Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,495 --> 00:00:05,627
(Sora) I won't forget about Miri.
2
00:00:05,627 --> 00:00:10,363
(Miri) You are
3
00:00:05,627 --> 00:00:10,363
forgot about me once
4
00:00:11,528 --> 00:00:14,462
There will never be a second time
5
00:00:14,462 --> 00:00:16,660
How do you know?
6
00:00:28,000 --> 00:00:38,000
♬〜
7
00:00:38,000 --> 00:00:46,330
♬〜
8
00:00:46,330 --> 00:00:48,000
welcome
9
00:00:50,165 --> 00:00:51,825
What are you going to do?
10
00:00:53,165 --> 00:00:56,000
Okay, orange juice.
11
00:00:56,000 --> 00:00:56,198
Okay, orange juice.
12
00:00:56,198 --> 00:00:57,858
learn
13
00:00:57,858 --> 00:01:05,000
♬〜
14
00:01:05,000 --> 00:01:07,660
yes
15
00:01:05,000 --> 00:01:07,660
thank you
16
00:01:07,660 --> 00:01:20,165
♬〜
17
00:01:20,165 --> 00:01:22,165
sorry
18
00:01:22,165 --> 00:01:25,099
yeah? what?
19
00:01:26,660 --> 00:01:28,330
About yesterday
20
00:01:28,330 --> 00:01:33,495
♬〜
21
00:01:33,495 --> 00:01:35,957
I was called a friend
22
00:01:35,957 --> 00:01:39,000
Somehow I misunderstood
23
00:01:40,924 --> 00:01:44,363
It's okay, I don't care.
24
00:01:45,363 --> 00:01:48,528
I see, that's good
25
00:01:49,594 --> 00:01:51,264
Yeah
26
00:01:51,264 --> 00:01:56,000
♬〜
27
00:01:56,000 --> 00:01:59,330
♬〜
28
00:01:59,330 --> 00:02:01,000
(sigh)
29
00:02:01,000 --> 00:02:04,660
(footsteps)
30
00:02:12,066 --> 00:02:14,693
(Sana) You don't want to get hurt, do you?
31
00:02:14,693 --> 00:02:17,825
We're getting along too well
32
00:02:17,825 --> 00:02:20,528
I can forget it later
33
00:02:17,825 --> 00:02:20,528
Aren't you scared?
34
00:02:27,033 --> 00:02:29,363
Would you like to be friends?
35
00:02:31,726 --> 00:02:34,264
That kid doesn't have any friends.
36
00:02:34,264 --> 00:02:38,264
If there is even one person like that
37
00:02:38,264 --> 00:02:42,594
That's already a special person
38
00:02:44,660 --> 00:02:47,528
(Sana) Is that okay?
39
00:02:47,528 --> 00:02:50,858
The two of us are talking about that girl.
40
00:02:47,528 --> 00:02:50,858
If I could watch over you...
41
00:02:52,495 --> 00:02:54,759
I think that's the best
42
00:02:56,660 --> 00:02:58,495
Two people...
43
00:02:59,627 --> 00:03:01,660
Or...
44
00:03:03,132 --> 00:03:06,660
Don't you want to be friends with me?
45
00:03:06,660 --> 00:03:09,198
There's no such thing
46
00:03:09,198 --> 00:03:11,066
I'm glad
47
00:03:14,330 --> 00:03:16,330
Two people...
48
00:03:20,792 --> 00:03:23,462
That's good, isn't it?
49
00:03:23,462 --> 00:03:26,000
♬〜
50
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
♬〜
51
00:03:56,495 --> 00:03:58,231
(Sana) What are you looking at?
52
00:04:00,891 --> 00:04:04,594
(Sana) “Treatment of dissociative amnesia”
53
00:04:04,594 --> 00:04:07,594
Hypnosis?
54
00:04:04,594 --> 00:04:07,594
Yeah
55
00:04:09,066 --> 00:04:11,561
Hey, who am I?
56
00:04:11,561 --> 00:04:14,726
Proper treatment at the hospital
57
00:04:11,561 --> 00:04:14,726
Have you ever received one?
58
00:04:16,363 --> 00:04:19,825
what?
59
00:04:16,363 --> 00:04:19,825
Do you want to receive treatment?
60
00:04:19,825 --> 00:04:23,594
Hmm... before I lost my memory.
61
00:04:23,594 --> 00:04:26,000
what was I thinking
62
00:04:23,594 --> 00:04:26,000
Who and what kind of relationship did you have?
63
00:04:26,000 --> 00:04:28,660
what was I thinking
64
00:04:26,000 --> 00:04:28,660
Who and what kind of relationship did you have?
65
00:04:28,660 --> 00:04:31,231
I thought it would be great if I understood
66
00:04:31,231 --> 00:04:32,891
it is
67
00:04:32,891 --> 00:04:36,660
That's how easy it is to remember
68
00:04:32,891 --> 00:04:36,660
I think it will
69
00:04:36,660 --> 00:04:38,495
That's right.
70
00:04:36,660 --> 00:04:38,495
Yeah
71
00:04:38,495 --> 00:04:40,231
I know
72
00:04:42,528 --> 00:04:44,924
about myself
73
00:04:42,528 --> 00:04:44,924
What I don't understand is
74
00:04:44,924 --> 00:04:46,759
It's really troublesome
75
00:04:48,132 --> 00:04:52,726
but
76
00:04:48,132 --> 00:04:52,726
That's why you hurt people
77
00:04:52,726 --> 00:04:54,495
It's more painful
78
00:04:56,165 --> 00:04:59,462
Yeah
79
00:04:56,165 --> 00:04:59,462
Something
80
00:04:59,462 --> 00:05:03,330
I want to know about myself
81
00:05:03,330 --> 00:05:07,330
♬(piano)
82
00:05:07,330 --> 00:05:26,000
♬〜
83
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
♬〜
84
00:05:27,000 --> 00:05:34,165
♬〜
85
00:05:36,165 --> 00:05:38,165
(footsteps)
86
00:05:38,165 --> 00:05:40,462
Such a nice piano
87
00:05:40,462 --> 00:05:42,957
I'm the only one listening
88
00:05:40,462 --> 00:05:42,957
It's a waste
89
00:05:42,957 --> 00:05:44,627
Hehe
90
00:05:44,627 --> 00:05:46,792
Now that I think about it, Professor Tamotsu said that
91
00:05:46,792 --> 00:05:49,660
Children in the pediatric ward
92
00:05:46,792 --> 00:05:49,660
Gather the patients
93
00:05:49,660 --> 00:05:52,033
I want to hold a mini concert
94
00:05:52,033 --> 00:05:54,627
Yeah
95
00:05:54,627 --> 00:05:56,000
(Akane) What? Is there something?
96
00:05:56,000 --> 00:05:57,396
(Akane) What? Is there something?
97
00:05:58,693 --> 00:06:02,231
When I appear in front of a large number of people
98
00:06:02,231 --> 00:06:05,627
I'm nervous
99
00:06:02,231 --> 00:06:05,627
You won't be able to play it.
100
00:06:05,627 --> 00:06:08,363
When I was a child
101
00:06:05,627 --> 00:06:08,363
It was okay though
102
00:06:08,363 --> 00:06:12,264
After entering music college
103
00:06:08,363 --> 00:06:12,264
Symptoms are getting worse
104
00:06:12,264 --> 00:06:16,429
The more I feel like I have to play
105
00:06:12,264 --> 00:06:16,429
That's no good, right?
106
00:06:16,429 --> 00:06:18,594
(Akane) That's what I did.
107
00:06:18,594 --> 00:06:21,957
But yeah, that concert
108
00:06:21,957 --> 00:06:24,495
take the money
109
00:06:21,957 --> 00:06:24,495
There's no reason to do it, right?
110
00:06:24,495 --> 00:06:26,000
Everyone to kill time
111
00:06:24,495 --> 00:06:26,000
I just come to listen.
112
00:06:26,000 --> 00:06:27,099
Everyone to kill time
113
00:06:26,000 --> 00:06:27,099
I just come to listen.
114
00:06:27,099 --> 00:06:29,363
I can't say things like, "Give me my money back!"
115
00:06:29,363 --> 00:06:31,726
Will it end with “Nah?”
116
00:06:31,726 --> 00:06:36,396
That's why I don't do it
117
00:06:31,726 --> 00:06:36,396
It's definitely better to do that.
