All language subtitles for hautalehto.s02e04.1080p.h264-tahimba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:09,000 (Tuskanhuutoja.) Jaakko valitsi itse oman polkunsa. 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,760 (Leena:) Mistä se sai tuomion? -Taideväärennöksestä. 3 00:00:12,920 --> 00:00:17,600 Onko tää se, jonka tauluja ei asiantuntijat erottaneet aidoista? 4 00:00:17,760 --> 00:00:22,680 Toi paperi on paremman luokan piirustuspaperia, - 5 00:00:22,840 --> 00:00:26,560 ja muste on sellaista, mitä kalligrafit käyttää. 6 00:00:26,720 --> 00:00:29,520 Oliko sulla sen kanssa jotain? 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,880 (Suvi:) Apua! (Ase laukeaa.) 8 00:00:34,240 --> 00:00:36,800 (Sireenit soivat.) 9 00:00:41,440 --> 00:00:47,040 Leevi! Saatana! Ootko sä täällä? 10 00:01:22,720 --> 00:01:27,960 Hei, tajusin just, että 200 metriä siitä, - 11 00:01:28,120 --> 00:01:32,880 mistä kaapparin auto kääntyi asfalttitielle, on meidän tolppa. 12 00:01:33,040 --> 00:01:36,160 Oisko se kääntynyt sinne? -Ylinopeutta. 13 00:01:36,320 --> 00:01:42,120 Se lähti kuin telkkä pöntöstä, lujaa tuli. -Muistatko tolpan numeron? 14 00:01:42,280 --> 00:01:48,040 En. Katso Kevätkummuntien ja Merituulentien risteyksestä lähin. 15 00:01:48,200 --> 00:01:54,680 Oisko se toi? Mihin aikaan? -Vähän kymmenen jälkeen. 16 00:01:58,680 --> 00:02:02,920 CNE-889. -Ei näy naamaa. 17 00:02:03,080 --> 00:02:07,760 Auto on ilmoitettu varastetuksi. -Päätiestä erkanee pikkuteitä. 18 00:02:07,920 --> 00:02:11,280 Etsikää sieltä jälkiä. -Joo. 19 00:02:12,760 --> 00:02:16,760 Eikö sun pitänyt levätä? (Antti:) Haudassa sitten. 20 00:03:05,880 --> 00:03:08,480 Täällä on pehmeämpi kohta. 21 00:03:12,840 --> 00:03:18,440 (Jonna:) Voisi olla. Ainakin on talvikiekko. -Se on yleinen. 22 00:03:18,600 --> 00:03:20,480 Ajetaan tonne pidemmälle. 23 00:03:20,640 --> 00:03:24,240 (Auton moottori käynnistyy.) 24 00:03:33,000 --> 00:03:37,920 Hiljennä, älä pysähdy. -Oliko se CNE-889? 25 00:03:38,080 --> 00:03:40,720 Oli. 26 00:03:40,880 --> 00:03:45,720 (Jonna:) Hautis sanoi, että sillä on ase. -Soitetaan lisävoimia. 27 00:03:45,880 --> 00:03:48,240 Ajetaan syrjään. 28 00:04:11,480 --> 00:04:14,600 Tää ei oo millään tasolla ok. 29 00:04:17,400 --> 00:04:22,600 Oisko mahdollista, että oltaisiin joskus sillai rennosti? 30 00:04:22,760 --> 00:04:26,160 Voit kuvitella vittuilun määrän töissä. 31 00:04:26,320 --> 00:04:29,240 (Puhelin soi.) Hautalehto. 32 00:04:30,520 --> 00:04:33,160 Joo. (Antti:) Missä ootte? 33 00:04:33,320 --> 00:04:36,960 200 metriä risteyksestä. -Ajakaa perille asti. 34 00:04:37,120 --> 00:04:40,000 Nähdään siellä. -Joo. 35 00:04:55,560 --> 00:04:57,720 (Koira haukkuu.) 36 00:05:07,440 --> 00:05:09,640 Liikkeelle. 37 00:05:22,680 --> 00:05:26,880 (Suvi:) Apua! -Vaja! Mene! 38 00:05:27,040 --> 00:05:30,080 (Antti:) Varmistakaa vajan takaa. 39 00:05:30,240 --> 00:05:33,400 Liukuovi edessä. (Suvi:) Apua! 40 00:05:34,560 --> 00:05:37,000 Apua! 41 00:05:40,840 --> 00:05:44,760 Avaa ovi. Poliisi! (Suvi:) Apua! 42 00:05:44,920 --> 00:05:49,240 Onko rakennuksessa muita? Mene! 43 00:05:57,840 --> 00:06:01,440 Ootko kunnossa? Oot kunnossa. 44 00:06:01,600 --> 00:06:05,720 Ei oo satutettu? Ei? -Ei. 45 00:06:05,880 --> 00:06:10,160 Okei, sä oot turvassa nyt. 46 00:06:10,320 --> 00:06:13,360 Ihan rauha. 