the nouns,
30
00:04:52,168 --> 00:04:56,672
but... but I think
it says they've found her.
31
00:04:56,755 --> 00:04:58,632
Found who?
32
00:04:58,716 --> 00:05:01,218
Well, her body anyway.
33
00:05:01,302 --> 00:05:03,304
God, who? Geoff.
34
00:05:05,514 --> 00:05:07,475
They found Katya.
35
00:05:09,602 --> 00:05:11,061
Oh.
36
00:05:11,145 --> 00:05:13,272
You know who I'm talking about, don't you?
37
00:05:13,355 --> 00:05:14,690
Of course.
38
00:05:14,773 --> 00:05:17,610
'Cause I-I remember telling you,
clear as day.
39
00:05:17,693 --> 00:05:20,237
Of course I remember.
I mean, it was a long time ago.
40
00:05:20,321 --> 00:05:22,948
Yeah, I know I told you about my Katya.
41
00:05:25,784 --> 00:05:29,163
She's been there over 50 years...
42
00:05:30,039 --> 00:05:32,082
like something in the freezer.
43
00:05:33,083 --> 00:05:34,919
Now they've found her.
44
00:05:36,253 --> 00:05:41,884
Like that, uh, Tollund Man
in the Swedish bog.
45
00:05:43,260 --> 00:05:44,887
Danish, actually.
46
00:05:44,970 --> 00:05:48,724
It was on the curriculum for years.
I taught it to the third-formers.
47
00:05:53,938 --> 00:05:55,940
I"ll make some more tea.
48
00:06:09,703 --> 00:06:12,122
Yeah, I'm gonna need a dictionary.
49
00:06:14,291 --> 00:06:16,669
I don't know where to look.
50
00:06:16,752 --> 00:06:19,171
Why don't you check in the plastic boxes?
51
00:06:33,936 --> 00:06:36,939
Nothing.
Nothing but do-it-yourself books.
52
00:06:43,696 --> 00:06:45,197
Ah!
53
00:06:45,990 --> 00:06:47,866
That's it.
54
00:06:47,950 --> 00:06:49,910
Yeah.
55
00:06:49,994 --> 00:06:51,829
Ah, thank you.
56
00:06:55,916 --> 00:06:59,211
You see, what's happened
is the snow has completely melted.
57
00:06:59,295 --> 00:07:01,839
All that's left is the ice.
58
00:07:01,922 --> 00:07:04,133
And that's how they found her.
59
00:07:04,216 --> 00:07:06,844
-What do you mean?
-Well, she's still there.
60
00:07:07,886 --> 00:07:09,680
-Where, in the ice?
-Yeah.
61
00:07:09,763 --> 00:07:13,684
Way down, I'm sure, but the water
is very, very pure up there.
62
00:07:13,767 --> 00:07:16,979
It must be, so — so they can see her.
63
00:07:17,062 --> 00:07:19,106
Well, haven't they taken her out?
64
00:07:19,189 --> 00:07:21,150
-Not yet.
-Why not?
65
00:07:21,233 --> 00:07:24,278
Well, she's in a glacier
in the Swiss mountains, Kate.
66
00:07:24,361 --> 00:07:27,281
It can't be that easy.
There are no roads up there.
67
00:07:28,282 --> 00:07:29,783
Hmm.
68
00:07:30,993 --> 00:07:34,705
So, how do they know it's her?
I mean, it might not be her at all.
69
00:07:34,788 --> 00:07:38,042
Well, they've made an assumption,
I suppose, from where they found her.
70
00:07:38,125 --> 00:07:40,628
Maybe they can tell
from what she's wearing.
71
00:07:40,711 --> 00:07:42,379
What she's wearing?
72
00:07:42,463 --> 00:07:47,009
Oh, yeah, yeah,
those, uh, airmen in Iceland —
73
00:07:47,092 --> 00:07:50,095
I think it was.
They were perfectly preserved.
74
00:07:50,179 --> 00:07:52,056
Oh, I don't remember that.
75
00:07:52,139 --> 00:07:54,433
Yes, there — I saw a documentary on it.
76
00:07:54,516 --> 00:07:59,521
They were the same as when they died
because of how quickly they froze.
77
00:07:59,605 --> 00:08:01,440
And you think that's what's happened?
78
00:08:01,523 --> 00:08:04,443
Well, I don't know, but you can imagine.
79
00:08:07,112 --> 00:08:10,324
Not sure it works like that.
Not after all this time.
80
00:08:10,407 --> 00:08:12,951
How strange would that be though?
81
00:08:13,035 --> 00:08:16,205
She'll look like she did in 1962.
82
00:08:17,039 --> 00:08:18,999
And I look like this.
83
00:08:28,133 --> 00:08:30,302
-What is it?
84
00:08:31,261 --> 00:08:33,639
Oh, don't be cross, Kate.
85
00:08:33,722 --> 00:08:35,724
I'm gonna have a smoke.
86
00:09:12,136 --> 00:09:14,430
-Are you all right?
-Fine.
87
00:09:20,644 --> 00:09:24,022
They've asked
if I want to go to Switzerland.
88
00:09:24,940 --> 00:09:28,068
-Well, why would they ask that?
-Well, to see the body.
89
00:09:28,986 --> 00:09:31,697
-When?
-Soon, I suppose.
90
00:09:31,780 --> 00:09:34,116
-You aren't thinking of going?
-Don't know.
91
00:09:35,200 --> 00:09:37,327
All the way to Switzerland?
92
00:09:37,411 --> 00:09:40,372
It's not that far.
There are flights from Stansted.
93
00:09:40,456 --> 00:09:42,750
-Yeah, but it's far enough.
-You don't think I should?
94
00:09:42,833 --> 00:09:44,793
Honestly? Well, no.
95
00:09:45,878 --> 00:09:47,796
I don't see the point.
96
00:09:47,880 --> 00:09:49,882
Plus, we've got the party on Saturday and —
97
00:09:49,965 --> 00:09:52,134
I wasn't thinking of going now.
I won't go now.
98
00:09:52,217 --> 00:09:53,635
Yeah, but still.
99
00:09:53,719 --> 00:09:56,680
I don't like the idea of you climbing
a big bloody mountain.
100
00:09:56,764 --> 00:09:59,099
Well, I don't think it would come to that.
101
00:09:59,183 --> 00:10:02,853
You don't even like going for a walk with me
on the Broads, and that's as flat as a pancake.
102
00:10:02,936 --> 00:10:06,231
I know.
Like I said, Kate, it wouldn't come to that.
103
00:10:07,274 --> 00:10:08,776
Still.
104
00:10:11,320 --> 00:10:13,781
-Don't you have to go into town?
-Oh, I can rearrange.
105
00:10:13,864 --> 00:10:16,074
No, you should go.
106
00:10:16,158 --> 00:10:19,453
It's been a bit of a shock, that's all.
But I'm fine.
107
00:10:22,247 --> 00:10:24,458
-Are you sure?
-Yeah, positive.
108
00:11:02,120 --> 00:11:04,957
Oh. It looks different all empty.
109
00:11:05,040 --> 00:11:07,793
Well, this is where the tables
are usually placed.
110
00:11:07,876 --> 00:11:10,879
The top one over there,
so that everyone can see you.
111
00:11:11,672 --> 00:11:14,258
We won't be having a top table,
but thank you.
112
00:11:14,341 --> 00:11:17,886
Really? A top table is so lovely
at an event like this.
113
00:11:17,970 --> 00:11:20,305
The two of you
as a focal point of the room.
114
00:11:20,389 --> 00:11:23,934
We're not trying to re-create the wedding.
It's just a party.
115
00:11:24,017 --> 00:11:26,478
Yes, well, it's your choice, of course.
116
00:11:27,563 --> 00:11:32,401
I will say, though, it's a wonderful place,
location-wise, for an anniversary.
117
00:11:32,484 --> 00:11:34,444
I's your 40th, isn't it?
118
00:11:34,528 --> 00:11:35,821
45th.
119
00:11:35,904 --> 00:11:38,156
That's an unusual one to celebrate.
120
00:11:39,491 --> 00:11:42,619
My husband was ill,
and our 40th was canceled,
121
00:11:42,703 --> 00:11:44,746
so we had to rearrange.
122
00:11:44,830 --> 00:11:49,001
Well, I must try and make this one
super-special then, mustn't I?
123
00:11:50,919 --> 00:11:55,674
And this really is a great venue
for such an event.
124
00:11:55,757 --> 00:11:58,218
So full of history, you see?
125
00:11:58,302 --> 00:12:00,178
Like a good marriage.
126
00:12:00,262 --> 00:12:04,308
Did you know
that the Trafalgar Ball was held here?
127
00:12:04,391 --> 00:12:06,018
Yes, your assistant told me.
128
00:12:06,101 --> 00:12:08,020
It was in 1805.
129
00:12:08,103 --> 00:12:10,105
Can you imagine how incredible
that must have been?
130
00:12:10,188 --> 00:12:15,152
Everyone here dressed in their finest,
celebrating such an achievement.
131
00:12:15,777 --> 00:12:18,322
Wasn't Nelson killed?
132
00:12:18,405 --> 00:12:19,907
Yes.
133
00:12:19,990 --> 00:12:21,408
Yes, of course.
134
00:12:21,491 --> 00:12:23,702
But the war was won, wasn't it?
135
00:12:23,785 --> 00:12:26,079
We were victorious.
136
00:12:27,664 --> 00:12:30,042
We had a table at our wedding —
a top table —
137
00:12:30,125 --> 00:12:32,294
but we didn't like it at all.
138
00:12:32,377 --> 00:12:35,589
My husband thought it
a horribly bourgeois tradition.
139
00:12:38,258 --> 00:12:40,385
Shall we have a look at the canapé list?
140
00:12:40,469 --> 00:12:43,347
Uh, yes, indeed. I'll be right back.
141
00:12:44,890 --> 00:12:46,516
No rush.
142
00:14:01,466 --> 00:14:04,511
You have reached
Geoff and Kate. Please leave a message.
143
00:14:19,985 --> 00:14:24,531
♪ Let my blood pressure go on its way ♪
144
00:14:26,575 --> 00:14:30,704
-♪ 'Cause my autumn's ♪
-You haven't listened to this for a long time.