118
00:06:38,033 --> 00:06:39,957
Akane-chan is nice
119
00:06:39,957 --> 00:06:41,693
what?
120
00:06:41,693 --> 00:06:46,264
He'll tell you something right away.
121
00:06:41,693 --> 00:06:46,264
Feels good hehehe
122
00:06:46,264 --> 00:06:49,132
Hey, can we go on a date?
123
00:06:49,132 --> 00:06:52,462
eh? Hehe, date?
124
00:06:49,132 --> 00:06:52,462
(Akane) Yeah
125
00:06:52,462 --> 00:06:54,330
Who is Miri-chan?
126
00:06:52,462 --> 00:06:54,330
Is there someone you like?
127
00:06:54,330 --> 00:06:56,000
Hahaha, amazing fastball hehehehe
128
00:06:56,000 --> 00:06:57,132
Hahaha, amazing fastball hehehehe
129
00:06:57,132 --> 00:07:00,495
I was listening to the piano earlier.
130
00:06:57,132 --> 00:07:00,495
Because I felt like that
131
00:07:01,627 --> 00:07:05,033
What about Akane-chan?
132
00:07:01,627 --> 00:07:05,033
Well, about me, yes.
133
00:07:06,429 --> 00:07:10,132
in? in? Who do you like?
134
00:07:10,132 --> 00:07:11,924
Hehehehe
135
00:07:11,924 --> 00:07:15,000
There is
136
00:07:11,924 --> 00:07:15,000
on second thoughts! Hehehehe
137
00:07:15,000 --> 00:07:16,825
What kind of person are you?
138
00:07:16,825 --> 00:07:20,000
That person has memory problems.
139
00:07:20,000 --> 00:07:24,066
Really? Same as me
140
00:07:24,066 --> 00:07:26,000
he repeats over and over again
141
00:07:26,000 --> 00:07:26,957
he repeats over and over again
142
00:07:26,957 --> 00:07:28,627
What do you mean?
143
00:07:28,627 --> 00:07:33,231
The first time was when I was 18.
144
00:07:28,627 --> 00:07:33,231
Then three times
145
00:07:33,231 --> 00:07:35,231
eh?
146
00:07:35,231 --> 00:07:39,429
If you do that
147
00:07:35,231 --> 00:07:39,429
Even if we become like lovers
148
00:07:39,429 --> 00:07:42,066
If a seizure occurs
149
00:07:39,429 --> 00:07:42,066
everything has been reset
150
00:07:42,066 --> 00:07:44,165
Nice to meet you?
151
00:07:45,297 --> 00:07:46,957
I agree
152
00:07:46,957 --> 00:07:50,528
Wow, so tight
153
00:07:54,330 --> 00:07:56,000
Like me
154
00:07:54,330 --> 00:07:56,000
I got burned just once in high school.
155
00:07:56,000 --> 00:07:57,462
Like me
156
00:07:56,000 --> 00:07:57,462
I got burned just once in high school.
157
00:07:57,462 --> 00:08:00,000
Even so, it was tough.
158
00:08:02,000 --> 00:08:05,594
(Akane) A new friend I made
159
00:08:02,000 --> 00:08:05,594
Everyone is kind
160
00:08:05,594 --> 00:08:08,594
My parents did their best too.
161
00:08:08,594 --> 00:08:10,627
Oh my god
162
00:08:10,627 --> 00:08:14,792
Ah these people
163
00:08:10,627 --> 00:08:14,792
Dad, Mom?
164
00:08:14,792 --> 00:08:17,924
It took many years
165
00:08:14,792 --> 00:08:17,924
I've finally gotten used to it, though.
166
00:08:17,924 --> 00:08:21,660
That's it again
167
00:08:17,924 --> 00:08:21,660
If you think about it becoming a joke...
168
00:08:23,363 --> 00:08:25,363
horrifying
169
00:08:27,660 --> 00:08:33,132
The hardest thing is
170
00:08:27,660 --> 00:08:33,132
After all, it's him.
171
00:08:33,132 --> 00:08:35,132
(Akane) Hmm...
172
00:08:35,132 --> 00:08:41,957
Which is harder?
173
00:08:35,132 --> 00:08:41,957
The one who forgets and the one who is forgotten
174
00:08:43,297 --> 00:08:48,033
(Akane) I'm the one who forgets.
175
00:08:43,297 --> 00:08:48,033
I'm selfish but
176
00:08:48,033 --> 00:08:51,165
At that time, no matter what happens
177
00:08:48,033 --> 00:08:51,165
my business
178
00:08:51,165 --> 00:08:54,528
Someone who will love me forever
179
00:08:51,165 --> 00:08:54,528
If you leave me alone
180
00:08:54,528 --> 00:08:56,000
I guess it's very reassuring
181
00:08:56,000 --> 00:08:56,660
I guess it's very reassuring
182
00:08:56,660 --> 00:09:06,165
♬〜
183
00:09:06,165 --> 00:09:09,594
(Yoshiko) Teacher! oh dear! Hehehehe
184
00:09:09,594 --> 00:09:12,231
Wait a minute, I'll go.
185
00:09:12,231 --> 00:09:15,132
Wow, I'm so happy hehehehe
186
00:09:15,132 --> 00:09:17,594
after a long time
187
00:09:15,132 --> 00:09:17,594
I thought you could contact me
188
00:09:17,594 --> 00:09:20,957
Is it a concert?
189
00:09:17,594 --> 00:09:20,957
Isn't it wonderful?
190
00:09:20,957 --> 00:09:23,594
No, that's it
191
00:09:20,957 --> 00:09:23,594
Rent a vacant room at the hospital
192
00:09:23,594 --> 00:09:26,000
To the patients too
193
00:09:23,594 --> 00:09:26,000
It's just that I want you to listen.
194
00:09:26,000 --> 00:09:26,231
To the patients too
195
00:09:26,000 --> 00:09:26,231
It's just that I want you to listen.
196
00:09:26,231 --> 00:09:28,165
It's not that exaggerated
197
00:09:28,165 --> 00:09:29,924
Hehe, Mr. Kono
198
00:09:29,924 --> 00:09:32,891
I don't like playing in front of people.
199
00:09:29,924 --> 00:09:32,891
Because you've been saying it for a long time
200
00:09:32,891 --> 00:09:35,792
Well, I thought it was a waste.
201
00:09:32,891 --> 00:09:35,792
Hehehehe
202
00:09:35,792 --> 00:09:37,462
I'm going to listen too!
203
00:09:37,462 --> 00:09:40,462
To the students and parents too.
204
00:09:37,462 --> 00:09:40,462
Please let us know...
205
00:09:40,462 --> 00:09:43,297
Ah, it's still a long way off...
206
00:09:43,297 --> 00:09:45,066
sorry
207
00:09:45,066 --> 00:09:49,231
Just in my free time
208
00:09:45,066 --> 00:09:49,231
I asked if you could lend me your piano.
209
00:09:49,231 --> 00:09:51,429
May I?
210
00:09:49,231 --> 00:09:51,429
of course! Hehe
211
00:09:51,429 --> 00:09:53,330
Please use Janjan
212
00:09:53,330 --> 00:09:55,231
I'll get the keys, hehe.
213
00:09:56,330 --> 00:10:00,330
♬(piano)
214
00:10:00,330 --> 00:10:20,000
♬〜
215
00:10:20,000 --> 00:10:22,891
♬〜
216
00:10:27,165 --> 00:10:30,000
(Main) That kind of thing
217
00:10:27,165 --> 00:10:30,000
Has it happened before?
218
00:10:30,000 --> 00:10:34,627
When I was in 3rd year
219
00:10:30,000 --> 00:10:34,627
I failed the practical test
220
00:10:34,627 --> 00:10:38,627
Is it possible to become a professional on this path?
221
00:10:34,627 --> 00:10:38,627
I thought it was absolutely impossible
222
00:10:39,792 --> 00:10:44,132
In the first place, as soon as I entered music college,
223
00:10:39,792 --> 00:10:44,132
I thought I had no talent
224
00:10:46,660 --> 00:10:49,264
Meili
225
00:10:49,264 --> 00:10:52,297
Does Miri enjoy playing the piano?
226
00:10:54,297 --> 00:10:56,000
You like piano, right?
