Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,385 --> 00:00:10,888
Yo, die Schei�e ist noch nicht da.
2
00:00:10,971 --> 00:00:12,890
Ja, sie m�ssen's es erst abf�llen.
3
00:00:12,973 --> 00:00:16,018
Eigentlich kommt es schon fertig an,
aber dieses Mal m�ssen sie's abf�llen.
4
00:00:16,101 --> 00:00:18,353
- Alter, hast du einen Tester?
- Nachher.
5
00:00:18,437 --> 00:00:19,605
Nachher?
6
00:00:20,147 --> 00:00:23,317
- Hast du einen Tester?
- Es ist nicht mal 9, und du nervst.
7
00:00:23,400 --> 00:00:25,527
Los, zieh ab, Mann!
8
00:00:25,611 --> 00:00:27,112
Schei�e!
9
00:00:27,946 --> 00:00:30,115
Wieso f�hrst du dich hier so auf?
10
00:00:30,199 --> 00:00:32,576
Das ist doch nur ein Junkie-Motherfucker.
11
00:00:32,659 --> 00:00:35,370
Du willst seine Kohle abziehen,
aber ihn wie einen Hund behandeln?
12
00:00:35,454 --> 00:00:36,413
Wie sonst?
13
00:00:36,496 --> 00:00:39,166
Wei� nicht.
Vor den Kopf knallen, ist schei�e.
14
00:00:39,249 --> 00:00:42,544
Der knallt sich doch selber weg,
ist ein Schei�-S�chtiger.
15
00:00:42,628 --> 00:00:46,215
- Und du bist ein Schei�-Dealer.
- Na und?
16
00:00:46,298 --> 00:00:47,633
Ja, was denn?
17
00:00:47,799 --> 00:00:50,594
Ja, klar, der Kunde hat immer recht.
18
00:00:50,677 --> 00:00:54,389
Wir sind hier in den Projects, Mann.
Die Kunden sind v�llig im Arsch.
19
00:00:54,473 --> 00:00:58,393
- Die Nigger k�nnen so einen Schei� kriegen.
- Ja, auf jeden.
20
00:00:58,477 --> 00:01:00,103
Wieso auch nicht?
21
00:01:00,646 --> 00:01:04,233
Es ist ja ganz normal, dass �berall
auf der Welt Schei�e vertickt wird.
22
00:01:04,316 --> 00:01:08,070
Alle l�gen und verarschen einen
oder ziehen den anderen ab.
23
00:01:08,153 --> 00:01:10,030
Muss das hier auch so sein?
24
00:01:10,113 --> 00:01:11,448
Weil's �ble Junkies sind.
25
00:01:12,491 --> 00:01:15,744
Ja, aber muss es wirklich immer
diese Schiene sein?
26
00:01:15,827 --> 00:01:19,331
Ihr k�nnt mir nicht erz�hlen, dass es nicht
klappen w�rde, ohne sich rumzupr�geln,
27
00:01:19,414 --> 00:01:21,833
den anderen zu killen
oder zu behandeln wie einen Hund.
28
00:01:23,001 --> 00:01:27,464
Ohne diese ganze Kacke w�rden die Bullen
nicht alle 5 Minuten auftauchen.
29
00:01:27,547 --> 00:01:29,758
Dann w�rden sie uns nicht anarschen.
30
00:01:29,841 --> 00:01:33,428
- Schei�e, Mann.
- Bullen k�mmern zugeknallte Nigger nicht.
31
00:01:33,512 --> 00:01:35,472
In den Projects?
32
00:01:35,555 --> 00:01:38,392
Blo� wegen der Leichen
kommen die Bullen, Leute.
33
00:01:38,475 --> 00:01:40,686
Deshalb kommen sie uns besuchen,
wegen der Leichen.
34
00:01:40,769 --> 00:01:44,564
- Jungs! Hallo, Jungs!
- Oh, Schei�e!
35
00:01:44,648 --> 00:01:48,068
- Ich hab hier was Schickes f�r euch.
- Was gibt's, Nigger?
36
00:01:49,861 --> 00:01:52,447
Hier, Jungs, zieht euch das rein.
37
00:01:53,490 --> 00:01:57,119
- Was f�r ein abgefahrener Schei�.
- Nur $5.
38
00:01:57,202 --> 00:01:59,329
Macht aus dir einen noblen Wichser.
39
00:01:59,413 --> 00:02:00,831
Meinst du?
40
00:02:02,791 --> 00:02:05,210
Den kennen wir schon.
41
00:02:10,382 --> 00:02:11,717
Was willst du daf�r?
42
00:02:16,722 --> 00:02:19,725
Hey, D, hast du geh�rt?
Ein Freundschaftspreis.
43
00:03:52,150 --> 00:03:55,237
Der K�nig bleibt der K�nig.
44
00:03:56,947 --> 00:04:00,409
- Welche Folgen wird der Vorfall haben?
- Es gibt 3 Zeugenaussagen.
45
00:04:00,492 --> 00:04:04,413
Alle 3 erkl�ren, dass der Angriff
des Polizisten v�llig grundlos war.
46
00:04:04,496 --> 00:04:08,625
Sie wissen, wie das l�uft. Man spricht
von Polizeibrutalit�t, wenn wir gewinnen.
47
00:04:08,708 --> 00:04:12,129
- Was sagt der Staatsanwalt?
- Er �berl�sst die Anklage einer Grand Jury.
48
00:04:12,212 --> 00:04:14,339
Also spielt er Pontius Pilatus.
49
00:04:14,423 --> 00:04:17,259
Erhebt die Grand Jury keine Anklage,
hat er eine wei�e Weste.
50
00:04:17,342 --> 00:04:19,469
- Wenn doch?
- Wird sie nicht.
51
00:04:20,846 --> 00:04:25,475
Von den Vorstrafenregistern unserer 3
Zeugen ist eins l�nger als das andere.
52
00:04:25,559 --> 00:04:28,562
Drogen, Waffen, K�rperverletzung
und noch mehr Drogen.
53
00:04:28,687 --> 00:04:32,941
- Sie bewerfen gute Polizisten mit Dreck.
- Trotz alledem, Lieutenant.
54
00:04:33,024 --> 00:04:37,362
Denken Sie dar�ber nach, was Sie
veranlasst hat, 3 Zivilbeamte loszuschicken,
55
00:04:37,446 --> 00:04:40,282
ausgerechnet zu den Hochh�usern
um 2 Uhr nachts,
56
00:04:40,365 --> 00:04:42,701
damit sie Befragungen durchf�hren.
57
00:04:43,285 --> 00:04:44,286
Ja, Sir.
58
00:04:44,369 --> 00:04:47,789
Ihre Leute bekommen
von der Gewerkschaft Rechtsbeistand.
59
00:04:47,873 --> 00:04:50,333
Ja, Sir. Sir?
60
00:04:50,417 --> 00:04:53,795
Ich bitte Sie, bis die Jury
eine Entscheidung getroffen hat,
61
00:04:53,879 --> 00:04:56,798
Officer Pryzbylewski
von seinem Dienst zu suspendieren.
62
00:04:56,882 --> 00:04:59,468
Er kann im B�ro arbeiten,
aber nicht auf der Stra�e.
63
00:04:59,551 --> 00:05:03,305
- Solange die Jury den Fall untersucht.
- Damit ziehen wir den Schwanz ein.
64
00:05:03,388 --> 00:05:07,893
Wir sollten nach au�en hin klar
deutlich machen, dass er unschuldig ist.
65
00:05:07,976 --> 00:05:12,481
- Ein 14-J�hriger ist jetzt halb blind.
- 2 von unseren Leuten sind verletzt.
66
00:05:12,564 --> 00:05:14,733
Die haben auf uns geschossen.
67
00:05:16,234 --> 00:05:17,444
Bobby, was denken Sie?
68
00:05:17,527 --> 00:05:21,490
Nehmen Sie ihn von der Stra�e,
solange die Sache vor Gericht steht.
69
00:05:22,032 --> 00:05:24,534
In Ordnung,
warten wir auf die Entscheidung der Jury.
70
00:05:30,499 --> 00:05:33,877
Lieutenant, einen Moment bitte noch.
71
00:05:37,923 --> 00:05:39,299
Was war denn da los?
72
00:05:40,425 --> 00:05:44,930
Haben Sie gewusst, dass Ihre M�nner bei
den Hochh�usern waren? Ohne Verst�rkung?
73
00:05:47,849 --> 00:05:50,560
Wenn ich Ja sage,
war's mein Fehler.
74
00:05:50,644 --> 00:05:54,564
Wenn ich Nein sage,
bringe ich meine M�nner in Gefahr.
75
00:05:54,648 --> 00:05:56,274
Wollen Sie eine Antwort?
76
00:06:03,448 --> 00:06:06,785
- Es war mein Fehler.
- Der gute Mann opfert sich f�rs Department.
77
00:06:06,868 --> 00:06:10,288
Ich schei�e aufs Department.
Ich verteidige nur meine M�nner.
78
00:06:10,413 --> 00:06:14,709
Major Valchek wollte eigentlich damit sagen,
dass er sehr dankbar daf�r ist,
79
00:06:14,793 --> 00:06:18,046
dass Sie sich selbstlos
vor Officer Pryzbylewski stellen.
80
00:06:18,129 --> 00:06:20,549
- Er ist ein Versager.
- Er muss von der Stra�e.
81
00:06:20,632 --> 00:06:24,553
Wie soll ich sagen? Der Junge k�nnte
etwas Hilfe und F�hrung gebrauchen.
82
00:06:25,554 --> 00:06:28,515
Stan dachte,
wenn er ihn auf die Stra�e versetzt...
83
00:06:28,640 --> 00:06:32,561
- Um noch mal von vorn anzufangen...
- Eine neue Einheit, einen neuen Lieutenant.
84
00:06:32,644 --> 00:06:36,231
- Er glaubte, das bringt ihn zur Vernunft.
- Er hat Mist gebaut, das ist mir klar.
85
00:06:36,314 --> 00:06:38,525
Das verstehe ich voll und ganz.
86
00:06:38,608 --> 00:06:40,402
Deswegen m�chte ich Ihnen eins sagen.
