All language subtitles for [SubtitleTools.com] [SakuraCircle] Shihai no Kyoudan - 02 (DVD 720x480 h264 AAC) [EC43044C]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:07,570 Fujiyanagi Academy 2 00:00:09,530 --> 00:00:39,520 This academy has a good reputation and achievements despite having only been founded a few years ago. It is aiming for a difficult task of becoming the nation's leading college preparatory school. With its graduates' performance finally showing results, its next plan would be to use this reputation to attract even more excellent students. However... "It's not your fault at all... This happened because of me... I'm sorry." The art teacher, Hanamori Kotomi, speaks with her huge breasts jiggling around as she bows down and apologizes. In front of her is Sakashita Yoshiyuki, a miscreant who belonged to a group of students with a wide range of talents that were invited to enroll at the newly founded school. 3 00:00:43,480 --> 00:01:08,460 Kotomi came across trouble several days ago. A commotion was started by students that were hanging out at a convenience store where Yoshiyuki happened to be. The incident should have already been settled peacefully by Kotomi. However, her testimony revealed that the student council president was among the group of students involved at that time. The scandal of their student council president getting involved in trouble is fatal for the newly established academy. And worse, this issue even reached the chairman and their sponsors. However, they are yet to know about the specifics of the said incident. Thus, they covered up the truth by falsely accusing the delinquent student named Sakashita Yoshiyuki as the culprit. They then got him suspended as punishment. 4 00:01:12,550 --> 00:01:37,530 A student who did nothing wrong gets sacrificed for the sake of his school's reputation. For Kotomi who always strove to fulfill her duty of closely guiding her students, this decision was too harsh... She desperately tried to negotiate against it but was unable to reverse the decision. "I know that this isn't something that can be solved by a mere apology, but I really am sorry for being unable to stand up for you..." Kotomi, who is on the verge of tears, dishearteningly apologized. And with those words, his desires are awakened. 5 00:01:41,830 --> 00:02:01,800 "I'll do anything I can, just tell me!" Yoshiyuki's looks not at her face filled with emotions, but down to her jiggling tits as she bows down. His exhilarating lust from her words rushed towards his nether region, revealing the head of that dark fleshy member. He pressed hard onto that weakness she showed him... 6 00:02:06,230 --> 00:02:15,980 Original Animation 7 00:02:06,230 --> 00:02:15,980 Platform of Domination 8 00:02:24,170 --> 00:02:24,340 La 9 00:02:24,340 --> 00:02:24,500 Last 10 00:02:24,460 --> 00:02:27,310 Well, it's not particularly your fault... 11 00:02:24,500 --> 00:02:24,670 Last Ti 12 00:02:24,670 --> 00:02:24,840 Last Time 13 00:02:24,840 --> 00:02:25,000 Last Time on 14 00:02:25,000 --> 00:02:25,170 Last Time on Shi 15 00:02:25,170 --> 00:02:25,340 Last Time on Shiha 16 00:02:25,340 --> 00:02:25,550 Last Time on Shihai 17 00:02:25,550 --> 00:02:25,710 Last Time on Shihai no 18 00:02:25,710 --> 00:02:25,880 Last Time on Shihai no Kyo 19 00:02:25,880 --> 00:02:26,050 Last Time on Shihai no Kyou 20 00:02:26,050 --> 00:02:26,210 Last Time on Shihai no Kyoudan 21 00:02:26,210 --> 00:02:26,960 Last Time on Shihai no Kyoudan... 22 00:02:32,150 --> 00:02:34,000 A-Alright... 23 00:02:34,210 --> 00:02:36,690 But this will be a one-time thing. 24 00:02:36,690 --> 00:02:39,140 Forget what is about to happen here. 25 00:02:39,140 --> 00:02:40,320 I know. 26 00:02:40,320 --> 00:02:43,890 This will be the first and last time that I'm asking for it. 27 00:02:44,830 --> 00:02:45,610 Huh!? 28 00:02:46,370 --> 00:02:50,370 Th-This is a man's cock... 29 00:02:51,360 --> 00:02:53,820 You're too tense, sensei. 