227
00:10:56,000 --> 00:10:57,462
You like piano, right?
228
00:10:59,462 --> 00:11:04,792
Alone, don't worry about other people's eyes
229
00:10:59,462 --> 00:11:04,792
If you can play it
230
00:11:05,957 --> 00:11:07,957
When I was little...hehe
231
00:11:07,957 --> 00:11:10,957
I want to please my mother
232
00:11:07,957 --> 00:11:10,957
Was it playing?
233
00:11:13,957 --> 00:11:16,792
When you achieved good results in a competition
234
00:11:16,792 --> 00:11:21,000
My mother
235
00:11:16,792 --> 00:11:21,000
It was the time when I was most happy.
236
00:11:21,000 --> 00:11:23,462
``Miri became a pianist.
237
00:11:23,462 --> 00:11:26,000
Being invited to the concert
238
00:11:23,462 --> 00:11:26,000
It's a dream.''
239
00:11:26,000 --> 00:11:26,297
Being invited to the concert
240
00:11:26,000 --> 00:11:26,297
It's a dream.''
241
00:11:26,297 --> 00:11:28,858
You said it well.
242
00:11:26,297 --> 00:11:28,858
Yeah
243
00:11:30,693 --> 00:11:36,396
Miri has continued to play the piano
244
00:11:30,693 --> 00:11:36,396
Was it for your mother?
245
00:11:37,594 --> 00:11:41,264
Don't you think it's for yourself?
246
00:11:43,165 --> 00:11:44,858
If it's for yourself
247
00:11:44,858 --> 00:11:48,297
Even if I'm bad or make a mistake
248
00:11:44,858 --> 00:11:48,297
It should be good, right?
249
00:11:49,462 --> 00:11:53,825
What a bad piano
250
00:11:49,462 --> 00:11:53,825
Can I let people hear it?
251
00:11:55,495 --> 00:11:56,000
I like Miri's piano though.
252
00:11:56,000 --> 00:12:00,066
I like Miri's piano though.
253
00:12:00,066 --> 00:12:06,165
♬〜
254
00:12:06,165 --> 00:12:07,825
(Keiko) Koga-san
255
00:12:06,165 --> 00:12:07,825
(Yurie) Yes
256
00:12:07,825 --> 00:12:10,099
(Keiko) I will guide you.
257
00:12:07,825 --> 00:12:10,099
(Yurie) Ah yes.
258
00:12:10,099 --> 00:12:11,792
please
259
00:12:10,099 --> 00:12:11,792
thank you
260
00:12:11,792 --> 00:12:13,528
Hello
261
00:12:11,792 --> 00:12:13,528
Oh hello
262
00:12:13,528 --> 00:12:16,495
What did you do today?
263
00:12:13,528 --> 00:12:16,495
Oh, sorry, that...
264
00:12:16,495 --> 00:12:20,627
I can't sleep well, so I took sleeping pills.
265
00:12:16,495 --> 00:12:20,627
I would like to get a prescription.
266
00:12:20,627 --> 00:12:23,297
When did that start?
267
00:12:23,297 --> 00:12:25,792
(Yurie) Sugamo Kita High School
268
00:12:23,297 --> 00:12:25,792
After I graduated
269
00:12:25,792 --> 00:12:26,000
It's been about 20 years
270
00:12:26,000 --> 00:12:28,957
It's been about 20 years
271
00:12:28,957 --> 00:12:30,726
Hehehehe
272
00:12:30,726 --> 00:12:33,858
Already Toyama-kun?
273
00:12:30,726 --> 00:12:33,858
I don't notice it at all
274
00:12:33,858 --> 00:12:37,495
Ah! Yuri Rinka
275
00:12:33,858 --> 00:12:37,495
(Yurie) Hahahaha that's funny
276
00:12:37,495 --> 00:12:40,297
long time no see
277
00:12:37,495 --> 00:12:40,297
long time no see!
278
00:12:40,297 --> 00:12:43,528
I'm 4 months pregnant.
279
00:12:43,528 --> 00:12:47,924
I see, congratulations
280
00:12:43,528 --> 00:12:47,924
(Yurie) Haha, thank you
281
00:12:47,924 --> 00:12:49,594
When you go for a medical checkup
282
00:12:49,594 --> 00:12:52,495
On the bulletin board for psychosomatic medicine
283
00:12:49,594 --> 00:12:52,495
Because Toyama-kun's name is there
284
00:12:52,495 --> 00:12:54,792
I was surprised
285
00:12:52,495 --> 00:12:54,792
Hahahahaha
286
00:12:54,792 --> 00:12:56,000
Because I'm at work
287
00:12:54,792 --> 00:12:56,000
I won't even pick up my phone
288
00:12:56,000 --> 00:12:57,165
Because I'm at work
289
00:12:56,000 --> 00:12:57,165
I won't even pick up my phone
290
00:12:57,165 --> 00:13:00,264
Pretending to be a patient and meeting
291
00:12:57,165 --> 00:13:00,264
I think it's the quickest way
292
00:13:00,264 --> 00:13:02,693
That's dangerous, right?
293
00:13:02,693 --> 00:13:04,627
Hahahahaha
294
00:13:02,693 --> 00:13:04,627
You shouldn't do that, right?
295
00:13:04,627 --> 00:13:07,759
no
296
00:13:04,627 --> 00:13:07,759
That's how much I wanted to meet you
297
00:13:07,759 --> 00:13:10,099
I feel nostalgic
298
00:13:07,759 --> 00:13:10,099
Yeah
299
00:13:11,264 --> 00:13:13,264
You're not wearing a ring.
300
00:13:13,264 --> 00:13:15,594
I think he's already married
301
00:13:13,264 --> 00:13:15,594
I thought so
302
00:13:15,594 --> 00:13:17,924
Not yet?
303
00:13:15,594 --> 00:13:17,924
Yeah
304
00:13:17,924 --> 00:13:20,429
What about your girlfriend or someone you're dating?
305
00:13:20,429 --> 00:13:23,759
Hmm...
306
00:13:20,429 --> 00:13:23,759
Why
307
00:13:23,759 --> 00:13:25,429
I'm a doctor
308
00:13:23,759 --> 00:13:25,429
There's no way you're not popular, right?
309
00:13:25,429 --> 00:13:26,000
I'm not popular.
310
00:13:25,429 --> 00:13:26,000
Hahaha
311
00:13:26,000 --> 00:13:28,099
I'm not popular.
312
00:13:26,000 --> 00:13:28,099
Hahaha
313
00:13:28,099 --> 00:13:31,000
No, it's strange
314
00:13:28,099 --> 00:13:31,000
Who is Toyama-kun?
315
00:13:31,000 --> 00:13:34,858
You're so kind though
316
00:13:31,000 --> 00:13:34,858
It's strangely objective.
317
00:13:34,858 --> 00:13:37,594
No matter what you do
318
00:13:34,858 --> 00:13:37,594
Doesn't it get hot?
319
00:13:37,594 --> 00:13:40,264
for my feelings
320
00:13:37,594 --> 00:13:40,264
Great, keep your distance
321
00:13:40,264 --> 00:13:43,462
There were times when I felt like I was pushing myself away.
322
00:13:43,462 --> 00:13:45,726
Ah, the doctor of my heart
323
00:13:43,462 --> 00:13:45,726
The person who becomes
324
00:13:45,726 --> 00:13:48,726
I wonder if this is the kind of person he is.
325
00:13:45,726 --> 00:13:48,726
I thought so
326
00:13:48,726 --> 00:13:53,924
♬〜
327
00:13:53,924 --> 00:13:56,000
Be happy
328
00:13:53,924 --> 00:13:56,000
What is that?
329
00:13:56,000 --> 00:13:57,792
Be happy
330
00:13:56,000 --> 00:13:57,792
What is that?
331
00:13:57,792 --> 00:14:01,066
Will you come to the hospital again?
332
00:13:57,792 --> 00:14:01,066
I'm coming though
333
00:14:01,066 --> 00:14:05,858
Let me know when the baby is born
334
00:14:01,066 --> 00:14:05,858
Yes, I'll teach you
335
00:14:05,858 --> 00:14:08,264
See ya
336
00:14:05,858 --> 00:14:08,264
See ya
337
00:14:08,264 --> 00:14:16,264
♬〜
338
00:14:16,264 --> 00:14:17,924
Hey!