87
00:06:40,485 --> 00:06:44,281
Ich schulde Ihnen etwas daf�r,
dass Sie bei dieser Sache hinter ihm stehen.
88
00:06:44,364 --> 00:06:48,118
Als Entsch�digung schickt Ihnen der South
Eastern District 2 Zivilstreifenwagen
89
00:06:48,243 --> 00:06:49,744
und einen �berwachungswagen.
90
00:06:49,869 --> 00:06:51,871
Wenn Sie noch M�nner brauchen,
91
00:06:51,955 --> 00:06:54,958
solange Ihre Leute
mit der Innenrevision zu tun haben,
92
00:06:55,041 --> 00:06:57,294
fragen Sie einfach noch mal nach.
93
00:06:57,377 --> 00:06:58,378
Lieutenant.
94
00:07:02,507 --> 00:07:06,136
- Dann kann ich auf Sie z�hlen?
- Das wollte ich damit sagen.
95
00:07:08,138 --> 00:07:10,849
Deputy. Es war mir ein Vergn�gen.
96
00:07:18,356 --> 00:07:21,401
Ein leider notwendiges �bel.
97
00:07:22,235 --> 00:07:24,362
- Was?
- Valchek.
98
00:07:24,446 --> 00:07:27,073
W�re es unversch�mt zu fragen,
was daran notwendig ist?
99
00:07:29,034 --> 00:07:32,037
Vielen Dank,
dass Sie Pryzbylewski verschont haben.
100
00:07:32,120 --> 00:07:35,832
Ansonsten w�re das Department
zwischen Valchek und das Rathaus geraten.
101
00:07:35,915 --> 00:07:38,043
Daf�r schulde ich Ihnen was.
102
00:07:38,126 --> 00:07:41,296
Dieser Barksdale ist sehr stark.
103
00:07:41,379 --> 00:07:43,340
Nur mit Buy-Bust kommen wir nicht weiter.
104
00:07:43,423 --> 00:07:47,636
- Die Zeugen-Sache war schon in der Presse.
- Das steht nicht zur Debatte.
105
00:07:49,429 --> 00:07:51,473
Sie m�ssen diese Sache klein halten.
106
00:07:51,556 --> 00:07:54,643
Machen Sie 3 Wochen gute Polizeiarbeit
und bringen es zu Ende.
107
00:07:54,726 --> 00:07:59,397
Ein paar Verhaftungen, einige Drogen
auf dem Tisch, das w�rde uns reichen.
108
00:08:00,023 --> 00:08:03,360
Des Weiteren
werden alle Behauptungen zur�ckgewiesen,
109
00:08:03,443 --> 00:08:07,364
die diesen Mordfall in Zusammenhang
mit einem fr�heren Fall bringen,
110
00:08:07,447 --> 00:08:09,783
bei dem das Opfer als Zeuge ausgesagt hat.
111
00:08:09,866 --> 00:08:13,870
Berichte, die das Gegenteil behaupten,
sind vollkommen haltlos.
112
00:08:14,496 --> 00:08:17,707
Sie wissen mit Sicherheit,
dass dieser Mann nicht umgebracht wurde,
113
00:08:17,791 --> 00:08:19,334
weil er ausgesagt hat?
114
00:08:19,417 --> 00:08:21,920
Wir denken, dass... wir wissen...
115
00:08:22,003 --> 00:08:25,548
Wir untersuchen die M�glichkeit,
dass Mr. Gant in eine Auseinandersetzung
116
00:08:25,632 --> 00:08:27,384
auf der Stra�e verwickelt war,
117
00:08:27,467 --> 00:08:31,096
die absolut nichts
mit seiner Zeugenaussage zu tun hat.
118
00:08:31,179 --> 00:08:34,683
Aus einem fr�heren Fall,
der schon vor Wochen abgeschlossen wurde.
119
00:08:34,766 --> 00:08:37,977
Aber es gibt bis jetzt
noch keinen Verd�chtigen?
120
00:08:38,061 --> 00:08:39,938
Nein, noch nicht.
121
00:08:40,021 --> 00:08:43,650
Ach, Bunk. Sch�m dich, Junge.
122
00:08:43,733 --> 00:08:46,695
- Hast du was anderes erwartet?
- Dass er sich das Mikro schnappt?
123
00:08:46,778 --> 00:08:50,240
Rawls zu Boden st��t,
ganz Baltimore soll sich erheben,
124
00:08:50,323 --> 00:08:53,076
weil ein Zeuge kaltbl�tig ermordet wurde.
125
00:08:53,159 --> 00:08:55,120
Das w�rdest du vielleicht abziehen.
126
00:08:58,456 --> 00:09:01,543
Wir sind seit 2 Wochen an ihm dran,
haben aber kein Foto.
127
00:09:01,626 --> 00:09:03,628
Das ist absolut peinlich.
128
00:09:04,796 --> 00:09:05,880
Hey, Pat!
129
00:09:06,631 --> 00:09:09,467
- Ja?
- Es gibt was zu tun f�r euch.
130
00:09:09,551 --> 00:09:10,552
Das w�re?
131
00:09:10,635 --> 00:09:14,514
Wir brauchen ein Foto von diesem Barksdale.
Wir m�ssen wissen, wie er aussieht.
132
00:09:14,597 --> 00:09:17,308
- Gehen Sie ins Informationsb�ro.
- Das ist das Problem.
133
00:09:17,392 --> 00:09:21,896
Barksdale wurde als Erwachsener nie
verhaftet. Deshalb haben sie kein Foto.
134
00:09:21,980 --> 00:09:25,400
Sein Jugendstrafregister gibt es nicht mehr.
Das hat er l�schen lassen.
135
00:09:25,483 --> 00:09:27,610
Dann seid ihr beschissen dran.
136
00:09:28,236 --> 00:09:29,362
Ja.
137
00:09:29,863 --> 00:09:31,030
Ja, das sind wir.
138
00:09:31,156 --> 00:09:35,493
Da wir heute alle zur Arbeit erschienen,
dachte ich, wir probieren was anderes aus.
139
00:09:35,577 --> 00:09:36,745
Also...
140
00:09:36,828 --> 00:09:39,581
Aus den Sozialamtsunterlagen
seiner Mutter wissen wir,
141
00:09:39,664 --> 00:09:42,375
dass Barksdale in Franklin Terrace
aufgewachsen ist.
142
00:09:43,168 --> 00:09:45,128
Und pl�tzlich f�llt mir ein,
143
00:09:45,211 --> 00:09:48,590
weil ich Bescheid wei� �ber
die Hochhaussituation in West Baltimore,
144
00:09:48,673 --> 00:09:50,925
dass die Projects-Verwaltung
aus Sicherheitsgr�nden
145
00:09:51,009 --> 00:09:54,929
Fotos von allen
gemeldeten Bewohnern macht.
146
00:09:55,013 --> 00:09:57,307
- Hab ich recht, Detective Greggs?
- Ja.
147
00:09:57,390 --> 00:10:01,186
Wir sollen zum Wohnungsamt fahren,
um sein Foto zu suchen?
148
00:10:01,352 --> 00:10:03,104
Faszinierend.
149
00:10:03,188 --> 00:10:06,649
Wir haben denselben Gedanken,
wie 2 Hunde, die einen Schlitten ziehen.
150
00:10:08,860 --> 00:10:11,154
Wieso erledigen Sie es nicht selbst?
151
00:10:11,237 --> 00:10:14,324
Klar, wenn Sie an meinem Schreibtisch
Mordakten durcharbeiten,
152
00:10:14,407 --> 00:10:17,952
akribisch Notizen machen
und neue Spuren verfolgen wollen.
153
00:10:18,036 --> 00:10:19,954
Langweilige und gewissenhafte Arbeit.
154
00:10:20,038 --> 00:10:21,998
Wenn Sie keine Lust haben,
zum Wohnungsamt zu fahren,
155
00:10:22,081 --> 00:10:23,750
k�nnen wir tauschen.
156
00:10:25,168 --> 00:10:28,379
Schei� drauf, Patrick.
Na los, fahren wir.
157
00:10:37,555 --> 00:10:41,267
- Das war sehr beeindruckend.
- Bin eben eine F�hrungsperson.
158
00:10:50,068 --> 00:10:51,820
Yo.
159
00:10:51,903 --> 00:10:54,697
- Wie l�uft das Gesch�ft?
- Kein Nachschub.
160
00:10:54,781 --> 00:10:57,784
- Wieso nicht?
- Wir haben keine Red Caps mehr.
161
00:10:57,867 --> 00:11:00,286
- Morgen gibt es eine neue Mischung.
- Eine neue?
162
00:11:00,370 --> 00:11:02,038
Ja.
163
00:11:02,121 --> 00:11:06,000
Ja, Mann. Von dieser schwachen gestreckten
Schei�e m�ssen die Junkies kotzen.
164
00:11:06,084 --> 00:11:08,086
Aber Alter, die kaufen's doch trotzdem.
165
00:11:08,169 --> 00:11:11,297
Sie kaufen doppelt so viel,
werden aber nur halb so high.
166
00:11:12,257 --> 00:11:14,592
Yo, was war denn das?
167
00:11:15,552 --> 00:11:19,097
Du kannst den Turm nicht so ziehen.
Blo� vor und zur�ck und seitw�rts, Alter.
168
00:11:19,180 --> 00:11:23,142
- Nein, das spielen wir doch gar nicht.
- Zieh dir das Brett rein. Wir spielen Dame.
169
00:11:23,226 --> 00:11:25,520
- Echt jetzt?
- Ja, echt jetzt.
170
00:11:25,603 --> 00:11:27,689
Wieso spielt ihr Dame mit Schachfiguren?
171
00:11:27,772 --> 00:11:30,650
Was soll die Frage?
Wir haben kein Damespiel, deswegen.
172
00:11:30,733 --> 00:11:34,445
- Ja, aber Schach kommt doch viel besser.
- Na und?
173
00:11:35,029 --> 00:11:38,283
Nein, wartet. Wartet mal kurz.
Ihr habt keine Ahnung, wie Schach geht.