47 00:06:13,520 --> 00:06:16,240 Kaikki on hyvin nyt. 48 00:06:18,440 --> 00:06:23,520 Kerro myöhemmin tutkijalle koko juttu, mutta nyt, Suvi... 49 00:06:23,680 --> 00:06:27,440 Hei, katso mua. Miten sä sinne vajaan jouduit? 50 00:06:28,720 --> 00:06:31,600 En tiedä, en muista. 51 00:06:31,760 --> 00:06:37,480 Koeta, tää on tärkeetä. -Ne raahasi mut metsään - 52 00:06:37,640 --> 00:06:44,320 ja heitti autoon. Ne kai antoi jotain. Heräsin siitä röttelöstä. 53 00:06:44,480 --> 00:06:48,040 Tunsitko ne? -En, niillä oli jotain päässä. 54 00:06:48,200 --> 00:06:52,200 Mitä ne halusi? Hei, nyt on se hetki, - 55 00:06:52,360 --> 00:06:54,960 kun sun on pakko puhua totta. 56 00:06:56,200 --> 00:06:59,200 Entä jos joudun vankilaan? -Silti. Nyt totuus! 57 00:06:59,360 --> 00:07:02,120 Älä huuda! -Onko Mattila tän takana? 58 00:07:02,280 --> 00:07:07,040 Ei! Ne halusi rahaa. -Ja sä tiedät, missä rahaa... 59 00:07:07,200 --> 00:07:09,200 En tiedä. 60 00:07:10,200 --> 00:07:12,640 Saanko vettä? 61 00:07:14,240 --> 00:07:16,160 Totta kai. 62 00:07:18,440 --> 00:07:22,640 Tekniikka ottaa kuitunäytteet vaatteista, ja pääset lääkäriin. 63 00:07:44,520 --> 00:07:48,920 (Antti:) Tää mua hämää. Jos tää on ykkönen, - 64 00:07:49,080 --> 00:07:52,880 niin sehän on... Jos tää on maa... 65 00:07:53,040 --> 00:07:58,200 (Tarmo:) Simon. (Jonna:) Tää on se pitkä käytävä... 66 00:07:58,360 --> 00:08:04,240 (Antti:) Niin... -Palaneen miehen DNA täsmää hullujenhuonetyyppiin. 67 00:08:04,400 --> 00:08:08,600 Jaakko Moilaseen, se on sen nimi. -Kuunnelkaa tätä. 68 00:08:08,760 --> 00:08:14,920 Meikäläinen nuuski ja alkoi haistaa. Mattila oli Bromanin potilas. 69 00:08:15,080 --> 00:08:20,160 Hoitosuhde päättyi, kun Mattila hakkasi Bromanin. (Antti:) Miksi? 70 00:08:20,320 --> 00:08:23,200 Broman meni yhteisöön hakemaan asukasta. 71 00:08:23,360 --> 00:08:28,760 Mattila hermostui ja veti Bromania kuokkaan pahasti. 72 00:08:28,920 --> 00:08:32,440 Broman järjesti Mattilan tahdonvastaiseen hoitoon. 73 00:08:32,600 --> 00:08:36,560 Oho. -Siinä on Mattilalla kerrottavaa. 74 00:08:36,720 --> 00:08:39,320 Otetaanko ukko sisään? 75 00:08:39,480 --> 00:08:45,520 Tarvitaan lisää näyttöä. Ei auta. Tekniseen tarkkailuun mesta. 76 00:08:56,520 --> 00:08:58,640 Teillä oli sähköongelma. 77 00:08:59,960 --> 00:09:05,280 Sikäli, että sähköjä ei ole. -Sopiiko tarkistaa sähkötaulu? 78 00:09:29,000 --> 00:09:32,320 Tarkastetaan vielä toinen kytkentärasia. 79 00:09:38,960 --> 00:09:41,280 Saatko sen sinne ylös? 80 00:09:50,760 --> 00:09:52,080 Vähän ylemmäs. 81 00:09:55,240 --> 00:09:59,880 Siinä jossain, joo. (Mestari:) Mitä siellä tapahtuu? 82 00:10:00,040 --> 00:10:04,760 Katson, ettei synny vaaratilanteita, kun sähköt kytketään päälle. 83 00:10:06,720 --> 00:10:08,440 (Mestari hymähtää.) 84 00:10:11,320 --> 00:10:16,720 Joo, eiköhän tää ole tässä. -Hyvin kuuluu. Tule pois. 85 00:10:21,080 --> 00:10:26,200 Muistatko tällaisen taideväärennöskeissin? -Joo. 86 00:10:26,360 --> 00:10:32,120 KRP:n juttu. Älyttömiä summia. Galleriat myi väärennöksiä aitoina - 87 00:10:32,280 --> 00:10:35,840 pilvin pimein. -Tekijä on mun ehdonalaisvalvottava. 88 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Katos, katos. -Teetkö mulle briiffin tästä? 89 00:10:43,280 --> 00:10:49,560 En itse tutkinut taideväärennös- juttua, mutta seurasin läheltä. 90 00:10:49,720 --> 00:10:55,640 Miten tutkinta meni? -Vettenranta tunnusti auliisti tekosensa, - 91 00:10:55,800 --> 00:11:02,600 mutta välittäjäporrasta ei saatu kiinni. 