All language subtitles for 09) Tatoe Anata wo Wasurete mo (Japon 2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,627 (Miri) I promise 2 00:00:07,792 --> 00:00:09,957 I… 3 00:00:11,825 --> 00:00:15,495 Because I'll always be next to the sky 4 00:00:20,627 --> 00:00:30,000 ♬〜 5 00:00:30,000 --> 00:00:30,858 ♬〜 6 00:00:30,858 --> 00:00:32,726 go in 7 00:00:32,726 --> 00:00:52,000 ♬〜 8 00:00:52,000 --> 00:01:00,000 ♬〜 9 00:01:00,000 --> 00:01:12,000 ♬〜 10 00:01:12,000 --> 00:01:30,000 ♬〜 11 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 ♬〜 12 00:01:32,000 --> 00:01:43,165 ♬〜 13 00:01:43,165 --> 00:01:45,924 don't go anywhere 14 00:01:50,330 --> 00:01:52,462 (Sky) I'm not going 15 00:01:52,462 --> 00:02:00,000 ♬〜 16 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 ♬〜 17 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 I don't want to go either. 18 00:02:09,000 --> 00:02:17,792 ♬〜 19 00:02:17,792 --> 00:02:20,000 Shall we get married? 20 00:02:20,000 --> 00:02:30,000 ♬〜 21 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 ♬〜 22 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 ♬〜 23 00:03:00,000 --> 00:03:02,330 ♬〜 24 00:03:02,330 --> 00:03:04,297 (chime) 25 00:03:04,297 --> 00:03:07,330 (Koikomi) 26 00:03:09,627 --> 00:03:13,429 Sorry, I'm busy before I leave. 27 00:03:09,627 --> 00:03:13,429 No, it's totally fine 28 00:03:13,429 --> 00:03:16,429 It's a bit messy, but come in. 29 00:03:13,429 --> 00:03:16,429 Yeah 30 00:03:16,429 --> 00:03:19,693 Marriage? 31 00:03:16,429 --> 00:03:19,693 Yeah 32 00:03:19,693 --> 00:03:23,462 I see, you've thought it through. 33 00:03:24,759 --> 00:03:26,660 What do you think? 34 00:03:26,660 --> 00:03:30,000 Is that your opinion as a doctor? 35 00:03:26,660 --> 00:03:30,000 Or as a cousin? 36 00:03:30,000 --> 00:03:32,660 Is that your opinion as a doctor? 37 00:03:30,000 --> 00:03:32,660 Or as a cousin? 38 00:03:37,000 --> 00:03:39,165 Sora-kun is 39 00:03:39,165 --> 00:03:44,000 Someday again 40 00:03:39,165 --> 00:03:44,000 I might lose my memory 41 00:03:44,000 --> 00:03:48,858 But I'm prepared for that 42 00:03:44,000 --> 00:03:48,858 You decided, right? 43 00:03:50,594 --> 00:03:54,462 like this 44 00:03:50,594 --> 00:03:54,462 I hope it doesn't happen 45 00:03:54,462 --> 00:03:58,000 I feel like praying 46 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 But even if that happens 47 00:04:00,000 --> 00:04:03,660 But even if that happens 48 00:04:03,660 --> 00:04:06,726 Even so, I still want to be with you 49 00:04:07,825 --> 00:04:12,198 No matter how many times I lose my memory 50 00:04:07,825 --> 00:04:12,198 Because the sky is the sky 51 00:04:16,099 --> 00:04:18,627 If you are prepared for that 52 00:04:18,627 --> 00:04:21,033 You don't need my opinion, do you? 53 00:04:22,297 --> 00:04:26,066 Yeah hehe 54 00:04:22,297 --> 00:04:26,066 Have you told your aunt yet? 55 00:04:26,066 --> 00:04:29,000 That's still to come 56 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 That's difficult 57 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Aunt, I'm trying to persuade you. 58 00:04:30,000 --> 00:04:32,528 That's difficult 59 00:04:30,000 --> 00:04:32,528 Aunt, I'm trying to persuade you. 60 00:04:32,528 --> 00:04:34,264 That's the problem. 61 00:04:34,264 --> 00:04:37,528 I won't help you. 62 00:04:34,264 --> 00:04:37,528 Hmm? 63 00:04:37,528 --> 00:04:41,429 (Sana) Hey 64 00:04:37,528 --> 00:04:41,429 Why were you lying? 65 00:04:43,264 --> 00:04:46,660 (Sand vegetables) 66 00:04:43,264 --> 00:04:46,660 You pretended to lose your memory, right? 67 00:04:46,660 --> 00:04:50,033 That too 68 00:04:46,660 --> 00:04:50,033 To keep Miri away? 69 00:04:50,033 --> 00:04:52,330 sorry 70 00:04:52,330 --> 00:04:55,528 But Sana noticed, right? 71 00:04:55,528 --> 00:04:59,858 Well… from the middle. 72 00:04:59,858 --> 00:05:00,000 I don't want to hurt Miri. 73 00:05:00,000 --> 00:05:03,792 I don't want to hurt Miri. 74 00:05:03,792 --> 00:05:10,132 But you pushed me away 75 00:05:03,792 --> 00:05:10,132 Miri-chan is hurt. 76 00:05:11,429 --> 00:05:13,330 nevertheless 77 00:05:13,330 --> 00:05:17,000 As long as you understand it yourself 78 00:05:13,330 --> 00:05:17,000 Yes. 79 00:05:17,000 --> 00:05:19,858 Before I knew it, I didn't know it 80 00:05:19,858 --> 00:05:23,297 Rather than hurt Miri 81 00:05:19,858 --> 00:05:23,297 I thought it was better 82 00:05:26,363 --> 00:05:30,000 Well, I understand. 83 00:05:26,363 --> 00:05:30,000 I don't seem to understand... 84 00:05:30,000 --> 00:05:31,462 Well, I understand. 85 00:05:30,000 --> 00:05:31,462 I don't seem to understand... 86 00:05:33,231 --> 00:05:36,693 I'm so scared and cautious 87 00:05:36,693 --> 00:05:40,132 getting married 88 00:05:36,693 --> 00:05:40,132 This time I'll be bold again 89 00:05:43,660 --> 00:05:47,099 I'm scared, even now 90 00:05:48,924 --> 00:05:52,330 Every moment is scary 91 00:05:52,330 --> 00:05:56,198 I don't want to lose my time with Miri. 92 00:05:56,198 --> 00:06:00,000 But I don't think so 93 00:05:56,198 --> 00:06:00,000 Do something happy, I understand. 94 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 But I don't think so 95 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Do something happy, I understand. 