145
00:14:30,787 --> 00:14:32,247
♪ Done come ♪
146
00:14:32,330 --> 00:14:34,207
-How are you feeling?
-Oh, fine.
147
00:14:35,083 --> 00:14:36,710
What have you done to your finger?
148
00:14:36,793 --> 00:14:39,796
Oh, yeah, I was, uh,
trying to mend the lavatory,
149
00:14:39,880 --> 00:14:41,798
and, uh, well, I cut me thumb.
150
00:14:41,882 --> 00:14:44,468
Ugh. Did you manage to fix it?
151
00:14:44,551 --> 00:14:46,762
It needs a new ball cock, I think.
152
00:14:48,555 --> 00:14:51,099
-Tried calling earlier on.
-Did you leave a message?
153
00:14:51,183 --> 00:14:53,560
No, I just wanted to check
you were all right.
154
00:14:53,643 --> 00:14:55,145
Right.
155
00:14:57,022 --> 00:15:00,108
♪ I'm tired of holding my stomach in ♪
156
00:15:00,192 --> 00:15:02,694
-What are you reading?
-Kierkegaard.
157
00:15:02,778 --> 00:15:05,489
Gracious, are you having a go
at that again?
158
00:15:06,865 --> 00:15:09,534
You know, you have
three editions of that book,
159
00:15:09,618 --> 00:15:13,163
and I don't think you've got past
chapter two — in any of them.
160
00:15:13,246 --> 00:15:18,627
♪ I'll take Sears and Roebucks dolls
gladly ♪
161
00:15:25,967 --> 00:15:28,011
I's been an odd day.
162
00:15:28,095 --> 00:15:29,846
Sure has.
163
00:15:29,930 --> 00:15:32,891
I just — uh —
164
00:15:32,974 --> 00:15:36,812
Stayed — stayed at home, uh,
grappling with the ball cock.
165
00:15:36,895 --> 00:15:38,855
But you're right.
166
00:15:38,939 --> 00:15:40,774
I hardly go walking anymore.
167
00:15:40,857 --> 00:15:43,860
It was a nice day, so off I went.
168
00:15:43,944 --> 00:15:46,238
-To where did you go?
-Just to the village.
169
00:15:46,988 --> 00:15:48,615
To buy cigarettes?
170
00:15:50,700 --> 00:15:52,911
I haven't lost my sense of smell, you know.
171
00:15:52,994 --> 00:15:56,498
-No.
-I just don't want us to start smoking again.
172
00:15:56,581 --> 00:15:59,417
No, I won't, I won't. Promise.
173
00:15:59,501 --> 00:16:01,211
Okay. Go on.
174
00:16:01,753 --> 00:16:06,758
So — I was in the village,
and I don't know what happened,
175
00:16:06,842 --> 00:16:10,095
but that racist from the community center.
176
00:16:10,178 --> 00:16:13,348
-Mmm. Sandra Wilkins.
-Yeah, her.
177
00:16:14,766 --> 00:16:18,395
She came up to me, right up to me face,
178
00:16:18,478 --> 00:16:21,606
and she kept asking me if I was all right.
179
00:16:22,816 --> 00:16:26,820
And when I said I was,
she wouldn't believe me.
180
00:16:28,029 --> 00:16:31,116
I wasn't doing anything.
181
00:16:31,199 --> 00:16:32,951
Nothing.
182
00:16:33,034 --> 00:16:36,454
Just sitting on the bench
by the duck pond,
183
00:16:36,538 --> 00:16:39,291
minding me own business
and getting some air.
184
00:16:40,458 --> 00:16:43,295
-All done.
-All I was doing, promise.
185
00:16:43,378 --> 00:16:45,046
I believe you.
186
00:16:45,130 --> 00:16:47,883
-She's a dreadful woman.
187
00:16:47,966 --> 00:16:49,926
-Just ignore her.
-Hmm.
188
00:16:58,476 --> 00:17:00,270
Is it all right?
189
00:17:00,353 --> 00:17:02,772
Oh, it's great. Great. Yeah.
190
00:17:05,775 --> 00:17:08,486
-Drop more?
-Mmm, thank you.
191
00:17:16,119 --> 00:17:19,164
Up to 10,000 per square liter.
192
00:17:19,247 --> 00:17:22,584
So what sustains these primitive insects?
193
00:17:32,260 --> 00:17:34,262
-What?
-Nothing.
194
00:17:40,477 --> 00:17:42,312
There's something I want to tell you.
195
00:17:42,395 --> 00:17:43,897
Okay.
196
00:17:45,482 --> 00:17:49,778
You know, I feel sure I've told you before,
but it was a long time ago,
197
00:17:49,861 --> 00:17:52,572
so, I mean, I could be wrong.
198
00:17:57,452 --> 00:17:59,079
-Okay. Go on.
-Yeah.
199
00:17:59,162 --> 00:18:01,998
Um, I was her next of kin.
200
00:18:05,210 --> 00:18:06,711
What do you mean?
201
00:18:06,795 --> 00:18:11,841
Well, officially, I was her next of kin.
I'm sure I told you this before, Kate.
202
00:18:11,925 --> 00:18:16,304
But I think I would remember my husband
being another woman's next of kin.
203
00:18:18,974 --> 00:18:21,309
-Why?
-Why what?
204
00:18:21,393 --> 00:18:23,603
Well, why were you her next of kin?
205
00:18:23,687 --> 00:18:26,064
Because they thought we were married.
206
00:18:26,147 --> 00:18:29,359
-Who did?
-The authorities. People.
207
00:18:29,442 --> 00:18:32,404
-What made them think that?
-We told them we were.
208
00:18:34,155 --> 00:18:35,949
You weren't though?
209
00:18:36,032 --> 00:18:37,951
Oh, no, no, no. No, hell no.
210
00:18:38,034 --> 00:18:41,538
We just had to pretend so that people
would let us stay in their houses.
211
00:18:41,621 --> 00:18:43,456
Different in those days, Kate.
212
00:18:43,540 --> 00:18:47,294
And then after the accident...
213
00:18:48,962 --> 00:18:51,006
You're not lying to me?
214
00:18:51,089 --> 00:18:54,592
No. Kate, she wore a ring on her finger.
215
00:18:54,676 --> 00:18:59,639
It was a small wooden ring,
like a curtain ring, made of oak.
216
00:19:01,433 --> 00:19:04,269
-Funny you'd remember that.
-Well, it wasn't real.
217
00:19:13,445 --> 00:19:17,991
Okay, you could've —
you could've just told me, Geoff.
218
00:19:20,118 --> 00:19:22,579
I thought I had.
219
00:19:22,662 --> 00:19:25,415
If I hadn't, well,
220
00:19:25,498 --> 00:19:29,210
it's hardly, uh, the sort of thing
221
00:19:29,294 --> 00:19:34,924
you'd tell your beautiful
new girlfriend, is it?
222
00:19:38,219 --> 00:19:39,846
I suppose not.
223
00:19:45,643 --> 00:19:48,188
I think I'm gonna have —
go upstairs and have a bath.
224
00:19:48,271 --> 00:19:50,732
I've got lots to do tomorrow.
225
00:19:50,815 --> 00:19:53,860
-Are you sure you're all right?
-Yes.
226
00:19:53,943 --> 00:19:56,571
Yeah, I mean,
I can hardly be cross with something
227
00:19:56,654 --> 00:19:58,406
that happened before we existed, can I?
228
00:19:58,490 --> 00:20:00,325
Not really.
229
00:20:02,494 --> 00:20:04,120
Still.
230
00:20:49,082 --> 00:20:52,001
I suppose a cuddle's out of the question.
231
00:21:04,514 --> 00:21:08,893
It doesn't even feel like
it was me that was there.
232
00:21:08,977 --> 00:21:10,937
Do you know what I mean?
233
00:21:11,020 --> 00:21:12,647
How long had you been up there?
234
00:21:12,730 --> 00:21:16,985
Oh, six or seven weeks, I suppose.
It seemed a lot longer.
235
00:21:18,194 --> 00:21:21,156
We had a map, uh, to start with.
236
00:21:21,239 --> 00:21:23,950
It was so bloody unreliable.
237
00:21:24,534 --> 00:21:26,536
You know, I've still got it somewhere.
238
00:21:27,704 --> 00:21:31,124
Yeah, we were getting higher
into the mountains,
239
00:21:31,207 --> 00:21:36,963
and I decided it would be best
if we found someone, you know,
240
00:21:37,046 --> 00:21:40,341
to help us get to the Italian border.
241
00:21:40,425 --> 00:21:41,551
A guide?
242
00:21:41,634 --> 00:21:43,428
Yeah, but not really a guide.
243
00:21:43,511 --> 00:21:46,681
This swarthy little bastard
who thought he was Jack Kerouac.
244
00:21:47,682 --> 00:21:50,852
-You always did hate Kerouac.
-Yes, I did.
245
00:21:50,935 --> 00:21:53,563
Maybe you were jealous.
246
00:21:53,646 --> 00:21:56,024
-What, of Jack Kerouac?
-Of the guide.
247
00:21:57,192 --> 00:21:59,194
-Eh.
-Was he flirting with her?
248
00:21:59,277 --> 00:22:02,989
Well, they did have, uh, the language.
249
00:22:03,072 --> 00:22:07,243
My German, it wasn't that great,
what with this accent.
250
00:22:08,369 --> 00:22:10,163
They laughed a lot.
251
00:22:10,246 --> 00:22:12,707
He was forever making these jokes
I didn't get.
252
00:22:12,790 --> 00:22:16,544
-Oh, God, you wouldn't like that.
-No, I didn't.
253
00:22:18,421 --> 00:22:21,549
They were walking up ahead,
254
00:22:21,633 --> 00:22:23,468
more than they needed to perhaps,
255
00:22:23,551 --> 00:22:26,846
or maybe I just let them.
256
00:22:26,930 --> 00:22:28,556
I don't know.
257
00:22:29,557 --> 00:22:33,686
We were on a track around this rock,
258
00:22:33,770 --> 00:22:38,233
and the glacier was on the right,
below us.
