All language subtitles for Track03_Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S25E05.Zone.Rouge.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,310 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,833 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,184 are considered especially heinous. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,621 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,405 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,405 --> 00:00:16,059 are members of an elite squad 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,890 These are their stories. 9 00:00:30,291 --> 00:00:31,640 No, I understand. 10 00:00:40,301 --> 00:00:41,911 Hey, Matthew, you're snoring. 11 00:00:41,911 --> 00:00:43,173 Wake the hell up. 12 00:00:43,173 --> 00:00:44,609 I gotta go to the bathroom. 13 00:00:44,609 --> 00:00:46,263 So what? 14 00:00:46,263 --> 00:00:47,699 You haven't gone yet, and I figured 15 00:00:47,699 --> 00:00:49,005 maybe you had to go too. 16 00:00:49,005 --> 00:00:50,702 Leave me alone. 17 00:00:50,702 --> 00:00:52,226 Drink more water. 18 00:00:53,923 --> 00:00:55,272 Drink. 19 00:01:05,108 --> 00:01:06,327 Good boy. 20 00:01:06,327 --> 00:01:08,720 I'll be right back. - Mm-hmm. 21 00:01:08,720 --> 00:01:11,549 Yeah, I'm listening. 22 00:01:11,549 --> 00:01:15,553 Babe, I'm sorry I didn't wake you up to say goodbye, 23 00:01:15,553 --> 00:01:17,816 but you looked like a sleeping angel-- 24 00:01:17,816 --> 00:01:19,775 a hot one. 25 00:01:19,775 --> 00:01:22,125 Yeah, the kid in front of me is a heroin addict. 26 00:01:22,125 --> 00:01:24,127 What do you mean, how can I tell, Heather? 27 00:01:24,127 --> 00:01:25,737 He's nodding off. 28 00:01:32,701 --> 00:01:35,051 Pop's probably hauling his ass to rehab in Buffalo. 29 00:01:35,051 --> 00:01:36,270 Tickets. 30 00:01:36,270 --> 00:01:37,619 I gotta go. 31 00:01:37,619 --> 00:01:39,795 Kiss the baby. 32 00:01:39,795 --> 00:01:42,232 I told you I got business. 33 00:01:42,232 --> 00:01:43,973 I'll be home when I'm home. 34 00:01:43,973 --> 00:01:45,235 Tickets, please. 35 00:01:49,457 --> 00:01:51,633 Where's your father? 36 00:01:51,633 --> 00:01:52,634 The bathroom. 37 00:01:54,288 --> 00:01:56,942 Next stop, Cleveland. 38 00:02:29,018 --> 00:02:30,280 It stinks in there. 39 00:02:32,108 --> 00:02:35,981 You're lucky that stuff makes you constipated. 40 00:02:46,601 --> 00:02:50,126 Velasco, since when do you make donuts? 41 00:02:50,126 --> 00:02:51,997 I don't. 42 00:02:51,997 --> 00:02:53,695 I made them. 43 00:02:55,000 --> 00:02:56,698 Renee Curry. 44 00:02:56,698 --> 00:02:57,916 Joe Velasco. 45 00:02:57,916 --> 00:02:59,179 Curry's IAB. 46 00:02:59,179 --> 00:03:00,832 Used to be. 47 00:03:00,832 --> 00:03:03,966 Um, I hope Benson told you that I was joining the squad. 48 00:03:03,966 --> 00:03:06,229 I imagine that took some string pulling. 49 00:03:06,229 --> 00:03:07,839 - Yeah, it did. - Aren't you a captain? 50 00:03:07,839 --> 00:03:11,234 Look, I'm not interested in pulling rank around here. 51 00:03:11,234 --> 00:03:12,757 You know, I was hoping that we could be-- 52 00:03:12,757 --> 00:03:14,194 What? 53 00:03:14,194 --> 00:03:15,586 Friends. 