96 00:06:04,759 --> 00:06:06,759 Really 97 00:06:09,264 --> 00:06:10,924 (Sana) Hehehe 98 00:06:10,924 --> 00:06:19,924 ♬〜 99 00:06:23,858 --> 00:06:25,528 (chime) 100 00:06:25,528 --> 00:06:27,660 Yes 101 00:06:30,924 --> 00:06:33,198 Hello 102 00:06:33,198 --> 00:06:35,528 Sorry for the sudden 103 00:06:37,033 --> 00:06:39,000 (Yukari) Marriage is outrageous 104 00:06:39,000 --> 00:06:42,363 I thought what you were going to say? 105 00:06:39,000 --> 00:06:42,363 What's going on all of a sudden? 106 00:06:42,363 --> 00:06:44,033 Sorry it's sudden 107 00:06:44,033 --> 00:06:46,066 But I want you to listen to me properly. 108 00:06:46,066 --> 00:06:49,099 I'm saying this for you, Miri. 109 00:06:50,363 --> 00:06:52,825 I know you like him 110 00:06:52,825 --> 00:06:55,066 It doesn't matter, I won't stop it 111 00:06:55,066 --> 00:07:00,000 But marriage is another story. 112 00:06:55,066 --> 00:07:00,000 What's the difference? 113 00:07:00,000 --> 00:07:00,198 But marriage is another story. 114 00:07:00,000 --> 00:07:00,198 What's the difference? 115 00:07:00,198 --> 00:07:03,627 I love you so I want to live with you 116 00:07:00,198 --> 00:07:03,627 I want to get married. 117 00:07:03,627 --> 00:07:07,957 Marriage comes with responsibility. 118 00:07:07,957 --> 00:07:10,693 When you have a child... 119 00:07:10,693 --> 00:07:13,891 Yes, child 120 00:07:13,891 --> 00:07:18,561 children are conscious 121 00:07:13,891 --> 00:07:18,561 The person I call dad 122 00:07:18,561 --> 00:07:22,429 Suddenly like a stranger 123 00:07:18,561 --> 00:07:22,429 If it happens... 124 00:07:23,495 --> 00:07:26,132 I will fulfill my responsibility 125 00:07:26,132 --> 00:07:29,594 That's my intention 126 00:07:26,132 --> 00:07:29,594 Even though I have that intention now 127 00:07:29,594 --> 00:07:30,000 I'll have to wait until then 128 00:07:29,594 --> 00:07:30,000 You don't understand, right? 129 00:07:30,000 --> 00:07:31,660 I'll have to wait until then 130 00:07:30,000 --> 00:07:31,660 You don't understand, right? 131 00:07:31,660 --> 00:07:33,330 Even the contents of my head 132 00:07:31,660 --> 00:07:33,330 Because it will change! 133 00:07:33,330 --> 00:07:35,165 mother 134 00:07:33,330 --> 00:07:35,165 (Yukari) What are we going to do? 135 00:07:35,165 --> 00:07:40,627 where you aren't there 136 00:07:35,165 --> 00:07:40,627 What if this person loses his memory? 137 00:07:40,627 --> 00:07:43,462 That's why I want to get married 138 00:07:44,495 --> 00:07:47,297 In a town I don't know 139 00:07:44,495 --> 00:07:47,297 if he loses his memory 140 00:07:47,297 --> 00:07:49,363 i want to find 141 00:07:49,363 --> 00:07:53,033 Even if something happens to him 142 00:07:49,363 --> 00:07:53,033 If husband and wife have a title 143 00:07:53,033 --> 00:07:55,693 Will you protect me from those around me? 144 00:07:59,528 --> 00:08:00,000 What has your mother been up to? 145 00:07:59,528 --> 00:08:00,000 Do you think you've done your best? 146 00:08:00,000 --> 00:08:04,198 What has your mother been up to? 147 00:08:00,000 --> 00:08:04,198 Do you think you've done your best? 148 00:08:04,198 --> 00:08:08,792 It's for you to be happy 149 00:08:04,198 --> 00:08:08,792 I've worked hard for that 150 00:08:08,792 --> 00:08:13,528 to be happy 151 00:08:08,792 --> 00:08:13,528 I'm not getting married. 152 00:08:13,528 --> 00:08:17,264 Even 1 minute 1 second 153 00:08:13,528 --> 00:08:17,264 Because I want to be with him 154 00:08:17,264 --> 00:08:20,033 that is 155 00:08:20,033 --> 00:08:22,858 my happiness 156 00:08:25,561 --> 00:08:30,000 Me, mom 157 00:08:25,561 --> 00:08:30,000 I want to be recognized 158 00:08:30,000 --> 00:08:31,495 Me, mom 159 00:08:30,000 --> 00:08:31,495 I want to be recognized 160 00:08:31,495 --> 00:08:35,627 I've been trying my best until now 161 00:08:35,627 --> 00:08:38,726 that's why 162 00:08:38,726 --> 00:08:42,891 When you fail at the piano 163 00:08:42,891 --> 00:08:45,066 It was hard 164 00:08:47,033 --> 00:08:51,231 I feel like I'm a useless person 165 00:08:47,033 --> 00:08:51,231 I feel like 166 00:08:54,330 --> 00:08:57,495 At times like that 167 00:08:57,495 --> 00:09:00,000 I met the sky and was saved 168 00:09:00,000 --> 00:09:02,495 I met the sky and was saved 169 00:09:04,792 --> 00:09:06,957 Really 170 00:09:06,957 --> 00:09:10,528 where are you going 171 00:09:06,957 --> 00:09:10,528 Even if you don't understand 172 00:09:10,528 --> 00:09:13,132 trying to go somewhere 173 00:09:13,132 --> 00:09:17,000 Every moment I'm alive now 174 00:09:13,132 --> 00:09:17,000 It's important 175 00:09:20,627 --> 00:09:22,363 (sigh) 176 00:09:26,825 --> 00:09:29,033 I'll make some tea again. 177 00:09:30,297 --> 00:09:31,957 hang on 178 00:09:34,264 --> 00:09:40,693 I'll make some coffee 179 00:09:34,264 --> 00:09:40,693 Could I have a drink? 180 00:09:54,033 --> 00:09:59,231 me several times 181 00:09:54,033 --> 00:09:59,231 I've lost my memory. 182 00:09:59,231 --> 00:10:00,000 For some reason, the only thing that matters is how to make coffee. 183 00:09:59,231 --> 00:10:00,000 Remember 184 00:10:00,000 --> 00:10:04,462 For some reason, the only thing that matters is how to make coffee. 