92 00:11:02,760 --> 00:11:08,400 Ottiko Vettenranta kokonaan syyn niskoilleen eikä maininnut muita? 93 00:11:08,560 --> 00:11:13,520 No, ainoastaan pari hämärää galleristia. 94 00:11:15,680 --> 00:11:18,520 Sanokaa, onko se aito Schjerfbeck. 95 00:11:18,680 --> 00:11:23,640 Mun asiantuntemus ei riitä, mutta hyvältä näyttää. 96 00:11:23,800 --> 00:11:28,280 Se on väärennös. Näyttääkö nyt vähemmän hienolta? 97 00:11:28,440 --> 00:11:33,240 Samalta näyttää edelleen. -Nää on uskon asioita. 98 00:11:34,760 --> 00:11:39,680 Jotkut uskoo, että pala puuta on Jeesuksen rististä, ja paranevat. 99 00:11:39,840 --> 00:11:46,840 Jos saa vaivata maallisella asialla, niin miten väärennös päätyi teille? 100 00:11:48,240 --> 00:11:52,360 Mun yhtiökumppani sai vihiä keräilijästä, - 101 00:11:52,520 --> 00:11:55,320 joka halusi pistää kokoelmansa lihoiksi. 102 00:11:55,480 --> 00:12:00,800 Eli ette ostanut tauluja suoraan tekijältä. -Haloselta, Kallelalta - 103 00:12:00,960 --> 00:12:03,120 ja Edelfeltiltä vai? 104 00:12:05,120 --> 00:12:07,200 Eli uskoitte ne aidoksi. 105 00:12:10,120 --> 00:12:13,400 Eikö teitä kiinnosta, miksi kyselen? 106 00:12:13,560 --> 00:12:20,640 Luotan, että kerrot, kun laitat raudat ranteisiin. -Minäpä kerron. 107 00:12:20,800 --> 00:12:27,880 Taulujen aitous ei kiinnosta eikä rikkaan höperön ostokset. 108 00:12:28,040 --> 00:12:34,400 Kaksi ihmistä on tapettu, ja väärennökset saattaa liittyä niihin. 109 00:13:00,280 --> 00:13:06,080 Luulen, että uhrien oikea lukumäärä on kolme. (Simon:) Täh? 110 00:13:06,240 --> 00:13:08,680 Mun yhtiökumppani kuoli. 111 00:13:10,040 --> 00:13:14,160 Putosi tikkailta. Mietin, että... 112 00:13:16,080 --> 00:13:18,600 ...olenkohan mä seuraava? 113 00:13:37,400 --> 00:13:42,720 Missäköhän se Antti on? -Ai vittu! 114 00:13:42,880 --> 00:13:47,880 Siellä oli Antti! -Lopeta. En löydä mun avaimia. 115 00:13:48,040 --> 00:13:53,520 Anteeksi, että häiritsen työasioilla tragedian keskellä. -No? 116 00:13:53,680 --> 00:13:57,800 Yksi taulukauppias kuollut "tapaturmassa", toinen pelkää, - 117 00:13:57,960 --> 00:14:02,560 ja Vettenrannan tapaus päälle. -Jollakin on paljon pelissä. 118 00:14:18,840 --> 00:14:20,760 Auta mua. 119 00:14:22,120 --> 00:14:23,680 Auta. 120 00:14:49,320 --> 00:14:52,360 Mitä sä kyyläät? -Sori, tää on geeneissä. 121 00:14:53,840 --> 00:14:58,560 Pitäisikö sun keskittyä duuniin? Missä se taidekauppa on? 122 00:14:58,720 --> 00:15:00,240 Uudenmaankadulla. 123 00:15:05,320 --> 00:15:09,000 Tää on painettua pergamenttia. Pikkuhetki. 124 00:15:18,960 --> 00:15:23,000 Samaa, eikö totta? -Ostetaanko tätä paljon? 125 00:15:23,160 --> 00:15:26,920 Harvakseltaan. -Näkyykö jostain, milloin sitä on myyty? 126 00:15:27,080 --> 00:15:29,440 Katsotaan. 127 00:15:29,600 --> 00:15:34,080 Noin kymmenisen ostoa. -Onko paljon käteisostoja? 128 00:15:35,680 --> 00:15:39,520 Neljä. -Okei, tarvitaan päivämäärät. 129 00:15:39,680 --> 00:15:45,920 Onko kameravalvonta tallentava? -Nyt pyyhkiytyy parissa viikossa. 130 00:15:46,080 --> 00:15:49,520 Voin lähettää ne, mitä on. -Okei. 131 00:15:51,800 --> 00:15:55,320 Kiitos, tosi ystävällistä. (Myyjä:) Kiitos. 132 00:16:03,720 --> 00:16:07,560 Flirttailitko sä? -Teen sut mustasukkaiseksi. 133 00:16:07,720 --> 00:16:13,440 Tero, odota! Viereisessä liikkeessä on kamera. 134 00:16:13,600 --> 00:16:17,800 Ne säilyttää tallenteet ainakin kuukauden. -Okei, kiitos. 135 00:16:20,560 --> 00:16:23,360 Se on kiinni. Soitetaan asemalle. 