174
00:11:38,366 --> 00:11:40,577
- Und?
- Und? Nichts und.
175
00:11:40,660 --> 00:11:43,079
Na los, ich zeig's euch,
damit ihr's lernt.
176
00:11:43,162 --> 00:11:46,583
- H�r auf, lass es.
- Wir sind mitten in einem Spiel.
177
00:11:46,666 --> 00:11:50,128
Ihr k�nnt doch nicht Dame
auf einem Schachbrett spielen.
178
00:11:50,253 --> 00:11:51,629
Ja, alles klar, Mann.
179
00:11:52,463 --> 00:11:55,091
Also, zieht's euch rein.
Ist einfach, ist echt einfach.
180
00:11:55,174 --> 00:11:56,467
Seht ihr den hier?
181
00:11:57,635 --> 00:11:59,721
Das ist der K�nig, Kumpel. Ok?
182
00:11:59,804 --> 00:12:01,222
Das ist der Boss.
183
00:12:01,306 --> 00:12:04,350
Wenn ihr den anderen K�nig erledigt,
habt ihr gewonnen.
184
00:12:04,434 --> 00:12:07,437
Aber er wird das Gleiche versuchen,
also m�sst ihr ihn besch�tzen.
185
00:12:07,562 --> 00:12:10,940
Der K�nig kann ein Feld
in jede Richtung ziehen, die er will,
186
00:12:11,024 --> 00:12:13,526
denn er ist der K�nig.
187
00:12:13,610 --> 00:12:15,737
Hierhin, so und so, ok?
188
00:12:15,820 --> 00:12:20,700
Er kann sich schlecht sch�tzen, deswegen
muss sein Team gut auf ihn aufpassen.
189
00:12:20,783 --> 00:12:23,620
Die ziehen das so geil ab,
dass es ihn einen Schei� k�mmert.
190
00:12:23,703 --> 00:12:26,706
- So wie dein Onkel.
- Ja, so wie mein Onkel.
191
00:12:27,707 --> 00:12:31,002
Das ist die K�nigin.
Eine schlaue Frau und schnell.
192
00:12:31,711 --> 00:12:34,797
Sie kann sich in jede Richtung bewegen,
so weit sie will.
193
00:12:34,881 --> 00:12:38,301
Sie ist die Person f�r alle F�lle.
194
00:12:38,384 --> 00:12:40,011
Erinnert mich an Stringer.
195
00:12:41,346 --> 00:12:43,556
Hier dr�ben, das ist der Turm.
196
00:12:44,015 --> 00:12:46,017
Der ist so was wie die Drogen.
197
00:12:46,976 --> 00:12:50,688
Er bewegt sich so und so.
198
00:12:50,772 --> 00:12:53,149
Seit wann k�nnen sich Drogen bewegen,
Mann?
199
00:12:53,232 --> 00:12:57,362
Denk mal nach. Wie oft haben wir das
Drogenversteck diese Woche verlegt. Klar?
200
00:12:57,445 --> 00:13:01,240
Jedes Mal, wenn wir es verlegt haben,
verlegen wir Leute, um es zu besch�tzen.
201
00:13:01,324 --> 00:13:03,743
Yo, vollkommen klar.
202
00:13:03,826 --> 00:13:07,246
Was ist mit
den abgebrochenen kugelk�pfigen Pennern?
203
00:13:07,330 --> 00:13:08,331
Die hier?
204
00:13:09,666 --> 00:13:13,002
Das sind die Bauern.
Das sind die Soldaten.
205
00:13:13,086 --> 00:13:16,339
Die bewegen sich so:
immer nur ein Feld nach vorn.
206
00:13:16,422 --> 00:13:20,385
Au�er wenn sie k�mpfen.
Das geht dann so.
207
00:13:21,177 --> 00:13:23,054
Sie sind die vorderste Front und k�mpfen.
208
00:13:23,137 --> 00:13:25,139
Wie wird man der K�nig?
209
00:13:25,223 --> 00:13:27,266
So geht das nicht.
210
00:13:27,350 --> 00:13:30,353
Der K�nig bleibt der K�nig, ok?
211
00:13:30,436 --> 00:13:33,564
Alle sind immer das, was sie sind,
bis auf die Bauern.
212
00:13:33,690 --> 00:13:38,361
Wenn ein Bauer es ganz r�ber
bis auf die andere Seite schafft,
213
00:13:38,444 --> 00:13:40,947
wird er zur Belohnung K�nigin.
214
00:13:41,698 --> 00:13:44,200
Und die K�nigin ist keine Witzfigur.
215
00:13:44,283 --> 00:13:45,743
Die r�umt voll auf.
216
00:13:45,827 --> 00:13:47,954
Ok, also...
217
00:13:48,037 --> 00:13:50,915
Wenn ich die andere Seite erreiche,
hab ich gewonnen.
218
00:13:50,999 --> 00:13:55,753
Wenn du den anderen K�nig kriegst und
ihn in die Falle lockst, hast du gewonnen.
219
00:13:55,837 --> 00:13:59,924
Ok, aber komme ich auf die andere Seite,
dann bin ich der Boss.
220
00:14:00,967 --> 00:14:03,344
Nein, so l�uft das nicht, Alter.
221
00:14:03,428 --> 00:14:06,556
Die Bauern, Mann, die geben...
222
00:14:06,639 --> 00:14:08,641
ganz schnell den L�ffel ab.
223
00:14:08,725 --> 00:14:10,268
Die fliegen schnell raus.
224
00:14:12,145 --> 00:14:14,647
Au�er es sind voll schlaue Bauern.
225
00:14:22,530 --> 00:14:25,033
Nagras. Ich glaub's einfach nicht.
226
00:14:25,116 --> 00:14:27,326
Dieser Mist ist ja uralt.
227
00:14:27,410 --> 00:14:29,871
Was haben
die noch in der Materialabteilung?
228
00:14:29,954 --> 00:14:33,708
Acht-Spur-Ger�te? Grammofone?
Die verdammte Beh�rde ist ein Witz.
229
00:14:33,791 --> 00:14:36,586
Wir m�ssten das FBI anzapfen.
Ihre Ger�te sind voll leicht.
230
00:14:36,669 --> 00:14:38,046
Drahtlos, Mikrorekorder.
231
00:14:38,129 --> 00:14:40,173
So was hat die Drogenbeh�rde.
232
00:14:40,256 --> 00:14:42,341
An einem warmen Tag fliege ich auf.
233
00:14:42,425 --> 00:14:45,178
Wenn sie mich halbherzig durchsuchen,
bin ich erledigt.
234
00:14:45,261 --> 00:14:47,013
Nagras. Total daneben.
235
00:14:47,847 --> 00:14:50,892
Du kannst ihn nicht mit dem Dreck
in die Sozialbauten schicken.
236
00:14:50,975 --> 00:14:52,393
Das geht nicht.
237
00:14:53,019 --> 00:14:54,479
Sag ich doch.
238
00:14:54,562 --> 00:14:58,232
McNulty und diese Frau, die Lesbe
vom Drogendezernat, f�hren die Akte.
239
00:14:58,316 --> 00:15:00,735
- Wer ist ihr Partner?
- McNulty.
240
00:15:00,818 --> 00:15:04,489
Aber er ignoriert mich, und ich will
auch nichts mit ihm zu tun haben.
241
00:15:06,032 --> 00:15:10,119
Ich bin das f�nfte Rad an einem Wagen,
der nirgendwo hinf�hrt.
242
00:15:10,203 --> 00:15:13,790
- Bringen Sie mich nach Hause.
- Das werde ich bald tun.
243
00:15:14,373 --> 00:15:17,168
Sie sind meine Augen und Ohren,
und ich bin nicht scharf
244
00:15:17,251 --> 00:15:20,421
auf weitere �berraschungen,
so wie der Zeitungsartikel.
245
00:15:20,505 --> 00:15:24,801
Falls McNulty wieder so einen Mist planen
sollte, will ich den Deputy informieren,
246
00:15:24,884 --> 00:15:26,677
bevor die Schei�e am Kochen ist.
247
00:15:26,803 --> 00:15:29,514
Und ich schulde Ihnen was,
wenn Sie zur�ckkommen.
248
00:15:29,597 --> 00:15:31,182
Immer noch Bedenken?
249
00:16:02,004 --> 00:16:03,214
Lieutenant?
250
00:16:04,590 --> 00:16:08,302
Carver und Prez sind morgen wieder hier,
aber Prez wird im B�ro arbeiten.
251
00:16:08,386 --> 00:16:10,847
Ohne Polizeibefugnisse,
kein Au�endienst.
252
00:16:10,930 --> 00:16:13,808
Er bleibt im B�ro,
auch wenn das Geb�ude anf�ngt zu brennen.
253
00:16:13,891 --> 00:16:17,603
- Was ist mit Herc?
- F�llt aus. Bis Montag krankgeschrieben.
254
00:16:21,482 --> 00:16:24,443
Was muss man anstellen,
um bei der Polizei rausgeworfen zu werden?
255
00:16:26,404 --> 00:16:29,490
Wenn du so weitermachst,
wirst du es bestimmt noch erfahren.
256
00:16:30,074 --> 00:16:31,951
Wo sind die Fahrtenmelder?
257
00:16:33,244 --> 00:16:35,288
Hinter der Tafel.
258
00:16:37,540 --> 00:16:40,710
- Waren Sie noch irgendwo einen heben?
- Hey.
259
00:16:42,044 --> 00:16:45,965
Wir haben Ihr Foto. Kein Grund,
sich Sorgen zu machen, McNulty.
260
00:16:52,138 --> 00:16:53,556
Das ist Barksdale?
261
00:16:53,639 --> 00:16:55,349
Avon Barksdale.
262
00:16:56,601 --> 00:16:59,103
- Kann ich mir nicht vorstellen.
- H�ren Sie zu.
263
00:16:59,228 --> 00:17:03,274
Avon Schie�-mich-tot Barksdale. Sein Name
stand auf dem Formular in der Akte.
264
00:17:03,357 --> 00:17:05,776
Tut mir leid,
ich hab da meine Zweifel.