185 00:10:00,000 --> 00:10:04,462 Remember 186 00:10:12,033 --> 00:10:17,693 So my body 187 00:10:12,033 --> 00:10:17,693 I decided to believe 188 00:10:17,693 --> 00:10:22,297 Your body? 189 00:10:17,693 --> 00:10:22,297 yes 190 00:10:25,759 --> 00:10:28,561 About Miri too 191 00:10:28,561 --> 00:10:30,000 After we met 192 00:10:28,561 --> 00:10:30,000 I forgot once 193 00:10:30,000 --> 00:10:33,231 After we met 194 00:10:30,000 --> 00:10:33,231 I forgot once 195 00:10:33,231 --> 00:10:38,198 Is that so? 196 00:10:33,231 --> 00:10:38,198 Yeah 197 00:10:38,198 --> 00:10:41,132 yes 198 00:10:41,132 --> 00:10:47,759 But let's meet again 199 00:10:41,132 --> 00:10:47,759 I fell in love again 200 00:10:50,000 --> 00:10:54,726 Even if I forget, I still remember something 201 00:10:56,429 --> 00:11:00,000 This is for people 202 00:10:56,429 --> 00:11:00,000 It's really hard to explain. 203 00:11:00,000 --> 00:11:01,429 This is for people 204 00:11:00,000 --> 00:11:01,429 It's really hard to explain. 205 00:11:03,594 --> 00:11:08,462 The smell, the feel of your hands... 206 00:11:10,924 --> 00:11:15,924 I feel like we met for the first time 207 00:11:10,924 --> 00:11:15,924 I didn't 208 00:11:18,561 --> 00:11:25,660 The more we meet, the more I'm sure 209 00:11:18,561 --> 00:11:25,660 I thought it was someone I liked. 210 00:11:25,660 --> 00:11:30,000 ♬〜 211 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 ♬〜 212 00:11:34,000 --> 00:11:38,330 please drink coffee 213 00:11:38,330 --> 00:11:58,000 ♬〜 214 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 ♬〜 215 00:12:00,000 --> 00:12:11,000 ♬〜 216 00:12:15,495 --> 00:12:18,000 (Junju) Okay. 217 00:12:18,000 --> 00:12:21,726 (Akane) What? Talk to me 218 00:12:18,000 --> 00:12:21,726 Let's hang out for a while 219 00:12:21,726 --> 00:12:24,330 (Akane) Huh? 220 00:12:21,726 --> 00:12:24,330 Let's go 221 00:12:25,429 --> 00:12:27,561 (Junju)Chou quickly 222 00:12:30,792 --> 00:12:34,000 (Atsuki) Okay, ride this. 223 00:12:30,792 --> 00:12:34,000 (Akane) I really don't like it though. 224 00:12:34,000 --> 00:12:35,759 (Junju) I bought a ticket. 225 00:12:34,000 --> 00:12:35,759 (Akane) No, it's impossible! 226 00:12:35,759 --> 00:12:38,561 (Junju) Ride, ride 227 00:12:35,759 --> 00:12:38,561 (Akane) Why do you have to ride it? 228 00:12:38,561 --> 00:12:40,627 Yes, yes, yes. 229 00:12:41,792 --> 00:12:43,759 I don't like it 230 00:12:43,759 --> 00:12:46,693 No... I'm going to get off! 231 00:12:46,693 --> 00:12:48,561 Because it's going to move 232 00:12:46,693 --> 00:12:48,561 eh? 233 00:12:48,561 --> 00:12:51,132 (scream) 234 00:12:51,132 --> 00:12:54,264 hang on! Wow... Kya! 235 00:12:54,264 --> 00:12:56,561 Kya! 236 00:12:56,561 --> 00:12:59,462 (Atsuki) Yes. 237 00:12:56,561 --> 00:12:59,462 (Akane) What? this 238 00:13:03,462 --> 00:13:06,000 It's probably as slow as mine. 239 00:13:06,000 --> 00:13:09,330 I forgot? I bought it 5 years ago 240 00:13:09,330 --> 00:13:11,924 Akane is already gone. 241 00:13:15,759 --> 00:13:17,759 What do you mean? 242 00:13:21,429 --> 00:13:23,858 Maybe 243 00:13:23,858 --> 00:13:27,726 About when we used to hang out 244 00:13:23,858 --> 00:13:27,726 Are you trying to remind me? 245 00:13:31,066 --> 00:13:34,924 If you do that, it's a wasted effort. 246 00:13:36,759 --> 00:13:40,066 It's been many years now 247 00:13:36,759 --> 00:13:40,066 It's hard to remember 248 00:13:42,957 --> 00:13:44,957 Like this 249 00:13:42,957 --> 00:13:44,957 It's like a child's play 250 00:13:44,957 --> 00:13:47,627 There's no way I can remember... 251 00:13:49,462 --> 00:13:51,627 Quit 252 00:13:56,396 --> 00:13:59,363 I'm not trying to remind you. 253 00:14:01,033 --> 00:14:03,330 But I 254 00:14:03,330 --> 00:14:06,495 Akane's past 255 00:14:03,330 --> 00:14:06,495 That's exactly what happened to me 256 00:14:06,495 --> 00:14:08,792 I just want you to acknowledge me 257 00:14:11,099 --> 00:14:14,231 (Atsuki) Last time we met 258 00:14:11,099 --> 00:14:14,231 I told you, right? 259 00:14:14,231 --> 00:14:19,363 I asked you to erase all the pictures of your memories. 260 00:14:19,363 --> 00:14:24,330 But my memories are mine 261 00:14:24,330 --> 00:14:30,000 for me 262 00:14:24,330 --> 00:14:30,000 It's like a precious treasure. 263 00:14:30,000 --> 00:14:30,561 for me 264 00:14:30,000 --> 00:14:30,561 It's like a precious treasure. 265 00:14:30,561 --> 00:14:32,627 In Akane's past 266 00:14:30,561 --> 00:14:32,627 I feel like I want to forget 267 00:14:32,627 --> 00:14:36,231 Maybe there were bad memories 268 00:14:36,231 --> 00:14:40,363 But yeah, there must have been memories too. 269 00:14:41,462 --> 00:14:45,825 Yes, even the memories are together 270 00:14:41,462 --> 00:14:45,825 Isn't it okay to throw it away? 271 00:14:47,693 --> 00:14:49,495 (Shiori) Akane 272 00:14:51,528 --> 00:14:55,528 (Atsuki) Tomo Shiori 273 00:14:51,528 --> 00:14:55,528 We met, right? once 274 00:14:57,594 --> 00:14:59,264 "madder…" 275 00:15:04,066 --> 00:15:08,726 (Atsuki) Shiori, me and Akane 276 00:15:04,066 --> 00:15:08,726 We went to the same junior high school 277 00:15:12,825 --> 00:15:16,924 Akane and I were best friends. 