259
00:22:39,067 --> 00:22:40,944
Way down.
260
00:22:41,027 --> 00:22:43,238
Beautiful thing, it was.
261
00:22:43,321 --> 00:22:46,491
You'd love the landscape out there, Kate.
You really would.
262
00:22:46,574 --> 00:22:48,201
Yeah, I'm sure.
263
00:22:51,037 --> 00:22:54,082
They were out of sight, round the corner...
264
00:22:55,833 --> 00:22:59,295
and the last sound but one that I heard
265
00:22:59,379 --> 00:23:01,422
was her laughter.
266
00:23:01,506 --> 00:23:04,717
And, Christ, did it annoy me.
267
00:23:07,095 --> 00:23:09,389
But then there was a scream.
268
00:23:10,265 --> 00:23:12,559
It wasn't a loud scream neither.
269
00:23:12,642 --> 00:23:16,896
Sort of outpouring of air from her lungs,
270
00:23:16,980 --> 00:23:19,357
from the shock, I suppose.
271
00:23:19,440 --> 00:23:22,485
It was low and guttural,
272
00:23:22,569 --> 00:23:24,571
not like her voice,
273
00:23:24,654 --> 00:23:27,657
which was soft, higher-pitched.
274
00:23:29,659 --> 00:23:32,370
God, that's just horrible.
275
00:23:32,453 --> 00:23:34,747
Mmm. Hmm.
276
00:23:34,831 --> 00:23:36,666
And then what?
277
00:23:36,749 --> 00:23:38,543
That was it really.
278
00:23:38,626 --> 00:23:40,628
When I got there, she'd gone.
279
00:23:42,505 --> 00:23:44,799
And Kerouac was looking down this hole.
280
00:23:46,968 --> 00:23:48,511
A fissure.
281
00:23:48,595 --> 00:23:53,182
Yeah, a fissure, I suppose you'd call it,
like a narrow, narrow crack in the rock.
282
00:23:54,517 --> 00:23:57,061
Do you remember that one in Scotland?
283
00:23:58,813 --> 00:24:00,815
-Yeah, I do.
-Yeah. Well, it was like that one.
284
00:24:00,898 --> 00:24:04,152
-Yeah.
-Only much deeper.
285
00:24:05,445 --> 00:24:07,780
And Kerouac was just standing there.
286
00:24:09,490 --> 00:24:13,911
His face, oddly enough,
it was almost yellow.
287
00:24:19,375 --> 00:24:21,294
Was she blonde?
288
00:24:21,377 --> 00:24:24,047
-Sorry?
-Did she have blonde hair?
289
00:24:24,130 --> 00:24:26,132
Oh, no, no. She had dark hair.
290
00:24:26,215 --> 00:24:27,717
-Like mine then.
-Mmm.
291
00:24:27,800 --> 00:24:30,011
I mean, not now.
292
00:24:30,094 --> 00:24:32,013
Yeah, like yours.
293
00:24:33,681 --> 00:24:35,933
How old was she?
294
00:24:36,017 --> 00:24:38,978
She was two years older than me,
295
00:24:39,062 --> 00:24:42,315
and that was '62.
296
00:24:42,398 --> 00:24:44,275
Yeah, so she was about 27.
297
00:24:44,359 --> 00:24:45,860
Yeah.
298
00:24:48,112 --> 00:24:50,156
My mum died that year.
299
00:24:50,239 --> 00:24:51,866
-Did she?
-Mmm.
300
00:24:52,533 --> 00:24:55,244
-I don't know why that's funny, but it is.
-Funny?
301
00:24:55,328 --> 00:24:59,666
Well, we didn't know each other then,
you and I.
302
00:24:59,749 --> 00:25:03,086
But we were both going through
something really unpleasant, and...
303
00:25:03,920 --> 00:25:08,132
and yet we never talked about it
in all the years that we've known each other.
304
00:25:08,216 --> 00:25:10,218
-Never.
-No.
305
00:25:11,052 --> 00:25:12,679
Never have.
306
00:25:29,028 --> 00:25:30,655
I'm tired.
307
00:25:32,115 --> 00:25:34,117
Shall I turn off the light?
308
00:25:35,159 --> 00:25:36,661
Yeah.
309
00:25:50,258 --> 00:25:52,093
I'm quite tired too.
310
00:26:15,908 --> 00:26:17,410
Come on!
311
00:26:18,244 --> 00:26:19,746
Max!
312
00:26:27,670 --> 00:26:28,963
Max!
313
00:26:55,281 --> 00:26:57,658
♪ I only wanna be with you ♪
314
00:26:59,368 --> 00:27:01,746
♪ You stopped and smiled at me ♪
315
00:27:01,829 --> 00:27:03,331
You're up early this morning.
316
00:27:03,414 --> 00:27:06,375
Yeah, I thought I might come into town
with you, if you don't mind.
317
00:27:06,459 --> 00:27:08,211
No, of course I don't mind.
318
00:27:08,294 --> 00:27:11,088
Yeah, I want to go to Thorns,
get a new ball cock.
319
00:27:11,172 --> 00:27:13,049
Oh, good.
320
00:27:13,132 --> 00:27:16,969
♪ I just want to be beside you
everywhere ♪
321
00:27:17,053 --> 00:27:20,807
Do you think my library card
will still be valid, Kate?
322
00:27:20,890 --> 00:27:22,266
I don't see why not.
323
00:27:22,350 --> 00:27:24,602
Well, I might pop in there
if there's time.
324
00:27:24,685 --> 00:27:26,729
Have a bit of a browse.
325
00:27:26,813 --> 00:27:29,232
-We could have some lunch.
-Yeah, great.
326
00:27:29,982 --> 00:27:32,944
Well, uh, I'll just go do
what I have to do.
327
00:27:33,027 --> 00:27:35,029
Give us a shout when you're ready.
328
00:27:35,112 --> 00:27:39,450
Okay. Right now, I've got to call the florist,
do one or two things.
329
00:27:59,929 --> 00:28:04,183
Do you think the library
will have anything on climate change?
330
00:28:04,267 --> 00:28:05,852
On what?
331
00:28:05,935 --> 00:28:08,396
Climate change.
332
00:28:08,479 --> 00:28:10,982
-Wonderful.
333
00:28:24,287 --> 00:28:26,372
-Sorry I'm late.
-All right.
334
00:28:27,331 --> 00:28:29,500
-Did you get the thing?
-What thing?
335
00:28:29,584 --> 00:28:30,960
The ball cock.
336
00:28:31,043 --> 00:28:34,714
Uh, they have to order it.
I'll pick it up in a few days.
337
00:28:36,132 --> 00:28:37,758
What do you want to eat?
338
00:28:37,842 --> 00:28:39,927
We've got to think a lot more
about the environment.
339
00:28:40,636 --> 00:28:42,430
Well, we recycle.
340
00:28:42,513 --> 00:28:43,723
-Do we?
-Yeah.
341
00:28:43,806 --> 00:28:45,892
-Well, I try to anyway.
-Well, we should.
342
00:28:45,975 --> 00:28:48,185
Well, you're more than welcome
to clean out the dog cans
343
00:28:48,269 --> 00:28:50,062
and put them in the right bins.
344
00:28:50,146 --> 00:28:53,983
Because these glaciers, they're melting
a lot more than people imagined,
345
00:28:54,066 --> 00:28:56,235
and the water's just not coming down.
346
00:28:56,319 --> 00:28:57,778
I's got to go somewhere.
347
00:28:57,862 --> 00:29:02,033
No, it's saturating into the rock beneath,
and it's building up and up and up.
348
00:29:02,116 --> 00:29:04,076
-Like a dam.
-Like a dam, yeah.
349
00:29:04,160 --> 00:29:07,038
I's waiting, waiting, waiting, and then...
350
00:29:07,121 --> 00:29:10,041
Oh. Careful.
351
00:29:10,124 --> 00:29:14,420
No warning. Come down like a tsunami,
wipe out everything in its path.
352
00:29:16,005 --> 00:29:20,426
Schools, churches, people in cafes
drinking their coffee.
353
00:29:21,260 --> 00:29:24,263
Old men in shops tinkering
with their cuckoo clocks.
354
00:29:26,474 --> 00:29:28,893
And if they hadn't found her,
that's when she'd have come down,
355
00:29:28,976 --> 00:29:31,312
with all the rock and debris.
356
00:29:31,395 --> 00:29:33,397
We'll be long dead by then.
357
00:29:38,444 --> 00:29:39,946
Oh.
358
00:29:41,822 --> 00:29:44,241
-Put your book away.
-Oh, yeah.
359
00:29:48,996 --> 00:29:50,998
You screening your calls, Kate?
360
00:29:51,082 --> 00:29:52,875
-Not really.
-Hello.
361
00:29:52,959 --> 00:29:54,961
-Sally!
-Hi, Geoff.
362
00:29:55,044 --> 00:29:57,046
That's my favorite one there. Look.
363
00:29:57,129 --> 00:30:00,049
Okay, Mum. I think it's enough now.
It's getting really boring.
364
00:30:00,132 --> 00:30:02,218
I can't help it
if I'm proud of my grandson.
365
00:30:02,301 --> 00:30:05,596
Sally, I want to have a look at Charley.
He's so lovely.
366
00:30:07,181 --> 00:30:09,725
-And the photos are really beautiful.
-Aren't they?
367
00:30:09,809 --> 00:30:12,353
-Sally's gonna be a photographer.
-I'm not gonna be a photographer.
368
00:30:12,436 --> 00:30:15,064
I'm just doing an evening course,
just for the fun of it. Nothing grand.
369
00:30:15,147 --> 00:30:17,858
-But it might lead to something. You never know.
-Or it might not.
370
00:30:17,942 --> 00:30:21,028
We shall see, won't we?
But you should concentrate on it.
371
00:30:21,112 --> 00:30:25,324
I took it up about three months ago.
I's a good instrument to learn.
372
00:30:25,408 --> 00:30:28,035
You can play anything on the ukulele.
373
00:30:28,119 --> 00:30:30,246
I's not just George Formby,
374
00:30:30,329 --> 00:30:32,999
which is good 'cause,
as you know, I always hated him.