265
00:17:05,860 --> 00:17:07,612
Das ist ein Wei�er mittleren Alters.
266
00:17:07,695 --> 00:17:11,282
Wenn Sie ein anderes Foto wollen,
geben Sie mir einen anderen Namen.
267
00:17:11,365 --> 00:17:13,618
Das hier ist der einzige Avon Barksdale,
268
00:17:13,701 --> 00:17:16,370
der in den Akten
des Wohnungsamts zu finden ist.
269
00:17:17,371 --> 00:17:18,873
Hast du Kippen?
270
00:17:20,499 --> 00:17:22,877
W�nsche Ihnen einen sch�nen Schei�tag.
271
00:17:24,378 --> 00:17:25,588
Vielleicht...
272
00:17:27,131 --> 00:17:28,966
ist er ja wei�.
273
00:17:31,135 --> 00:17:32,136
Oh Mann!
274
00:17:33,095 --> 00:17:36,766
Nein, mal ganz ehrlich.
Was wissen wir denn schon �ber ihn?
275
00:17:36,849 --> 00:17:39,227
Avon Barksdale, 31 Jahre alt,
276
00:17:39,310 --> 00:17:41,854
geboren im Provident-Krankenhaus
in West Baltimore.
277
00:17:41,938 --> 00:17:44,857
Mutter: Willette Jackson Barksdale.
278
00:17:44,941 --> 00:17:46,359
Vater: unbekannt.
279
00:17:46,442 --> 00:17:51,239
Hat Schulen in Baltimore City besucht.
Adressen, wo er den Drogenhandel leitet.
280
00:17:51,322 --> 00:17:54,408
Nichts Au�ergew�hnliches,
kein Profil,
281
00:17:55,117 --> 00:17:56,577
taucht aus dem Nichts auf.
282
00:17:56,661 --> 00:18:00,998
Keine Arbeitshinweise,
keine Steuerinformationen, gar nichts.
283
00:18:01,082 --> 00:18:04,543
Keine Autos auf seinen Namen,
keinen F�hrerschein, keine Kinder.
284
00:18:05,044 --> 00:18:07,588
Kein Vorstrafenregister.
285
00:18:07,672 --> 00:18:09,548
Es gibt Informationen von Spitzeln,
286
00:18:09,632 --> 00:18:13,219
dass er im County verschiedene Wohnungen
angemietet haben soll.
287
00:18:13,302 --> 00:18:15,930
Die Adressen sind unbekannt, ist klar.
288
00:18:16,013 --> 00:18:20,518
Er zieht von Freundin zu Freundin,
eventuell hat er auch eine in New York.
289
00:18:21,560 --> 00:18:25,356
Er trainiert h�ufig
und war mal in jungen Jahren Amateurboxer.
290
00:18:27,525 --> 00:18:31,279
Wir versuchen, seit 2 Wochen was
rauszufinden und wissen einen Schei�dreck.
291
00:18:31,362 --> 00:18:33,322
Amateurboxer?
292
00:18:34,198 --> 00:18:36,117
Wo haben Sie das her?
293
00:18:36,200 --> 00:18:38,411
Wei� nicht, ich...
294
00:18:38,494 --> 00:18:42,248
Ich glaube, das habe ich
aus einer Akte vom Drogendezernat.
295
00:18:42,331 --> 00:18:43,708
Von einem Informanten.
296
00:18:44,333 --> 00:18:46,711
Der Typ behauptet,
er h�tte ihn damals gekannt.
297
00:18:48,421 --> 00:18:50,214
Du schreibst alles auf?
298
00:18:53,050 --> 00:18:54,927
Ja, absolut alles.
299
00:18:58,681 --> 00:19:01,183
Hey, was geht, Alter?
300
00:19:01,267 --> 00:19:04,895
Ich hab den absoluten Swinger f�r dich.
301
00:19:04,979 --> 00:19:06,188
Komm, greif zu!
302
00:19:06,272 --> 00:19:08,566
Das ist heute im Angebot.
303
00:19:08,649 --> 00:19:10,568
Ich hab Blue-Tops. Willst du Blaue?
304
00:19:46,020 --> 00:19:48,022
Weiter mit dem Jab.
305
00:19:48,731 --> 00:19:52,818
Jetzt die Rechte!
Links, rechts, links, rechts.
306
00:19:53,110 --> 00:19:54,445
2-mal!
307
00:20:02,620 --> 00:20:04,413
Ich muss dir ein paar Fragen stellen.
308
00:20:04,497 --> 00:20:07,083
Pass auf deinen Kopf auf.
Du musst dich mehr bewegen!
309
00:20:07,625 --> 00:20:09,877
- Wer ist eure Zielperson?
- Barksdale.
310
00:20:09,960 --> 00:20:12,546
- Wer?
- Avon Barksdale.
311
00:20:12,630 --> 00:20:14,548
- Noch nie geh�rt.
- Das ist es ja.
312
00:20:14,632 --> 00:20:18,177
Er beherrscht die Westside-Sozialbauten,
hat ein Dutzend Morde auf dem Gewissen,
313
00:20:18,260 --> 00:20:19,303
taucht nirgends auf.
314
00:20:19,387 --> 00:20:21,847
- Avon... Wie hie� er gleich?
- Barksdale.
315
00:20:21,931 --> 00:20:22,890
Wenn du's sagst.
316
00:20:22,973 --> 00:20:25,935
Das Drogendezernat
hat Seiten �ber ihn im Computer.
317
00:20:26,018 --> 00:20:29,063
Nichts beim FBI,
keinerlei Verhaftungen.
318
00:20:29,146 --> 00:20:34,402
Ich arbeite seit '98 in der Drogenabteilung.
Soweit ich wei�, haben wir �ber ihn nichts.
319
00:20:35,403 --> 00:20:38,781
Der kleine Streifen hier
ist der Hammer der Woche.
320
00:20:38,864 --> 00:20:41,033
Seht euch das an.
321
00:20:41,992 --> 00:20:43,744
- Was war das?
- Was ist jetzt los?
322
00:20:43,828 --> 00:20:46,330
- Schei�e, die Bullen!
- Los, weg hier!
323
00:20:46,414 --> 00:20:47,998
Los, raus!
324
00:20:49,834 --> 00:20:52,044
Pfoten weg, du Schwein!
325
00:20:53,712 --> 00:20:57,091
Ist Karriere f�rdernd,
aber es interessiert meine Bosse nicht.
326
00:20:57,174 --> 00:20:58,175
Wieso nicht?
327
00:20:58,676 --> 00:20:59,677
Wieso nicht?
328
00:20:59,802 --> 00:21:03,013
Ein Haufen Penner in Handschellen,
und niemand hei�t Osama.
329
00:21:04,557 --> 00:21:07,560
- Ich schulde dir was. Was willst du?
- Leichte Abh�rmikros.
330
00:21:07,643 --> 00:21:10,104
Drahtlos, mit Fernaufnahme-M�glichkeit.
331
00:21:10,187 --> 00:21:12,690
- Ist das alles?
- Hey.
332
00:21:12,773 --> 00:21:15,568
Wo ich herkomme, sind wir froh,
im 20. Jahrhundert zu sein.
333
00:21:16,193 --> 00:21:18,779
Wer leitet den Fall,
damit ich es dem Vorgesetzten sagen kann?
334
00:21:18,863 --> 00:21:21,365
Daniels vom Drogendezernat.
335
00:21:24,160 --> 00:21:25,786
Gut, kein Problem.
336
00:21:29,373 --> 00:21:31,709
Shit, so ein verschissener Regen, Mann.
337
00:21:31,792 --> 00:21:35,504
Hey, ok, ihr wisst ja, wie die Kacke abl�uft.
Alle ran an die Wand! Na los!
338
00:21:35,588 --> 00:21:38,340
Los, alle an die Wand!
Macht schon, Beeilung!
339
00:21:38,424 --> 00:21:41,719
Los, an die Wand mit euch!
Los, beeilt euch!
340
00:21:41,844 --> 00:21:46,474
Ich hab Red-Tops. Geht in die Ecke
und probiert sie. Na los, um die Ecke.
341
00:21:46,557 --> 00:21:50,144
Schei�e, Mann. Was glotzt du so?
Schaff deinen Arsch um die Ecke!
342
00:21:51,228 --> 00:21:54,857
Schneller, schneller!
Bewegt euren Arsch!
343
00:22:01,405 --> 00:22:04,158
- Na los, kommt schon. Weiter.
- Der N�chste.
344
00:22:04,241 --> 00:22:06,118
Bewegt euren Arsch, beeilt euch!
345
00:22:06,202 --> 00:22:07,453
Los, hau ab!
346
00:22:08,245 --> 00:22:10,372
Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit.
347
00:22:16,045 --> 00:22:17,796
Macht schon!
348
00:22:20,049 --> 00:22:21,425
Stellt euch nicht so an!
349
00:22:23,719 --> 00:22:26,222
- Habt ihr gesehen?
- Ja.
350
00:22:26,305 --> 00:22:29,350
Dritte T�r von hinten.
Das ist ihr Versteck.
351
00:22:29,433 --> 00:22:32,561
So eine miese Dreckskacke
geht hier ab, Mann.
352
00:22:32,645 --> 00:22:34,605
Voll schlampig.
353
00:22:40,486 --> 00:22:44,114
- Wie alt sind deine Kinder?
- Mike ist 8, und Sean ist 10.
354
00:22:45,366 --> 00:22:48,869
- Sicher nicht so einfach.
- Ja, nicht so einfach. Das stimmt.
355
00:22:48,953 --> 00:22:52,998
- Wie oft kannst du sie sehen?
- Jedes zweite Wochenende.
356
00:22:53,082 --> 00:22:56,043
- Ich will sie �fter sehen, sie will nicht.
- Wieso nicht?
357
00:22:56,126 --> 00:22:58,128
Sie will sich revanchieren.
358
00:22:58,212 --> 00:23:00,839
- Revanchieren?
- Du hast bestimmt rumgev�gelt.
359
00:23:02,258 --> 00:23:04,301
- Ich mein ja nur.
- Du hast recht.
360
00:23:04,385 --> 00:23:07,972
Ist immer das Gleiche.