30 00:02:53,820 --> 00:02:57,080 I understand why, but I'm eagerly waiting down here... 31 00:03:01,270 --> 00:03:04,320 Please stop making your cock twitch! 32 00:03:04,320 --> 00:03:06,090 Well, it feels good... 33 00:03:06,090 --> 00:03:10,440 Your thick thing is filling up and rubbing my mouth inside... 34 00:03:10,440 --> 00:03:12,550 The taste is spreading all over. 35 00:03:12,920 --> 00:03:16,280 You're shaking your hips. Are you turned on? 36 00:03:16,280 --> 00:03:18,010 I-I'm not! 37 00:03:18,010 --> 00:03:21,890 I'll never get turned on from doing such an embarrassing thing! 38 00:03:23,340 --> 00:03:25,010 That's from yesterday... 39 00:03:26,380 --> 00:03:28,400 Are you trying to blackmail me? 40 00:03:29,590 --> 00:03:32,470 I'm rubbing your cock... 41 00:03:32,470 --> 00:03:35,110 It's sinking into my tits! 42 00:03:35,590 --> 00:03:37,590 Are you not ejaculating yet? 43 00:03:37,590 --> 00:03:40,790 We just started. Are you getting turned on? 44 00:03:40,790 --> 00:03:42,360 There's no way... 45 00:03:43,910 --> 00:03:45,940 I'm not turned on at all! 46 00:03:45,940 --> 00:03:49,140 Your nipples are erect. You're in heat! 47 00:03:49,140 --> 00:03:50,630 Please stop looking! 48 00:03:51,510 --> 00:03:53,680 Why!? I made you ejaculate! 49 00:03:53,680 --> 00:03:56,620 Stop! We can't do this! 50 00:03:56,620 --> 00:03:57,760 We shouldn't do this! 51 00:03:58,280 --> 00:04:01,640 No! Stop moving! 52 00:04:04,600 --> 00:04:09,150 No, your huge thing is spreading me wide inside! 53 00:04:10,900 --> 00:04:12,650 Don't do that! 54 00:04:16,200 --> 00:04:18,260 So you were a virgin yet this vulgar... 55 00:04:18,260 --> 00:04:21,150 Aren't you a slut beyond any indecency, sensei? 56 00:04:21,150 --> 00:04:24,230 A slut? No way... 57 00:04:29,210 --> 00:04:32,670 Don't rub my tits! 58 00:04:33,090 --> 00:04:35,830 Y-You told me to wear this! 59 00:04:35,830 --> 00:04:38,930 I'm a teacher and yet I'm dressed like this... 60 00:04:38,930 --> 00:04:41,010 You're wrong! 61 00:04:41,010 --> 00:04:44,350 I really don't want this! You're horrible! 62 00:04:44,940 --> 00:04:47,280 A vibrator? No way! 63 00:04:47,280 --> 00:04:49,840 I never used mine like this before... 64 00:04:53,900 --> 00:04:56,670 Don't shoot it inside me again! 65 00:04:56,670 --> 00:04:59,190 I'll really get pregnant! 66 00:05:06,800 --> 00:05:09,820 It's pouring inside me again! 67 00:05:18,850 --> 00:05:23,330 Why am I this naughty? 68 00:05:23,330 --> 00:05:25,030 Oh yeah, Kotomi... 69 00:05:25,030 --> 00:05:27,690 Masturbate every day here in school from now on. 70 00:05:27,690 --> 00:05:30,710 Huh... What? Why should I... 71 00:05:30,710 --> 00:05:34,170 I can't do such a thing as masturbating on campus! 72 00:05:34,170 --> 00:05:37,350 No, stop! Don't take any pictures! 73 00:05:41,170 --> 00:05:43,620 Uhh... I understand... 74 00:05:43,620 --> 00:05:45,580 I'll do it... 75 00:05:51,240 --> 00:05:55,180 I heard about you. Weren't you the guy who was suspended? 76 00:05:55,180 --> 00:05:57,070 They should've expelled you instead. 77 00:06:00,910 --> 00:06:03,410 Where are you looking? You're disgusting! 78 00:06:03,410 --> 00:06:07,100 That look in your eyes is way different from other scummy guys. 79 00:06:08,640 --> 00:06:10,640 Listen to me, flunker... 80 00:06:10,640 --> 00:06:14,520 I'll be giving you a good and tough lesson. 81 00:06:14,520 --> 00:06:16,330 That's quite a harsh statement. 82 00:06:17,040 --> 00:06:18,440 How impudent! 83 00:06:18,440 --> 00:06:22,340 I'll let you off talking back like that, but only this time. Remember that! 84 00:06:22,610 --> 00:06:26,100 She's captivating, just right as my next prey. 85 00:06:26,100 --> 00:06:27,980 U-Umm... 86 00:06:29,590 --> 00:06:32,180 What? Oh, Kotomi? What's the matter? 