54 00:03:15,586 --> 00:03:18,502 I don't make friends with Internal Affairs. 55 00:03:18,502 --> 00:03:22,289 But I am gonna eat one of your donuts under protest. 56 00:03:22,289 --> 00:03:23,812 I can respect that. 57 00:03:23,812 --> 00:03:25,248 Well, respect this. 58 00:03:25,248 --> 00:03:26,858 I got Benson's back-- 59 00:03:26,858 --> 00:03:29,426 first, last, and always. 60 00:03:42,874 --> 00:03:45,355 When were you planning on telling me Curry was here? 61 00:03:45,355 --> 00:03:47,357 I gave you the heads-up. 62 00:03:47,357 --> 00:03:49,098 - You did? - Yes, I did, Fin. 63 00:03:49,098 --> 00:03:50,447 You don't listen. 64 00:03:50,447 --> 00:03:52,536 And I got approval, so don't worry. 65 00:03:52,536 --> 00:03:54,234 - From? - McGrath. 66 00:03:54,234 --> 00:03:55,844 Who do you think? 67 00:03:55,844 --> 00:03:58,238 He did you one last favor before he stepped down? 68 00:03:59,761 --> 00:04:02,677 How come you never bring me baked goods? 69 00:04:02,677 --> 00:04:05,114 Why is there another captain here? 70 00:04:05,114 --> 00:04:07,290 Because Curry needed a change. 71 00:04:07,290 --> 00:04:08,639 And you needed a Rollins. 72 00:04:08,639 --> 00:04:10,554 Curry is looking to prove herself, 73 00:04:10,554 --> 00:04:14,384 and not as a captain, and not as an IAB suit, 74 00:04:14,384 --> 00:04:17,431 and certainly not as a replacement for Amanda. 75 00:04:17,431 --> 00:04:20,869 And she actually wants to be a SVU investigator? 76 00:04:20,869 --> 00:04:22,262 She does. 77 00:04:22,262 --> 00:04:24,002 I don't have to take orders from her? 78 00:04:26,004 --> 00:04:27,397 No. 79 00:04:27,397 --> 00:04:30,400 But you do have to be nice to her. 80 00:04:30,400 --> 00:04:32,272 What are you doing? 81 00:04:35,884 --> 00:04:38,103 I don't know. 82 00:04:38,103 --> 00:04:39,409 I know, I know. 83 00:04:39,409 --> 00:04:41,585 I haven't, you know, been myself in weeks. 84 00:04:41,585 --> 00:04:43,631 Now that you mention it, you have been 85 00:04:43,631 --> 00:04:45,937 a little obsessive about Maddie. 86 00:04:45,937 --> 00:04:47,330 I know. I know, Fin. 87 00:04:47,330 --> 00:04:50,202 Captain, Sarge, a blast just went out. 88 00:04:50,202 --> 00:04:53,467 A passenger on a train out of Pittsburgh was handed this. 89 00:04:53,467 --> 00:04:55,207 Call NYPD. 90 00:04:55,207 --> 00:04:56,557 That's it? 91 00:04:58,733 --> 00:05:01,170 Look, this--this is the kid who passed the note? 92 00:05:01,170 --> 00:05:02,476 Same passenger took the pic. 93 00:05:02,476 --> 00:05:04,826 Boy looks doped up. 94 00:05:07,002 --> 00:05:09,004 Only that's not a boy. 95 00:05:14,357 --> 00:05:16,141 Everything all right? 96 00:05:16,141 --> 00:05:17,404 Captain, what are you doing? 97 00:05:19,362 --> 00:05:23,235 Come in here and look at this. 98 00:05:23,235 --> 00:05:27,239 Come in closer and look at this. 99 00:05:27,239 --> 00:05:28,415 Do you see what I see? 100 00:05:28,415 --> 00:05:29,894 I wish I did. 101 00:05:29,894 --> 00:05:31,592 Captain, we've been down this road before. 102 00:05:31,592 --> 00:05:33,028 You remember the gun we found in the men's room? 103 00:05:33,028 --> 00:05:34,986 - Maddie didn't have dark hair. - Or a dope habit. 