375
00:30:33,082 --> 00:30:35,251
The Internet is absolutely brilliant.
376
00:30:35,334 --> 00:30:39,630
If you go to a guy called justinguitars.com,
he actually teaches guitar,
377
00:30:39,714 --> 00:30:41,549
but it's all free, completely free.
378
00:30:41,632 --> 00:30:43,509
He's started, uh,
teaching ukulele as well.
379
00:30:43,592 --> 00:30:46,637
-See you later. Have a nice time.
-Take care. All right. See you later.
380
00:30:46,721 --> 00:30:49,724
I don't think, uh — I don't think
Geoff wanted to go to the pub.
381
00:30:49,807 --> 00:30:51,559
It's either that,
or he comes shopping with us.
382
00:30:51,642 --> 00:30:53,894
But we could have gone to the pub,
all of us, and...
383
00:30:53,978 --> 00:30:55,813
You know what he's like
with his daytime drinking.
384
00:30:55,896 --> 00:30:59,483
Oh, he'll be all right.
Anyway, it gives him a chance to vent.
385
00:30:59,567 --> 00:31:01,277
-About what?
-About you.
386
00:31:01,360 --> 00:31:02,695
Mum!
387
00:31:02,778 --> 00:31:05,698
Not about you as such,
but about the party.
388
00:31:05,781 --> 00:31:07,908
What do you mean about —
vent about the party?
389
00:31:07,992 --> 00:31:10,578
When I think how awful
George was before our 40th,
390
00:31:10,661 --> 00:31:12,455
I was that close to divorcing him.
391
00:31:12,538 --> 00:31:14,248
Oh. Ignore her.
392
00:31:14,331 --> 00:31:16,876
So, what's gonna happen with your dress?
What would you like?
393
00:31:22,548 --> 00:31:25,551
So, should I not be having a party?
394
00:31:25,634 --> 00:31:27,261
Of course you should.
395
00:31:27,344 --> 00:31:29,472
It is a lot of pressure for the both of us.
396
00:31:29,555 --> 00:31:31,599
And I hate parties anyway,
at the best of times.
397
00:31:31,682 --> 00:31:35,936
-I never even celebrate my birthday.
-No, no, no, no, no, you have to.
398
00:31:36,020 --> 00:31:38,189
I mean, that's the strange thing.
399
00:31:38,272 --> 00:31:41,692
George was awful, but then do you
remember him at the actual party?
400
00:31:41,776 --> 00:31:45,196
How much he cried?
And not only during the speeches.
401
00:31:46,572 --> 00:31:49,116
Yeah, he was very sweet.
402
00:31:50,117 --> 00:31:54,330
-That's why these things are important.
-What, to make our husbands cry?
403
00:31:54,413 --> 00:31:57,541
Not just husbands. All men.
404
00:31:57,625 --> 00:31:59,293
I's always them that break first.
405
00:31:59,376 --> 00:32:02,004
Sally's wedding, Charley's christening.
406
00:32:02,088 --> 00:32:06,383
We hold it together "cause we already
know how important these things are.
407
00:32:08,594 --> 00:32:11,097
Geoff is not much of a crier.
408
00:32:11,180 --> 00:32:13,974
I bet he cried at your wedding.
409
00:32:14,058 --> 00:32:16,060
I don't remember.
410
00:32:19,897 --> 00:32:23,109
If it's some twist of evolution
411
00:32:23,192 --> 00:32:27,404
that needs men to be obsessed
by their obituaries, their legacies,
412
00:32:28,280 --> 00:32:32,034
then maybe it's ours to nudge them
into realizing what's really important
413
00:32:32,118 --> 00:32:35,079
before they kill themselves,
you know, with the disappointment.
414
00:32:50,136 --> 00:32:52,596
-Morning.
-Oh.
415
00:32:52,680 --> 00:32:54,598
I nodded off.
416
00:32:56,976 --> 00:32:58,978
What did you think of Sally's photos?
417
00:32:59,061 --> 00:33:01,856
-Hmm?
-Sally's photos.
418
00:33:01,939 --> 00:33:04,024
I think she's got a very good eye.
419
00:33:04,108 --> 00:33:05,860
Oh, sure. Yeah.
420
00:33:07,486 --> 00:33:11,907
Sometimes I think it's... a shame
not to have more photos around the house.
421
00:33:11,991 --> 00:33:14,368
We could put some up.
422
00:33:14,451 --> 00:33:16,704
Yeah, but we don't have any. Not really.
423
00:33:17,496 --> 00:33:21,375
I mean, not like Lena does
with her wall display.
424
00:33:21,458 --> 00:33:22,960
Oh.
425
00:33:27,798 --> 00:33:32,344
I suppose it's because they've got children
and grandchildren and...
426
00:33:35,472 --> 00:33:39,393
I guess we didn't see the point
of taking pictures of ourselves.
427
00:33:40,436 --> 00:33:41,979
Seemed a bit vain.
428
00:33:42,062 --> 00:33:45,900
You used to say that everybody
taking pictures all the time
429
00:33:45,983 --> 00:33:48,235
stopped anyone having any fun.
430
00:33:48,319 --> 00:33:50,154
-Did I?
-You did.
431
00:33:50,237 --> 00:33:52,239
-Sounds like something I'd say.
-Mm-hmm.
432
00:33:55,242 --> 00:33:57,912
-You had a camera once.
-Yeah, a Yashica.
433
00:33:57,995 --> 00:34:00,039
-Hmm, Yashica.
-Yeah, I've still got it.
434
00:34:00,122 --> 00:34:02,124
It's in the loft.
435
00:34:07,004 --> 00:34:10,758
Now that we're older though, it —
it's a shame.
436
00:34:12,468 --> 00:34:14,887
What would you want photos of?
437
00:34:17,973 --> 00:34:20,893
-Max when he was a pup.
-Mm-hmm.
438
00:34:20,976 --> 00:34:22,686
Tessa before him.
439
00:34:24,355 --> 00:34:29,360
You when you were decorating Clitheroe
and you hammered that nail into your hand.
440
00:34:29,443 --> 00:34:32,196
-You want a photograph of that?
-Oh, you know what I mean.
441
00:34:32,279 --> 00:34:34,323
It was our first house.
442
00:34:34,406 --> 00:34:35,908
It was.
443
00:34:37,701 --> 00:34:40,746
Yeah, it was my first home
since leaving home,
444
00:34:40,829 --> 00:34:43,332
since leaving my parents,
leaving my father.
445
00:34:48,629 --> 00:34:52,007
I suppose we —
we don't realize at the time,
446
00:34:52,091 --> 00:34:55,052
but those memories...
447
00:34:57,054 --> 00:34:58,889
they're the things, aren't they?
448
00:35:00,891 --> 00:35:04,478
I'd want a picture of you
449
00:35:04,561 --> 00:35:06,522
at the Leeds Mecca.
450
00:35:06,605 --> 00:35:08,607
That's where we met.
451
00:35:09,275 --> 00:35:11,568
You were a bloody knockout.
452
00:35:11,652 --> 00:35:15,322
Oh, it's odd, isn't it?
Thinking of us back then.
453
00:35:15,406 --> 00:35:19,076
I wasn't even 20, and you were so cool,
454
00:35:19,159 --> 00:35:21,787
with your cigarette hanging in your mouth.
455
00:35:21,870 --> 00:35:25,249
-Hmm.
456
00:35:25,332 --> 00:35:27,334
Tell you what.
457
00:35:28,294 --> 00:35:29,920
-What are you doing?
-Come on.
458
00:35:30,004 --> 00:35:31,922
-We can move the...
-Oh, bugger off!
459
00:35:32,006 --> 00:35:33,048
Yeah, come on.
460
00:35:33,132 --> 00:35:36,510
I'm not prancing around in the living room
at this time of night.
461
00:35:36,593 --> 00:35:39,888
-♪ The night was black ♪
462
00:35:39,972 --> 00:35:42,975
♪ And the moon was yellow ♪
463
00:35:43,600 --> 00:35:48,814
♪ And the leaves came tumbling down ♪
464
00:35:48,897 --> 00:35:53,485
-♪ I was standing on the corner ♪
465
00:35:53,569 --> 00:35:57,156
♪ When I heard my bulldog bark ♪
466
00:35:57,239 --> 00:36:02,036
♪ He was barkin' at the two men
who were gamblin' in the dark ♪
467
00:36:04,204 --> 00:36:07,541
-♪ It was Stagger Lee and Billy ♪
-Then over, the bow, top! La!
468
00:36:07,624 --> 00:36:11,253
-♪ Two men who gambled late ♪
469
00:36:11,337 --> 00:36:16,342
♪ Stagger Lee threw seven
Billy swore that he threw eight ♪
470
00:36:18,218 --> 00:36:21,472
♪ Stagger Lee told Billy ♪
471
00:36:21,555 --> 00:36:24,058
♪ I can't let you go with that ♪
472
00:36:25,768 --> 00:36:29,980
♪ You have won all my money
and my brand-new Stetson hat ♪
473
00:36:32,107 --> 00:36:34,735
We ain't 20 anymore.
474
00:36:34,818 --> 00:36:36,445
No.
475
00:36:36,528 --> 00:36:38,864
Let's go upstairs.
476
00:36:38,947 --> 00:36:43,827
♪ I'm goin' to the ballroom
Just to pay that debt I owe ♪
477
00:36:44,578 --> 00:36:46,163
Go, Stagger Lee!
478
00:37:00,803 --> 00:37:02,638
Come on with ya.
479
00:37:05,933 --> 00:37:10,938
♪ Said, 'I'm nobody's fool"
then he pulled a .44 ♪
480
00:37:11,814 --> 00:37:14,274
-Hope I can remember what to do.
481
00:37:17,277 --> 00:37:19,113
I'll show ya.
482
00:37:25,452 --> 00:37:27,913
-How you doing down there?
- I think I'm ready.
483
00:37:27,996 --> 00:37:30,374
Yeah? You don't want me to go on top?
484
00:37:30,457 --> 00:37:33,544
-No, I'm nearly there.
-Oh, you are too.