339
00:14:19,165 --> 00:14:23,891
get married soon
340
00:14:19,165 --> 00:14:23,891
Ex-girlfriend, make me feel safe!
341
00:14:36,330 --> 00:14:40,330
♬(piano)
342
00:14:40,330 --> 00:14:56,000
♬〜
343
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
♬〜
344
00:15:01,934 --> 00:15:04,561
That's amazing. We're having a concert.
345
00:15:04,561 --> 00:15:07,429
It seems like it's progressing more and more
346
00:15:07,429 --> 00:15:10,033
Before I change my mind
347
00:15:10,033 --> 00:15:13,495
My cousin said let's make some flyers.
348
00:15:10,033 --> 00:15:13,495
I'm so excited
349
00:15:16,000 --> 00:15:17,660
What happened?
350
00:15:18,825 --> 00:15:20,934
Are you reluctant?
351
00:15:22,132 --> 00:15:23,792
Hmm...
352
00:15:28,363 --> 00:15:30,934
Ah...hehehe, it's okay, it's okay
353
00:15:30,934 --> 00:15:33,330
It's been a while since I had a concert.
354
00:15:33,330 --> 00:15:36,165
I'm a little nervous
355
00:15:33,330 --> 00:15:36,165
Just thought
356
00:15:36,165 --> 00:15:39,660
It's okay, everything will be fine
357
00:15:41,330 --> 00:15:43,792
(Risako) Hello
358
00:15:41,330 --> 00:15:43,792
welcome
359
00:15:43,792 --> 00:15:45,462
What are you going to do today?
360
00:15:45,462 --> 00:15:47,967
hot dog and coffee
361
00:15:45,462 --> 00:15:47,967
yes
362
00:15:49,132 --> 00:15:53,660
what? Is this yours?
363
00:15:49,132 --> 00:15:53,660
yes
364
00:15:53,660 --> 00:15:56,000
Hehe, that's nice
365
00:15:56,000 --> 00:15:56,132
Hehe, that's nice
366
00:15:56,132 --> 00:15:59,858
I can play the piano
367
00:15:56,132 --> 00:15:59,858
Yes, just in case?
368
00:15:59,858 --> 00:16:02,934
concert
369
00:15:59,858 --> 00:16:02,934
Please come and listen
370
00:16:02,934 --> 00:16:04,594
I'm going too
371
00:16:04,594 --> 00:16:08,934
Yes, I guess I should go too.
372
00:16:08,934 --> 00:16:13,330
nice
373
00:16:08,934 --> 00:16:13,330
I respect people who can play musical instruments.
374
00:16:13,330 --> 00:16:15,264
Me too
375
00:16:15,264 --> 00:16:17,792
I can't do anything
376
00:16:17,792 --> 00:16:19,759
That's not true!
377
00:16:19,759 --> 00:16:21,429
Ah…
378
00:16:21,429 --> 00:16:25,934
no
379
00:16:21,429 --> 00:16:25,934
It looks like it could be used as a musical instrument.
380
00:16:25,934 --> 00:16:26,000
Hey? That's what it feels like
381
00:16:26,000 --> 00:16:29,429
Hey? That's what it feels like
382
00:16:29,429 --> 00:16:33,066
Hehe hehe hehe
383
00:16:37,693 --> 00:16:42,495
(Risako) That girl, when she was in high school.
384
00:16:37,693 --> 00:16:42,495
I just learned to play the guitar.
385
00:16:42,495 --> 00:16:46,693
Really
386
00:16:42,495 --> 00:16:46,693
I was so fascinated by it
387
00:16:46,693 --> 00:16:49,033
I'll forget about that too.
388
00:16:51,594 --> 00:16:54,693
Is your house near a park?
389
00:16:54,693 --> 00:16:56,000
That's not right
390
00:16:56,000 --> 00:16:56,495
That's not right
391
00:16:56,495 --> 00:17:00,825
Every day because it's so close
392
00:16:56,495 --> 00:17:00,825
I'm dying to go though.
393
00:17:00,825 --> 00:17:02,660
I'm holding back
394
00:17:02,660 --> 00:17:06,627
The lady who comes every day
395
00:17:02,660 --> 00:17:06,627
Isn't that strange?
396
00:17:06,627 --> 00:17:09,693
It's not strange
397
00:17:06,627 --> 00:17:09,693
Please come every day
398
00:17:10,759 --> 00:17:13,825
Oh...is it weird for me to say that?
399
00:17:13,825 --> 00:17:17,429
Fufufufu ah hey
400
00:17:17,429 --> 00:17:20,462
Would you like to come over for a bit?
401
00:17:17,429 --> 00:17:20,462
It's right there
402
00:17:20,462 --> 00:17:23,528
eh?
403
00:17:20,462 --> 00:17:23,528
Why don't you have some tea?
404
00:17:23,528 --> 00:17:26,000
Let's go
405
00:17:23,528 --> 00:17:26,000
Ah yes hehehe
406
00:17:26,000 --> 00:17:26,594
Let's go
407
00:17:26,000 --> 00:17:26,594
Ah yes hehehe
408
00:17:27,934 --> 00:17:29,858
Excuse me
409
00:17:29,858 --> 00:17:33,297
(Risako) Please sit down.
410
00:17:29,858 --> 00:17:33,297
I'll make some tea now.
411
00:17:45,231 --> 00:17:50,726
(Risako) That girl's room
412
00:17:45,231 --> 00:17:50,726
Are you watching until the water boils?
413
00:17:50,726 --> 00:17:54,934
Ah yes hehehe
414
00:17:57,099 --> 00:17:59,000
please
415
00:17:59,000 --> 00:18:01,132
thank you
416
00:18:05,264 --> 00:18:12,429
♬〜
417
00:18:12,429 --> 00:18:16,934
(Risako)
418
00:18:12,429 --> 00:18:16,934
I majored in mathematics at university
419
00:18:16,934 --> 00:18:21,264
I'm sure even now
420
00:18:16,934 --> 00:18:21,264
I think I'm good at mathematics.
421
00:18:22,792 --> 00:18:26,000
(Risako) Guitar too
422
00:18:22,792 --> 00:18:26,000
I'm sure I can play it even now
423
00:18:26,000 --> 00:18:27,066
(Risako) Guitar too
424
00:18:26,000 --> 00:18:27,066
I'm sure I can play it even now
425
00:18:27,066 --> 00:18:31,561
I can calculate money and read books.
426
00:18:31,561 --> 00:18:35,528
but
427
00:18:31,561 --> 00:18:35,528
I just can't remember people's faces
428
00:18:35,528 --> 00:18:38,363
I wonder what it is, hehe
429
00:18:38,363 --> 00:18:42,693
I want to see inside that child's brain.
430
00:18:44,099 --> 00:18:48,462
my cousin
431
00:18:44,099 --> 00:18:48,462
I have a psychosomatic doctor.
432
00:18:48,462 --> 00:18:51,099
that person said
433
00:18:51,099 --> 00:18:53,528
Causes of dissociative amnesia
434
00:18:53,528 --> 00:18:55,693
I don't want to remember something
435
00:18:53,528 --> 00:18:55,693
big event
436
00:18:55,693 --> 00:18:56,000
There are many things related
437
00:18:56,000 --> 00:18:58,363
There are many things related
438
00:19:01,264 --> 00:19:04,396
I'm sorry for saying something rude.
439
00:19:06,594 --> 00:19:08,429
(Risako) Yeah.
440
00:19:08,429 --> 00:19:11,934
Maybe that's the case
441
00:19:13,231 --> 00:19:17,561
But what happened happened
442
00:19:17,561 --> 00:19:24,033
Going back to the past and helping the sky
443
00:19:17,561 --> 00:19:24,033
From the Dekihinnoya
444
00:19:24,033 --> 00:19:26,000
Well, I can't help it
445
00:19:26,000 --> 00:19:28,264
Well, I can't help it
446
00:19:28,264 --> 00:19:35,792
♬〜
447
00:19:35,792 --> 00:19:38,825
The word "oppression"
448
00:19:35,792 --> 00:19:38,825
Do you know?
449
00:19:38,825 --> 00:19:41,594
(Akane) Suppression?