104 00:05:34,986 --> 00:05:36,945 Every drugstore in America sells hair dye. 105 00:05:36,945 --> 00:05:39,382 And Tanya Garcia didn't have a dope habit 106 00:05:39,382 --> 00:05:43,038 until she met up with George from Canada. 107 00:05:43,038 --> 00:05:44,953 Guys, look closely. 108 00:05:44,953 --> 00:05:47,390 This could be Maddie. 109 00:05:47,390 --> 00:05:49,000 Liv. 110 00:05:49,000 --> 00:05:50,959 Fin, I've been staring at her picture for over a month. 111 00:05:50,959 --> 00:05:54,484 I've been studying this child's face for over a month. 112 00:05:56,965 --> 00:05:59,402 Trust me. 113 00:05:59,402 --> 00:06:04,146 We need to call the Feds. 114 00:06:54,588 --> 00:06:55,937 Well, I appreciate you letting me 115 00:06:55,937 --> 00:06:57,373 take up your time, Chief-- 116 00:06:57,373 --> 00:07:01,159 Acting Chief, I know, but I know that you're busy. 117 00:07:01,159 --> 00:07:02,247 Thank you. 118 00:07:02,247 --> 00:07:03,640 I thought you were calling Clay. 119 00:07:03,640 --> 00:07:06,121 He's the head of your CART. - I already did it. 120 00:07:06,121 --> 00:07:07,688 And you thought you'd share this dead end 121 00:07:07,688 --> 00:07:08,993 with our new interim chief? 122 00:07:08,993 --> 00:07:12,432 You know how long it takes NYPD 123 00:07:12,432 --> 00:07:13,868 to give these travel vouchers. 124 00:07:13,868 --> 00:07:15,173 You wanna go to Pittsburgh? 125 00:07:15,173 --> 00:07:16,914 Yes, that's the last place Maddie was seen. 126 00:07:16,914 --> 00:07:18,525 What'd the chief tell you? 127 00:07:18,525 --> 00:07:20,831 That there's not enough evidence to justify my travel. 128 00:07:20,831 --> 00:07:22,354 Protocol is protocol. 129 00:07:22,354 --> 00:07:24,182 What did the Feds say about you going out there? 130 00:07:24,182 --> 00:07:26,054 They said they would find somebody 131 00:07:26,054 --> 00:07:29,057 from my CART to follow up with the cops from Pittsburgh. 132 00:07:29,057 --> 00:07:31,842 Speaking of which, Captain, I just got off the phone 133 00:07:31,842 --> 00:07:33,365 with Special Victims Unit in Pittsburgh, 134 00:07:33,365 --> 00:07:35,237 the detective that gave us a note on the ticket. 135 00:07:35,237 --> 00:07:37,587 Did they find the passenger who Maddie passed the note to? 136 00:07:37,587 --> 00:07:40,024 Not yet, but he said that both the ticket and the photo 137 00:07:40,024 --> 00:07:41,983 were given to some random uni in the street. 138 00:07:41,983 --> 00:07:43,114 How long ago? 139 00:07:43,114 --> 00:07:44,551 - Three days... - What? 140 00:07:44,551 --> 00:07:45,943 After the date on the ticket. 141 00:07:47,641 --> 00:07:48,903 Three days. 142 00:07:48,903 --> 00:07:50,818 They sent it as soon as they got it. 143 00:07:50,818 --> 00:07:53,081 So why the delay from the passenger 144 00:07:53,081 --> 00:07:54,517 who initially got it? 145 00:07:54,517 --> 00:07:57,041 Whether this vic turns out to be Maddie or not, 146 00:07:57,041 --> 00:07:59,217 kid's still gonna need help. 147 00:07:59,217 --> 00:08:01,568 Velasco, I'm gonna need you to get me a list 148 00:08:01,568 --> 00:08:03,831 of every person on that train. 