485
00:37:33,627 --> 00:37:35,629
Oh, there you go.
486
00:37:37,506 --> 00:37:40,092
-Oh, yeah.
-Oh.
487
00:37:55,566 --> 00:37:57,484
Open your eyes.
488
00:38:00,446 --> 00:38:02,865
-Uh...
-Oh, shit.
489
00:38:02,948 --> 00:38:05,284
Oh!
490
00:38:07,703 --> 00:38:09,621
-I think I've lost it.
-I...
491
00:38:12,374 --> 00:38:14,376
Okay, okay, okay.
492
00:38:18,922 --> 00:38:21,758
Geoff, it's okay, it's okay.
493
00:38:26,889 --> 00:38:28,390
Hey.
494
00:38:30,017 --> 00:38:33,020
-Aw.
-It's okay.
495
00:38:33,103 --> 00:38:36,023
No, let's just go to sleep.
496
00:39:52,057 --> 00:39:53,809
Geoff?
497
00:39:53,892 --> 00:39:55,727
What are you doing?
498
00:39:57,312 --> 00:39:59,773
-Geoff?
-I'm okay, Kate.
499
00:40:00,482 --> 00:40:03,443
-Please come down. This is ridiculous.
-I'm okay.
500
00:40:06,363 --> 00:40:08,782
-What's that in your hand?
-Nothing.
501
00:40:09,783 --> 00:40:11,702
Is it her?
502
00:40:11,785 --> 00:40:14,788
-I found it.
-You didn't find it.
503
00:40:14,871 --> 00:40:18,875
You went looking for it in the middle of the night,
and that's not the same thing at all.
504
00:40:18,959 --> 00:40:20,669
-Let me see it.
-No.
505
00:40:20,752 --> 00:40:22,921
Please, Geoff. Can I see it?
506
00:40:23,005 --> 00:40:25,674
Oh, please, Kate, just go back to bed.
507
00:40:25,757 --> 00:40:27,759
Show me the bloody picture!
508
00:40:29,803 --> 00:40:32,472
It's just a picture. It's all it is.
509
00:40:32,556 --> 00:40:35,434
It doesn't mean anything.
It's just a fucking picture.
510
00:40:50,657 --> 00:40:52,159
Thanks.
511
00:41:14,514 --> 00:41:16,016
Max!
512
00:41:20,604 --> 00:41:22,105
Come on!
513
00:41:52,552 --> 00:41:55,639
Are you getting someone to do
your makeup on Saturday?
514
00:41:55,722 --> 00:41:57,933
I wasn't thinking of it.
515
00:41:58,016 --> 00:41:59,935
I know this girl.
516
00:42:00,018 --> 00:42:03,480
She's very subtle. You don't have
to worry about looking like a hooker.
517
00:42:07,275 --> 00:42:09,778
Sally's got this amazing roll-on thing.
518
00:42:09,861 --> 00:42:13,448
Zaps away dark circles.
I'm sure you could borrow it.
519
00:42:14,032 --> 00:42:17,327
If I'm looking tired,
you can just tell me.
520
00:42:17,411 --> 00:42:19,329
You're looking tired.
521
00:42:22,999 --> 00:42:24,501
I'm fine.
522
00:42:25,919 --> 00:42:27,879
Ugh, this weather.
523
00:42:31,258 --> 00:42:33,510
I'm just telling you what George said.
524
00:42:33,593 --> 00:42:35,971
I'm not trying to upset you.
Really, I'm not.
525
00:42:37,055 --> 00:42:39,015
I'm not upset,
but you're not telling me anything.
526
00:42:39,099 --> 00:42:41,768
You're just saying
that Geoff was in a strange mood.
527
00:42:41,852 --> 00:42:44,229
That's what George said.
528
00:42:44,312 --> 00:42:46,648
Did Geoff say anything?
529
00:42:46,732 --> 00:42:48,066
Like what?
530
00:42:48,150 --> 00:42:50,152
That's what I'm asking you.
531
00:42:50,235 --> 00:42:52,988
-About the party?
-No, not about the party.
532
00:42:53,780 --> 00:42:56,074
They were talking politics.
533
00:42:57,117 --> 00:42:59,828
-That's it?
-Well, he was very aggressive.
534
00:42:59,911 --> 00:43:02,622
Well, I'm sure George
can stand up for himself.
535
00:43:02,706 --> 00:43:04,875
He was acting like he used to.
536
00:43:04,958 --> 00:43:07,210
Meaning?
537
00:43:07,294 --> 00:43:09,921
Like that time he kept accusing me
of being a fascist
538
00:43:10,005 --> 00:43:12,048
in front of all my friends at my birthday
539
00:43:12,132 --> 00:43:15,969
just because I dared to say that Thatcher
hadn't done such a bad job of it.
540
00:43:16,052 --> 00:43:18,764
I mean, I hadn't even voted for her.
541
00:43:18,847 --> 00:43:20,849
It wasn't funny, Kate.
542
00:43:20,932 --> 00:43:22,184
No.
543
00:43:22,267 --> 00:43:24,352
Very upsetting.
544
00:43:24,436 --> 00:43:26,480
He kept doing the Nazi salute.
545
00:43:30,650 --> 00:43:32,861
All right, it was a little bit funny.
546
00:43:36,490 --> 00:43:38,325
Oh, I'm sorry.
547
00:43:38,408 --> 00:43:40,035
I shouldn't have brought it up.
548
00:43:40,118 --> 00:43:42,120
You know what Geoff's like.
549
00:43:42,746 --> 00:43:45,332
He gets over-passionate about things.
550
00:43:46,208 --> 00:43:48,710
I suppose that's why
you fell in love with him.
551
00:43:50,712 --> 00:43:52,214
Yes.
552
00:43:53,006 --> 00:43:57,219
♪ Young girl ♪
553
00:43:57,302 --> 00:43:59,888
♪ Get out of my mind ♪
554
00:43:59,971 --> 00:44:01,890
-♪ My love for — ♪♪
555
00:44:03,099 --> 00:44:05,852
Oh, uh, there's another thing.
556
00:44:05,936 --> 00:44:07,646
What?
557
00:44:07,729 --> 00:44:11,107
Geoff says he's not sure
that he wants to go to the work's lunch.
558
00:44:11,191 --> 00:44:14,444
-At Crawley's? But it's tomorrow.
-I know.
559
00:44:14,528 --> 00:44:15,946
And it's been organized for so long.
560
00:44:16,029 --> 00:44:18,865
I mean, George was looking forward
to getting the old gang together, but if...
561
00:44:18,949 --> 00:44:21,868
-Well, did he say why?
-Don't think so.
562
00:44:24,996 --> 00:44:26,498
I'll speak to him.
563
00:44:26,581 --> 00:44:29,584
-Uh, maybe it doesn't matter.
-No, I'll speak to him.
564
00:44:42,055 --> 00:44:44,349
Ladies? Fufu?
565
00:44:46,059 --> 00:44:49,229
-Do you want more milk?
566
00:44:51,690 --> 00:44:53,191
Yes.
567
00:44:55,694 --> 00:44:57,696
It was around this time
the water level rose.
568
00:44:57,779 --> 00:44:59,614
No? Well, I'll leave them there.
569
00:44:59,698 --> 00:45:01,616
-And the whole area flooded.
-I'll take one.
570
00:45:01,700 --> 00:45:05,954
After that, the merchants used
these newly created waterways,
571
00:45:06,037 --> 00:45:09,875
and over the years,
they were cut deeper and wider,
572
00:45:09,958 --> 00:45:12,711
and this is why the Broads
are as they are today
573
00:45:12,794 --> 00:45:15,130
for all of you to enjoy.
574
00:45:15,213 --> 00:45:20,051
Now, just imagine if those Romans
had found peat elsewhere
575
00:45:20,135 --> 00:45:23,471
or chosen to dig
in another part of the country.
576
00:45:23,555 --> 00:45:25,891
Then these Broads wouldn't be here at all.
577
00:47:04,239 --> 00:47:06,533
Is that Geoff?
578
00:47:06,616 --> 00:47:08,284
Yes, it is.
579
00:47:08,368 --> 00:47:10,203
What's he doing?
580
00:47:11,162 --> 00:47:12,956
Is he smoking again?
581
00:47:13,039 --> 00:47:14,874
Looks like it.
582
00:47:18,503 --> 00:47:21,548
You should get him to shave
before the big day too.
583
00:47:41,609 --> 00:47:44,320
-Hello, Geoffrey.
-Hello, Lena.
584
00:47:45,572 --> 00:47:47,407
Have you got your speech prepared?
585
00:47:48,074 --> 00:47:50,910
Want to hear nice things about Kate
on Saturday.
586
00:47:58,293 --> 00:48:00,962
So, I hear you don't want to go
to the Crawley's lunch.
587
00:48:04,382 --> 00:48:06,885
I don't mind if you don't,
but I wondered why.
588
00:48:06,968 --> 00:48:08,470
I just don't.
589
00:48:09,888 --> 00:48:12,098
You've been looking forward
to seeing everyone again.
590
00:48:12,182 --> 00:48:14,059
You've been talking about it for weeks.
591
00:48:15,602 --> 00:48:18,438
-Why don't you want to go?
-I've got me reasons.
592
00:48:18,521 --> 00:48:19,731
Which are?
593
00:48:19,814 --> 00:48:22,525
Wh-Why does it matter to you if I go or not?
594
00:48:22,609 --> 00:48:25,236
-Well, it doesn't, but it's been arranged.
-So?
595
00:48:25,320 --> 00:48:30,617
So you can't just back out of things
simply because you don't feel like it.
596
00:48:30,700 --> 00:48:32,327
Even when you have reasons.
597
00:48:38,792 --> 00:48:41,169
And George will be very upset.
598
00:48:41,252 --> 00:48:44,589
He's — Well, he's been organizing it
for weeks.
599
00:48:44,672 --> 00:48:46,841
-And he's your friend.
-Oh, fine.
600
00:48:47,550 --> 00:48:50,637
-Then you'll go?
-Well, that's what I said, didn't I?
601
00:48:56,768 --> 00:48:59,229
Some days,
we forgot all about getting to Italy.