136 00:16:24,880 --> 00:16:26,440 "Tero, odota." 137 00:16:34,120 --> 00:16:40,080 Mistä sä nää sait? -No, erikoisapteekista. 138 00:16:42,120 --> 00:16:44,920 Mitä mä tekisin ilman sua? 139 00:16:45,080 --> 00:16:47,400 (Ovi aukeaa.) 140 00:16:47,560 --> 00:16:50,160 No niin. 141 00:16:58,640 --> 00:17:02,040 Mitä helvettiä? -Ei hätää, pikkuinen. 142 00:17:02,200 --> 00:17:07,120 Mitä sä sille annoit? -Ihan luontaistuotteita. 143 00:17:07,280 --> 00:17:13,320 Sen elimistö on paskana! Tajuatko? -Mestari haluaa työnsä valmiiksi. 144 00:17:13,480 --> 00:17:17,520 Entä jos se kuolee? -Ei kuole. Ne on parasta kivunlievitystä. 145 00:17:17,680 --> 00:17:20,600 Yhteiskunta ei vaan tunnusta sitä. 146 00:17:28,240 --> 00:17:30,040 Pelottaa. 147 00:17:32,120 --> 00:17:34,200 Mä tiedän. 148 00:17:37,080 --> 00:17:39,040 Kaikki menee hyvin. 149 00:17:41,040 --> 00:17:44,440 Kohta sulla on ihana pieni tuhisija. 150 00:17:59,960 --> 00:18:01,480 Hei. 151 00:18:05,640 --> 00:18:11,440 Näytät eksyneeltä pikkupojalta. -Herätän siis äidillisiä tuntemuksia. 152 00:18:12,760 --> 00:18:14,440 Toin pullaa. 153 00:18:16,400 --> 00:18:19,800 Pitää vaihtaa lukot, jos en löydä niitä. 154 00:18:25,160 --> 00:18:27,000 (Antti:) On tää ihmejuttu. 155 00:18:32,360 --> 00:18:39,640 Mitä helvettiä? Mä laitan aina oven takalukkoon. 156 00:18:39,800 --> 00:18:43,720 Et ihan aina. -Muistan hyvin, että laitoin. 157 00:18:43,880 --> 00:18:49,920 Oisko liikaa kuormaa? Ajatukset murhissa. -Tai sitten ajattelin - 158 00:18:50,080 --> 00:18:55,520 pullakahveja romanttisesti kuunvalossa. -Ihanaa. 159 00:18:56,800 --> 00:19:01,960 Mennäänkö sinne? -Ei enää. Täällä on lämmin. Tänne. 160 00:19:06,760 --> 00:19:11,840 Näitä on ihan helvetisti. -Tiedän. 161 00:19:13,600 --> 00:19:17,120 Voit lähteä lepäämään. Voin jatkaa yksin. 162 00:19:18,800 --> 00:19:20,960 Okei, jos kerran vaadit. 163 00:19:22,280 --> 00:19:24,840 Nähdään huomenna. -Nähdään. 164 00:19:33,120 --> 00:19:37,120 Mitä mielessä? -Etköhän sä tiedä. 165 00:19:38,280 --> 00:19:40,800 Mä tiedän, mitä sä teit eilen. 166 00:19:50,840 --> 00:19:53,120 Just joo... -Tuu tonne. 167 00:19:53,280 --> 00:19:55,480 Tule. 168 00:19:57,680 --> 00:20:00,400 Siis, ei me oikeesti voida... 169 00:20:02,240 --> 00:20:05,400 Mitä? Et oo tosissasi. -Tapasin Jerkan äsken. 170 00:20:05,560 --> 00:20:08,520 Ei vittu. -Joo, katso sun puhelin. 171 00:20:10,000 --> 00:20:13,840 Miksi? -Se tietää tarkalleen, missä liikut. 172 00:20:14,000 --> 00:20:15,600 (Jonna:) Häh? 173 00:20:18,520 --> 00:20:23,400 "Paikanna laite." En ole tätä asentanut. Ei, jumalauta! 174 00:20:25,480 --> 00:20:27,320 (Koira haukkuu.) 175 00:20:28,680 --> 00:20:33,760 Moi, pojat. Menkää sisälle, ruoka on varmaan valmiina. 176 00:20:33,920 --> 00:20:36,720 Tuun ihan just perässä. 177 00:20:43,680 --> 00:20:46,680 Mitä sä täällä? -Meidän pitää lopettaa, - 178 00:20:46,840 --> 00:20:52,200 ennen kuin kaikki sairastuu. Sun tilanne ei tule muuttumaan. 179 00:20:53,880 --> 00:20:57,040 Mistä sä sen tiedät? -Se olisi muuttunut jo. 180 00:21:01,000 --> 00:21:06,120 En tiedä, voinko elää ilman sua. -En mäkään, mutta... 181 00:21:06,280 --> 00:21:11,000 Tässä pitää mennä eteenpäin. -Mulla hajoaa pää. 182 00:21:11,160 --> 00:21:13,200 Mee sun lasten luo. 183 00:21:20,720 --> 00:21:26,080 (Antti:) Moi, mitä hommaat? -Just tulossa töistä kotiin. 184 00:21:26,240 --> 00:21:30,920 Onko nälkä? -Joo, mutta oon ihan poikki. 