R�cht sich eine Frau, lief was anderes.
361
00:23:08,138 --> 00:23:11,642
Bubbs, wieso wei�t du so viel
und f�hrst ein Schei�leben?
362
00:23:11,725 --> 00:23:14,770
Tja, das frage ich mich auch manchmal.
363
00:23:16,230 --> 00:23:18,816
Was ist mit dir?
Warst du mal verheiratet?
364
00:23:23,779 --> 00:23:26,323
- Was?
- Wenn du nichts sagst, sag ich was.
365
00:23:26,407 --> 00:23:30,077
- Was?
- Als Hund bellst du die falsche Muschi an.
366
00:23:30,160 --> 00:23:33,122
- Was, bin ich jetzt etwa ein Hund?
- Miau!
367
00:23:33,205 --> 00:23:34,665
Yo, Bubbs.
368
00:23:35,249 --> 00:23:39,920
- Ich stehe auf Frauen.
- Dann haben wir was gemeinsam. Ich auch.
369
00:23:40,004 --> 00:23:42,673
Au�er mir wissen alle
in der Kriminalabteilung Bescheid?
370
00:23:42,756 --> 00:23:45,217
Das war nicht schwer.
Ich hab's ihnen erz�hlt.
371
00:23:45,301 --> 00:23:47,303
Leider hab ich die Pressekonferenz verpasst.
372
00:23:47,386 --> 00:23:51,807
Besser so, als wenn einem Polizisten aus
3 Schichten jeden Tag hinterher hecheln.
373
00:23:53,517 --> 00:23:55,978
- Cops sind wie Hunde.
- Ja.
374
00:23:56,061 --> 00:24:00,107
Ich bin aber nicht rumgerannt und hab eine
Lesbenfahne in die Luft gehalten oder so.
375
00:24:00,190 --> 00:24:01,483
Ich...
376
00:24:01,567 --> 00:24:04,361
So, wie ich aussehe,
k�nnte ich beide Seiten bedienen.
377
00:24:04,445 --> 00:24:07,114
Oh ja, das k�nnest du, das k�nntest du.
378
00:24:07,197 --> 00:24:09,617
Ich muss es erz�hlen,
um den Tag zu �berleben.
379
00:24:09,700 --> 00:24:12,578
- H�tte ich wissen m�ssen.
- Was meinst du damit?
380
00:24:13,329 --> 00:24:17,291
Ich hatte es bisher nur mit einer Polizistin
zu tun, die wirklich gut war.
381
00:24:17,374 --> 00:24:19,335
- Mit einer Lesbe.
- Ja.
382
00:24:24,757 --> 00:24:28,135
Am Anfang
sitzt man in seinem Streifenwagen.
383
00:24:28,218 --> 00:24:30,012
Allein, und macht seine Runde.
384
00:24:30,095 --> 00:24:33,140
- Meist steigen Frauen nicht aus dem Wagen.
- Richtig.
385
00:24:33,223 --> 00:24:36,894
So lange nicht, bis ein Kollege auftaucht,
denn sie haben Angst.
386
00:24:37,561 --> 00:24:40,648
- K�rperlich. Das ist nun mal so.
- Und du nicht?
387
00:24:40,731 --> 00:24:43,359
Na klar, anfangs hatte ich die,
388
00:24:43,442 --> 00:24:47,988
aber ich meine damit die "frisch von
der Polizeischule Angst". Wei�t du?
389
00:24:48,072 --> 00:24:50,532
Ich hatte nie vor,
st�ndig Angst zu haben.
390
00:24:50,616 --> 00:24:56,914
Kriegst du 1- oder 2-mal auf die Fresse,
wei�t du, es ist kein Weltuntergang, oder?
391
00:24:58,248 --> 00:25:00,668
Die meisten Frauen sind da anderer Meinung.
392
00:25:00,751 --> 00:25:03,128
Manche M�nner auch.
Die wollen das gar nicht erleben.
393
00:25:03,212 --> 00:25:06,256
- Liegt's daran, dass du lesbisch bist?
- Keine Ahnung.
394
00:25:06,340 --> 00:25:08,884
Wenn es nicht so ist,
wie kann man dann Polizist sein?
395
00:25:11,220 --> 00:25:14,640
Ich wei� nur eins,
ich liebe diesen Job.
396
00:25:18,268 --> 00:25:20,813
- Das macht 3,22.
- Der Rest ist f�r Sie.
397
00:25:20,896 --> 00:25:23,107
Danke. Viel Spa�!
398
00:26:02,896 --> 00:26:04,314
Hey, Mann.
399
00:26:04,398 --> 00:26:05,858
Alles klar?
400
00:26:06,650 --> 00:26:09,820
Hey, yo! D kommt hoch!
401
00:26:29,506 --> 00:26:31,341
Wo kommt das alles hin?
402
00:26:33,927 --> 00:26:37,556
Ich meine das Geld.
Wo kommt das ganze Geld hin?
403
00:26:47,065 --> 00:26:51,779
- 2.200 oder 2.400 ca.
- Von den Flachbauten?
404
00:26:54,031 --> 00:26:56,700
Du machst deiner Crew
echt Feuer unterm Hintern.
405
00:26:56,784 --> 00:27:01,246
Ich w�sste nicht, wann wir jemals
so viel im Pit verdient h�tten.
406
00:27:01,872 --> 00:27:05,042
- Es war nicht mal Zahltag.
- Du machst dich nicht schlecht.
407
00:27:05,793 --> 00:27:09,129
Es wird noch besser laufen,
wenn wir den neuen Stoff bekommen.
408
00:27:10,047 --> 00:27:12,090
Es ist derselbe Stoff wie der alte.
409
00:27:12,216 --> 00:27:14,760
- Was war das?
- Es gibt keinen neuen Stoff.
410
00:27:14,885 --> 00:27:18,472
Wir werden den gleichen Mist verkaufen.
Es �ndert sich nur die Farbe des Deckels.
411
00:27:18,555 --> 00:27:22,559
Vielleicht mischen wir Procain oder
Koffein rein, aber sonst ist es dasselbe.
412
00:27:22,684 --> 00:27:26,730
String, bitte, die Leute labern uns
st�ndig voll, dass die Schei�e schwach ist.
413
00:27:26,814 --> 00:27:30,317
Ja, die Schei�e ist schwach,
aber die Schei�e ist �berall schwach.
414
00:27:30,400 --> 00:27:32,903
Es ist vollkommen egal,
was wir Heroin nennen,
415
00:27:32,986 --> 00:27:34,154
es l�sst sich verkaufen.
416
00:27:34,238 --> 00:27:36,532
Wenn der Stoff stark ist,
verticken wir ihn.
417
00:27:36,615 --> 00:27:40,160
Ist er schwach, verkaufen wir
doppelt so viel. Wei�t du, wieso?
418
00:27:40,244 --> 00:27:43,914
Weil ein Junkie die Schei�e braucht,
ganz egal, wie sie ist.
419
00:27:43,997 --> 00:27:45,249
V�llig krank.
420
00:27:46,375 --> 00:27:49,211
Wir machen es schlechter und...
421
00:27:49,294 --> 00:27:51,296
verdienen immer mehr.
422
00:27:51,380 --> 00:27:55,342
Wird die Politik besser, ist das egal,
es spielt �berhaupt keine Rolle.
423
00:27:55,425 --> 00:27:58,762
Diese Schei�e hier,
die wird immer laufen.
424
00:28:07,771 --> 00:28:09,273
Das ist ein kleiner Bonus.
425
00:28:10,190 --> 00:28:13,735
Kauf dir was davon,
was du dir sonst nicht kaufen w�rdest.
426
00:28:15,195 --> 00:28:16,864
Danke, Mann.
427
00:28:23,078 --> 00:28:24,538
Ok.
428
00:28:37,843 --> 00:28:39,052
Hey.
429
00:28:40,137 --> 00:28:41,263
Hey.
430
00:28:42,472 --> 00:28:44,349
Wei�t du noch, wer ich bin?
431
00:28:45,058 --> 00:28:47,144
Sollte ich das wirklich?
432
00:28:48,145 --> 00:28:50,564
Ich war letztens hier.
Du wolltest einen Drink.
433
00:28:51,481 --> 00:28:55,235
- Hab ich einen gekriegt?
- Ich w�sste nicht.
434
00:28:55,777 --> 00:28:57,905
Deshalb wei� ich nicht,
wer du bist.
435
00:28:57,988 --> 00:29:00,908
Du bist der Typ,
der hier alles falsch macht.
436
00:29:00,991 --> 00:29:02,326
Alles klar.
437
00:29:06,663 --> 00:29:07,998
Mary.
438
00:29:10,167 --> 00:29:11,835
Das �bliche.
439
00:29:12,169 --> 00:29:13,587
Der Laden geh�rt meinem Onkel.
440
00:29:14,004 --> 00:29:15,881
Orlando ist dein Onkel?
441
00:29:16,381 --> 00:29:17,591
Nein.
442
00:29:20,093 --> 00:29:22,387
Orlando ist der Strohmann, verstehst du?
443
00:29:22,471 --> 00:29:24,848
Mein Onkel ist der Mann mit dem Geld.
444
00:29:30,646 --> 00:29:34,608
- Woher kommst du?
- Von hier. Baltimore.
445
00:29:34,691 --> 00:29:37,361
Aus Baltimore, schon klar, aber wo da?
446
00:29:37,861 --> 00:29:40,405
Kennst du die Turner Station?
447
00:29:41,782 --> 00:29:43,867
�ber die Dundalk, in der N�he vom Point?
448
00:29:43,951 --> 00:29:47,788
Oh, der Point.
Also ein kleines Countrygirl.
449
00:29:47,871 --> 00:29:49,915
Du meinst wohl County.
450
00:29:50,415 --> 00:29:52,334
Bei mir zu Hause ist das das Gleiche.
451
00:29:52,417 --> 00:29:54,211
Und wo ist das?
452
00:29:59,216 --> 00:30:00,634
Und?
453
00:30:03,136 --> 00:30:05,097
Arbeitest du f�r deinen Onkel?