602
00:48:59,312 --> 00:49:00,939
Just stayed put.
603
00:49:01,940 --> 00:49:06,111
We were being heedless.
I think that's the word I'm looking for.
604
00:49:06,903 --> 00:49:09,072
-Heedless?
-Heedless.
605
00:49:10,323 --> 00:49:12,784
Back in her Berlin,
the Wall was going up,
606
00:49:12,867 --> 00:49:16,162
and in America,
we just had the Bay of Pigs.
607
00:49:17,705 --> 00:49:22,710
But up there,
we weren't thinking about all that.
608
00:49:22,794 --> 00:49:25,130
Weren't thinking about our future.
609
00:49:26,548 --> 00:49:28,800
But at the same time,
we weren't heedless at all.
610
00:49:28,883 --> 00:49:31,719
How can you be when —
when you know what your purpose is?
611
00:49:31,803 --> 00:49:34,806
When every day seems to have
some point to it?
612
00:49:34,889 --> 00:49:38,184
Finding somewhere to stay, finding food.
613
00:49:38,268 --> 00:49:40,562
And the days we didn't go anywhere,
614
00:49:40,645 --> 00:49:45,275
they seemed just as purposeful
as when we set out in complete seriousness
615
00:49:45,358 --> 00:49:47,652
at 4.00 in the fucking morning.
616
00:49:48,570 --> 00:49:51,030
I-I think, um —
617
00:49:51,114 --> 00:49:54,576
I think that's the worst part
of getting decrepit,
618
00:49:54,659 --> 00:49:58,538
losing that purposefulness.
619
00:49:59,914 --> 00:50:04,335
I — I was remembering today
how we used to see these flowers.
620
00:50:05,211 --> 00:50:07,755
Some sort of violet, I think they were.
621
00:50:08,590 --> 00:50:12,677
They'd find a patch of grass
where the snow had melted.
622
00:50:12,760 --> 00:50:14,262
They'd just spring up.
623
00:50:15,513 --> 00:50:18,933
I know they were only flowers,
but they seemed so determined.
624
00:50:19,767 --> 00:50:21,311
Brave, even.
625
00:50:22,812 --> 00:50:25,773
And that's how I see Katya and me.
626
00:50:26,858 --> 00:50:31,529
Wandering around,
turning our backs on civilization.
627
00:50:32,071 --> 00:50:35,074
-Brave?
-In a way.
628
00:50:36,451 --> 00:50:38,953
-Don't you think?
-Not really.
629
00:50:39,871 --> 00:50:41,664
Why not?
630
00:50:41,748 --> 00:50:44,334
I mean, what were you actually doing?
631
00:50:44,417 --> 00:50:46,669
You were just climbing up
some bloody mountain.
632
00:50:48,379 --> 00:50:51,841
Well, I - I'm not saying
what we did was out of bravery.
633
00:50:54,594 --> 00:50:57,847
I think you were just chasing a girl
who wanted to be chased.
634
00:51:05,605 --> 00:51:07,232
You didn't know her.
635
00:51:08,441 --> 00:51:12,362
No. I didn't.
636
00:51:15,240 --> 00:51:16,866
I'm tired.
637
00:51:18,701 --> 00:51:21,079
I want to ask you something
before you go to sleep.
638
00:51:21,162 --> 00:51:22,789
What's that?
639
00:51:27,085 --> 00:51:30,296
If she hadn't died,
if you hadn't got to Italy...
640
00:51:32,006 --> 00:51:34,133
would you have married her for real?
641
00:51:36,052 --> 00:51:38,972
But we didn't go to Italy, did we?
642
00:51:39,055 --> 00:51:42,225
-And she did die.
-Yeah, but if you had.
643
00:51:42,308 --> 00:51:45,770
I thought you didn't like
theoretical questions.
644
00:51:46,688 --> 00:51:48,523
Just answer me.
645
00:51:49,607 --> 00:51:51,109
Yes.
646
00:51:56,948 --> 00:51:59,200
Yes, you would have married her?
647
00:51:59,284 --> 00:52:00,952
Yes.
648
00:52:02,078 --> 00:52:04,163
We would have married each other.
649
00:52:17,635 --> 00:52:20,221
I don't think I can talk about her anymore.
650
00:52:22,056 --> 00:52:26,185
I know I said I could, but I can't.
651
00:53:56,651 --> 00:53:58,528
Anyone you know still there?
652
00:53:58,611 --> 00:54:00,530
What? No, they're all new.
653
00:54:10,623 --> 00:54:13,167
-Okay, then I'll see you later.
-Yeah.
654
00:54:13,793 --> 00:54:15,420
-Hang on.
655
00:54:17,797 --> 00:54:20,675
-Just try and enjoy yourself today.
-Yeah. I'll try.
656
00:56:45,570 --> 00:56:49,532
-Max, shut up!
657
01:00:22,161 --> 01:00:23,579
Oh.
658
01:00:35,883 --> 01:00:37,176
Oh, no.
659
01:01:23,013 --> 01:01:25,766
-Hello?
660
01:01:27,601 --> 01:01:29,228
Yes, it is.
661
01:01:30,229 --> 01:01:32,815
Oh, yes, I — I meant to call you.
662
01:01:35,442 --> 01:01:38,320
A song? Songs, yes.
663
01:01:38,404 --> 01:01:42,992
Uh... Just a minute, um —
664
01:01:46,328 --> 01:01:48,247
"Happy Together" by The Turtles.
665
01:01:48,330 --> 01:01:49,540
Good choice.
666
01:01:49,623 --> 01:01:53,836
"For What It's Worth"
by Buffalo Springfield.
667
01:01:53,919 --> 01:01:57,339
Um, "Your Precious Love" by Marvin Gaye.
668
01:01:58,382 --> 01:02:00,926
And "Higher and Higher" by...
669
01:02:01,719 --> 01:02:06,056
I don't remember who that's by.
Who is... Is it Jackie Wilson?
670
01:02:06,140 --> 01:02:07,933
-Yeah.
671
01:02:09,810 --> 01:02:11,687
No, no Elton John.
672
01:02:15,441 --> 01:02:17,276
What else? I-I haven't got my list.
673
01:02:22,781 --> 01:02:26,035
The Moody Blues? That's enough.
674
01:02:29,079 --> 01:02:31,206
"Smoke Gets in Your Eyes" by the Platters.
675
01:02:31,999 --> 01:02:34,335
Yeah, thank you.
Thank you so much. Good-bye.
676
01:03:48,117 --> 01:03:49,952
-How was it?
677
01:03:50,035 --> 01:03:52,663
-Fucking endless.
678
01:03:52,746 --> 01:03:56,125
You wouldn't fucking believe
what they've done to the place.
679
01:03:56,208 --> 01:03:58,252
-It's all been streamlined.
680
01:03:58,335 --> 01:04:01,714
My first job on the floor doesn't exist anymore.
681
01:04:01,797 --> 01:04:05,884
I tell ya, if I was still in management,
I wouldn't have let that happen.
682
01:04:05,968 --> 01:04:07,845
And the unions, they don't give a shit.
683
01:04:07,928 --> 01:04:11,515
Well, maybe they do
and nobody takes any notice.
684
01:04:17,604 --> 01:04:20,983
A-And how - how the lads
have descended into old age —
685
01:04:21,066 --> 01:04:22,693
It's not pretty.
686
01:04:22,776 --> 01:04:26,405
And there's George,
wanging on about his fucking ukulele.
687
01:04:26,488 --> 01:04:29,450
The worst part of it is that
they all seemed interested.
688
01:04:29,533 --> 01:04:33,704
And Len, he's got a villa on the Algarve.
689
01:04:33,787 --> 01:04:37,249
Do you remember Red Len?
We used to call him Lenin.
690
01:04:37,332 --> 01:04:42,296
And now all he can talk about is
playing golf on the Al-fucking-garve
691
01:04:42,379 --> 01:04:44,882
with his grandson, who's a banker.
692
01:04:44,965 --> 01:04:49,636
Red Len, with a banker for a grandson.
Fuck me!
693
01:08:57,801 --> 01:09:00,012
Would anybody like one?
694
01:09:05,392 --> 01:09:08,729
Would anybody like one?
This week's Big issue.
695
01:09:08,812 --> 01:09:11,106
Could I interest you in the Big issue?
696
01:09:12,065 --> 01:09:14,526
Would anybody like one?
This week's Big issue.
697
01:09:23,910 --> 01:09:26,121
Good afternoon, love.
Can you spare a couple of minutes?
698
01:09:26,204 --> 01:09:28,623
I'd love to tell you about this charity
we've got going on.
699
01:09:28,707 --> 01:09:31,918
-Um, I'm not interested.
-No, no?
700
01:09:58,445 --> 01:10:02,074
Well, I'm certain he won't get you
a good price. Yes, yes.
701
01:10:02,157 --> 01:10:03,867
Can I help you?
702
01:10:03,950 --> 01:10:06,036
-May I sit down?
-Yeah, please do.
703
01:10:06,995 --> 01:10:09,748
-Is there somewhere you have in mind?
-No, I...
704
01:10:09,831 --> 01:10:14,711
I want to know if a-a man has been in here?
I's my husband.
705
01:10:14,795 --> 01:10:17,756
We've used you a few times,
and I wondered if he'd-he'd been in?
706
01:10:17,839 --> 01:10:21,259
Um, was he inquiring about Switzerland?
707
01:11:55,270 --> 01:11:58,315
-Been a long time.
-Yeah, sorry. I've been, uh...
708
01:11:58,398 --> 01:12:02,777
Well, town was very busy,
and the bus back was —
709
01:12:04,237 --> 01:12:08,116
- I went to the travel agent today.
-What?
710
01:12:08,200 --> 01:12:10,202
I went to the travel agent.
711
01:12:10,994 --> 01:12:12,996
Are you going to Switzerland?
712
01:12:16,291 --> 01:12:18,460
-No, I'm not.
-Why not?
713
01:12:18,543 --> 01:12:22,422
Well, I can't walk to the village without —
without sitting down.
714
01:12:22,506 --> 01:12:26,009
-How am I gonna climb a fucking mountain?
-And that's the reason?