278 00:15:16,924 --> 00:15:20,693 at least 279 00:15:16,924 --> 00:15:20,693 That's what we intended to do. 280 00:15:20,693 --> 00:15:23,000 During junior high school 281 00:15:23,000 --> 00:15:30,000 ♬〜 282 00:15:30,000 --> 00:15:37,924 ♬〜 283 00:15:37,924 --> 00:15:40,429 (Shori) Go to another high school 284 00:15:40,429 --> 00:15:46,825 Somehow 285 00:15:40,429 --> 00:15:46,825 I felt that Akane wasn't feeling well. 286 00:15:46,825 --> 00:15:49,495 I didn't understand the reason. 287 00:15:50,759 --> 00:15:57,066 (Shiori) When I asked, "How are you?" 288 00:15:50,759 --> 00:15:57,066 Akane replies, "I'm fine." 289 00:15:57,066 --> 00:16:00,000 There's nothing more I can do... 290 00:16:00,000 --> 00:16:02,066 There's nothing more I can do... 291 00:16:03,264 --> 00:16:08,561 (Shori) In Akane's body 292 00:16:03,264 --> 00:16:08,561 Did you know what happened? 293 00:16:08,561 --> 00:16:11,495 I did it much later. 294 00:16:13,330 --> 00:16:18,726 I really regret it. 295 00:16:22,000 --> 00:16:26,726 Why are we so persistent? 296 00:16:22,000 --> 00:16:26,726 I guess you didn't ask Akane. 297 00:16:29,231 --> 00:16:30,000 Why did you leave me alone? 298 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Why did you leave me alone? 299 00:16:32,000 --> 00:16:37,858 ♬〜 300 00:16:37,858 --> 00:16:40,957 it is… 301 00:16:40,957 --> 00:16:46,165 Maybe I'll tell you 302 00:16:46,165 --> 00:16:49,792 A miserable place 303 00:16:46,165 --> 00:16:49,792 I think he didn't want to show it. 304 00:16:52,099 --> 00:16:56,792 We promised 305 00:16:58,660 --> 00:17:00,000 Please help each other no matter what 306 00:17:00,000 --> 00:17:03,132 Please help each other no matter what 307 00:17:03,132 --> 00:17:17,825 ♬〜 308 00:17:17,825 --> 00:17:22,825 (Shiori) Us 309 00:17:17,825 --> 00:17:22,825 Can we try again? 310 00:17:24,495 --> 00:17:28,429 That's what I thought 311 00:17:24,495 --> 00:17:28,429 I asked Junki. 312 00:17:30,000 --> 00:17:31,660 Yeah 313 00:17:33,462 --> 00:17:38,759 (Shori) Once again 314 00:17:33,462 --> 00:17:38,759 I want to be friends with Akane 315 00:17:38,759 --> 00:17:46,000 ♬〜 316 00:17:46,000 --> 00:17:48,297 Huh? Is that so? 317 00:17:48,297 --> 00:17:51,000 Ah, I understand 318 00:17:51,000 --> 00:17:53,891 I'll call you again later. 319 00:17:53,891 --> 00:17:57,693 yes yes excuse me 320 00:18:00,429 --> 00:18:02,099 (sigh) 321 00:18:02,099 --> 00:18:04,363 What happened? 322 00:18:02,099 --> 00:18:04,363 Mr. Toyama 323 00:18:04,363 --> 00:18:07,165 with the flu 324 00:18:04,363 --> 00:18:07,165 Looks like I've been off for three days already. 325 00:18:07,165 --> 00:18:08,858 Before going to Sapporo 326 00:18:07,165 --> 00:18:08,858 Farewell party meeting 327 00:18:08,858 --> 00:18:11,693 I was thinking of doing that. 328 00:18:20,726 --> 00:18:25,330 (chime) 329 00:18:25,330 --> 00:18:27,000 "yes" 330 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 This is Fujikawa from the pharmacy. 331 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 I brought medicine 332 00:18:30,000 --> 00:18:31,198 This is Fujikawa from the pharmacy. 333 00:18:30,000 --> 00:18:31,198 I brought medicine 334 00:18:31,198 --> 00:18:34,066 “Ah… eh, yes.” 335 00:18:38,429 --> 00:18:41,099 Ah… 336 00:18:38,429 --> 00:18:41,099 this 337 00:18:41,099 --> 00:18:43,561 Antipyretics and energy drinks 338 00:18:43,561 --> 00:18:47,495 Ah... thank you 339 00:18:47,495 --> 00:18:50,132 Sorry about the other day. 340 00:18:50,132 --> 00:18:55,462 I thought it was okay if I apologized once. 341 00:18:50,132 --> 00:18:55,462 No... I'm saying too much... 342 00:18:55,462 --> 00:18:58,099 (coughing) 343 00:18:55,462 --> 00:18:58,099 Ah... are you okay? 344 00:19:03,726 --> 00:19:07,330 Excuse me for a moment 345 00:19:03,726 --> 00:19:07,330 eh? 346 00:19:07,330 --> 00:19:09,297 Oh no... 347 00:19:09,297 --> 00:19:11,660 I'll ventilate the room. 348 00:19:11,660 --> 00:19:15,957 Oh sorry, did it smell? 349 00:19:11,660 --> 00:19:15,957 home 350 00:19:18,000 --> 00:19:19,693 Ah, that's fine, leave me alone 351 00:19:19,693 --> 00:19:23,363 Teacher please sleep 352 00:19:19,693 --> 00:19:23,363 Oh no... 353 00:19:23,363 --> 00:19:26,660 It's okay, I'm getting a fever. 354 00:19:28,066 --> 00:19:30,000 Ah... thank you 355 00:19:30,000 --> 00:19:31,330 Ah... thank you 356 00:19:31,330 --> 00:19:33,693 I put the medicine here 357 00:19:33,693 --> 00:19:35,561 I set the timer 358 00:19:35,561 --> 00:19:38,495 5 hours later 359 00:19:35,561 --> 00:19:38,495 Please take another pill. 360 00:19:38,495 --> 00:19:40,495 That helps a lot 361 00:19:42,330 --> 00:19:47,231 That's the teacher, isn't it? 362 00:19:42,330 --> 00:19:47,231 All I care about is taking care of people. 363 00:19:47,231 --> 00:19:50,561 Someone who can help you in times like this 364 00:19:47,231 --> 00:19:50,561 You're not there, are you? 365 00:19:53,594 --> 00:19:58,066 You are so meddlesome. 366 00:19:58,066 --> 00:20:00,000 What's so meddlesome? 367 00:19:58,066 --> 00:20:00,000 Is your teacher the same too? 368 00:20:00,000 --> 00:20:02,330 What's so meddlesome? 369 00:20:00,000 --> 00:20:02,330 Is your teacher the same too? 370 00:20:02,330 --> 00:20:07,264 roughly teacher 371 00:20:02,330 --> 00:20:07,264 I'm too involved with my patients. 