454
00:30:05,180 --> 00:30:07,766
Ich bin seine rechte Hand.
455
00:30:18,735 --> 00:30:21,238
Die sind sch�n weich.
456
00:30:24,825 --> 00:30:26,785
Willst du mit uns mitfahren?
457
00:30:27,577 --> 00:30:28,954
N�.
458
00:30:29,371 --> 00:30:33,166
Wieso nicht?
Meinst du, das ist Zeitverschwendung?
459
00:30:33,250 --> 00:30:37,212
Ja, allerdings. Die wichtigen Leute
werdet ihr sowieso nicht erwischen.
460
00:30:39,506 --> 00:30:41,508
Avon Barksdale gegen D. J. Turner.
461
00:30:43,010 --> 00:30:44,886
Bingo!
462
00:30:49,182 --> 00:30:51,226
Wo haben Sie das her?
463
00:31:03,697 --> 00:31:06,658
Jetzt seht euch nur mal diesen Vogel an.
464
00:31:07,534 --> 00:31:09,536
Sieht stark aus, oder?
465
00:31:10,746 --> 00:31:12,873
Komm her, lass mal sehen.
466
00:31:12,956 --> 00:31:15,250
Detective Sydnor kleidet sich modisch.
467
00:31:15,333 --> 00:31:18,545
Die neueste Westside-Sozialbau-Kollektion.
468
00:31:18,628 --> 00:31:21,256
Tarnhose, zerfetzter Style von Versace...
469
00:31:22,632 --> 00:31:25,343
Ein dreckiges Sweatshirt von Ralph Lauren...
470
00:31:25,469 --> 00:31:27,345
- Wo ist das Mikro?
- An meinem Hintern.
471
00:31:27,429 --> 00:31:29,973
Ich sch�tze,
da wollen die lieber nicht suchen.
472
00:31:30,057 --> 00:31:31,975
Also, ich wei� nicht so genau, Sydnor.
473
00:31:32,059 --> 00:31:35,479
So, wie du den rausstreckst, m�chten sie den
vielleicht als Erstes abtasten.
474
00:31:35,562 --> 00:31:37,147
Verzieh dich.
475
00:31:37,981 --> 00:31:41,068
Ich hab 2 Tagen nicht geduscht,
4 Tage nicht rasiert.
476
00:31:41,151 --> 00:31:44,988
Ich bin eine einzige
�tzend �bel stinkende Drecksmade.
477
00:31:46,281 --> 00:31:48,200
Yo, Bubbs.
478
00:31:48,325 --> 00:31:49,367
Was sagst du dazu?
479
00:31:51,203 --> 00:31:53,288
Ist euer Mann?
480
00:31:53,371 --> 00:31:54,790
Ja.
481
00:31:55,540 --> 00:31:58,502
Sieht der Typ runtergekommen genug aus?
482
00:31:58,585 --> 00:32:01,004
Die Klamotten sind zerrissen.
483
00:32:01,463 --> 00:32:05,008
Vielleicht fehlen noch ein paar Flecken,
noch mehr Dreck.
484
00:32:07,010 --> 00:32:08,178
Was ist das da?
485
00:32:09,679 --> 00:32:11,848
Das ist mein Ehering.
486
00:32:13,308 --> 00:32:18,730
Shit, deine Partnerin ist wie eine Nadel.
Das Ding w�r schon l�ngst im Pfandhaus.
487
00:32:18,814 --> 00:32:20,232
Schwerer Fehler.
488
00:32:21,024 --> 00:32:24,820
Du solltest 10 kg abnehmen,
Z�hne k�nnten gelber sein.
489
00:32:24,903 --> 00:32:27,197
Frische Wunden an den H�nden...
490
00:32:27,280 --> 00:32:30,325
Wie w�r's, wenn ich losziehe
und erst mal 2 Jahre fixe?
491
00:32:30,408 --> 00:32:34,704
- Dann komme ich wieder und sehe echt aus.
- Ich wollte nur sagen, dass du...
492
00:32:35,372 --> 00:32:36,873
Je kaputter, desto besser.
493
00:32:39,084 --> 00:32:41,461
Bei den Hochh�usern achten die auf alles.
494
00:32:41,545 --> 00:32:43,421
Und was ist mit den Schuhen?
495
00:32:43,505 --> 00:32:47,092
Da f�llt dir doch nichts mehr zu ein,
so kaputt wie die sind.
496
00:32:47,175 --> 00:32:48,927
Zeig mal die Schuhe, Mann.
497
00:32:52,180 --> 00:32:53,306
Siehst du?
498
00:32:53,390 --> 00:32:57,686
Wenn du dich bei den Projects rumtreibst,
trittst du auf viele tote Soldaten.
499
00:32:57,769 --> 00:33:01,022
- Tote Soldaten?
- Ja, die leeren Fl�schchen.
500
00:33:01,106 --> 00:33:02,983
Du kannst da durch keine Stra�e laufen,
501
00:33:03,066 --> 00:33:04,860
ohne dass der Dreck
unter deinen F��en knirscht.
502
00:33:04,943 --> 00:33:09,739
Woran erkennst du einen echten Junkie?
Sieh dir die Sohlen von seinen Schuhen an.
503
00:33:11,575 --> 00:33:12,576
Begriffen?
504
00:33:12,659 --> 00:33:16,580
Er soll auf ein paar Fl�schchen tanzen,
bevor wir abr�cken.
505
00:33:16,663 --> 00:33:19,166
Sonst bringt er uns alle um.
506
00:33:20,041 --> 00:33:22,169
Hat er dich sehr gekr�nkt?
507
00:33:22,252 --> 00:33:24,254
Ein bisschen.
508
00:33:28,550 --> 00:33:30,010
Schei�e!
509
00:35:00,350 --> 00:35:03,561
4 Verk�ufe,
2 an mich, 2 an Bubbs.
510
00:35:03,645 --> 00:35:05,355
Ich konnte alle aufzeichnen.
511
00:35:06,398 --> 00:35:10,694
- Von wem?
- Kinder �berwiegend. Sehr junge H�pfer.
512
00:35:10,777 --> 00:35:12,362
So geht's los.
513
00:35:12,529 --> 00:35:14,864
Die haben's ganz gut drauf, Kima.
514
00:35:14,948 --> 00:35:16,741
Man gibt niemandem Geld,
der wichtig ist,
515
00:35:16,825 --> 00:35:20,203
und man kriegt den Stoff,
von niemandem, der wichtig ist.
516
00:35:23,206 --> 00:35:28,044
- Willst du noch mal los?
- Schei�e. Wir haben doch alle abgegrast.
517
00:35:30,171 --> 00:35:33,550
Sollten wir uns nicht vom Acker machen
und uns den Dreck reinziehen?
518
00:35:34,884 --> 00:35:36,303
- Alles klar.
- Mist!
519
00:35:36,386 --> 00:35:38,847
Lasst uns von hier verschwinden.
520
00:35:52,068 --> 00:35:54,362
Ich fasse es nicht.
521
00:35:56,906 --> 00:36:01,119
Hast du gesehen, wo das Geld geblieben ist,
nachdem du es ihnen gegeben hast?
522
00:36:01,202 --> 00:36:02,704
Nein.
523
00:36:04,873 --> 00:36:07,917
"Die wichtigen Leute
werdet ihr sowieso nicht erwischen."
524
00:36:08,001 --> 00:36:10,003
Das waren deine Worte.
525
00:36:10,086 --> 00:36:13,673
- Du hattest wie immer recht.
- Das ist nicht wahr.
526
00:36:14,299 --> 00:36:17,218
Aber wenn du
es unbedingt erw�hnen willst...
527
00:36:27,437 --> 00:36:30,482
- Sind alle anderen schon weg?
- Ich...
528
00:36:31,900 --> 00:36:35,612
Sie waren oben und besch�ftigt.
Ich hab die anderen nach Hause geschickt.
529
00:36:36,154 --> 00:36:40,408
- Kein Problem, dann erfahren sie's morgen.
- Was ist passiert?
530
00:36:40,492 --> 00:36:44,120
Ich hab dem Deputy davon erz�hlt,
von den Verk�ufen.
531
00:36:44,204 --> 00:36:48,833
Er will, dass wir zwecks eines Antrags alles
notieren und Mittwoch eine Razzia starten.
532
00:36:48,917 --> 00:36:52,295
- Ich wei�.
- Glaubt er, so kriegen wir Avon Barksdale?
533
00:36:53,880 --> 00:36:56,716
Unsere K�ufe gingen nicht mal
�ber den Innenhof hinaus.
534
00:36:56,800 --> 00:37:00,887
Ich will, dass Sie alles �ber die Verk�ufe
zusammenkratzen, um daraus einen Antrag
535
00:37:00,970 --> 00:37:04,641
f�r Durchsuchungsbefehle zu basteln,
zumindest die eine oder andere Adresse.
536
00:37:04,724 --> 00:37:07,852
Wir wissen nicht mal,
welche T�ren einzutreten sind.
537
00:37:07,936 --> 00:37:11,689
Uns fielen ein paar Wohnungen auf, die sie
vielleicht als Drogenverstecke benutzen.
538
00:37:11,815 --> 00:37:15,985
- Dann sollten Sie die erw�hnen.
- Die Jungs verlegen die Drogen st�ndig!
539
00:37:16,069 --> 00:37:19,072
H�ren Sie,
der Oberboss will eine Theatervorstellung.
540
00:37:19,155 --> 00:37:21,157
In ein paar Tagen
will er die Premiere sehen.
541
00:37:22,200 --> 00:37:23,201
Ach, Schei�e!
542
00:37:25,954 --> 00:37:28,998
Tut mir leid, wir m�ssen da durch.
543
00:37:40,844 --> 00:37:44,097
- Ist der Deputy v�llig bescheuert?
- Nein.
544
00:37:44,180 --> 00:37:46,766
- Es ist d�mlich.
- Nein, wir verhaften ein paar Leute.
545
00:37:46,850 --> 00:37:50,353
Er geht zum Richter und hofft,
er l�sst ihn endlich zufrieden.
546
00:37:50,437 --> 00:37:53,523
Und dann kann er endlich
die verdammte Akte schlie�en.