715
01:12:26,092 --> 01:12:27,928
No, Kate, that's not the reason.
716
01:12:28,011 --> 01:12:32,307
-Because if you do go, and if I —
-Oh, Christ, Kate. This isn't about Katya.
717
01:12:32,390 --> 01:12:35,435
-Please stop saying her name. I can't bear it.
-It isn't —
718
01:12:35,519 --> 01:12:39,397
-It isn't about Katya.
-It... It is. Of course it is.
719
01:12:41,483 --> 01:12:43,985
Like me discovering what
the smell is around the house.
720
01:12:44,069 --> 01:12:46,821
-Oh, please.
-And it's her perfume, okay?
721
01:12:46,905 --> 01:12:49,991
It's like she's been standing
in the corner of the room
722
01:12:50,075 --> 01:12:51,743
all this time, behind my back.
723
01:12:51,826 --> 01:12:53,453
Oh, come on.
724
01:12:54,871 --> 01:12:57,165
And it's tainted everything.
725
01:12:57,249 --> 01:13:00,085
All our decisions, wh —
where we go on holiday,
726
01:13:00,168 --> 01:13:02,754
what books we read,
what dog you want to choose,
727
01:13:02,837 --> 01:13:05,006
what music we want to listen to.
728
01:13:05,090 --> 01:13:08,635
And the big things too.
Especially the big things.
729
01:13:10,053 --> 01:13:13,348
She's had nothing to do with any of that.
730
01:13:16,059 --> 01:13:20,313
I'd like to be able to tell you
everything I'm... thinking...
731
01:13:21,731 --> 01:13:24,568
and everything I know, but I can't.
732
01:13:25,944 --> 01:13:27,571
Do you understand that?
733
01:13:28,822 --> 01:13:31,866
Yeah. Yes, I do.
734
01:13:46,881 --> 01:13:51,303
All I want now is for you to...
just come to the party tomorrow.
735
01:13:51,386 --> 01:13:54,347
-Of course I'm going to come.
-I really need you to want to be there.
736
01:13:54,431 --> 01:13:56,349
Yes, I do want to be there.
737
01:13:56,433 --> 01:13:59,603
Because it's one thing me knowing
I haven't been enough for you.
738
01:13:59,686 --> 01:14:01,313
It's something...
739
01:14:02,897 --> 01:14:06,484
altogether different
that everyone else feels it too.
740
01:14:06,568 --> 01:14:09,154
You really believe
you haven't been enough for me?
741
01:14:09,237 --> 01:14:11,239
No. I think I was enough for you.
742
01:14:12,324 --> 01:14:14,409
I'm just not sure you do.
743
01:14:16,703 --> 01:14:18,330
Oh, Kate.
744
01:14:19,831 --> 01:14:21,458
That's terrible.
745
01:14:24,628 --> 01:14:27,088
-Have you taken your pills today?
-No.
746
01:14:27,172 --> 01:14:28,798
Then I'm gonna get them.
747
01:14:29,674 --> 01:14:32,927
And then we're gonna have dinner,
and then we're gonna go to bed.
748
01:14:34,179 --> 01:14:36,014
And then we're gonna get up.
749
01:14:37,849 --> 01:14:39,851
And we'll try and start again.
750
01:14:41,269 --> 01:14:43,355
Okay, Kate, I can do that.
751
01:14:45,357 --> 01:14:46,983
We can do that.
752
01:14:49,611 --> 01:14:51,571
I promise.
753
01:15:11,675 --> 01:15:14,594
-Morning. I made you some tea.
-Oh.
754
01:15:14,678 --> 01:15:19,224
And, uh, I've managed to fix the lavatory
without cutting me finger off.
755
01:15:20,308 --> 01:15:23,311
-Is it late? Oh.
756
01:15:23,395 --> 01:15:25,480
Yeah, I thought I'd make us
some scrambled eggs,
757
01:15:25,563 --> 01:15:28,108
and then we can take Max for a walk.
758
01:15:28,191 --> 01:15:30,151
-Hmm?
-Oh. Great.
759
01:15:30,235 --> 01:15:32,320
Right. Will do.
760
01:15:34,531 --> 01:15:36,825
Yeah, we have got some eggs, haven't we?
761
01:15:59,764 --> 01:16:03,643
Yeah, I saw a treecreeper here once,
a lovely little bird.
762
01:16:03,727 --> 01:16:08,189
Somebody told me that they fly down to
the bottom of the tree and work their way up.
763
01:16:09,107 --> 01:16:14,028
Nuthatches, they fly to the top of the trunk,
work their way down.
764
01:16:14,112 --> 01:16:15,822
Come on. Come on. Good boy.
765
01:16:16,614 --> 01:16:19,826
-You did used to love your bird-watching.
- I did, yes.
766
01:16:19,909 --> 01:16:22,996
Funny how you forget the things in life
that make you happy.
767
01:16:49,939 --> 01:16:51,566
Found it, Max.
768
01:20:23,111 --> 01:20:25,238
Again, I'm sorry
I didn't get you anything.
769
01:20:25,321 --> 01:20:27,073
Oh, don't be silly.
770
01:20:27,156 --> 01:20:30,034
-This is very beautiful.
-I'm glad you like it.
771
01:20:31,828 --> 01:20:33,871
I was gonna get you a watch.
772
01:20:33,955 --> 01:20:37,500
I was thinking of having it engraved,
but I wasn't sure what to write.
773
01:20:37,583 --> 01:20:40,628
I like not knowing the time.
774
01:20:57,270 --> 01:20:59,313
-Hello!
775
01:21:13,453 --> 01:21:15,663
-Ooh, I thought, ooh —
776
01:21:17,707 --> 01:21:20,918
-Yes.
-Well that age group is so —
777
01:21:25,673 --> 01:21:28,885
-Don't worry, darling, you don't need to.
-Most people don't want to.
778
01:22:05,546 --> 01:22:07,840
Will you come with me a minute?
I've got something to show you.
779
01:22:07,924 --> 01:22:11,177
-No surprises, Lena. I don't want a surprise.
-Ah!
780
01:22:14,847 --> 01:22:16,057
Wow.
781
01:22:17,183 --> 01:22:19,185
-Isn't it wonderful?
-Look at this.
782
01:22:19,268 --> 01:22:22,563
-Lena, what's that?
-Ah. Come and have a look.
783
01:22:22,647 --> 01:22:24,857
♪ So happy together ♪
784
01:22:24,941 --> 01:22:27,860
Wow. Photos.
785
01:22:27,944 --> 01:22:30,321
-Where did they all come from?
786
01:22:30,404 --> 01:22:32,031
I rang round. Everyone contributed.
787
01:22:32,115 --> 01:22:35,785
Most of them are mine. Look, Kate.
Look how beautiful you are.
788
01:22:35,868 --> 01:22:39,705
Kate, there's Tessa
when she was a puppy.
789
01:22:39,789 --> 01:22:43,751
There's me.
Me in me goggles, strimming.
790
01:22:43,835 --> 01:22:46,254
-Strimming.
-Lena, look at us there. Remember that?
791
01:22:46,337 --> 01:22:49,090
-That's when I arrived in Norwich.
-Egypt. When we went to Egypt.
792
01:22:49,173 --> 01:22:53,594
-Gorgeous, you both are.
-Lena, this is wonderful. Thank you.
793
01:22:53,678 --> 01:22:56,681
-Not bad for an old fascist, huh?
-Yeah, not bad at all.
794
01:22:58,099 --> 01:23:00,977
-I can't wait to hear your speech.
-Yeah, it's all in here.
795
01:23:01,060 --> 01:23:04,522
-Ugh, we're all in trouble then.
-Yeah, especially you.
796
01:23:04,605 --> 01:23:06,732
-Just you wait for those tears.
-Who's that?
797
01:23:06,816 --> 01:23:08,901
-That's Arthur, I think.
-Yes, that's right.
798
01:23:08,985 --> 01:23:12,280
-Yeah, it's Arthur, quite a few years ago.
-And who else do I see?
799
01:23:13,281 --> 01:23:17,535
♪ When you're with me,
baby, the skies'll be blue ♪
800
01:23:17,618 --> 01:23:21,372
-♪ For all my life ♪
801
01:23:21,455 --> 01:23:23,958
-♪ Me and you and you and me ♪
802
01:23:24,041 --> 01:23:28,129
♪ No matter how they toss the dice,
it had to be ♪
803
01:23:28,212 --> 01:23:32,300
♪ The only one for me is you
and you for me ♪
804
01:23:32,383 --> 01:23:34,886
♪ So happy together ♪
805
01:23:38,639 --> 01:23:40,308
Ladies and gentlemen...
806
01:23:41,142 --> 01:23:43,936
the moment you've all been waiting for.
807
01:23:44,020 --> 01:23:48,149
- I give you Mr. Geoffrey Mercer.
-Go on, Geoff.
808
01:23:54,780 --> 01:23:56,532
Can you hear me?
809
01:23:56,616 --> 01:23:58,868
-We can hear you.
-Yes!
810
01:23:58,951 --> 01:24:01,037
-Oh, dear. No, but -
811
01:24:01,120 --> 01:24:03,372
I better try and make sense then.
812
01:24:03,456 --> 01:24:08,878
Well, I'd like to thank you all, first off,
for being here this evening.
813
01:24:08,961 --> 01:24:11,714
Some of you may recall that, uh —
814
01:24:11,797 --> 01:24:17,261
Uh, my — bypass,
uh, upstaged things
815
01:24:17,345 --> 01:24:20,723
-a few years ago, so anyway, here we are.
816
01:24:21,599 --> 01:24:25,478
Now, uh, 'm-I'm not used to making
this kind of speech
817
01:24:25,561 --> 01:24:28,189
on this, uh, sort of occasion,
818
01:24:28,272 --> 01:24:31,067
but, uh, well...
819
01:24:32,193 --> 01:24:33,986
I'll give it me best shot.
820
01:24:35,446 --> 01:24:39,700
As, um — As we get older,
821
01:24:39,784 --> 01:24:44,538
we seem to stop, uh, making choices.
822
01:24:44,622 --> 01:24:46,666
Big ones, uh, anyway.