87 00:06:32,180 --> 00:06:35,960 What's up with that? And you're not calling me sensei... 88 00:06:35,960 --> 00:06:38,780 Y-You're the one who told me to report back. 89 00:06:38,780 --> 00:06:41,380 What... Oh, the masturbation! 90 00:06:41,380 --> 00:06:43,580 Huh!? You're too loud! 91 00:06:43,580 --> 00:06:45,620 What if somebody hears you? 92 00:06:45,910 --> 00:06:48,940 My bad... So, have you done it? 93 00:06:48,940 --> 00:06:52,420 Y-Yes, in the faculty restroom this morning... 94 00:06:52,420 --> 00:06:53,630 Oh, now that's something... 95 00:06:53,980 --> 00:06:56,120 I did it in the art room at noon... 96 00:06:56,120 --> 00:06:58,370 The last one will be in the women's restroom... 97 00:06:58,370 --> 00:06:59,440 Hold it! 98 00:07:00,010 --> 00:07:01,630 You'll be on your third time? 99 00:07:02,120 --> 00:07:05,430 That's right... Umm... Is that still not enough? 100 00:07:05,430 --> 00:07:06,950 Just how naughty are you? 101 00:07:06,950 --> 00:07:10,570 Huh? Wh-What's wrong with you, making fun of me!? 102 00:07:10,570 --> 00:07:13,560 You're always making fun of me! 103 00:07:14,600 --> 00:07:16,870 Every day usually means once a day, right? 104 00:07:20,390 --> 00:07:22,780 No way... I'm... 105 00:07:22,780 --> 00:07:25,090 That's good. Keep it up. 106 00:07:25,090 --> 00:07:28,660 You'll do it every day until I say otherwise, though once a day would do. 107 00:07:29,650 --> 00:07:30,900 Uhh... 108 00:07:31,630 --> 00:07:33,880 Alright... 109 00:07:38,440 --> 00:07:42,930 Getting stuck from this level of difficulty? Are you even listening to our lessons? 110 00:07:45,260 --> 00:07:47,390 Uhh... That's enough. 111 00:07:47,390 --> 00:07:50,930 People like you are a nuisance, wasting my precious time. 112 00:07:51,540 --> 00:07:52,850 Let me make this clear! 113 00:07:52,850 --> 00:07:56,100 I'm using my precious time for all of you. 114 00:07:55,550 --> 00:07:57,840 What a masterpiece she was. 115 00:07:56,100 --> 00:07:57,680 If you understand that, 116 00:07:57,680 --> 00:08:00,700 at least put in mind how not to waste it. 117 00:08:00,700 --> 00:08:03,020 Isn't that expected from you as students? 118 00:08:03,020 --> 00:08:06,860 You don't have to be told that much if you want me to teach you. 119 00:08:06,860 --> 00:08:08,450 If you are humans, that is. 120 00:08:08,450 --> 00:08:10,200 Message received. 121 00:08:08,450 --> 00:08:10,200 If you're livestock, then fine. 122 00:08:08,920 --> 00:08:10,200 Oops! 123 00:08:10,790 --> 00:08:12,710 Who was that? 124 00:08:21,910 --> 00:08:24,940 A flunker like you who got suspended 125 00:08:24,940 --> 00:08:27,220 can't even follow the rules. 126 00:08:27,220 --> 00:08:28,720 Yeah, right! I forgot about it! 127 00:08:30,020 --> 00:08:32,800 You act like that on top of being unapologetic! 128 00:08:32,800 --> 00:08:35,220 It looks like you need to be taught a lesson. 129 00:08:42,790 --> 00:08:46,240 Being locked alone with you feels exciting. 130 00:08:47,220 --> 00:08:49,090 Talk as much as you want. 131 00:08:49,090 --> 00:08:51,490 Not that you'll get away from that, though. 132 00:08:52,230 --> 00:08:55,490 Do you know what this room is called? 133 00:08:57,020 --> 00:08:59,320 They call this the torture room. 134 00:09:03,460 --> 00:09:05,240 So, that's a stun gun... 135 00:09:05,240 --> 00:09:10,080 Do you understand now? Anyone who gets educated does. 136 00:09:11,550 --> 00:09:15,030 I'm talking about what happens to anyone who defies me. 137 00:09:21,950 --> 00:09:23,820 Did I black out? 138 00:09:31,540 --> 00:09:33,620 Alright, shall we start? 139 00:09:36,760 --> 00:09:41,430 What are you up to, sending me that picture? Are you trying to blackmail me? 140 00:09:41,810 --> 00:09:47,080 That's right. So that I can do as I please to your body. 141 00:09:47,720 --> 00:09:50,440 You know what will happen if you oppose me, right? 