450
00:19:38,825 --> 00:19:41,594
Yeah
451
00:19:41,594 --> 00:19:45,967
When you encounter an unpleasant event
452
00:19:41,594 --> 00:19:45,967
people try to forget that
453
00:19:45,967 --> 00:19:49,297
At first glance, it looks like you've forgotten
454
00:19:49,297 --> 00:19:52,825
But that is
455
00:19:49,297 --> 00:19:52,825
It's not like I really forgot
456
00:19:52,825 --> 00:19:56,000
It's hidden deep inside my heart
457
00:19:56,000 --> 00:19:56,396
It's hidden deep inside my heart
458
00:19:56,396 --> 00:19:58,231
Hmm
459
00:19:58,231 --> 00:20:03,264
through counseling
460
00:19:58,231 --> 00:20:03,264
organize your mind
461
00:20:03,264 --> 00:20:08,099
Even if it's scary, it's deep in my heart
462
00:20:03,264 --> 00:20:08,099
A painful and sad reality
463
00:20:08,099 --> 00:20:10,759
When you have the courage to face
464
00:20:10,759 --> 00:20:16,561
Maybe I forgot something
465
00:20:10,759 --> 00:20:16,561
maybe you can remember
466
00:20:16,561 --> 00:20:19,066
It's difficult
467
00:20:19,066 --> 00:20:22,792
I
468
00:20:19,066 --> 00:20:22,792
I can't remember anything
469
00:20:22,792 --> 00:20:24,967
Are you trying to forget?
470
00:20:24,967 --> 00:20:26,000
Yeah
471
00:20:26,000 --> 00:20:26,792
Yeah
472
00:20:26,792 --> 00:20:30,858
Hehe, what if I drink this?
473
00:20:30,858 --> 00:20:34,066
It's like I can remember everything at once.
474
00:20:30,858 --> 00:20:34,066
magic potion
475
00:20:34,066 --> 00:20:35,934
It would be great if there was
476
00:20:35,934 --> 00:20:41,099
♬〜
477
00:20:41,099 --> 00:20:42,759
(Akane) I'm home
478
00:20:42,759 --> 00:20:45,561
Welcome back
479
00:20:42,759 --> 00:20:45,561
Your favorite donut
480
00:20:45,561 --> 00:20:47,759
You can buy it. Wash your hands before eating.
481
00:20:47,759 --> 00:20:50,297
Oh, it looks delicious
482
00:20:51,396 --> 00:20:54,132
You said that after washing your hands.
483
00:20:54,132 --> 00:20:56,000
Bacteria or viruses
484
00:20:54,132 --> 00:20:56,000
I don't know if I'll follow you
485
00:20:56,000 --> 00:20:56,858
Bacteria or viruses
486
00:20:56,000 --> 00:20:56,858
I don't know if I'll follow you
487
00:20:56,858 --> 00:20:58,858
don't know
488
00:21:02,099 --> 00:21:04,264
Hey Akane
489
00:21:04,264 --> 00:21:09,264
You're almost there
490
00:21:04,264 --> 00:21:09,264
Is it okay even if I go to the hospital?
491
00:21:09,264 --> 00:21:13,660
Ah sorry
492
00:21:09,264 --> 00:21:13,660
It costs a lot of money to see a doctor
493
00:21:13,660 --> 00:21:17,594
No, it's not about money.
494
00:21:17,594 --> 00:21:22,759
Now you can go to school normally.
495
00:21:17,594 --> 00:21:22,759
You have friends, right?
496
00:21:22,759 --> 00:21:25,132
I can live a normal life.
497
00:21:25,132 --> 00:21:26,000
Things I won't remember
498
00:21:25,132 --> 00:21:26,000
Even if you force your memories
499
00:21:26,000 --> 00:21:27,693
Things I won't remember
500
00:21:26,000 --> 00:21:27,693
Even if you force your memories
501
00:21:27,693 --> 00:21:30,033
I thought it might be okay
502
00:21:30,033 --> 00:21:33,495
That may be...but
503
00:21:36,759 --> 00:21:39,429
Hey Akane
504
00:21:39,429 --> 00:21:43,561
Akane still thinks about her mother
505
00:21:43,561 --> 00:21:46,660
Like a stranger's grandmother
506
00:21:43,561 --> 00:21:46,660
Do you feel it?
507
00:21:48,759 --> 00:21:50,726
That's not it
508
00:21:52,231 --> 00:21:55,000
Then that's fine.
509
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Well, your mother
510
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
I'm happy with who you are now.
511
00:21:56,000 --> 00:22:00,363
Well, your mother
512
00:21:56,000 --> 00:22:00,363
I'm happy with who you are now.
513
00:22:00,363 --> 00:22:02,934
Just remember that
514
00:22:06,429 --> 00:22:08,099
Thank you for your hard work
515
00:22:08,099 --> 00:22:10,429
Thank you for your hard work
516
00:22:08,099 --> 00:22:10,429
Thank you for your hard work
517
00:22:14,264 --> 00:22:16,934
Ah, delicious!
518
00:22:16,934 --> 00:22:20,000
No, wine that I drink while the sun is shining
519
00:22:16,934 --> 00:22:20,000
It's delicious
520
00:22:20,000 --> 00:22:23,429
Hehehehe
521
00:22:20,000 --> 00:22:23,429
Ah, I'm sorry
522
00:22:23,429 --> 00:22:26,000
Only you, not wine
523
00:22:23,429 --> 00:22:26,000
with grape juice
524
00:22:26,000 --> 00:22:26,594
Only you, not wine
525
00:22:26,000 --> 00:22:26,594
with grape juice
526
00:22:26,594 --> 00:22:28,934
No, it's fine, but
527
00:22:28,934 --> 00:22:33,396
But the store closed this early.
528
00:22:28,934 --> 00:22:33,396
Was it good?
529
00:22:33,396 --> 00:22:35,429
Yeah, sometimes
530
00:22:35,429 --> 00:22:38,561
What a weather like this
531
00:22:38,561 --> 00:22:42,297
from now
532
00:22:38,561 --> 00:22:42,297
How about by noon on Sunday?
533
00:22:42,297 --> 00:22:45,396
He's also a friend of Miri-chan.
534
00:22:42,297 --> 00:22:45,396
Please take me with you
535
00:22:45,396 --> 00:22:49,330
The more people the better
536
00:22:45,396 --> 00:22:49,330
It's lively and fun.
537
00:22:49,330 --> 00:22:51,165
I agree
538
00:22:53,264 --> 00:22:54,934
yeah?
539
00:22:56,726 --> 00:23:01,792
Me too when I was little
540
00:22:56,726 --> 00:23:01,792
Did you play like that?
541
00:23:04,660 --> 00:23:06,759
I had fun
542
00:23:06,759 --> 00:23:12,099
father and mother
543
00:23:06,759 --> 00:23:12,099
I often played in this park.
544
00:23:12,099 --> 00:23:13,934
I was watching
545
00:23:16,099 --> 00:23:17,759
I see
546
00:23:19,594 --> 00:23:23,066
Did I have fun?
547
00:23:24,099 --> 00:23:26,000
Hehehe yeah, it looked like fun
548
00:23:26,000 --> 00:23:28,198
Hehehe yeah, it looked like fun
549
00:23:31,264 --> 00:23:33,759
It must have been fun
550
00:23:38,594 --> 00:23:43,934
That kind of fun too
551
00:23:38,594 --> 00:23:43,934
I can't believe I've forgotten everything
552
00:23:43,934 --> 00:23:48,000
It's lonely and a waste
553
00:23:56,066 --> 00:24:00,132
Miri said
554
00:23:56,066 --> 00:24:00,132
teacher counseling
555
00:24:00,132 --> 00:24:03,627
Shall I take it?
556
00:24:04,891 --> 00:24:06,891
(Sana) Sky?
557
00:24:04,891 --> 00:24:06,891
Because
558
00:24:06,891 --> 00:24:10,561
To remember what I forgot
559
00:24:06,891 --> 00:24:10,561
That's the only option
560
00:24:10,561 --> 00:24:14,066
Is it okay for Sora to go to the hospital?
561
00:24:14,066 --> 00:24:16,363
It's decent enough as it is.
562
00:24:16,363 --> 00:24:18,792
I'm not bothering anyone.