185 00:21:31,080 --> 00:21:35,600 Nähdäänkö huomenna? -No, jääpähän mulle enemmän. 186 00:21:35,760 --> 00:21:39,800 Nähdään huomenna. -Kiva. 187 00:21:42,760 --> 00:21:44,960 Moi. -Moi. 188 00:21:53,560 --> 00:21:56,560 Tero, sulle olisi asiakas. 189 00:22:09,320 --> 00:22:13,920 Mitä sä haluat? -Tulin kysymään, onko luvallista harrastaa seksiä - 190 00:22:14,080 --> 00:22:17,480 poliisiautossa? -Mitä sä selität? 191 00:22:17,640 --> 00:22:21,800 (Jerka:) Voidaan puhua tässä tai mennä ulos. -Mennään. 192 00:22:27,240 --> 00:22:30,680 Mitä täällä tapahtuu? -Mun ja Jonnan suhteessa - 193 00:22:30,840 --> 00:22:34,720 on sellainen tilanne, että älä sekaannu siihen. -Tai mitä? 194 00:22:34,880 --> 00:22:38,640 Mikä se teidän pomon nimi oli? Hautalehto? 195 00:22:38,800 --> 00:22:45,040 Mieti, mitä oot tehnyt. Stalkkaus- ohjelma viranomaisen puhelimessa. 196 00:22:45,200 --> 00:22:50,200 Onko sulla todisteita? Mä saan korkeintaan sakot, - 197 00:22:50,360 --> 00:22:55,200 sulta menee duunit. (Tero:) Jos joku uskoo sun väitteet. 198 00:22:55,360 --> 00:22:59,160 Mitä sun vaimo sanoo? -Okei. 199 00:23:00,320 --> 00:23:02,520 Katsotaan tää loppuun asti. 200 00:23:06,680 --> 00:23:08,200 (Ikkunaan koputetaan.) 201 00:23:10,120 --> 00:23:17,360 Valitettavasti tässä tilanteessa mun on esitettävä klassinen kysymys. 202 00:23:18,960 --> 00:23:20,400 Mitäköhän vittua? 203 00:23:23,520 --> 00:23:27,720 En voi enkä halua puuttua yksityisasioihin, - 204 00:23:27,880 --> 00:23:35,280 mutta kun joku saatanan mölli vihjailee seksistä poliisiautossa - 205 00:23:35,440 --> 00:23:39,200 työaikana, niin se ei enää ole yksityisasia. 206 00:23:40,440 --> 00:23:46,240 Ei kai kukaan ole seksiä harrastanut poliisiautossa. En minä, ootko sä? 207 00:23:47,240 --> 00:23:48,400 En. 208 00:23:49,400 --> 00:23:53,880 Mistä vitusta vihjailut sitten nousee? -Siis joo... 209 00:23:55,600 --> 00:23:59,400 Tää menee yksityisyyden piiriin. 210 00:23:59,560 --> 00:24:04,120 Olin kimpassa hetken tän kundin kaa, - 211 00:24:04,280 --> 00:24:09,400 ja vasta jätin hänet. Ehkä hän on seonnut. 212 00:24:09,560 --> 00:24:10,960 Okei. 213 00:24:12,280 --> 00:24:16,440 Miksi se uhkailee Teroa eikä sua? -Se sai päähänsä, - 214 00:24:16,600 --> 00:24:20,040 että me pannaan poliisiautossa. Ei se muuta tarvii. 215 00:24:20,200 --> 00:24:26,080 Sitä en ymmärrä, miksi uhkailit kertovasi sen vaimolle? 216 00:24:26,240 --> 00:24:29,080 Mikä siihen oli peruste? 217 00:24:29,240 --> 00:24:33,720 Yritin rauhoittaa tilanteen. -Ei vittu, Tero... 218 00:24:45,080 --> 00:24:46,920 (Ovikello soi.) 219 00:25:05,640 --> 00:25:07,720 Se löi mua. 220 00:25:13,880 --> 00:25:20,760 Paina tällä. Et mene sinne enää takaisin. Me lähdetään pois. 221 00:25:20,920 --> 00:25:23,680 Minne muka? -Vaikka ulkomaille. 222 00:25:23,840 --> 00:25:27,120 Et saa poistua maasta. -Katsotaan. 223 00:25:27,280 --> 00:25:31,600 (Ovea taotaan.) (Olli:) Aleksi! 224 00:25:32,800 --> 00:25:36,360 Saatanan psykopaatti! Et vie mun poikaa! 225 00:25:39,800 --> 00:25:43,440 Vitun ämmä... -Mä soitan poliisit. 226 00:25:44,560 --> 00:25:46,440 Aleksi! 227 00:25:49,360 --> 00:25:55,320 Mun olisi pitänyt kertoa aiemmin, mutta en voinut uskoa. -Uskoa mitä? 228 00:26:00,280 --> 00:26:03,520 (Suvi:) Säästin eron aikaiset viestit. 229 00:26:06,880 --> 00:26:09,160 Ihminen se osaa yllättää. 