142 00:09:50,810 --> 00:09:53,300 Looks like you're serious about this. 143 00:09:53,300 --> 00:09:57,190 The way you look at me certainly isn't like others. 144 00:09:57,880 --> 00:10:00,670 I'm particularly wary of you. 145 00:10:00,670 --> 00:10:02,190 I feel bad for you. 146 00:10:02,190 --> 00:10:03,950 I should be the one saying that. 147 00:10:04,600 --> 00:10:06,780 Huh? That's not the one from last time... 148 00:10:06,780 --> 00:10:07,820 This is my spare one. 149 00:10:07,820 --> 00:10:12,110 After all, I'm educating some disgusting scum. It's a given to be this prepared. 150 00:10:12,110 --> 00:10:13,770 I feel bad for you. 151 00:10:13,970 --> 00:10:17,430 O-Oh? Why isn't it working? Wait, why? 152 00:10:17,430 --> 00:10:20,250 This is as far as things go for you. 153 00:10:21,560 --> 00:10:22,670 The electricity... 154 00:10:22,670 --> 00:10:25,010 This one has a shorter reach but more power. 155 00:10:39,530 --> 00:10:43,330 Huh? Hey, what's happening here? Take these off me! 156 00:10:43,330 --> 00:10:46,210 Do you think you can get away with doing this? 157 00:10:46,940 --> 00:10:48,790 Oh, they're jiggling! 158 00:10:48,790 --> 00:10:52,110 Didn't I tell you that I'm gonna play with your body as I please? 159 00:10:52,110 --> 00:10:53,720 Where are you looking at!? 160 00:10:53,720 --> 00:10:56,470 Y-You're kidding! Take these off! 161 00:10:56,470 --> 00:10:57,760 I'll take them off now. 162 00:10:57,760 --> 00:10:59,430 No! 163 00:10:59,430 --> 00:11:01,830 My breasts! What are you doing!? 164 00:11:01,830 --> 00:11:03,550 Stop, damn you! 165 00:11:04,480 --> 00:11:05,840 That's disgusting! 166 00:11:05,840 --> 00:11:09,480 I'll never ever forgive you for doing this to someone like me! 167 00:11:09,480 --> 00:11:11,330 Oh? Scary! 168 00:11:19,320 --> 00:11:21,060 What the hell are you doing!? 169 00:11:21,060 --> 00:11:23,110 Get that off me! That's gross! 170 00:11:23,110 --> 00:11:24,650 Stop screaming. 171 00:11:24,650 --> 00:11:28,710 You already squeezed a cock or two between these, haven't you? 172 00:11:28,710 --> 00:11:30,430 Stop saying stupid things! 173 00:11:30,430 --> 00:11:33,990 There's no way I'll do such a disgusting thing! 174 00:11:33,990 --> 00:11:36,080 There's no way that you're still a virgin... 175 00:11:37,390 --> 00:11:38,940 So, which is it? 176 00:11:39,850 --> 00:11:41,880 Stop doing that on my breasts... 177 00:11:43,310 --> 00:11:46,330 That's right, I'm a virgin! Is that a problem? 178 00:11:46,330 --> 00:11:49,300 Being a virgin with such a body turns me on! 179 00:11:52,630 --> 00:11:56,370 Wait, don't do stupid things like that! Stop! 180 00:11:57,150 --> 00:11:59,640 No... No! 181 00:12:00,360 --> 00:12:02,580 What is this thing? It's filthy. 182 00:12:02,580 --> 00:12:04,300 It stinks and it's sticky... 183 00:12:04,300 --> 00:12:06,200 That's semen. 184 00:12:06,200 --> 00:12:07,540 Semen? 185 00:12:07,540 --> 00:12:09,860 No, this is disgusting! 186 00:12:10,410 --> 00:12:12,520 This feels gross! 187 00:12:12,520 --> 00:12:16,000 You even went this far. Isn't this enough? 188 00:12:16,000 --> 00:12:17,250 Release me now! 189 00:12:17,250 --> 00:12:18,470 Right... 190 00:12:22,040 --> 00:12:23,970 I won't ever forgive you. 191 00:12:23,970 --> 00:12:27,870 I'll surely overcome this humiliation! Remember that! 192 00:12:27,870 --> 00:12:30,550 That truly is unsightly of you, Miria. 193 00:12:30,550 --> 00:12:32,900 I'll enjoy you even more. 194 00:12:38,000 --> 00:12:40,100 How dare you take such a picture! 195 00:12:40,100 --> 00:12:42,270 You sure are crafty for a mere scumbag! 196 00:12:42,600 --> 00:12:46,420 So, are you planning to do indecent things again today? 197 00:12:46,420 --> 00:12:49,640 That's right. Your resistance is futile. 