149 00:08:03,831 --> 00:08:05,310 Copy. 150 00:08:05,310 --> 00:08:06,529 I'll see if I can track down the conductor. 151 00:08:10,838 --> 00:08:12,927 I still gotta warm up to her. 152 00:08:12,927 --> 00:08:15,712 Okay, I think that our focus needs to be on all stops 153 00:08:15,712 --> 00:08:17,801 off the Pittsburgh spur. 154 00:08:17,801 --> 00:08:20,325 No telling where or if they got off, 155 00:08:20,325 --> 00:08:22,763 but I'll pull cams from every station until I find 'em. 156 00:08:25,766 --> 00:08:27,115 Eileen? 157 00:08:27,115 --> 00:08:29,944 Hey, it's Captain Benson. 158 00:08:29,944 --> 00:08:32,294 How's Peter doing? 159 00:08:32,294 --> 00:08:33,208 Good. 160 00:08:33,208 --> 00:08:35,993 I'm--I'm so glad to hear that. 161 00:08:35,993 --> 00:08:39,867 Uh, listen, I'd like to ask you to come in. 162 00:08:39,867 --> 00:08:42,260 There's something that I need to show you. 163 00:08:44,262 --> 00:08:46,482 Thank you both so much for coming in. 164 00:08:50,791 --> 00:08:52,357 So... 165 00:08:53,837 --> 00:08:57,972 A beat cop in Pittsburgh was handed a note. 166 00:08:57,972 --> 00:08:59,408 We believe that it was a cry for help. 167 00:08:59,408 --> 00:09:01,541 And you think it's from Maddie? 168 00:09:01,541 --> 00:09:04,544 Well, she left other things for us to find, didn't she? 169 00:09:04,544 --> 00:09:06,067 Like her bracelet. 170 00:09:06,067 --> 00:09:07,111 Does this mean she's still alive? 171 00:09:07,111 --> 00:09:08,722 My job is not to speculate. 172 00:09:08,722 --> 00:09:10,506 Okay, so why are we down here? 173 00:09:10,506 --> 00:09:12,595 Eileen, I don't wanna give you false hope, 174 00:09:12,595 --> 00:09:15,250 and this may be a long shot. 175 00:09:15,250 --> 00:09:18,340 I just wanted to give you all the information that I have. 176 00:09:24,389 --> 00:09:26,217 My God, Peter. 177 00:09:27,741 --> 00:09:29,960 It looks like her, doesn't it? 178 00:09:29,960 --> 00:09:31,222 I'm not sure. 179 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 How long ago was this photo taken? 180 00:09:34,574 --> 00:09:37,315 Three days ago on a train headed out of Pittsburgh. 181 00:09:37,315 --> 00:09:39,143 Wait a minute, our daughter's being trafficked? 182 00:09:39,143 --> 00:09:41,276 We don't know how this guy operates right now. 183 00:09:41,276 --> 00:09:45,628 We--we feel that he's a drifter turned opportunist. 184 00:09:45,628 --> 00:09:48,283 You said a police officer in Pittsburgh was handed a note. 185 00:09:48,283 --> 00:09:49,937 Can I see it? - Yeah. 186 00:09:52,896 --> 00:09:54,637 Call NYPD. 187 00:09:54,637 --> 00:09:56,726 That--that's it? 188 00:09:56,726 --> 00:09:59,511 She may not have had time to write anything else. 189 00:10:01,383 --> 00:10:03,907 It's sloppy, but I recognize it. 190 00:10:03,907 --> 00:10:07,519 Okay, please--please tell us you are stopping this train. 191 00:10:07,519 --> 00:10:11,828 Captain, SVU detective from Pittsburgh on the line. 192 00:10:11,828 --> 00:10:13,917 Thank you. Thank you. 193 00:10:13,917 --> 00:10:16,093 For what? We didn't do anything. 194 00:10:16,093 --> 00:10:20,402 For proving that I'm not imagining things. 