563
00:24:16,363 --> 00:24:18,792
I am about myself
564
00:24:18,792 --> 00:24:21,066
That's not normal
565
00:24:18,792 --> 00:24:21,066
Don't think about it
566
00:24:21,066 --> 00:24:23,858
If only I could remember the past
567
00:24:23,858 --> 00:24:26,000
I want to remember
568
00:24:23,858 --> 00:24:26,000
I'm just saying
569
00:24:26,000 --> 00:24:26,330
I want to remember
570
00:24:26,000 --> 00:24:26,330
I'm just saying
571
00:24:28,495 --> 00:24:34,429
I've tried it many times so far.
572
00:24:28,495 --> 00:24:34,429
It was ridiculous
573
00:24:34,429 --> 00:24:39,759
Because Sana says so.
574
00:24:34,429 --> 00:24:39,759
I thought so.
575
00:24:39,759 --> 00:24:42,594
But I don't understand
576
00:24:42,594 --> 00:24:46,594
There are many things in the hospital too.
577
00:24:42,594 --> 00:24:46,594
There are various doctors
578
00:24:47,934 --> 00:24:52,528
If Miri is a teacher she trusts,
579
00:24:47,934 --> 00:24:52,528
I'm sure you're a good teacher.
580
00:24:52,528 --> 00:24:56,000
♬〜
581
00:24:56,000 --> 00:25:09,528
♬〜
582
00:25:09,528 --> 00:25:11,198
(Akane) Oh
583
00:25:09,528 --> 00:25:11,198
Akane-chan
584
00:25:11,198 --> 00:25:13,132
Oooh
585
00:25:11,198 --> 00:25:13,132
Did you just have a doctor's appointment?
586
00:25:13,132 --> 00:25:14,792
Yeah
587
00:25:15,858 --> 00:25:18,495
Ah, Sora Aoki
588
00:25:18,495 --> 00:25:21,363
And Miyashita Akane-chan
589
00:25:21,363 --> 00:25:25,264
Ah, nice to meet you
590
00:25:21,363 --> 00:25:25,264
(Akane) Nice to meet you
591
00:25:30,066 --> 00:25:35,066
Ah, this person said it before...
592
00:25:35,066 --> 00:25:37,396
That's right, that's right, hehe
593
00:25:37,396 --> 00:25:41,066
Let's talk later, hehehe
594
00:25:44,594 --> 00:25:48,099
My name is Sora Aoki. Nice to meet you.
595
00:25:48,099 --> 00:25:50,363
I've heard from Miri.
596
00:25:50,363 --> 00:25:53,693
Today is my first visit.
597
00:25:50,363 --> 00:25:53,693
Don't think too much
598
00:25:53,693 --> 00:25:56,000
I want to listen slowly.
599
00:25:53,693 --> 00:25:56,000
I'm thinking
600
00:25:56,000 --> 00:25:56,660
I want to listen slowly.
601
00:25:56,000 --> 00:25:56,660
I'm thinking
602
00:25:56,660 --> 00:26:01,066
yes
603
00:25:56,660 --> 00:26:01,066
Well, I'll wait outside.
604
00:26:01,066 --> 00:26:02,726
Yeah
605
00:26:09,891 --> 00:26:14,561
Actually, I have a request.
606
00:26:14,561 --> 00:26:16,264
What?
607
00:26:17,297 --> 00:26:22,495
The teacher is certified in hypnotherapy.
608
00:26:17,297 --> 00:26:22,495
You have it, right?
609
00:26:22,495 --> 00:26:25,594
Literature I read it on the internet.
610
00:26:25,594 --> 00:26:26,000
Yeah
611
00:26:26,000 --> 00:26:27,264
Yeah
612
00:26:28,660 --> 00:26:32,825
I want to try hypnotherapy
613
00:26:35,363 --> 00:26:38,759
It's my first visit today.
614
00:26:35,363 --> 00:26:38,759
take a little more time
615
00:26:38,759 --> 00:26:42,891
mutual trust
616
00:26:38,759 --> 00:26:42,891
I think it's better to deepen it
617
00:26:42,891 --> 00:26:44,726
Hypnotherapy
618
00:26:44,726 --> 00:26:47,726
May be a burden to the patient
619
00:26:44,726 --> 00:26:47,726
There is
620
00:26:47,726 --> 00:26:50,462
What is the burden?
621
00:26:50,462 --> 00:26:52,934
Things I don't want to remember
622
00:26:50,462 --> 00:26:52,934
Recall
623
00:26:52,934 --> 00:26:56,000
My mind is in shock
624
00:26:52,934 --> 00:26:56,000
It can be unstable
625
00:26:56,000 --> 00:26:57,165
My mind is in shock
626
00:26:56,000 --> 00:26:57,165
It can be unstable
627
00:26:57,165 --> 00:27:00,891
I do not mind
628
00:26:57,165 --> 00:27:00,891
No, it's not good
629
00:27:02,264 --> 00:27:07,330
Then, at least a little bit
630
00:27:02,264 --> 00:27:07,330
When I feel like I'm remembering something bad
631
00:27:07,330 --> 00:27:10,858
Don't push yourself too hard and stop there
632
00:27:07,330 --> 00:27:10,858
That's a good idea
633
00:27:13,330 --> 00:27:17,198
me really
634
00:27:13,330 --> 00:27:17,198
I can't remember anything
635
00:27:17,198 --> 00:27:19,967
I'd like some clue.
636
00:27:22,759 --> 00:27:26,000
Sorry, please
637
00:27:26,000 --> 00:27:26,594
Sorry, please
638
00:27:26,594 --> 00:27:30,594
♬(piano)
639
00:27:30,594 --> 00:27:49,462
♬〜
640
00:27:49,462 --> 00:27:54,363
Where are you and who are you with?
641
00:27:59,000 --> 00:28:01,165
I…
642
00:28:05,660 --> 00:28:09,000
(applause)
643
00:28:09,000 --> 00:28:11,594
Good for you, Miri-chan, you're great!
644
00:28:11,594 --> 00:28:13,594
Highest!
645
00:28:11,594 --> 00:28:13,594
(Children) Cool
646
00:28:13,594 --> 00:28:16,066
(Child) Hey, that was cool.
647
00:28:13,594 --> 00:28:16,066
(Child) Amazing!
648
00:28:16,066 --> 00:28:19,066
so many
649
00:28:16,066 --> 00:28:19,066
I was able to play it in front of the audience.
650
00:28:19,066 --> 00:28:21,726
Isn't it okay now?
651
00:28:21,726 --> 00:28:25,396
You can play it, right?
652
00:28:21,726 --> 00:28:25,396
Hahahahaha
653
00:28:26,561 --> 00:28:29,561
The concert was a success, no doubt.
654
00:28:29,561 --> 00:28:31,396
Hey, teacher?
655
00:28:38,198 --> 00:28:40,033
today in hypnotherapy
656
00:28:40,033 --> 00:28:43,231
About when I was little
657
00:28:40,033 --> 00:28:43,231
I tried to remember
658
00:28:43,231 --> 00:28:47,264
on second thoughts
659
00:28:43,231 --> 00:28:47,264
I couldn't remember anything.
660
00:28:47,264 --> 00:28:50,858
who and where
661
00:28:47,264 --> 00:28:50,858
how did you live
662
00:28:50,858 --> 00:28:52,528
not at all
663
00:28:55,660 --> 00:28:56,000
Maybe
664
00:28:56,000 --> 00:28:57,660
Maybe
665
00:28:57,660 --> 00:29:00,363
Maybe he doesn't have any family.
666
00:29:03,825 --> 00:29:06,066
That's not true
667
00:29:08,231 --> 00:29:13,033
Even if there were
668
00:29:08,231 --> 00:29:13,033
Maybe you're not interested in me
669
00:29:13,033 --> 00:29:17,363
If not, until now
670
00:29:13,033 --> 00:29:17,363
I don't think he's being left alone.
671
00:29:17,363 --> 00:29:20,132
That's not true, definitely
672
00:29:21,792 --> 00:29:24,000
I have a family
673
00:29:24,000 --> 00:29:25,660
I'm fine
674
00:29:25,660 --> 00:29:26,000
properly
675
00:29:25,660 --> 00:29:26,000
I love the sky and watch over it
676
00:29:26,000 --> 00:29:28,495
properly
677
00:29:26,000 --> 00:29:28,495
I love the sky and watch over it
678
00:29:30,561 --> 00:29:32,396
The one who says that
679
00:29:30,561 --> 00:29:32,396
I'm happy but...