198 00:12:50,910 --> 00:12:54,040 Right, as long as you have that video... 199 00:12:54,340 --> 00:12:57,180 That's why I'll be taking that from you. 200 00:12:58,680 --> 00:13:00,910 That was close... What did you bring with you? 201 00:13:01,950 --> 00:13:04,290 You coward! Get your hands off me! 202 00:13:04,290 --> 00:13:06,280 You even use underhanded tricks on me! 203 00:13:06,280 --> 00:13:07,900 Look who's talking! 204 00:13:07,900 --> 00:13:10,920 Jeez... And here I thought that I should be gentler with you. 205 00:13:11,430 --> 00:13:14,480 Stop messing around! Let me go at once! 206 00:13:14,480 --> 00:13:17,130 Do that and I'll forget what you did! 207 00:13:17,130 --> 00:13:20,930 You really deserve the "empress" nickname. I need to put you in your place. 208 00:13:27,380 --> 00:13:29,730 No! What are you doing? 209 00:13:29,730 --> 00:13:31,790 Are you aware of your own actions!? 210 00:13:31,790 --> 00:13:33,940 I'm pressing my face on your butt. 211 00:13:33,940 --> 00:13:35,900 Stop messing around, you idiot! 212 00:13:35,900 --> 00:13:37,450 This is disgusting! 213 00:13:44,770 --> 00:13:46,690 No! Stop doing that! 214 00:13:46,690 --> 00:13:49,330 Hey, what are you pressing against me!? 215 00:13:49,330 --> 00:13:51,710 This is how my cock feels like. 216 00:13:53,120 --> 00:13:54,690 It's all gross! 217 00:13:54,690 --> 00:13:59,100 That stare and that vile thing are that of a lower being's! 218 00:14:00,360 --> 00:14:02,760 Haven't I told you not to press that against me!? 219 00:14:02,760 --> 00:14:05,060 You dare do this to someone like me... 220 00:14:05,060 --> 00:14:06,630 You really are something. 221 00:14:06,630 --> 00:14:11,110 Making strong-willed women like you feel good from my cock pleases me. 222 00:14:14,280 --> 00:14:18,770 Wait... Don't tell me that you're planning to let your semen out again! 223 00:14:26,410 --> 00:14:28,590 It feels gross! It's hot! 224 00:14:28,590 --> 00:14:31,900 You've done far enough! It stinks! This is awful! 225 00:14:31,900 --> 00:14:34,080 It felt so good that I couldn't help it. 226 00:14:34,080 --> 00:14:37,670 Such a man did this to me... How dare you! 227 00:14:37,670 --> 00:14:40,060 You'll pay for this. I won't ever forgive you! 228 00:14:40,060 --> 00:14:43,560 That's how you should be. This makes it worth raping you. 229 00:14:43,560 --> 00:14:45,850 What are you doing? Haven't you had enough? 230 00:14:45,850 --> 00:14:47,730 Cut it out already! 231 00:14:47,730 --> 00:14:49,740 We're about to go for the real deal. 232 00:14:51,850 --> 00:14:56,850 I don't ever want to get violated by a lowly man like you! Let me go! 233 00:14:56,850 --> 00:14:59,580 It's too late, so just give up. 234 00:14:58,410 --> 00:14:59,580 N-No! 235 00:14:59,580 --> 00:15:00,960 I'll never ever forgive you! 236 00:15:00,960 --> 00:15:03,980 I can't allow myself to be violated by the likes of you! 237 00:15:03,980 --> 00:15:06,220 You're losing your virginity with this! 238 00:15:06,890 --> 00:15:08,500 Ouch! 239 00:15:08,500 --> 00:15:11,170 You're ripping me apart down there! 240 00:15:11,680 --> 00:15:15,220 How does it feel to be raped by the same delinquent you hate? 241 00:15:15,220 --> 00:15:17,900 Damn you... You really inserted it! 242 00:15:17,900 --> 00:15:19,680 You dare make me suffer this way! 243 00:15:21,510 --> 00:15:25,520 It hurts! No! To think that my first time will be like this... 244 00:15:26,050 --> 00:15:28,620 Apologize if you want me to stop. 245 00:15:28,620 --> 00:15:31,860 Ask a brute like you for forgiveness? 246 00:15:31,860 --> 00:15:34,280 That's not even funny as a joke! 247 00:15:34,280 --> 00:15:36,190 Then keep screaming until the end. 248 00:15:37,380 --> 00:15:39,340 No! What are you doing? 249 00:15:39,340 --> 00:15:42,060 Don't touch me there! That feels gross! 