372 00:20:07,264 --> 00:20:11,759 I'm scared when I look at it 373 00:20:11,759 --> 00:20:16,924 If you're too kind, someday 374 00:20:11,759 --> 00:20:16,924 A female patient gets stabbed. 375 00:20:16,924 --> 00:20:21,957 being misunderstood 376 00:20:16,924 --> 00:20:21,957 I'll be careful 377 00:20:23,891 --> 00:20:25,561 take care 378 00:20:25,561 --> 00:20:30,000 ♬〜 379 00:20:30,000 --> 00:20:45,000 ♬〜 380 00:20:45,000 --> 00:20:59,000 ♬〜 381 00:21:15,429 --> 00:21:19,132 (Risako) Thank you, Miri-chan. 382 00:21:19,132 --> 00:21:24,198 Yeah? what is it? 383 00:21:19,132 --> 00:21:24,198 About the sky 384 00:21:24,198 --> 00:21:28,396 Miri-chan 385 00:21:24,198 --> 00:21:28,396 Please leave me next to the sky 386 00:21:28,396 --> 00:21:30,000 I'm really relieved. 387 00:21:30,000 --> 00:21:32,627 I'm really relieved. 388 00:21:32,627 --> 00:21:37,792 Before this happened, all the time 389 00:21:32,627 --> 00:21:37,792 I'm in suspense. 390 00:21:37,792 --> 00:21:41,132 I only recently realized that 391 00:21:41,132 --> 00:21:44,396 Ever since Sora lost his memory at 18 392 00:21:44,396 --> 00:21:49,297 my time has always stopped 393 00:21:49,297 --> 00:21:54,495 for me 394 00:21:49,297 --> 00:21:54,495 I didn't feel like doing anything 395 00:21:54,495 --> 00:21:58,825 Is it different now? 396 00:22:00,693 --> 00:22:06,330 I'm a coffee master. 397 00:22:00,693 --> 00:22:06,330 I'm thinking of taking it. 398 00:22:06,330 --> 00:22:09,231 really? 399 00:22:06,330 --> 00:22:09,231 (Risako) Hehe 400 00:22:09,231 --> 00:22:12,198 Drink empty coffee 401 00:22:12,198 --> 00:22:15,594 I started liking coffee 402 00:22:12,198 --> 00:22:15,594 That's the trigger though 403 00:22:15,594 --> 00:22:22,891 Right now, I'm working part-time at the coffee shop. 404 00:22:15,594 --> 00:22:22,891 I wonder if I'll become a full-time employee? 405 00:22:22,891 --> 00:22:26,858 eh? That's amazing. That's amazing. 406 00:22:26,858 --> 00:22:30,000 We're opening a second store in Tokyo. 407 00:22:26,858 --> 00:22:30,000 I asked you to take care of that partition. 408 00:22:30,000 --> 00:22:31,099 We're opening a second store in Tokyo. 409 00:22:30,000 --> 00:22:31,099 I asked you to take care of that partition. 410 00:22:31,099 --> 00:22:35,330 Master told me 411 00:22:31,099 --> 00:22:35,330 Huh? 412 00:22:35,330 --> 00:22:37,429 I'm thinking of going 413 00:22:39,264 --> 00:22:43,528 Leaving Kobe 414 00:22:39,264 --> 00:22:43,528 That's outrageous 415 00:22:43,528 --> 00:22:47,000 I thought so until now. 416 00:22:47,000 --> 00:22:49,363 my life palm 417 00:22:49,363 --> 00:22:54,660 It's almost time 418 00:22:49,363 --> 00:22:54,660 I also don't want to leave my child. 419 00:22:56,858 --> 00:23:00,000 (Risako/Miri) Hehe 420 00:22:56,858 --> 00:23:00,000 what? What are you talking about? 421 00:23:00,000 --> 00:23:01,330 (Risako/Miri) Hehe 422 00:23:00,000 --> 00:23:01,330 what? What are you talking about? 423 00:23:01,330 --> 00:23:05,297 What a great story? 424 00:23:01,330 --> 00:23:05,297 yes 425 00:23:05,297 --> 00:23:07,495 Hehehehe 426 00:23:05,297 --> 00:23:07,495 eh? 427 00:23:07,495 --> 00:23:09,396 (Risako) Ah, that's right. 428 00:23:09,396 --> 00:23:12,363 Shall we all go on a trip next time? 429 00:23:12,363 --> 00:23:16,825 Mr. Tamotsu 430 00:23:12,363 --> 00:23:16,825 Call your mom in Tokyo too. 431 00:23:16,825 --> 00:23:27,594 ♬〜 432 00:23:27,594 --> 00:23:29,264 (Sana) Feeling really good 433 00:23:27,594 --> 00:23:29,264 It's burning 434 00:23:29,264 --> 00:23:30,000 Yeah 435 00:23:29,264 --> 00:23:30,000 Put something in it 436 00:23:30,000 --> 00:23:31,264 Yeah 437 00:23:30,000 --> 00:23:31,264 Put something in it 438 00:23:31,264 --> 00:23:34,528 Oh teacher mom 439 00:23:34,528 --> 00:23:38,693 Sorry I'm late 440 00:23:34,528 --> 00:23:38,693 (Risako) No, hello. 441 00:23:40,297 --> 00:23:42,528 This if you like 442 00:23:42,528 --> 00:23:45,891 thank you 443 00:23:42,528 --> 00:23:45,891 I'll enjoy having this 444 00:23:45,891 --> 00:23:48,825 Nice to meet you, I'm Sky Mother. 445 00:23:48,825 --> 00:23:50,967 Thank you for coming. 446 00:23:50,967 --> 00:23:53,759 The sky is indebted to you 447 00:23:53,759 --> 00:23:57,967 Mom, did you come? 448 00:23:53,759 --> 00:23:57,967 Yeah 449 00:23:57,967 --> 00:24:00,000 Tamocchan said let's go together. 450 00:23:57,967 --> 00:24:00,000 It's noisy 451 00:24:00,000 --> 00:24:01,528 Tamocchan said let's go together. 452 00:24:00,000 --> 00:24:01,528 It's noisy 453 00:24:01,528 --> 00:24:03,967 It's more fun when we're all together 454 00:24:03,967 --> 00:24:08,825 Yahoo! Thank you for waiting 455 00:24:08,825 --> 00:24:11,297 Junki, come soon! 456 00:24:08,825 --> 00:24:11,297 Yes Yes Yes 457 00:24:11,297 --> 00:24:13,429 Okay haha 458 00:24:13,429 --> 00:24:16,825 (Sana) No, I'm bringing a man with me. 459 00:24:13,429 --> 00:24:16,825 Ah, I'm sorry 460 00:24:16,825 --> 00:24:19,792 This person really wants to come 461 00:24:16,825 --> 00:24:19,792 Please follow me 462 00:24:19,792 --> 00:24:22,858 Nice to meet you, my name is Junki Morioka. 463 00:24:19,792 --> 00:24:22,858 (Akane) Hehe 464 00:24:22,858 --> 00:24:27,429 Ah, Junki 465 00:24:22,858 --> 00:24:27,429 My current boyfriend and ex-boyfriend 466 00:24:27,429 --> 00:24:30,000 Ah, when I was in junior high school 467 00:24:27,429 --> 00:24:30,000 Did you say you were dating? 