195 00:10:25,625 --> 00:10:27,235 Detective? 196 00:10:27,235 --> 00:10:29,106 Captain Benson, as I was telling Sergeant Tutuola, 197 00:10:29,106 --> 00:10:31,282 I asked that beat cop if he could ID 198 00:10:31,282 --> 00:10:32,980 whoever handed him that note on the ticket. 199 00:10:32,980 --> 00:10:34,459 And? 200 00:10:34,459 --> 00:10:36,157 It's a young woman with a baby in her arms. 201 00:10:36,157 --> 00:10:38,115 This young woman with a baby have a name? 202 00:10:38,115 --> 00:10:39,769 Uni said she didn't wanna give it. 203 00:10:39,769 --> 00:10:42,032 Okay, so can you get 204 00:10:42,032 --> 00:10:44,165 your Intelligence people to help us with that? 205 00:10:44,165 --> 00:10:45,383 Yeah, I'll get them on it. 206 00:10:45,383 --> 00:10:46,950 But at least there's some good news. 207 00:10:46,950 --> 00:10:48,648 Please tell me. 208 00:10:48,648 --> 00:10:50,693 The head of your CART sent an agent our way. 209 00:10:50,693 --> 00:10:55,655 Supposed to be the East Coast expert on child abductions. 210 00:10:55,655 --> 00:10:57,265 Bit of an idling chainsaw. 211 00:10:57,265 --> 00:10:59,223 Took over half the squad room 212 00:10:59,223 --> 00:11:01,835 and stole the stapler from off my desk. 213 00:11:01,835 --> 00:11:04,054 Well, good, because that's exactly what we need. 214 00:11:04,054 --> 00:11:08,624 Captain, I got a security cam hit on a platform in Buffalo. 215 00:11:08,624 --> 00:11:10,234 Okay. 216 00:11:10,234 --> 00:11:11,975 Well, I'm sure that I'll be speaking with you again soon. 217 00:11:11,975 --> 00:11:13,063 Okay, take care. 218 00:11:13,063 --> 00:11:15,022 Okay, goodbye. 219 00:11:15,022 --> 00:11:16,153 What do you got? 220 00:11:18,155 --> 00:11:20,375 You think that's George from Canada? 221 00:11:20,375 --> 00:11:23,030 Could be, but then again, who knows? 222 00:11:24,640 --> 00:11:26,120 Tanya Garcia. 223 00:11:26,120 --> 00:11:27,774 The girl we found OD'ing in that bag 224 00:11:27,774 --> 00:11:29,384 in the motel room back in January? 225 00:11:29,384 --> 00:11:30,907 She's probably the only person that can 226 00:11:30,907 --> 00:11:33,257 give a positive ID on this-- 227 00:11:33,257 --> 00:11:35,782 on this piece of garbage. 228 00:11:47,445 --> 00:11:50,231 Hey, Tanya. 229 00:11:50,231 --> 00:11:51,885 - Hey. - You're looking well. 230 00:11:51,885 --> 00:11:53,277 Thanks. 231 00:11:53,277 --> 00:11:54,975 Sorry I couldn't come to you. 232 00:11:54,975 --> 00:11:56,063 I actually just started this job, 233 00:11:56,063 --> 00:11:57,107 and I can't afford to mess it up. 234 00:11:57,107 --> 00:11:58,413 - No worries. - We get it. 235 00:11:58,413 --> 00:11:59,544 Yeah. 236 00:11:59,544 --> 00:12:01,198 You guys needed help with something? 237 00:12:01,198 --> 00:12:03,113 Yeah, wanted to know if you would, uh, 238 00:12:03,113 --> 00:12:05,028 take a look at something for us. 239 00:12:06,334 --> 00:12:08,640 Yeah, that's George. 240 00:12:08,640 --> 00:12:10,512 But that little boy, I swear I've never seen him. 241 00:12:10,512 --> 00:12:13,515 Tanya, that's not a boy. That's--that's Maddie. 