250 00:15:45,950 --> 00:15:47,690 Wait, you're being rough! 251 00:15:48,650 --> 00:15:50,980 Don't tell me that you want to ejaculate... 252 00:15:50,980 --> 00:15:52,690 Stop! Don't do that! 253 00:15:52,690 --> 00:15:53,970 Too late! 254 00:15:54,260 --> 00:15:57,930 No, your semen... You're spraying me with that filthy stuff! 255 00:15:57,930 --> 00:15:59,970 No! 256 00:16:00,490 --> 00:16:03,490 How dare you make me feel miserable like this. 257 00:16:03,490 --> 00:16:06,230 I'll cut that shabby thing off! 258 00:16:06,230 --> 00:16:08,230 I need to enjoy this more, then. 259 00:16:09,680 --> 00:16:11,060 What are you doing!? 260 00:16:11,060 --> 00:16:14,600 No, it's going inside me again! Wait! 261 00:16:15,730 --> 00:16:18,180 No... Stop groping me there... 262 00:16:18,180 --> 00:16:21,240 This feels gross... Stop this right now. 263 00:16:21,770 --> 00:16:23,940 Ahh! Stop... 264 00:16:23,940 --> 00:16:27,490 Stop squeezing it so hard! Get your hand off! No! 265 00:16:27,490 --> 00:16:31,400 I'll end this with a creampie! 266 00:16:31,400 --> 00:16:32,510 No! 267 00:16:37,910 --> 00:16:41,000 Are you serious? I won't ever forgive you for that! 268 00:16:41,000 --> 00:16:43,830 Think about it again! You shouldn't do that! 269 00:16:44,910 --> 00:16:47,110 No! 270 00:16:47,640 --> 00:16:50,370 It's pouring inside me... No! 271 00:16:50,370 --> 00:16:53,040 Pull it out! Shoot it outside... It feels hot... 272 00:16:53,040 --> 00:16:56,290 I don't want it, but my belly is getting filled up! 273 00:16:56,290 --> 00:16:59,670 Phew... I pumped plenty of it inside you. 274 00:16:59,670 --> 00:17:02,440 Huh? What is this? Semen? 275 00:17:04,810 --> 00:17:07,160 Huh? Breast milk? Are you pregnant? 276 00:17:07,160 --> 00:17:08,870 But weren't you a virgin? 277 00:17:08,870 --> 00:17:11,680 What the hell is this? Seriously? Are you a cow or what? 278 00:17:11,680 --> 00:17:15,060 Why... I don't want anyone to find out about this... 279 00:17:20,630 --> 00:17:22,750 Sakashita? Come here for a sec. 280 00:17:22,750 --> 00:17:25,680 Sorry. I'm in a hurry with doing an errand right now. 281 00:17:26,350 --> 00:17:29,930 Jeez... I wanna continue from that but she's awfully good at dodging me. 282 00:17:30,660 --> 00:17:33,640 It's inherent and the cause is uncertain, huh? 283 00:17:33,640 --> 00:17:36,100 I told you everything. Are you done now? 284 00:17:36,100 --> 00:17:39,300 Yeah... Should I have fun milking your breasts next? 285 00:17:39,300 --> 00:17:40,980 No way! You're kidding me! 286 00:17:40,980 --> 00:17:42,960 We're not doing this again. 287 00:17:42,960 --> 00:17:45,990 You know that's impossible, don't you? 288 00:17:46,760 --> 00:17:48,710 Oh, Matsubara-sensei. 289 00:17:48,710 --> 00:17:50,510 He seems to be gone now. 290 00:17:50,510 --> 00:17:53,250 He's a delinquent who had been suspended. 291 00:17:53,250 --> 00:17:55,830 We need to be stricter on him. 292 00:17:55,830 --> 00:17:56,690 Yeah. 293 00:17:56,690 --> 00:18:01,210 We'll keep on monitoring him just like you suggested. 294 00:18:01,590 --> 00:18:02,970 Well then, we'll talk again... 295 00:18:02,970 --> 00:18:04,460 Huh? Matsubara-sensei. 296 00:18:04,970 --> 00:18:06,560 Y-You... 297 00:18:06,560 --> 00:18:08,410 Hey, you're still here? 298 00:18:08,410 --> 00:18:12,070 Yeah, she said that she wanted to talk to me in the guidance office. 299 00:18:12,590 --> 00:18:15,160 Oh, is that so... 300 00:18:15,160 --> 00:18:16,840 A-Ahh... No... Umm... 301 00:18:17,940 --> 00:18:20,910 R-Right, I certainly did say that. 302 00:18:20,910 --> 00:18:23,670 Okay then, I'll leave it to you. 303 00:18:23,670 --> 00:18:26,050 I'll give him a good scolding... 304 00:18:33,720 --> 00:18:36,100 Just what are you planning to do? 305 00:18:36,100 --> 00:18:39,310 You forgot your place and tried to put me down. 306 00:18:39,310 --> 00:18:41,050 You need to be punished. 