547
00:37:57,318 --> 00:37:58,278
Was sollen wir jetzt tun?
548
00:37:58,361 --> 00:38:01,156
Verdachtsmomente aus den Fingern saugen.
549
00:38:01,656 --> 00:38:05,201
- Dann sitzen wir die ganze Nacht hier!
- Bestimmt nicht.
550
00:38:05,285 --> 00:38:07,787
- Wo willst du jetzt hin?
- Ich kann das nicht.
551
00:38:07,871 --> 00:38:10,874
Ich helfe ihm nicht,
den Fall zu zerlegen, tut mir leid.
552
00:38:10,957 --> 00:38:13,126
Ich wei�, er ist ein Lieutenant,
und du musst es leider tun.
553
00:38:13,209 --> 00:38:16,171
Aber ich werde diese Schei�e
nicht mehr schlucken!
554
00:38:50,413 --> 00:38:52,081
Was willst du hier?
555
00:38:52,165 --> 00:38:54,751
Ich hab ein Problem.
Ich komme mal kurz rein.
556
00:38:54,876 --> 00:38:56,294
Nein.
557
00:38:56,878 --> 00:38:58,671
Nein?
558
00:38:58,755 --> 00:39:01,299
Was ist los, McNulty?
Noch nie das Wort Nein geh�rt?
559
00:39:01,382 --> 00:39:04,219
Entschuldige, ich h�tte anrufen sollen.
560
00:39:07,096 --> 00:39:09,432
- Wie klont man einen Pieper?
- Was?
561
00:39:09,516 --> 00:39:10,934
Ich muss das wissen.
562
00:39:12,101 --> 00:39:15,146
Du tauchst um 21 Uhr hier auf,
um mich das zu fragen?
563
00:39:15,230 --> 00:39:17,941
Die benutzen Pieper.
Alle anderen Drogendealer haben Handys.
564
00:39:18,024 --> 00:39:20,235
Diese Typen haben Pieper.
565
00:39:24,280 --> 00:39:26,157
Was hast du denn vor?
566
00:39:26,241 --> 00:39:29,369
Als Bunk und ich
den Barksdale-Jungen festnahmen,
567
00:39:29,452 --> 00:39:30,828
hatte er einen Motorola-Pieper.
568
00:39:30,912 --> 00:39:33,373
Er hat ihn wiederbekommen,
damit's nicht auff�llt.
569
00:39:33,915 --> 00:39:35,542
Du willst ihn klonen?
570
00:39:35,625 --> 00:39:39,212
K�nnen wir das machen, wenn wir
der Pieper-Firma eine Strafe androhen?
571
00:39:43,925 --> 00:39:45,468
Lies das hier.
572
00:39:45,969 --> 00:39:49,389
- Was ist das?
- Eidesstattliche Erkl�rung eines Falls.
573
00:39:49,472 --> 00:39:52,350
Unterzeichnet ein Richter so was,
kannst du einen Pieper klonen.
574
00:39:52,433 --> 00:39:53,476
Oh, Mann!
575
00:39:53,560 --> 00:39:57,939
Bei Zugrundelegung eines hinreichenden
Tatverdachts solltest du ihm klarmachen,
576
00:39:58,022 --> 00:40:00,942
dass andere Methoden fehlgeschlagen sind.
577
00:40:01,025 --> 00:40:04,904
Und du brauchst die Einwilligung eines
Vorgesetzten, der die Sache bef�rwortet,
578
00:40:04,988 --> 00:40:06,573
weil es dienlich ist f�r...
579
00:40:06,656 --> 00:40:09,367
Was wei� ich,
Nummernspeicherung, Abh�rma�nahmen.
580
00:40:09,492 --> 00:40:11,828
Daniels macht so was gern.
581
00:40:13,621 --> 00:40:15,915
Daniels wird dich schlachten!
582
00:40:18,251 --> 00:40:19,586
Danke.
583
00:40:19,669 --> 00:40:22,005
- Das ist alles?
- Was denn?
584
00:40:22,922 --> 00:40:23,923
Nein.
585
00:40:41,482 --> 00:40:43,443
Stimmt das?
586
00:40:43,526 --> 00:40:47,363
Als Ehemann verabredet man sich im
Hotelzimmer mit runtergelassenen Jalousien.
587
00:40:47,447 --> 00:40:50,408
Jetzt als Single
kannst du unangek�ndigt vorbeikommen,
588
00:40:50,491 --> 00:40:54,871
um die juristischen Voraussetzungen f�r
das Pieper-Klonen in Erfahrung zu bringen.
589
00:40:54,954 --> 00:40:56,623
Warum nicht?
590
00:40:57,957 --> 00:40:59,417
Nein.
591
00:41:01,711 --> 00:41:04,380
Ok, schon verstanden.
592
00:41:40,124 --> 00:41:43,086
Und? Du auch?
593
00:41:45,296 --> 00:41:48,091
Interessiert dich doch sowieso nicht.
594
00:42:07,694 --> 00:42:10,780
Du kleines Arschloch, McNulty.
595
00:42:12,949 --> 00:42:15,159
Was hab ich denn nur getan?
596
00:42:18,496 --> 00:42:22,542
- Wie viel ist jetzt noch �brig?
- 50, 60.
597
00:42:23,209 --> 00:42:25,002
Der Nachschub kommt sp�t.
598
00:42:27,714 --> 00:42:30,758
Wallace soll Stinkum
lieber noch mal anpiepen.
599
00:42:30,842 --> 00:42:34,762
- Willst du was vom Imbiss?
- Ja, ein Fischbr�tchen.
600
00:42:34,846 --> 00:42:36,514
Schieb Kohle r�ber.
601
00:42:37,432 --> 00:42:40,351
Du hast gefragt.
Ich dachte, du gibst eine Runde aus.
602
00:42:40,435 --> 00:42:44,564
- Falsch gedacht. Ich bin doch keine Bank.
- Ja, Mann, aber genauso geizig.
603
00:42:44,647 --> 00:42:49,068
- Pass auf. Dr�ck lieber genug ab.
- Ja, ja. Und...
604
00:42:49,152 --> 00:42:52,822
- Keine Mayo, scharf und was zu trinken.
- Ok.
605
00:42:58,161 --> 00:43:00,371
- Yo, holt er was zu futtern?
- Ja.
606
00:43:00,455 --> 00:43:03,374
Wieso sagst du nicht Bescheid?
Mein Magen knurrt wie Sau.
607
00:43:03,458 --> 00:43:05,084
Kratz ab, Nigger.
608
00:43:05,168 --> 00:43:08,463
Ach, Shit! Der Nachschub ist da.
609
00:43:09,005 --> 00:43:11,007
Stink, was l�uft?
610
00:43:11,090 --> 00:43:13,676
Was geht, Bro?
10 Minuten, ok?
611
00:43:13,760 --> 00:43:16,179
- 10? Ok.
- Ja.
612
00:43:25,313 --> 00:43:26,814
Wer ist da?
613
00:43:40,411 --> 00:43:41,788
Halt mir den R�cken frei.
614
00:43:43,873 --> 00:43:45,041
Bleibt locker.
615
00:43:46,083 --> 00:43:50,213
- Runter mit dem Arsch! Setz dich hin!
- Runter mit dir!
616
00:43:50,296 --> 00:43:52,673
- Bleib da unten, du Arschloch!
- Fuck!
617
00:43:52,757 --> 00:43:55,551
Nein, halt, halt!
Runter mit dir, du Wichser!
618
00:43:57,261 --> 00:44:00,264
- Und? Wo ist es?
- Hier ist gar nichts, yo.
619
00:44:01,516 --> 00:44:02,725
Wo ist es, Mann?
620
00:44:06,979 --> 00:44:07,980
Schei�e!
621
00:44:10,149 --> 00:44:11,609
Mein Bein!
622
00:44:12,401 --> 00:44:13,903
Wo ist es, Kleiner?
623
00:44:18,574 --> 00:44:20,743
In der K�che, unter der Sp�le.
624
00:44:20,827 --> 00:44:22,829
Du hast es geh�rt. Hol es.
625
00:44:37,718 --> 00:44:38,761
2.000 St�ck. 2 G-Packs.
626
00:44:39,345 --> 00:44:41,097
- Raus hier.
- Nur 2?
627
00:44:42,265 --> 00:44:45,226
- Yo, komm schon, Omar.
- Halt die ver...
628
00:44:47,812 --> 00:44:48,938
Idiot!
629
00:45:01,951 --> 00:45:03,286
Schei�e!
630
00:45:04,412 --> 00:45:06,497
Komm, wir verpissen uns.
631
00:45:10,001 --> 00:45:11,627
Kacke!
632
00:45:16,424 --> 00:45:17,967
Schei�e!
633
00:45:20,845 --> 00:45:22,263
Fuck!
634
00:45:47,204 --> 00:45:50,291
- Dein Informant hat alles mit angesehen?
- Ja, fast alles.
635
00:45:50,374 --> 00:45:54,253
- Und er konnte sie erkennen?
- Ist ein guter Mann, dieser Bubbles.
636
00:45:55,796 --> 00:45:57,506
Alle herh�ren.
637
00:45:59,508 --> 00:46:02,595
Die Polizei erwartet uns
auf dem Mount-Claire-Parkplatz.
638
00:46:02,678 --> 00:46:05,431
Wir halten nicht eher an,
bis wir ihnen die T�ren eingetreten haben.
639
00:46:05,514 --> 00:46:08,684
Ich will, dass ihre Wachen
von uns �berrascht werden.
640
00:46:09,518 --> 00:46:10,519
Was ist mit Ihnen?
641
00:46:15,024 --> 00:46:16,150
In mein B�ro.
642
00:46:29,538 --> 00:46:31,874
- Ich komme nicht mit.
- Sie widersetzen sich?
643
00:46:31,958 --> 00:46:34,627
Ich unterst�tze keine Aktionen,
die einem Fall schaden.
644
00:46:34,710 --> 00:46:38,214
- Sie k�nnen ja eine Meldung machen.
- Denken Sie, ich will das durchziehen?