680
00:29:32,396 --> 00:29:34,396
It's not a lie
681
00:29:36,165 --> 00:29:38,165
Hey sky
682
00:29:39,165 --> 00:29:41,165
The sky is...
683
00:29:42,759 --> 00:29:44,934
You're not alone.
684
00:29:49,934 --> 00:29:56,000
⚟📱
685
00:29:56,000 --> 00:29:57,726
⚟📱
686
00:30:00,066 --> 00:30:01,858
hello
687
00:30:01,858 --> 00:30:03,858
Oh, Miri-chan?
688
00:30:03,858 --> 00:30:07,033
Sorry for the sudden
689
00:30:07,033 --> 00:30:09,594
Can I ask you now?
690
00:30:09,594 --> 00:30:13,429
That's very welcome though
691
00:30:09,594 --> 00:30:13,429
What happened?
692
00:30:13,429 --> 00:30:17,198
I'm with the sky now
693
00:30:17,198 --> 00:30:18,934
eh?
694
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
(sigh)
695
00:30:35,165 --> 00:30:37,825
Ah, tea...
696
00:30:44,000 --> 00:30:45,825
(chime)
697
00:30:45,825 --> 00:30:47,792
Yes!
698
00:30:49,132 --> 00:30:51,132
welcome
699
00:30:51,132 --> 00:30:52,891
Hello
700
00:30:56,033 --> 00:30:59,792
Oh hello
701
00:30:59,792 --> 00:31:03,132
Ah... come inside.
702
00:31:05,000 --> 00:31:08,297
(Risako) Please, slippers.
703
00:31:08,297 --> 00:31:11,858
Ah, you can wear them or not.
704
00:31:11,858 --> 00:31:14,924
Please come up
705
00:31:14,924 --> 00:31:18,264
Like wearing slippers
706
00:31:14,924 --> 00:31:18,264
It's not a high class house.
707
00:31:18,264 --> 00:31:20,726
Please do
708
00:31:20,726 --> 00:31:22,528
Are you okay
709
00:31:34,165 --> 00:31:36,000
Excuse me
710
00:31:37,000 --> 00:31:40,198
Don't hesitate, yes.
711
00:31:55,330 --> 00:31:56,000
(Risako) I'm sorry.
712
00:31:55,330 --> 00:31:56,000
I wonder if there was something sweet.
713
00:31:56,000 --> 00:32:00,165
(Risako) I'm sorry.
714
00:31:56,000 --> 00:32:00,165
I wonder if there was something sweet.
715
00:32:00,165 --> 00:32:03,957
Risako-san, it's okay.
716
00:32:03,957 --> 00:32:07,000
slowly with the sky
717
00:32:03,957 --> 00:32:07,000
Please talk to me
718
00:32:21,495 --> 00:32:26,000
Ah, here it is.
719
00:32:21,495 --> 00:32:26,000
This is the house where the sky grew up.
720
00:32:26,000 --> 00:32:27,396
Ah, here it is.
721
00:32:26,000 --> 00:32:27,396
This is the house where the sky grew up.
722
00:32:30,000 --> 00:32:32,495
I see
723
00:32:30,000 --> 00:32:32,495
Yeah
724
00:32:33,825 --> 00:32:35,594
So...
725
00:32:38,099 --> 00:32:42,759
i am mom
726
00:32:42,759 --> 00:32:47,330
Ah, forcibly
727
00:32:42,759 --> 00:32:47,330
You don't have to call me "mom".
728
00:32:47,330 --> 00:32:50,099
keep it the way it was before
729
00:32:50,099 --> 00:32:53,726
Just a customer
730
00:32:50,099 --> 00:32:53,726
You were thinking that, weren't you?
731
00:32:53,726 --> 00:32:56,000
Hehe, I'm a customer at the store.
732
00:32:56,000 --> 00:32:58,429
Hehe, I'm a customer at the store.
733
00:32:58,429 --> 00:33:01,165
That's fine
734
00:33:01,165 --> 00:33:18,330
♬〜
735
00:33:18,330 --> 00:33:22,528
(Risako)
736
00:33:18,330 --> 00:33:22,528
I played in the basketball club in elementary, junior high, and high school.
737
00:33:22,528 --> 00:33:25,594
I went to support my mom.
738
00:33:25,594 --> 00:33:26,000
"Go! Sky!"
739
00:33:25,594 --> 00:33:26,000
Raise your voice loudly
740
00:33:26,000 --> 00:33:29,132
"Go! Sky!"
741
00:33:26,000 --> 00:33:29,132
Raise your voice loudly
742
00:33:29,132 --> 00:33:30,792
Hehehehe
743
00:33:30,792 --> 00:33:36,594
"It's embarrassing, please stop."
744
00:33:30,792 --> 00:33:36,594
When you say that, hehehehe
745
00:33:40,792 --> 00:33:46,297
Oh, do you have any other photos?
746
00:33:46,297 --> 00:33:51,198
Yes, there are many
747
00:33:51,198 --> 00:33:53,165
Wait a minute.
748
00:33:53,165 --> 00:33:56,000
♬〜
749
00:33:56,000 --> 00:34:02,495
♬〜
750
00:34:02,495 --> 00:34:05,000
Looks like fun to me
751
00:34:05,000 --> 00:34:07,363
Really hehe
752
00:34:07,363 --> 00:34:10,495
It was really fun back then
753
00:34:10,495 --> 00:34:14,792
Me, the sky, and my father
754
00:34:17,528 --> 00:34:21,462
Dad, where are you?
755
00:34:23,561 --> 00:34:26,000
Do you work?
756
00:34:26,000 --> 00:34:26,231
Do you work?
757
00:34:26,231 --> 00:34:29,396
yes work
758
00:34:29,396 --> 00:34:32,891
I'm a little far away for work.
759
00:34:32,891 --> 00:34:35,330
What do you mean by work?
760
00:34:35,330 --> 00:34:41,594
Lathe worker A craftsman who processes metal
761
00:34:41,594 --> 00:34:46,858
So much so that I get orders by name.
762
00:34:41,594 --> 00:34:46,858
good arms
763
00:34:46,858 --> 00:34:48,858
in demand
764
00:34:50,693 --> 00:34:53,231
is that so
765
00:34:53,231 --> 00:34:55,891
I want to meet you next time
766
00:34:55,891 --> 00:34:56,000
(Risako) Well, next time.
767
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
(Risako) Well, next time.
768
00:35:00,000 --> 00:35:06,000
♬〜
769
00:35:16,495 --> 00:35:19,165
Huh! delicious
770
00:35:19,165 --> 00:35:25,330
Do it? You are
771
00:35:19,165 --> 00:35:25,330
This is my favorite food, hehe
772
00:35:25,330 --> 00:35:26,000
The taste doesn't change, after all.
773
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
The taste doesn't change, after all.
774
00:35:28,000 --> 00:35:30,396
No, but
775
00:35:28,000 --> 00:35:30,396
It's really delicious
776
00:35:30,396 --> 00:35:32,066
Hey?
777
00:35:34,825 --> 00:35:36,495
Yeah!
778
00:35:36,495 --> 00:35:39,726
Hehehehe, eat more and more!
779
00:35:39,726 --> 00:35:43,231
If so, please bring some for tomorrow.
780
00:35:39,726 --> 00:35:43,231
yes!
781
00:35:43,231 --> 00:35:45,297
Hehehehe
782
00:35:43,231 --> 00:35:45,297
Hehehehe
783
00:35:50,165 --> 00:35:52,561
It's hot!
784
00:35:50,165 --> 00:35:52,561
Oh wait...
785
00:35:52,561 --> 00:35:56,000
Ah, what's going on!
786
00:35:56,000 --> 00:35:56,726
Ah, what's going on!
787
00:35:56,726 --> 00:36:01,858
Oh sorry sorry
788
00:35:56,726 --> 00:36:01,858
The dirt is spreading even more
789
00:36:01,858 --> 00:36:07,132
Shall I bring a change of clothes?
790
00:36:01,858 --> 00:36:07,132
I have tons of clothes for you.
791
00:36:07,132 --> 00:36:10,528
Hmm, it's okay
792
00:36:07,132 --> 00:36:10,528
Okay, just sit down.
793
00:36:11,825 --> 00:36:13,924
take off
794
00:36:16,330 --> 00:36:20,165
mom please calm down
795
00:36:16,330 --> 00:36:20,165
eh?