468 00:24:30,000 --> 00:24:30,396 Ah, when I was in junior high school 469 00:24:30,000 --> 00:24:30,396 Did you say you were dating? 470 00:24:30,396 --> 00:24:32,627 (madder) 471 00:24:30,396 --> 00:24:32,627 Yeah, I met you a while ago. 472 00:24:32,627 --> 00:24:35,528 break up with her 473 00:24:32,627 --> 00:24:35,528 Because you say you're alone... 474 00:24:35,528 --> 00:24:39,759 From me once again 475 00:24:35,528 --> 00:24:39,759 I applied for a relationship 476 00:24:39,759 --> 00:24:43,528 Good for you 477 00:24:39,759 --> 00:24:43,528 That's right, that's good 478 00:24:43,528 --> 00:24:46,726 By the way, what? that big baggage 479 00:24:46,726 --> 00:24:50,891 (Akane) Ah, this? This... 480 00:24:50,891 --> 00:24:53,891 Jaan! 481 00:24:53,891 --> 00:24:56,099 「HAPPY WEDDING」? 482 00:24:53,891 --> 00:24:56,099 (Akane) Yeah 483 00:24:56,099 --> 00:25:00,000 I heard that you two are getting married. 484 00:24:56,099 --> 00:25:00,000 Is there a wedding yet? 485 00:25:00,000 --> 00:25:00,231 I heard that you two are getting married. 486 00:25:00,000 --> 00:25:00,231 Is there a wedding yet? 487 00:25:00,231 --> 00:25:03,066 with everyone 488 00:25:00,231 --> 00:25:03,066 I wanted to celebrate 489 00:25:11,528 --> 00:25:13,264 mother 490 00:25:17,165 --> 00:25:18,825 good? 491 00:25:36,033 --> 00:25:39,462 Well, isn't that fine? 492 00:25:39,462 --> 00:25:46,066 ♬〜 493 00:25:46,066 --> 00:25:47,934 thank you 494 00:25:49,330 --> 00:25:51,330 thank you 495 00:25:54,462 --> 00:25:57,934 (Akane) Don't just have cake 496 00:25:54,462 --> 00:25:57,934 The surprise is 497 00:25:57,934 --> 00:26:00,000 Yes Jean! 498 00:26:00,000 --> 00:26:00,132 Yes Jean! 499 00:26:00,132 --> 00:26:01,934 This veil is handmade 500 00:26:01,934 --> 00:26:05,934 And this dress is 501 00:26:01,934 --> 00:26:05,934 I bought it at a thrift store 502 00:26:05,934 --> 00:26:07,891 Yeah, it feels right? 503 00:26:07,891 --> 00:26:10,594 And the sky is this jacket 504 00:26:10,594 --> 00:26:19,825 ♬〜 505 00:26:19,825 --> 00:26:21,495 (sound of door opening) 506 00:26:21,495 --> 00:26:27,825 ♬〜 507 00:26:27,825 --> 00:26:29,934 (sniffing sound) 508 00:26:31,627 --> 00:26:35,066 Sorry about everything 509 00:26:35,066 --> 00:26:39,462 (Yukari) It suits you. 510 00:26:35,066 --> 00:26:39,462 Hehehehe 511 00:26:39,462 --> 00:26:41,132 please 512 00:26:44,165 --> 00:26:45,825 Excuse me 513 00:26:45,825 --> 00:26:52,792 ♬〜 514 00:26:52,792 --> 00:26:57,561 Me, that girl 515 00:26:52,792 --> 00:26:57,561 When I was just three years old 516 00:26:57,561 --> 00:27:00,000 I got divorced 517 00:27:00,000 --> 00:27:00,297 I got divorced 518 00:27:00,297 --> 00:27:02,693 my own selfishness 519 00:27:02,693 --> 00:27:06,759 A child without a father 520 00:27:02,693 --> 00:27:06,759 I thought I had done it. 521 00:27:08,693 --> 00:27:12,264 While I'm at work... 522 00:27:14,429 --> 00:27:17,429 that child 523 00:27:14,429 --> 00:27:17,429 Leaving me alone 524 00:27:17,429 --> 00:27:21,495 I'm sorry, I feel sorry for you 525 00:27:17,429 --> 00:27:21,495 I couldn't help it 526 00:27:24,198 --> 00:27:30,000 that's why 527 00:27:24,198 --> 00:27:30,000 I wanted you to have a happy marriage 528 00:27:30,000 --> 00:27:30,462 that's why 529 00:27:30,000 --> 00:27:30,462 I wanted you to have a happy marriage 530 00:27:31,594 --> 00:27:35,396 of being completely alone 531 00:27:31,594 --> 00:27:35,396 It seems like there isn't... 532 00:27:35,396 --> 00:27:40,396 ♬〜 533 00:27:40,396 --> 00:27:43,594 but 534 00:27:43,594 --> 00:27:48,792 That kid already 535 00:27:43,594 --> 00:27:48,792 I'm not alone 536 00:27:48,792 --> 00:27:54,165 I don't have to worry anymore 537 00:27:54,165 --> 00:27:57,099 It's okay, isn't it? 538 00:27:57,099 --> 00:28:00,000 ♬〜 539 00:28:00,000 --> 00:28:04,000 ♬〜 540 00:28:04,000 --> 00:28:08,792 Mom is worried 541 00:28:04,000 --> 00:28:08,792 Of course 542 00:28:11,330 --> 00:28:16,726 I was worried at first too. 543 00:28:16,726 --> 00:28:18,934 I was also confused 544 00:28:22,000 --> 00:28:26,099 But from now on 545 00:28:26,099 --> 00:28:28,792 Bringing the history with Miri to my body 546 00:28:28,792 --> 00:28:30,000 Let's carve it one by one 547 00:28:28,792 --> 00:28:30,000 I'm thinking 548 00:28:30,000 --> 00:28:32,033 Let's carve it one by one 549 00:28:30,000 --> 00:28:32,033 I'm thinking 550 00:28:35,033 --> 00:28:39,330 Miri's favorite food 551 00:28:35,033 --> 00:28:39,330 eat together 552 00:28:39,330 --> 00:28:42,693 listen to your favorite music 553 00:28:42,693 --> 00:28:45,099 Watch what you like 554 00:28:47,792 --> 00:28:52,528 That memory is inside me 555 00:28:52,528 --> 00:28:57,231 I'm sure you'll stay 556 00:29:01,033 --> 00:29:02,759 (sound of door opening) 557 00:29:17,165 --> 00:29:20,660 Hey hehehehe 558 00:29:23,528 --> 00:29:25,528 Congratulations 559 00:29:27,264 --> 00:29:29,264 thank you 560 00:29:31,264 --> 00:29:34,066 (Atsuki) Yes. 561 00:29:31,264 --> 00:29:34,066 Okay, I'll start in five seconds. 