307 00:18:41,050 --> 00:18:43,730 Huh? What are you implying that I did? 308 00:18:43,730 --> 00:18:46,890 Playing dumb, huh? Fine, then. Get naked. 309 00:18:47,630 --> 00:18:50,320 Naked? Stop kidding me! 310 00:18:50,320 --> 00:18:55,130 Want me to take you to the faculty room and make you squirt milk there? 311 00:18:56,550 --> 00:18:57,850 Alright. 312 00:18:57,850 --> 00:19:00,560 I'll just have to take everything off, right? I'll do it! 313 00:19:07,000 --> 00:19:10,820 Making a proud woman get naked is amusing to watch. 314 00:19:11,200 --> 00:19:12,000 Wait... 315 00:19:15,160 --> 00:19:16,960 That's too sudden! 316 00:19:17,990 --> 00:19:20,580 You'll pay with your pussy for plotting against me. 317 00:19:20,580 --> 00:19:24,070 No, it hurts! Stop! 318 00:19:24,070 --> 00:19:28,530 If you want me to tone it down, admit your own foolishness and ask for forgiveness. 319 00:19:29,970 --> 00:19:31,220 You're kidding... 320 00:19:31,220 --> 00:19:36,100 Why would anyone ask a fool like you for forgiveness?! 321 00:19:36,100 --> 00:19:38,600 Oh well, I'm about to get serious now. Keep it up. 322 00:19:38,600 --> 00:19:42,160 No, stop! Stop rubbing my breast! 323 00:19:42,160 --> 00:19:44,610 That's too much... You'll crush my breast! 324 00:19:45,730 --> 00:19:49,620 Is your milk about to come out? You won't have to worry about that today. 325 00:19:51,240 --> 00:19:54,020 Is this a paper clip? 326 00:19:56,900 --> 00:19:59,040 What's up with this? It hurts! 327 00:19:59,040 --> 00:20:01,630 My nipples will get torn off! Ouch! 328 00:20:00,440 --> 00:20:02,920 Isn't it better than leaking breast milk? 329 00:20:02,920 --> 00:20:06,250 My nipples hurt! It hurts down there too! 330 00:20:07,750 --> 00:20:10,390 I can't hold back! Should I come? 331 00:20:10,390 --> 00:20:11,920 End this already! 332 00:20:11,920 --> 00:20:14,230 Get done having sex with me! 333 00:20:23,160 --> 00:20:25,120 It has a fishy smell! It's gross! 334 00:20:25,120 --> 00:20:28,160 End it here already. Aren't you satisfied now? 335 00:20:28,160 --> 00:20:30,100 It's still not calming down. 336 00:20:30,100 --> 00:20:33,160 Your pussy is swollen too and aching for more! 337 00:20:33,160 --> 00:20:35,860 Stop! I hate being rubbed there! 338 00:20:35,860 --> 00:20:38,260 You'll rip me apart down there too! Stop! 339 00:20:38,260 --> 00:20:41,180 You look like you're about to cry. Wanna apologize now? 340 00:20:41,180 --> 00:20:45,380 You're kidding me! There's no way I'll apologize to you! Give me a break! 341 00:20:45,380 --> 00:20:46,670 What a dumb woman. 342 00:20:47,750 --> 00:20:49,360 What are you doing? 343 00:20:49,360 --> 00:20:52,180 Stop yanking it! That hurts! 344 00:20:52,870 --> 00:20:54,800 No, you'll tear my nipple off! 345 00:20:54,800 --> 00:20:57,650 Stop! Don't pull it any harder! 346 00:20:57,650 --> 00:21:01,670 You went against me, so you're bound to get disciplined. 347 00:21:01,670 --> 00:21:03,060 You'll tear it off! 348 00:21:03,060 --> 00:21:07,480 You act like an outright boor, doing something this brutal! 349 00:21:07,480 --> 00:21:09,920 Are you sure? Looks like it'll really get torn off. 350 00:21:09,920 --> 00:21:12,200 Not that I mind it, though. 351 00:21:12,480 --> 00:21:14,110 A-Are you serious? 352 00:21:14,110 --> 00:21:16,700 Y-You're even going this far... 353 00:21:18,600 --> 00:21:21,950 Alright, I'll do it! I'll apologize! 354 00:21:21,950 --> 00:21:24,100 Admit that you fought back against me. 355 00:21:24,100 --> 00:21:27,670 I riled up the teachers to make them look again at your case. 356 00:21:27,670 --> 00:21:29,720 I won't do anything like that again! 357 00:21:30,840 --> 00:21:32,310 Forgive me! 358 00:21:32,310 --> 00:21:35,560 Don't pull my nipples anymore! 