796
00:36:20,165 --> 00:36:22,660
Ah, sorry
797
00:36:22,660 --> 00:36:25,792
That's weird, isn't it?
798
00:36:22,660 --> 00:36:25,792
I said "Mom"
799
00:36:25,792 --> 00:36:26,000
Hahahahaha
800
00:36:26,000 --> 00:36:28,891
Hahahahaha
801
00:36:28,891 --> 00:36:33,330
Whether it's your mother or your aunt
802
00:36:28,891 --> 00:36:33,330
Call me whatever you like
803
00:36:33,330 --> 00:36:36,759
It seems like I have a daughter or niece.
804
00:36:33,330 --> 00:36:36,759
I'm happy
805
00:36:36,759 --> 00:36:39,462
Hehehehe
806
00:36:39,462 --> 00:36:41,132
Hehe
807
00:36:41,132 --> 00:36:50,660
♬〜
808
00:36:50,660 --> 00:36:55,330
anytime again
809
00:36:50,660 --> 00:36:55,330
Come whenever you want.
810
00:36:55,330 --> 00:36:56,000
This is your house.
811
00:36:56,000 --> 00:36:57,627
This is your house.
812
00:36:59,099 --> 00:37:02,792
Thank you I will do that
813
00:37:02,792 --> 00:37:06,132
Shall I send it there?
814
00:37:06,132 --> 00:37:11,165
No, I'll definitely come again.
815
00:37:11,165 --> 00:37:13,660
yes
816
00:37:13,660 --> 00:37:17,165
Honestly again
817
00:37:27,000 --> 00:37:47,000
♬〜
818
00:37:47,000 --> 00:37:56,000
♬〜
819
00:37:56,000 --> 00:38:07,000
♬〜
820
00:38:07,000 --> 00:38:18,495
♬〜
821
00:38:18,495 --> 00:38:21,858
(Risako)《Be careful of the air! 》
822
00:38:21,858 --> 00:38:24,330
《Okay! Let's go, yes》
823
00:38:24,330 --> 00:38:26,000
《It tickles》
824
00:38:24,330 --> 00:38:26,000
《Stay still》
825
00:38:26,000 --> 00:38:28,825
《It tickles》
826
00:38:26,000 --> 00:38:28,825
《Stay still》
827
00:38:28,825 --> 00:38:33,165
《Yes, done》
828
00:38:33,165 --> 00:38:35,033
《It's done, look, look》
829
00:38:35,033 --> 00:38:38,000
``You've gotten bigger, huh?'' 》
830
00:38:38,000 --> 00:38:56,000
♬〜
831
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
♬〜
832
00:38:58,000 --> 00:39:10,726
♬〜
833
00:39:10,726 --> 00:39:12,726
《Eh? Again? 》
834
00:39:12,726 --> 00:39:15,693
《No more》
835
00:39:12,726 --> 00:39:15,693
《Yes, yes, yes》
836
00:39:16,957 --> 00:39:19,000
(Risako)
837
00:39:16,957 --> 00:39:19,000
《You've grown up》
838
00:39:23,660 --> 00:39:25,660
《It won't change much》
839
00:39:27,660 --> 00:39:31,660
(sob)
840
00:39:31,660 --> 00:39:49,000
♬〜
841
00:39:49,000 --> 00:39:51,825
how was it?
842
00:39:51,825 --> 00:39:53,759
I'm glad you came
843
00:39:55,429 --> 00:39:56,000
I have a family too
844
00:39:56,000 --> 00:39:57,891
I have a family too
845
00:39:57,891 --> 00:40:01,165
We had a happy time
846
00:39:57,891 --> 00:40:01,165
Understood
847
00:40:01,165 --> 00:40:04,033
That alone was good
848
00:40:04,033 --> 00:40:05,693
yes
849
00:40:05,693 --> 00:40:10,165
If the sky thinks so
850
00:40:05,693 --> 00:40:10,165
I'm glad too
851
00:40:13,000 --> 00:40:16,132
Thank you Miri
852
00:40:19,363 --> 00:40:24,363
I'm getting a lot of help from Miri.
853
00:40:28,363 --> 00:40:31,528
It might not work if Miri isn't there.
854
00:40:32,825 --> 00:40:36,660
Hehehe, that's not the case.
855
00:40:32,825 --> 00:40:36,660
No
856
00:40:37,825 --> 00:40:41,660
For me, Miri is...
857
00:40:41,660 --> 00:40:47,825
♬〜
858
00:40:47,825 --> 00:40:51,330
Are you a good friend?
859
00:41:09,825 --> 00:41:19,000
(wind sound)
860
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
(sound of can falling)
861
00:41:27,660 --> 00:41:42,000
♬〜
862
00:41:42,000 --> 00:41:49,330
(sound of second hand)
863
00:41:49,330 --> 00:41:53,000
(breathing heavily)
864
00:41:56,825 --> 00:42:02,165
Sky? what happened? Are you okay?
865
00:42:05,429 --> 00:42:07,231
null?
866
00:42:08,825 --> 00:42:10,825
null!
867
00:42:10,825 --> 00:42:23,495
♬〜
868
00:42:23,495 --> 00:42:26,000
(engine sound)
869
00:42:26,000 --> 00:42:27,495
(engine sound)
870
00:42:32,099 --> 00:42:34,165
Ha Ha…
871
00:42:34,165 --> 00:42:48,132
♬〜
872
00:42:48,132 --> 00:42:53,561
What happened? What happened?
873
00:42:55,330 --> 00:42:56,000
The sky...
874
00:42:56,000 --> 00:42:57,495
The sky...
875
00:42:59,429 --> 00:43:02,396
I took you to Risako's house.
876
00:43:03,396 --> 00:43:07,561
Risako-san
877
00:43:03,396 --> 00:43:07,561
Call yourself your mother
878
00:43:07,561 --> 00:43:11,891
Let's all look at old albums
879
00:43:07,561 --> 00:43:11,891
Eat rice...
880
00:43:15,891 --> 00:43:18,561
It was so much fun...
881
00:43:20,066 --> 00:43:23,264
But on the way home
882
00:43:23,264 --> 00:43:26,000
At the bottom of the outside stairs
883
00:43:23,264 --> 00:43:26,000
The sky suddenly looked strange.
884
00:43:26,000 --> 00:43:29,957
At the bottom of the outside stairs
885
00:43:26,000 --> 00:43:29,957
The sky suddenly looked strange.
886
00:43:29,957 --> 00:43:32,198
Suddenly I started running...
887
00:43:34,660 --> 00:43:37,264
I can't catch up...
888
00:43:38,825 --> 00:43:41,495
Don't you remember?
889
00:43:44,495 --> 00:43:50,330
That kid, by any chance
890
00:43:44,495 --> 00:43:50,330
Don't you remember everything?
891
00:43:50,330 --> 00:43:56,000
♬〜
892
00:43:56,000 --> 00:43:56,264
♬〜
893
00:43:56,264 --> 00:43:58,561
Thank you for doing that!
894
00:43:58,561 --> 00:44:01,462
Why such unnecessary things?
895
00:44:01,462 --> 00:44:04,462
Sometimes it's better to remember
896
00:44:01,462 --> 00:44:04,462
Even though there is
897
00:44:07,495 --> 00:44:12,066
That's what I've done so far!
898
00:44:13,561 --> 00:44:18,891
(Sana) What if that child dies...
899
00:44:20,660 --> 00:44:22,891
It's your fault
900
00:44:25,495 --> 00:44:26,000
It's your fault!
901
00:44:26,000 --> 00:44:27,660
It's your fault!
902
00:44:27,660 --> 00:44:34,660
♬〜
903
00:44:34,660 --> 00:44:36,528
I remembered the sky
904
00:44:36,528 --> 00:44:38,231
About my uncle too
905
00:44:36,528 --> 00:44:38,231
Also about my aunt
906
00:44:38,231 --> 00:44:39,891
I'm home
907
00:44:39,891 --> 00:44:42,066
(Risako)
908
00:44:39,891 --> 00:44:42,066
Give that child strength
909
00:44:42,066 --> 00:44:44,561
(Sana) Sora feels guilty...
910
00:44:44,561 --> 00:44:47,330
How can I help?
911
00:44:47,330 --> 00:44:49,000
Sorry, really
54785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.