230 00:26:12,200 --> 00:26:19,800 Se oli vain läppäisy. -Niin aina. Entä kotirauhan rikkominen - 231 00:26:19,960 --> 00:26:26,880 ja uhkaus? -En mä tosissani. Se oli kovanpuoleista retoriikka. 232 00:26:27,040 --> 00:26:33,080 Retoriikka sai sun eksän pelkäämään henkensä puolesta. Kovaa oli. 233 00:26:33,240 --> 00:26:37,800 Se valehtelee. Se tietää, etten... -Eli aiemminkin on uhkailtu. 234 00:26:37,960 --> 00:26:40,080 Niinkö se väittää? -Kysyn sulta. 235 00:26:40,240 --> 00:26:47,000 Ei ole! Se valehtelee! -Tunsitko Jaakko Moilasen? 236 00:26:47,160 --> 00:26:50,880 En. -Erikoista. 237 00:26:52,400 --> 00:26:58,840 Täällä on tekstari, jonka olet lähettänyt. Kuuluu näin: 238 00:26:59,000 --> 00:27:01,680 "Huru-ukon apupoika Moilanen - 239 00:27:01,840 --> 00:27:05,200 saa katua mun perheeseen sekaantumista." 240 00:27:05,360 --> 00:27:10,680 Tarkoitatko huru-ukolla Mattilaa? Lähetit hänelle tappouhkauksia. 241 00:27:10,840 --> 00:27:16,680 Onko tää Suvilta? -Oli keneltä oli, mutta säkö lähetit nämä? 242 00:27:17,680 --> 00:27:21,320 Joo, tuossa kohtaa oli erokriisi päällä. 243 00:27:21,480 --> 00:27:24,960 Oliko kriisi päällä 8.3? -Miten niin? 244 00:27:25,120 --> 00:27:29,960 Moilanen murhattiin 8.3. -Se valehtelee! Jos Suvi väittää... 245 00:27:30,120 --> 00:27:31,760 Rauhoitu. 246 00:27:31,920 --> 00:27:37,120 Rauhoitu sinä, vittu! Jos se väittää, että olen tappanut... -Rauhoitu! 247 00:27:37,280 --> 00:27:41,800 Se nainen on psykopaatti! -Vie koppiin. 248 00:27:44,640 --> 00:27:51,320 Jaakon murhan voisi ymmärtää kuumakallen teoksi. Entä psykiatri? 249 00:27:51,480 --> 00:27:56,640 Ehkä ex-vaimo oli hoidettavana? -Ai että se kannusti eroamaan? 250 00:27:56,800 --> 00:27:58,760 Siis hoideltavana. 251 00:27:59,880 --> 00:28:04,040 Silloinhan psykiatreja tapettaisiin pilvin pimein. 252 00:28:04,200 --> 00:28:10,000 Ei ne mitään kehota. Istuu mykkinä 200 euroa tunti. 253 00:28:10,160 --> 00:28:16,440 On meillä vakavammin otettavia epäiltyjä. Ei leivota syyllistä. 254 00:28:16,600 --> 00:28:21,240 Totta. Ei tuo kaveri suunnittelisi kylmäverisiä tekoja. 255 00:28:21,400 --> 00:28:27,000 Pakko se on tutkia. -Hautalehto, täällä olisi KRP:sta Karvonen. 256 00:28:28,360 --> 00:28:31,240 Tämäkin vielä... -Mikä nyt tuli? 257 00:28:31,400 --> 00:28:35,480 (Simon:) Tehän ootte frendejä. -Kiitos. 258 00:28:37,840 --> 00:28:43,160 Piti tulla paikan päälle. Halusin nähdä teidän naamat. 259 00:28:44,880 --> 00:28:48,840 DNA-seulonta maksoi 120 000, - 260 00:28:49,000 --> 00:28:54,080 mutta tadaa, tulosta tuli. 261 00:28:54,240 --> 00:28:57,840 Teidän vainaja on Jaakko Moilanen. 262 00:28:58,920 --> 00:29:03,920 Majaillut Porvoossa hämyisessä taideyhteisössä. 263 00:29:06,920 --> 00:29:08,360 Mitä nyt? 264 00:29:11,320 --> 00:29:16,920 Olen todella pahoillani. Meillä on miehistövajaus... -Ja meillä ei ole! 265 00:29:17,080 --> 00:29:21,480 Meillä rahaa riittää ja porukkaa juoksemaan ympäri maakuntaa! 266 00:29:21,640 --> 00:29:25,720 Ymmärrän. Löytyisikö malli kustannuksien jakamisesta? 267 00:29:25,880 --> 00:29:31,440 Ei! Panen koko laskun sulle. Siinähän selität päälliköllesi. 268 00:29:35,600 --> 00:29:38,480 Yksi asia vielä. -No? 269 00:29:39,640 --> 00:29:42,640 Laita nyt, aikuinen mies, kengät jalkaasi. 270 00:29:53,720 --> 00:29:57,600 Moi. Oletko sä Sakke? -Olen. 271 00:29:58,920 --> 00:30:02,160 Tässä on tiedot. Nimet ja muut. 272 00:30:09,120 --> 00:30:12,800 Okei. Ilmoitan, kun on valmista. 