242 00:12:18,738 --> 00:12:21,349 - He cut her hair? - Yeah, and then some. 243 00:12:21,349 --> 00:12:24,482 Yeah, well, at least she ain't too aware. 244 00:12:24,482 --> 00:12:26,658 - What do you mean? - She's high. 245 00:12:26,658 --> 00:12:28,312 You can tell. 246 00:12:28,312 --> 00:12:31,533 And it's in that water bottle. 247 00:12:31,533 --> 00:12:35,972 George likes to dissolve fent in warm water, let it cool, 248 00:12:35,972 --> 00:12:38,540 and then fills the water bottle. 249 00:12:38,540 --> 00:12:42,500 That's, um--that's how he kept me nodding out too. 250 00:12:42,500 --> 00:12:46,243 So this image was taken from a security camera 251 00:12:46,243 --> 00:12:48,637 on the train platform in Buffalo. 252 00:12:48,637 --> 00:12:50,334 Does George have any friends up there? 253 00:12:50,334 --> 00:12:52,380 No, Buffalo's just a hub. 254 00:12:52,380 --> 00:12:53,947 I mean, the man's like a ping-pong ball. 255 00:12:53,947 --> 00:12:56,514 All he does is bounce around those in-between places. 256 00:12:56,514 --> 00:12:58,299 What do you mean, in-between places? 257 00:12:58,299 --> 00:12:59,953 You know, like, uh-- 258 00:12:59,953 --> 00:13:02,694 like those--those little towns that everybody flies over. 259 00:13:02,694 --> 00:13:04,784 George has even got a special name for it. 260 00:13:04,784 --> 00:13:07,351 He calls it his zo-- 261 00:13:07,351 --> 00:13:11,225 uh, zone rouge, you know, like the makeup. 262 00:13:11,225 --> 00:13:13,140 You know what he means by that? 263 00:13:13,140 --> 00:13:14,402 I don't know. 264 00:13:14,402 --> 00:13:15,882 George is just smart like that, I guess. 265 00:13:15,882 --> 00:13:18,232 Yo, Tanya, break is over. 266 00:13:18,232 --> 00:13:19,929 Um, I gotta go. 267 00:13:19,929 --> 00:13:21,365 - Okay, Tanya, thank you. - Mm-hmm. 268 00:13:21,365 --> 00:13:23,846 Take care, Tanya. 269 00:13:23,846 --> 00:13:26,370 Okay. 270 00:13:26,370 --> 00:13:28,285 Yo, Velasco, what's good? 271 00:13:28,285 --> 00:13:29,678 I had the Feds run the photo of George 272 00:13:29,678 --> 00:13:31,723 through facial recognition. - And? 273 00:13:31,723 --> 00:13:32,855 No hits. 274 00:13:32,855 --> 00:13:34,683 I was gonna try Interpol next. 275 00:13:34,683 --> 00:13:37,207 Well, that train only goes so far. 276 00:13:37,207 --> 00:13:39,514 Yeah, but it does go into Canada, right? 277 00:13:39,514 --> 00:13:42,212 Isn't that where the guy's from? 278 00:13:48,305 --> 00:13:51,221 Pittsburgh Intel Unit located that lady with the baby. 279 00:13:51,221 --> 00:13:53,136 The one that handed Maddie's note to the cops 280 00:13:53,136 --> 00:13:54,703 three days too late? 281 00:13:54,703 --> 00:13:57,837 Yeah, her baby daddy, Cash Bowford, he's a lowlife. 282 00:13:57,837 --> 00:13:59,447 Got a record--drugs. 283 00:13:59,447 --> 00:14:01,928 Well, George likes getting young girls high on fent. 284 00:14:01,928 --> 00:14:04,931 And this Bowford guy might be his source. 285 00:14:05,801 --> 00:14:09,196 Well, there's only one way to find out. 286 00:14:09,196 --> 00:14:10,893 You're about to ask me to drive you 287 00:14:10,893 --> 00:14:11,894 to the airport, aren't you? 288 00:14:11,894 --> 00:14:13,330 Fin, at this point, 289 00:14:13,330 --> 00:14:15,898 I'm not waiting for permission. 