562 00:29:34,066 --> 00:29:36,033 with the best smile 563 00:29:36,033 --> 00:29:39,000 Yes, it's good 564 00:29:39,000 --> 00:29:42,726 Will it be photographed? this 565 00:29:39,000 --> 00:29:42,726 Ah, then okay. 566 00:29:42,726 --> 00:29:45,891 Knee! 567 00:29:42,726 --> 00:29:45,891 (shutter sound) 568 00:29:45,891 --> 00:29:48,396 (Akane) Ah! 569 00:29:45,891 --> 00:29:48,396 Yes, ah, ah... 570 00:29:48,396 --> 00:29:51,033 Is it a bit intentional? 571 00:29:48,396 --> 00:29:51,033 (Akane) So cute 572 00:29:51,033 --> 00:29:53,264 (Atsuki) Is it cute? 573 00:29:51,033 --> 00:29:53,264 (Akane) So cute... ah 574 00:29:53,264 --> 00:29:57,231 Ah ha ha ha! 575 00:29:57,231 --> 00:29:59,363 (Sana) You're an idiot. 576 00:30:02,594 --> 00:30:07,066 Sora-kun is already 577 00:30:02,594 --> 00:30:07,066 It's okay without you watching over me. 578 00:30:08,726 --> 00:30:12,396 (Sana) I understand that. 579 00:30:12,396 --> 00:30:18,033 But even now, still 580 00:30:12,396 --> 00:30:18,033 It makes me nervous 581 00:30:19,363 --> 00:30:24,066 When something happens, it pops out 582 00:30:24,066 --> 00:30:26,759 to be supported 583 00:30:24,066 --> 00:30:26,759 I want to do it 584 00:30:30,099 --> 00:30:33,726 That's a bad trait. 585 00:30:33,726 --> 00:30:38,891 I don't want the teacher to tell me 586 00:30:33,726 --> 00:30:38,891 No, I'm already... 587 00:30:38,891 --> 00:30:41,099 Because it's Sapporo 588 00:30:42,759 --> 00:30:48,396 on second thoughts 589 00:30:42,759 --> 00:30:48,396 That's what it was for 590 00:30:48,396 --> 00:30:51,033 eh? 591 00:30:51,033 --> 00:30:54,363 No, it's nothing 592 00:30:56,858 --> 00:31:00,000 (Sana) From now on, I will do it properly. 593 00:30:56,858 --> 00:31:00,000 It's no good thinking about yourself 594 00:31:00,000 --> 00:31:02,330 (Sana) From now on, I will do it properly. 595 00:31:00,000 --> 00:31:02,330 It's no good thinking about yourself 596 00:31:02,330 --> 00:31:05,363 Me and my teacher 597 00:31:05,363 --> 00:31:07,033 Yeah 598 00:31:10,033 --> 00:31:15,363 Teacher, I'm already in Kobe. 599 00:31:10,033 --> 00:31:15,363 Are you coming back? 600 00:31:15,363 --> 00:31:22,396 No, at an academic conference in a specialized field. 601 00:31:15,363 --> 00:31:22,396 I'm supposed to go back once a month. 602 00:31:22,396 --> 00:31:26,363 is that so 603 00:31:22,396 --> 00:31:26,363 Yeah 604 00:31:28,198 --> 00:31:30,000 Then 605 00:31:30,000 --> 00:31:32,231 Then 606 00:31:32,231 --> 00:31:34,967 I'll see you again. 607 00:31:34,967 --> 00:31:40,099 Yes, I'll see you. 608 00:31:40,099 --> 00:31:42,627 Hehehehe 609 00:31:42,627 --> 00:31:59,693 ♬〜 610 00:31:59,693 --> 00:32:00,000 Good for you 611 00:32:00,000 --> 00:32:03,099 Good for you 612 00:32:03,099 --> 00:32:07,264 Yeah, good 613 00:32:07,264 --> 00:32:09,792 I asked my mom to forgive me. 614 00:32:13,165 --> 00:32:19,363 we're okay now 615 00:32:19,363 --> 00:32:24,934 Yeah, it's okay, everyone is fine. 616 00:32:24,934 --> 00:32:30,000 ♬〜 617 00:32:30,000 --> 00:32:44,934 ♬〜 618 00:32:44,934 --> 00:33:00,000 ♬〜 619 00:33:00,000 --> 00:33:04,934 ♬〜 620 00:33:04,934 --> 00:33:06,934 ♬〜 621 00:33:14,495 --> 00:33:17,066 eh? Did you have a baby? 622 00:33:17,066 --> 00:33:20,429 Yeah 623 00:33:17,066 --> 00:33:20,429 Really? 624 00:33:20,429 --> 00:33:23,462 I went to the hospital today 625 00:33:25,198 --> 00:33:26,858 look 626 00:33:41,198 --> 00:33:43,000 anxiety? 627 00:33:47,297 --> 00:33:50,231 it's okay 628 00:33:50,231 --> 00:33:55,957 Even if something happens in the sky from now on 629 00:33:55,957 --> 00:33:59,099 I'll protect this child. 630 00:34:02,825 --> 00:34:09,759 When my mother opposed my marriage 631 00:34:02,825 --> 00:34:09,759 Sky: Didn't you tell me that? 632 00:34:09,759 --> 00:34:12,396 Even if you forget me 633 00:34:12,396 --> 00:34:16,033 I fell in love with myself again 634 00:34:12,396 --> 00:34:16,033 believe 635 00:34:17,429 --> 00:34:21,231 I believe in the sky too 636 00:34:21,231 --> 00:34:23,660 This child 637 00:34:23,660 --> 00:34:30,000 The bond between me and the sky 638 00:34:23,660 --> 00:34:30,000 I think it will make you thicker and stronger. 639 00:34:30,000 --> 00:34:31,198 The bond between me and the sky 640 00:34:30,000 --> 00:34:31,198 I think it will make you thicker and stronger. 641 00:34:34,264 --> 00:34:35,924 Soyana 642 00:34:35,924 --> 00:34:42,297 ♬〜 643 00:34:42,297 --> 00:34:44,132 null 644 00:34:47,495 --> 00:34:49,858 Where are you going today? 645 00:34:49,858 --> 00:34:52,957 Towards Expo Park 646 00:34:49,858 --> 00:34:52,957 I'm thinking of going there 647 00:34:52,957 --> 00:34:58,396 It's a bit far 648 00:34:52,957 --> 00:34:58,396 Once in a while, I'll stretch my legs far away. 649 00:34:58,396 --> 00:35:00,000 I'll be home before dinner 650 00:34:58,396 --> 00:35:00,000 Okay, be careful when you go. 651 00:35:00,000 --> 00:35:03,660 I'll be home before dinner 652 00:35:00,000 --> 00:35:03,660 Okay, be careful when you go. 653 00:35:03,660 --> 00:35:06,495 Yeah I'll go 654 00:35:14,033 --> 00:35:18,033 ♬(piano) 655 00:35:18,033 --> 00:35:30,000 ♬〜 656 00:35:30,000 --> 00:35:38,000 ♬〜 657 00:35:38,000 --> 00:35:58,000 ♬〜 658 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 ♬〜 659 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 ♬〜 660 00:36:04,000 --> 00:36:24,000 ♬〜 661 00:36:24,000 --> 00:36:30,000 ♬〜 662 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 ♬〜 663 00:36:31,000 --> 00:36:32,660 (ringtone) 664 00:36:32,660 --> 00:36:36,000 📱“I’m home now 665 00:36:32,660 --> 00:36:36,000 I can't answer the phone." 