273 00:30:12,960 --> 00:30:15,920 Tuo loppurahat sitten. -Joo. 274 00:30:20,640 --> 00:30:23,440 Korvataankohan meille pääsiäislomat? 275 00:30:23,600 --> 00:30:27,040 Ehkä Hautis ostaa Kinder-munat. 276 00:30:33,760 --> 00:30:35,840 Tuu kattoon. 277 00:30:41,440 --> 00:30:43,400 Tsui! -Kato! 278 00:30:43,560 --> 00:30:47,560 (Tero:) Sulttaani itse paperit kainalossa. -Kyllä. 279 00:30:47,720 --> 00:30:53,200 Päivä täsmää käteisostoon, on ennen kirjeen lähettämistä. 280 00:30:55,400 --> 00:31:01,160 Jonna ja Tero kahlasi sata tuntia kamerakuvaa, eikä suotta. 281 00:31:01,320 --> 00:31:06,880 Kutsutaanko ukko kylään? -Mitä meillä on paperin lisäksi? 282 00:31:07,040 --> 00:31:10,600 Bromanin pahoinpitely. -Aika vanha juttu. 283 00:31:13,000 --> 00:31:16,680 Et lähde mihinkään! Janika! 284 00:31:20,240 --> 00:31:25,840 Toinen ruumis toisesta kolhoosista. -Syytä epäillä -kynnys ei ylity. 285 00:31:26,000 --> 00:31:31,240 Dummy oli hyvää työtä, mutta ei sen perusteella murhasta syytetä. 286 00:31:31,400 --> 00:31:36,240 Löytyikö dummysta DNA:ta? -Hius, ei yhtään osumaa. 287 00:31:36,400 --> 00:31:40,120 Katsellaan vähän live-lähetystä. 288 00:31:41,440 --> 00:31:45,160 Sieltä on kuulunut älytöntä meteliä. 289 00:31:48,880 --> 00:31:51,280 Älä! 290 00:31:51,440 --> 00:31:55,560 Haluatko sä olla seuraava? -Kolme partiota, yhdelle koira, - 291 00:31:55,720 --> 00:31:58,200 kaikille kevlarit. 292 00:32:26,600 --> 00:32:30,960 KJ partiolle, eristetään alue. 719 rakennuksen taakse, - 293 00:32:31,120 --> 00:32:34,480 varmistakaa takaovet. 710 jää etupuolelle. 294 00:32:34,640 --> 00:32:37,760 710 kuittaa. -229 varmistamaan tielle. 295 00:32:40,120 --> 00:32:42,200 (Poliisin ääniä.) 296 00:32:47,120 --> 00:32:50,120 Varmista toi portaikko. -Kuitti. 297 00:32:59,880 --> 00:33:02,360 (Aseen latausääni.) 298 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 Mennään sisään. 299 00:33:12,200 --> 00:33:14,080 Mene. 300 00:33:26,000 --> 00:33:29,320 Poliisi! Laita veitsi maahan. 301 00:33:30,360 --> 00:33:32,880 Veitsi maahan! 302 00:33:34,120 --> 00:33:37,560 Pudota veitsi! Pudota! 303 00:33:39,760 --> 00:33:41,200 Pudota! 304 00:33:43,160 --> 00:33:44,960 Polvilleen! 305 00:33:50,920 --> 00:33:53,080 Kädet pään päälle! 306 00:33:58,640 --> 00:34:00,720 Raudoita. 307 00:34:03,960 --> 00:34:07,600 Oikea käsi selän taakse. 308 00:34:10,160 --> 00:34:14,560 Onko Jannika täällä? Onko? 309 00:34:22,320 --> 00:34:25,080 (Antti:) Juhani Niklas Mattila, - 310 00:34:25,240 --> 00:34:28,640 taiteilijanimeltä vaatimattomasti Mestari. 311 00:34:30,120 --> 00:34:32,480 Ootko ihan itse nimennyt? 312 00:34:33,880 --> 00:34:38,160 Missä olit huhtikuun 8. päivä? 313 00:34:38,320 --> 00:34:44,040 Jaakko Moilanen katosi silloin. Ei herättänyt ihmetystä teissä? 314 00:34:47,160 --> 00:34:53,040 Okei. Voisitko kuvailla sun suhdetta psykiatri Oskari Bromaniin. 315 00:34:56,360 --> 00:34:59,680 No, tässä... 316 00:35:02,520 --> 00:35:07,880 ...kysyt Jannikalta, haluaako hän olla seuraava. Mitä tarkoitat? 317 00:35:08,040 --> 00:35:10,360 Haluatko sä olla seuraava? 318 00:35:12,040 --> 00:35:14,840 Tapoitko Moilasen ja Bromanin? 319 00:35:16,200 --> 00:35:19,400 Vastaa! Tapoitko? 320 00:35:22,840 --> 00:35:27,840 (Poliisi:) Tyhjä! -Tämä selviää. Voisit säästää meidän vaivaa. 321 00:35:30,720 --> 00:35:33,680 Tyhjä. (Antti:) Vastaa. 322 00:35:34,880 --> 00:35:37,840 Sinäpä sen sanoit. -Eli tapoit, niinkö? 323 00:35:39,680 --> 00:35:44,000 Mulle on ihan sama, mihin uskotte tai mitä teette. 