645
00:46:38,297 --> 00:46:42,843
Der Deputy setzt mich unter Druck.
Und jetzt blamieren Sie mich auch noch.
646
00:46:42,927 --> 00:46:45,388
- Ich blamiere niemanden.
- Ziehen Sie die Schutzweste an.
647
00:46:45,471 --> 00:46:48,099
Nein. Auf mich wartet Polizeiarbeit.
648
00:46:49,600 --> 00:46:51,936
Mistkerl!
Warum melden Sie sich nicht einfach krank?
649
00:46:52,019 --> 00:46:53,896
Ich bin nicht krank.
650
00:46:54,397 --> 00:46:55,398
Doch, sind Sie.
651
00:47:01,904 --> 00:47:05,783
F�llen Sie aus, warum Sie nicht in der Lage
waren, an der Polizeiaktion teilzunehmen.
652
00:47:05,866 --> 00:47:07,910
Ich soll l�gen,
damit Sie Ihr Gesicht wahren?
653
00:47:07,994 --> 00:47:09,704
Na los! Ausf�llen!
654
00:47:09,787 --> 00:47:13,082
"Ich kann nicht mitfahren,
weil mir mein Bauch wehtut."
655
00:47:13,165 --> 00:47:18,087
Ich helfe Ihnen nicht, alles zu ruinieren.
Spielen Sie weiter Polizist. Viel Gl�ck.
656
00:47:37,398 --> 00:47:38,983
Es geht los.
657
00:47:41,777 --> 00:47:43,029
Ich bin dabei.
658
00:47:44,280 --> 00:47:46,741
- Sie sind krankgeschrieben.
- Ich bin fit.
659
00:47:48,701 --> 00:47:50,703
Geben Sie ihm eine Weste.
660
00:48:03,716 --> 00:48:07,720
Nein, du Flachwichser. Es ist nicht nur
Stinkums Ding, den Stoff zu besch�tzen.
661
00:48:07,803 --> 00:48:12,016
Dein Ding ist der Pit. Deine M�nner
haben das mit dem Nachschub zu regeln.
662
00:48:12,099 --> 00:48:14,226
Du musst, verfluchte Schei�e, dabei sein.
663
00:48:14,310 --> 00:48:17,938
Und wo lungerst du rum?
Du gehst d�mliche Sandwiches kaufen.
664
00:48:18,022 --> 00:48:21,567
Du kriegst Stoff f�r $20.000.
Der wandert direkt in deinen Shop.
665
00:48:21,650 --> 00:48:23,903
Du bist nicht da,
um alles zu kontrollieren.
666
00:48:24,320 --> 00:48:27,114
- Ich dachte...
- Das mit dem Denken hast du vergurkt.
667
00:48:27,198 --> 00:48:30,743
Und jetzt stehen wir da wie ein paar �rsche.
Hast du kapiert?
668
00:48:30,826 --> 00:48:35,456
Wir m�ssten sie rundmachen, aber du kannst
ja nicht mal sagen, wer die Jungs waren.
669
00:48:35,539 --> 00:48:37,541
Einer von Ihnen hie� Omar.
670
00:48:38,751 --> 00:48:39,752
Omar?
671
00:48:40,461 --> 00:48:42,338
Omar war sein Name, genau.
672
00:48:42,421 --> 00:48:44,173
Sie hatten einen wei�en Van.
673
00:48:44,757 --> 00:48:48,260
- Ja, den hab ich auch gesehen.
- Was f�r einen Van?
674
00:48:48,344 --> 00:48:49,637
Die Bullen!
675
00:48:52,473 --> 00:48:53,474
Los, weg hier!
676
00:49:06,779 --> 00:49:08,280
- Die falsche T�r.
- Ach ja?
677
00:49:08,364 --> 00:49:10,825
Ja, wir haben's gestern verlegt.
678
00:49:12,159 --> 00:49:15,788
H�nde hoch! H�nde hoch!
Macht schon! Ich will die H�nde sehen!
679
00:49:15,871 --> 00:49:17,331
H�her, du Mistschwein!
680
00:49:17,414 --> 00:49:18,415
Los, dreh dich um!
681
00:49:19,166 --> 00:49:21,293
- Los, r�ber!
- Alle r�ber zur Wand!
682
00:49:21,377 --> 00:49:22,586
Na los, r�ber!
683
00:49:22,670 --> 00:49:25,047
Mach schon, du Penner!
684
00:49:25,464 --> 00:49:28,217
- Was soll das? Ich hab nichts gemacht!
- Beine auseinander!
685
00:49:28,384 --> 00:49:29,593
Los, dreh dich um.
686
00:49:34,056 --> 00:49:36,600
Dreh deinen Drecksarsch um.
687
00:49:37,226 --> 00:49:41,021
Was wollen Sie von uns, Mann?
Wir haben doch nichts getan, Alter.
688
00:49:44,984 --> 00:49:46,152
H�r auf, Mann!
689
00:49:51,323 --> 00:49:53,576
Du bl�der Wichser!
Wie f�hlt sich das an?
690
00:49:53,742 --> 00:49:56,203
Wie f�hlt sich das an?
Ich mach dich fertig!
691
00:49:56,287 --> 00:49:58,038
Du bist f�llig! Du bist f�llig!
692
00:49:58,330 --> 00:49:59,415
Wie w�r's hiermit?
693
00:49:59,540 --> 00:50:04,461
- Willst du noch einen?
- Du schl�gst einen Polizisten? Arschloch!
694
00:50:05,129 --> 00:50:07,923
Na, komm schon!
Mach doch weiter mit der Schei�e!
695
00:50:08,507 --> 00:50:10,843
Halt ihn fest! Halt ihn fest!
696
00:50:10,926 --> 00:50:13,137
Beine auseinander!
Sonst bl�ht dir das Gleiche!
697
00:50:13,220 --> 00:50:15,014
Halt ihn fest! Na?
698
00:50:15,097 --> 00:50:18,642
Was ist los, du Wichser?
Tritt zu! Tritt zu!
699
00:50:18,726 --> 00:50:22,146
Einen Cop schl�gt man nicht!
Hast du das kapiert, du Schwein?
700
00:50:53,761 --> 00:50:56,013
Kann euch Arschl�cher keiner verjagen?
701
00:50:58,849 --> 00:51:01,227
Nichts. Da drin war verflucht gar nichts.
702
00:51:01,310 --> 00:51:04,813
Hinter einer T�r in den Projects.
Wie sollen wir da was finden?
703
00:51:22,581 --> 00:51:26,585
Channel 2 m�chte in ein paar Wohnungen,
die wir gest�rmt haben.
704
00:51:26,669 --> 00:51:30,089
Alles, was gefunden wurde,
wollen die filmen.
705
00:51:30,172 --> 00:51:33,592
- Alles, was gefunden wurde?
- Drogen, Waffen.
706
00:51:33,676 --> 00:51:36,262
Ein Schei�dreck wurde gefunden.
707
00:51:58,867 --> 00:52:02,121
Ich wei�, du bist noch Streife gefahren.
708
00:52:02,204 --> 00:52:05,040
Richtig. Ok, ok, ok.
709
00:52:13,924 --> 00:52:17,136
- Entschuldige die Versp�tung.
- Was gibt's?
710
00:52:17,219 --> 00:52:20,222
Ich wollt's dir nicht
vor dem M�dchen erz�hlen,
711
00:52:20,306 --> 00:52:22,808
weil's vom Drogendezernat ist.
712
00:52:22,891 --> 00:52:24,893
Daniels ist nicht sauber.
713
00:52:25,102 --> 00:52:26,562
Was?
714
00:52:26,645 --> 00:52:29,815
Der Typ, der euren Fall leitet,
hat Dreck am Stecken.
715
00:52:29,898 --> 00:52:31,066
Woher wei�t du das?
716
00:52:31,150 --> 00:52:33,777
Deine Beh�rde hat uns seinetwegen
letztes Jahr kontaktiert.
717
00:52:33,861 --> 00:52:35,446
Es ging um seine Integrit�t.
718
00:52:36,155 --> 00:52:39,908
Die wollten nicht die Innenrevision fragen.
Die hat L�cher wie ein K�se.
719
00:52:39,992 --> 00:52:42,411
Die k�nnen keinen Fall l�sen.
720
00:52:42,494 --> 00:52:45,998
- Ja, das stimmt.
- Ihr habt Daniels unter die Lupe genommen?
721
00:52:46,081 --> 00:52:51,170
2 Monate lang seine Kontobewegungen.
Der Kerl nennt Hunderttausende sein Eigen.
722
00:52:51,253 --> 00:52:53,172
So viel verdient kein Lieutenant.
723
00:52:53,630 --> 00:52:56,300
Vielleicht ist er �fter in Atlantic City.
724
00:52:56,383 --> 00:52:59,553
Ganz ehrlich.
Habt ihr ihn mal durchleuchtet?
725
00:52:59,636 --> 00:53:03,891
- Vielleicht hat er noch anderes Einkommen.
- Wir konnten es leider nicht herausfinden.
726
00:53:03,974 --> 00:53:06,435
- Wieso?
- Wir sind zu eurer Beh�rde gegangen.
727
00:53:06,518 --> 00:53:08,520
Zum Deputy, haben ihm alles erz�hlt.
728
00:53:08,604 --> 00:53:11,523
- Zu Burrell?
- Er sagte, sie �bernehmen es.
729
00:53:11,607 --> 00:53:15,986
Wir haben uns zur�ckgezogen und gewartet,
dass was passiert... und gewartet...
730
00:53:16,445 --> 00:53:19,198
- Und das ist ein Jahr her?
- Vielleicht noch l�nger.
731
00:53:19,281 --> 00:53:22,576
Und der Wichser ist immer noch
Vorgesetzter des Drogendezernats.
732
00:53:22,659 --> 00:53:25,454
Kannst du mir verraten,
was da los ist?
733
00:53:27,831 --> 00:53:29,458
Was soll's?
734
00:53:30,709 --> 00:53:33,128
Ich dachte, es interessiert dich,
weil er deinen Fall leitet.
735
00:53:33,712 --> 00:53:34,713
Danke.
60927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.