666 00:36:36,000 --> 00:36:41,297 ♬〜 667 00:36:41,297 --> 00:36:43,495 (car running sound) 668 00:36:43,495 --> 00:36:50,000 ♬〜 669 00:36:55,198 --> 00:36:57,726 Meili 670 00:36:57,726 --> 00:37:00,000 I said I'd be home by dinner. 671 00:37:00,000 --> 00:37:01,165 I said I'd be home by dinner. 672 00:37:01,165 --> 00:37:04,132 sorry 673 00:37:04,132 --> 00:37:06,957 Stop by a department store on the way home 674 00:37:04,132 --> 00:37:06,957 I was shopping 675 00:37:08,330 --> 00:37:11,462 I think it's a little early 676 00:37:08,330 --> 00:37:11,462 That's what I thought 677 00:37:14,528 --> 00:37:17,396 Is this okay? 678 00:37:18,759 --> 00:37:20,891 Isn't this cute too? 679 00:37:23,198 --> 00:37:26,891 I would have bought this in different colors 680 00:37:32,132 --> 00:37:34,462 I'm really sorry 681 00:37:37,660 --> 00:37:40,033 thank you 682 00:37:46,792 --> 00:37:51,132 Thank you for coming back 683 00:37:51,132 --> 00:37:53,099 thank you 684 00:37:53,099 --> 00:38:00,000 ♬〜 685 00:38:00,000 --> 00:38:06,825 ♬〜 686 00:38:06,825 --> 00:38:11,594 ≪For us after that 687 00:38:06,825 --> 00:38:11,594 There was a happy time≫ 688 00:38:15,165 --> 00:38:18,792 ≪There were only happy times≫ 689 00:38:18,792 --> 00:38:21,000 Around here? 690 00:38:21,000 --> 00:38:22,792 Around here? 691 00:38:21,000 --> 00:38:22,792 Yeah 692 00:38:22,792 --> 00:38:30,000 ♬〜 693 00:38:30,000 --> 00:38:30,891 ♬〜 694 00:38:30,891 --> 00:38:33,165 Looks like it's leaning a bit. Is it this way? 695 00:38:33,165 --> 00:38:34,891 here? 696 00:38:33,165 --> 00:38:34,891 Yeah 697 00:38:36,561 --> 00:38:39,429 Good vibes 698 00:38:36,561 --> 00:38:39,429 Oooh 699 00:38:39,429 --> 00:38:42,561 ♬〜 700 00:38:42,561 --> 00:38:51,363 ♬〜 701 00:38:51,363 --> 00:38:54,594 (Nurse) Support only my neck. 702 00:38:51,363 --> 00:38:54,594 Please hold me 703 00:38:56,858 --> 00:39:00,000 (baby crying) 704 00:38:56,858 --> 00:39:00,000 Hahahahaha 705 00:39:00,000 --> 00:39:00,231 (baby crying) 706 00:39:00,000 --> 00:39:00,231 Hahahahaha 707 00:39:00,231 --> 00:39:02,726 I cried 708 00:39:00,231 --> 00:39:02,726 (baby crying) 709 00:39:06,066 --> 00:39:08,396 please 710 00:39:08,396 --> 00:39:11,858 Oooh 711 00:39:08,396 --> 00:39:11,858 (Risako) It was done! It’s amazing. It’s amazing. 712 00:39:11,858 --> 00:39:21,198 ♬〜 713 00:39:21,198 --> 00:39:22,858 Kya! 714 00:39:22,858 --> 00:39:30,000 ♬〜 715 00:39:30,000 --> 00:39:32,660 ♬〜 716 00:39:32,660 --> 00:39:40,000 ♬〜 717 00:39:40,000 --> 00:39:42,660 (bell) 718 00:39:40,000 --> 00:39:42,660 Chilling Chilling Hehehehe 719 00:39:43,660 --> 00:39:48,198 Good luck 720 00:39:43,660 --> 00:39:48,198 Good luck hahahaha 721 00:39:49,462 --> 00:39:52,066 Sorry, sorry, sorry 722 00:39:49,462 --> 00:39:52,066 What are you doing? 723 00:39:52,066 --> 00:39:53,726 Don't borrow tissues 724 00:39:52,066 --> 00:39:53,726 Sorry Sorry 725 00:39:53,726 --> 00:39:56,363 Wow, it really stuck... 726 00:39:56,363 --> 00:39:58,429 (Akane) Miri-chan 727 00:39:56,363 --> 00:39:58,429 Yahoo! Is it fun? 728 00:39:58,429 --> 00:40:00,000 (Akane) Fun 729 00:39:58,429 --> 00:40:00,000 Saku over there over there... 730 00:40:00,000 --> 00:40:01,627 (Akane) Fun 731 00:40:00,000 --> 00:40:01,627 Saku over there over there... 732 00:40:01,627 --> 00:40:05,033 Saku: This way! Hahahahaha 733 00:40:06,561 --> 00:40:08,231 (Yukari) Look, Saku 734 00:40:06,561 --> 00:40:08,231 Come closer to mom 735 00:40:08,231 --> 00:40:10,561 here here here 736 00:40:08,231 --> 00:40:10,561 Yeah yeah yeah 737 00:40:10,561 --> 00:40:14,528 It's 5 seconds. Let's go. Okay. 738 00:40:16,660 --> 00:40:18,429 (shutter sound) 739 00:40:18,429 --> 00:40:30,000 ♬〜 740 00:40:30,000 --> 00:40:38,000 ♬〜 741 00:40:38,000 --> 00:40:58,000 ♬〜 742 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 ♬〜 743 00:41:00,000 --> 00:41:18,000 ♬〜 744 00:41:18,000 --> 00:41:26,429 ♬〜 745 00:41:27,429 --> 00:41:30,000 ♬(Music playing from TV) 746 00:41:30,000 --> 00:41:31,429 ♬(Music playing from TV) 747 00:41:31,429 --> 00:41:51,000 ♬〜 748 00:41:51,000 --> 00:42:00,000 ♬〜 749 00:42:00,000 --> 00:42:11,000 ♬〜 750 00:42:11,000 --> 00:42:30,000 ♬〜 751 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 ♬〜 752 00:42:31,000 --> 00:42:51,000 ♬〜 753 00:42:51,000 --> 00:43:00,000 ♬〜 754 00:43:00,000 --> 00:43:11,000 ♬〜 755 00:43:11,000 --> 00:43:30,000 ♬〜 756 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 ♬〜 757 00:43:31,000 --> 00:43:51,000 ♬〜 758 00:43:51,000 --> 00:44:00,000 ♬〜 759 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 ♬〜 760 00:44:02,000 --> 00:44:11,330 ♬〜 761 00:44:14,627 --> 00:44:16,891 Drama 762 00:44:14,627 --> 00:44:16,891 "Even if I forget you" 763 00:44:16,891 --> 00:44:20,462 Blu-ray BOX 764 00:44:16,891 --> 00:44:20,462 We will give away presents to 5 people by lottery. 765 00:44:20,462 --> 00:44:23,000 For more information, please visit the program website45429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.