359 00:21:35,560 --> 00:21:38,510 You couldn't bear it anymore? You look pathetic. 360 00:21:38,510 --> 00:21:40,740 Okay, I forgive you. 361 00:21:42,160 --> 00:21:44,790 No, don't rub them! 362 00:21:44,790 --> 00:21:46,670 Stop squeezing it! 363 00:21:47,880 --> 00:21:49,800 You really can't do this... 364 00:21:49,800 --> 00:21:52,240 Don't do this... This will... 365 00:21:53,770 --> 00:21:55,720 No... Don't... I'm coming... 366 00:21:55,720 --> 00:21:58,240 My tits will come! No... 367 00:22:05,620 --> 00:22:07,640 No... 368 00:22:07,640 --> 00:22:11,940 This is embarrassing... I don't want this, so why... 369 00:22:25,660 --> 00:22:27,570 I only have to do it once... 370 00:22:27,570 --> 00:22:31,220 I can do it thrice around this time of the day! 371 00:24:08,960 --> 00:24:13,910 A SakuraCircle project Translated by: Tennouji 372 00:24:18,870 --> 00:24:22,280 One-on-one lesson... Was it okay to rely on that? 373 00:24:19,050 --> 00:24:19,220 Ne 374 00:24:19,220 --> 00:24:19,380 Next 375 00:24:19,380 --> 00:24:19,550 Next Ti 376 00:24:19,550 --> 00:24:19,720 Next Time 377 00:24:19,720 --> 00:24:19,890 Next Time on 378 00:24:19,890 --> 00:24:20,050 Next Time on Shi 379 00:24:20,050 --> 00:24:20,220 Next Time on Shiha 380 00:24:20,220 --> 00:24:20,420 Next Time on Shihai 381 00:24:20,420 --> 00:24:20,590 Next Time on Shihai no 382 00:24:20,590 --> 00:24:20,750 Next Time on Shihai no Kyo 383 00:24:20,750 --> 00:24:20,920 Next Time on Shihai no Kyou 384 00:24:20,920 --> 00:24:21,090 Next Time on Shihai no Kyoudan 385 00:24:21,090 --> 00:24:21,840 Next Time on Shihai no Kyoudan... 386 00:24:22,280 --> 00:24:25,260 Oh, we can start right now if you're that worried. 387 00:24:25,990 --> 00:24:26,780 Uhh... 388 00:24:29,470 --> 00:24:31,930 Alright, shall we begin? 389 00:24:31,930 --> 00:24:34,270 Why would you go this far, sensei? 390 00:24:35,330 --> 00:24:39,140 I should've been able to stop it from happening, but... 391 00:24:39,140 --> 00:24:41,780 That's why I want to help you the best I can! 392 00:24:44,610 --> 00:24:47,660 I'll give you a blowjob down here, okay? 393 00:24:47,660 --> 00:24:49,760 This may only be a demonstration, 394 00:24:49,760 --> 00:24:51,250 doing something sexual is really... 395 00:24:51,600 --> 00:24:53,150 I like how she's being clumsy. 396 00:24:53,150 --> 00:24:54,640 Is this alright? 397 00:24:54,640 --> 00:24:58,710 This certainly is a sexual act. 398 00:25:00,810 --> 00:25:05,090 Use your tongue and lick it all over as you suck it and move your head back and forth. 399 00:25:05,090 --> 00:25:08,470 My tongue? I certainly don't remember all about it 400 00:25:08,470 --> 00:25:11,230 but I have to do lots of stuff on this, right? 401 00:25:13,110 --> 00:25:16,110 Keep doing that... I'm starting to feel good. 402 00:25:16,290 --> 00:25:17,580 I'm talking about sex. 403 00:25:17,580 --> 00:25:19,350 We can't do that! Stop! 404 00:25:19,350 --> 00:25:21,710 It's wrong for me to make a baby with you! 405 00:25:21,710 --> 00:25:24,400 It is something that is done after marriage! 406 00:25:24,400 --> 00:25:26,570 It should feel good when you get used to it. 407 00:25:26,570 --> 00:25:28,180 Th-This is... 408 00:25:28,180 --> 00:25:30,150 You're lying! That's ridiculous! 409 00:25:30,150 --> 00:25:31,960 This is not a normal thing to do! 410 00:25:36,020 --> 00:25:39,430 It hurts! You'll rip my butthole apart! 411 00:25:39,430 --> 00:25:41,480 Stop moving! 412 00:25:41,480 --> 00:25:43,750 I won't be able to ejaculate if I won't move. 413 00:25:44,610 --> 00:25:47,040 No, your dick is rubbing against me! 414 00:25:47,040 --> 00:25:50,180 I feel something hot welling up! Something's coming! 415 00:25:51,120 --> 00:25:53,750 What is this!? My body is acting weirdly! 416 00:25:53,750 --> 00:25:56,730 I'm going crazy! No more! 32717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.