823
01:24:46,749 --> 01:24:50,002
Perhaps we only get so many,
uh, in a lifetime,
824
01:24:50,086 --> 01:24:54,382
and once we've used "em up,
uh, they're gone.
825
01:24:54,465 --> 01:24:59,303
Or maybe our brains, they just get a bit,
uh, old and arthritic,
826
01:24:59,387 --> 01:25:04,600
-uh, like, uh — like George's knee.
827
01:25:04,684 --> 01:25:07,061
Uh, whatever.
828
01:25:07,144 --> 01:25:14,026
The upshot is that the choices
we make when we're young
829
01:25:14,110 --> 01:25:18,823
are pretty bloody important.
830
01:25:18,906 --> 01:25:20,366
Like —
831
01:25:20,449 --> 01:25:25,204
Like the choice, uh, Kate and me made
832
01:25:25,288 --> 01:25:28,916
45 years ago... today.
833
01:25:30,459 --> 01:25:32,336
Today. Yeah.
834
01:25:36,757 --> 01:25:38,467
Now things —
835
01:25:38,551 --> 01:25:43,014
things haven't always been, uh, idyllic.
836
01:25:43,097 --> 01:25:44,598
Uh, like all couples,
837
01:25:44,682 --> 01:25:48,394
we've had our downs as, uh —
as well as our ups.
838
01:25:48,477 --> 01:25:51,522
We all - We all, uh, think...
839
01:25:51,605 --> 01:25:55,067
We all wish we'd done
some things, uh, differently.
840
01:25:55,151 --> 01:25:59,113
Wish we hadn't made certain mistakes...
841
01:26:00,614 --> 01:26:03,909
but, uh, whatever.
842
01:26:04,660 --> 01:26:09,373
I have to say, and I need to say,
843
01:26:09,457 --> 01:26:14,086
that persuading you, uh,
844
01:26:14,170 --> 01:26:16,255
to marry me, uh, Kate,
845
01:26:16,339 --> 01:26:19,383
was the best thing I've ever done.
846
01:26:19,467 --> 01:26:22,219
-Uh, it took some doing, by the way.
847
01:26:22,303 --> 01:26:23,721
Yeah, so your father,
848
01:26:23,804 --> 01:26:27,683
I don't think he was convinced
I was the greatest catch in the world.
849
01:26:27,767 --> 01:26:30,019
-I wonder why that was.
850
01:26:30,102 --> 01:26:31,979
But anyway
851
01:26:32,063 --> 01:26:37,651
Persuading you to marry me
was the best thing I've ever done,
852
01:26:37,735 --> 01:26:42,073
and, uh, I'm sorry, I-I truly am,
853
01:26:42,156 --> 01:26:47,536
that, uh, you haven't, uh —
you haven't always known that.
854
01:26:47,620 --> 01:26:50,748
Because, uh, well, for me, Kate,
855
01:26:50,831 --> 01:26:55,252
this is, uh — this is what it's, uh —
what it's all about,
856
01:26:55,336 --> 01:27:00,091
what all this is about, why all —
why all our friends are here this evening.
857
01:27:00,174 --> 01:27:03,928
It's about, uh — It's about you and me.
858
01:27:05,221 --> 01:27:08,182
You and me, Kate. Us.
859
01:27:09,475 --> 01:27:10,810
Yeah.
860
01:27:11,394 --> 01:27:15,106
And I think, really,
that's about all I've, uh, got to say,
861
01:27:15,189 --> 01:27:18,859
except that, uh, I love you.
862
01:27:21,112 --> 01:27:23,614
-Aw.
863
01:27:23,697 --> 01:27:26,492
I love you very much.
864
01:27:26,575 --> 01:27:29,286
And thank you for standing by me
865
01:27:29,370 --> 01:27:31,789
for all these years
and putting up with all my nonsense,
866
01:27:31,872 --> 01:27:35,543
and, uh, long may it continue.
867
01:27:42,341 --> 01:27:45,970
-Geoff and Kate!
-Geoff and Kate!
868
01:27:53,853 --> 01:27:56,313
It was fantastic. Wasn't it great?
869
01:27:57,398 --> 01:27:58,899
It was.
870
01:28:19,462 --> 01:28:21,422
And now,
871
01:28:21,505 --> 01:28:26,385
would the two lovebirds kindly
take to the floor for the first dance?
872
01:28:26,469 --> 01:28:27,636
Aw!
873
01:28:27,720 --> 01:28:29,597
And for those of you that don't know,
874
01:28:29,680 --> 01:28:31,765
-or weren't alive —
875
01:28:31,849 --> 01:28:37,438
...this is the very same song
that was played 45 years ago today.
876
01:28:37,521 --> 01:28:41,358
-Aw!
- I give you Mr. and Mrs. Mercer.
877
01:28:50,951 --> 01:28:57,291
♪ They asked me how I knew ♪
878
01:28:57,374 --> 01:29:01,545
♪ My true love was true ♪
879
01:29:01,629 --> 01:29:05,841
♪ Oh, oh-oh-oh ♪
880
01:29:05,925 --> 01:29:10,179
♪ I of course replied ♪
881
01:29:10,262 --> 01:29:14,266
♪ "Something here inside ♪
882
01:29:14,558 --> 01:29:17,520
♪ Cannot be denied" ♪
883
01:29:24,944 --> 01:29:31,367
♪ They said, "Someday you'll find ♪
884
01:29:31,450 --> 01:29:35,371
♪ All who love are blind" ♪
885
01:29:35,454 --> 01:29:39,959
♪ Oh, oh-oh-oh ♪
886
01:29:40,042 --> 01:29:44,046
♪ When your heart's on fire ♪
887
01:29:44,129 --> 01:29:48,384
♪ You must realize ♪
888
01:29:48,467 --> 01:29:54,098
♪ Smoke gets in your eyes ♪
889
01:29:58,811 --> 01:30:05,568
♪ So I chaffed them and I gaily laughed ♪
890
01:30:05,651 --> 01:30:13,409
♪ To think they could doubt my I love ♪
891
01:30:15,536 --> 01:30:22,126
♪ Yet today my love has flown away ♪
892
01:30:22,209 --> 01:30:28,674
♪ I am without my love ♪
893
01:30:28,757 --> 01:30:32,344
♪ Without my love ♪
894
01:30:32,428 --> 01:30:38,475
♪ Now laughing friends deride ♪
895
01:30:38,559 --> 01:30:42,479
♪ Tears I cannot hide ♪
896
01:30:42,563 --> 01:30:46,859
♪ Oh, oh-oh-oh ♪
897
01:30:46,942 --> 01:30:51,113
♪ So I smile and say ♪
898
01:30:51,196 --> 01:30:55,492
♪ When a lovely flame dies ♪
899
01:30:55,576 --> 01:30:57,870
♪ Smoke gets in your eyes ♪
900
01:30:57,953 --> 01:31:01,999
♪ Smoke gets in your eyes ♪
901
01:31:02,082 --> 01:31:06,337
♪ Smoke gets in your eyes ♪
902
01:31:06,420 --> 01:31:10,758
♪ Smoke gets in your ♪
903
01:31:10,841 --> 01:31:17,598
♪ Eyes ♪♪
904
01:31:28,776 --> 01:31:32,112
♪ We've already said ♪
905
01:31:35,532 --> 01:31:38,577
♪ Good-bye ♪
906
01:31:41,789 --> 01:31:48,337
♪ Since you gotta go,
oh, you had better go now ♪
907
01:31:48,420 --> 01:31:51,382
♪ Go now, go now ♪
908
01:31:51,465 --> 01:31:54,551
♪ Go now ♪
909
01:31:54,635 --> 01:31:58,597
-♪ Ooh ♪
-♪ Before you see me cry ♪
910
01:32:01,350 --> 01:32:06,563
♪ I don't want you to tell me
just what you intend to do now ♪
911
01:32:09,650 --> 01:32:10,651
♪ Ooh ♪
912
01:32:10,734 --> 01:32:13,779
♪ 'Cause how many times
do I have to tell you, darling, darling ♪
913
01:32:13,862 --> 01:32:16,907
♪ I'm still in love with you now? ♪
914
01:32:16,990 --> 01:32:20,577
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
915
01:32:20,661 --> 01:32:23,247
♪ We've already said ♪
916
01:32:26,667 --> 01:32:29,628
♪ So long ♪
917
01:32:32,131 --> 01:32:34,216
♪ I don't want to see you go ♪
918
01:32:34,299 --> 01:32:38,429
♪ Oh, you had better go now ♪
919
01:32:39,221 --> 01:32:44,977
-♪ Go now, go now ♪
-♪ Go now ♪
920
01:32:45,060 --> 01:32:49,356
-♪ Ooh, ooh, ooh ♪
-♪ Don't you even try ♪
921
01:32:51,859 --> 01:32:58,282
♪ Telling me that you really
don't want me to end this way, yeah ♪
922
01:33:00,284 --> 01:33:03,412
-♪ Ooh ♪
-♪ 'Cause, darling, darling ♪
923
01:33:03,495 --> 01:33:07,624
♪ Can't you see I want you to stay? ♪
924
01:33:07,708 --> 01:33:11,044
♪ Yeah, yeah ♪
925
01:33:46,538 --> 01:33:52,252
♪ Since you gotta go
Oh, you had better go now ♪
926
01:33:53,128 --> 01:33:58,842
-♪ Go now, go now ♪
-♪ Go now ♪
927
01:33:58,926 --> 01:34:05,599
-♪ Ooh, ooh, ooh ♪
-♪ Before you see me cry ♪
928
01:34:05,682 --> 01:34:11,230
♪ I don't want you to tell me
just what you intend to do now ♪
929
01:34:13,690 --> 01:34:14,691
♪ Ooh ♪
930
01:34:14,775 --> 01:34:19,029
♪ 'Cause how many times
do I have to tell you, darling, darling ♪
931
01:34:19,112 --> 01:34:23,992
♪ I'm still in love,
still in love with you now? ♪
932
01:34:25,160 --> 01:34:30,707
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
933
01:34:30,791 --> 01:34:36,880
♪ I don't want to see you go,
but, darling, you better go now ♪♪
71078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.