324 00:35:49,840 --> 00:35:52,040 Teidän valta ei ylety muhun. 325 00:35:59,240 --> 00:36:01,720 (Antti:) Missä Jannika Vainio on? 326 00:36:06,840 --> 00:36:12,600 Täällä on poliisi! -Talossa ei ole muita. Kellarissa on lukittu ovi. 327 00:36:12,760 --> 00:36:17,360 (Tero:) Täällä piti majailla tusinan verran ihmisiä. -Ne on häipynyt. 328 00:36:17,520 --> 00:36:20,560 Pelkäsiköhän ne? -Sä näit sen videon. 329 00:36:20,720 --> 00:36:25,600 (Jonna:) Tai ne on täällä. Missä kellari on? -Käytävän perällä. 330 00:36:26,640 --> 00:36:30,720 Onko tänne muuta kulkua? -Ei löydetty. 331 00:36:31,920 --> 00:36:36,520 (Jonna:) Ei Mattila Jannikan ruumista kauas olisi raahannut. 332 00:36:39,960 --> 00:36:41,560 Mene. 333 00:36:44,400 --> 00:36:45,760 Ovi. 334 00:36:59,200 --> 00:37:01,560 (Tero:) Tyhjä ja umpikuja. 335 00:37:08,760 --> 00:37:12,320 Hei, mikä toi on? 336 00:37:29,760 --> 00:37:33,600 Oisko sama? -Toi on yleinen väri. 337 00:37:36,280 --> 00:37:39,840 Saisiko esiin tota kohtaa, missä on repeämä? 338 00:37:41,440 --> 00:37:43,840 Suurenna. 339 00:37:47,280 --> 00:37:49,160 Joo. 340 00:37:52,320 --> 00:37:57,480 Perkeleen hippi, rupea puhumaan. Missä Jannika Vainio on? 341 00:37:57,640 --> 00:38:00,320 Vastaa! (Oveen koputetaan.) 342 00:38:01,360 --> 00:38:03,760 Antti, tuu katsoon. 343 00:38:11,160 --> 00:38:14,200 Jopas. Onko sama takki? 344 00:38:14,360 --> 00:38:19,760 Joo, Bromanin mökin kamerasta just ennen kuvan pyyhkimistä, - 345 00:38:19,920 --> 00:38:23,920 ja sama takki löytyi kommuunista. (Jonna:) Piilotettuna. 346 00:38:24,080 --> 00:38:28,240 (Simon viheltelee.) 347 00:38:29,760 --> 00:38:35,080 Mitä sä viheltelet? -Ihan iloisella asialla liikkeellä, - 348 00:38:35,240 --> 00:38:39,040 että Mattilan sormenjäljestä tuli osuma. 349 00:38:39,200 --> 00:38:46,680 Natsaa tunnistamattomiin jälkiin uhkauskirjeessä ja sun patsaassa. 350 00:38:50,120 --> 00:38:52,400 Onko tää sun? 351 00:38:55,800 --> 00:38:57,720 Onko tää tuttu? 352 00:39:00,840 --> 00:39:03,280 Siinä on sun sormenjäljet. 353 00:39:06,560 --> 00:39:10,240 Sut otetaan kiinni Bromanin ja Moilasen murhista. 354 00:39:11,600 --> 00:39:16,480 Jannika on sulle raskaana. Eikö sua kiinnosta sun lapsen kohtalo? 355 00:39:18,280 --> 00:39:22,080 Hei. Hyvä on. 356 00:39:34,320 --> 00:39:39,160 Jumalauta, mikä päivä. -Saatiin tulosta aikaan, kerrankin. 357 00:39:39,320 --> 00:39:43,480 Outo tyyppi se Mattila. -Sarjamurhaajat yleensä on. 358 00:39:43,640 --> 00:39:49,600 Varmaan tarvitaan tunnustus. -Yhtä asiaa mä en ymmärrä. 359 00:39:49,760 --> 00:39:53,400 Mikä se dummypelleily on? Miksi se sua vaivaa? 360 00:39:53,560 --> 00:39:59,200 Tutkin aikoinaan sen yhteisön touhuja. Mun kämpän postaamisen - 361 00:39:59,360 --> 00:40:02,680 voi lopettaa. Hoidatko? -Joo. 362 00:40:05,080 --> 00:40:07,520 (Puhelin soi.) 363 00:40:11,160 --> 00:40:16,560 No niin. -Laamanen, lopeta postaus ja tule Paahtimolle. 364 00:40:17,680 --> 00:40:22,440 En laita vastaan. Lähden tulemaan, niin jos viitsit... 365 00:40:25,840 --> 00:40:28,760 Hei, joku lähestyy kohteen asuntoa. 366 00:40:29,880 --> 00:40:32,560 Sillä on ruskea takki päällä. 367 00:40:37,440 --> 00:40:43,160 Se onkin asukas. Lähden tuleen, tilaa mulle bisse. -No niin. 368 00:40:43,320 --> 00:40:46,360 Tänne postaan. 369 00:42:26,840 --> 00:42:29,400 Tekstitys: Timo Halme Iyuno 28408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.