290 00:14:26,300 --> 00:14:27,518 Welcome to Pittsburgh. 291 00:14:27,518 --> 00:14:28,737 How was your flight? 292 00:14:28,737 --> 00:14:29,912 It would have been better if I slept. 293 00:14:29,912 --> 00:14:31,218 Mm. Sykes is here. 294 00:14:31,218 --> 00:14:32,872 Oh, the idling chainsaw. 295 00:14:32,872 --> 00:14:34,047 Yeah. 296 00:14:34,047 --> 00:14:35,135 Well, for what it's worth, 297 00:14:35,135 --> 00:14:36,832 I don't think she slept, either. 298 00:14:38,616 --> 00:14:40,140 Agent Sykes. 299 00:14:41,793 --> 00:14:43,578 Captain Benson. 300 00:14:43,578 --> 00:14:45,667 Clay didn't, uh, tell me you were coming. 301 00:14:45,667 --> 00:14:46,755 He didn't know. 302 00:14:46,755 --> 00:14:50,237 So where's the rest of our CART? 303 00:14:50,237 --> 00:14:52,587 We're it. 304 00:14:52,587 --> 00:14:55,285 Okay, um... 305 00:14:55,285 --> 00:14:59,246 well, I--I hear that you are the East Coast 306 00:14:59,246 --> 00:15:02,858 expert on child abduction. 307 00:15:02,858 --> 00:15:04,251 I guess so, yeah. 308 00:15:04,251 --> 00:15:06,949 So what can you tell me about George from Canada? 309 00:15:06,949 --> 00:15:08,559 Guy's a messianic nihilist. 310 00:15:08,559 --> 00:15:11,432 Despises all humans, including himself. 311 00:15:11,432 --> 00:15:13,695 I see you read the behavioral analysis profile. 312 00:15:13,695 --> 00:15:15,175 I'm the one that put it together. 313 00:15:16,698 --> 00:15:18,787 You wouldn't happen to have his name then, would you? 314 00:15:18,787 --> 00:15:21,442 Yeah, Brice Escoffier. 315 00:15:21,442 --> 00:15:22,617 Well, at least that's the name 316 00:15:22,617 --> 00:15:25,098 he put on the credit card statement 317 00:15:25,098 --> 00:15:27,056 he purchased the tickets with. 318 00:15:27,056 --> 00:15:29,624 So he's transient. He's running from something. 319 00:15:29,624 --> 00:15:31,147 Yeah, Canadian Security Intelligence 320 00:15:31,147 --> 00:15:32,540 is searching the database. 321 00:15:32,540 --> 00:15:36,457 Uh, Captain Benson, Agent Sykes? 322 00:15:36,457 --> 00:15:39,416 You're gonna wanna see this. 323 00:15:39,416 --> 00:15:41,636 Cash Bowford and Heather Pittenger. 324 00:15:41,636 --> 00:15:43,464 Our Intel Unit placed him on the train 325 00:15:43,464 --> 00:15:45,074 at the same time as Maddie. 326 00:15:45,074 --> 00:15:48,556 Guy's a small-time drug mule, likely just moving shipment. 327 00:15:48,556 --> 00:15:51,124 Okay, well, that explains why he used his girlfriend 328 00:15:51,124 --> 00:15:52,386 to approach the uni. 329 00:15:52,386 --> 00:15:53,561 My guess is, between the two of them, 330 00:15:53,561 --> 00:15:55,041 she's the one with a conscience. 331 00:15:55,041 --> 00:15:57,347 Why'd it take her three days to report it, though? 332 00:15:57,347 --> 00:15:58,435 Wanna find out? 333 00:15:58,435 --> 00:16:00,350 They both waived Miranda. 334 00:16:01,830 --> 00:16:03,397 Hey, uh, listen. 335 00:16:03,397 --> 00:16:06,008 Uh, before we go in, I want to admit something. 336 00:16:06,008 --> 00:16:08,402 What's that? 337 00:16:08,402 --> 00:16:11,796 I thought it was a boy in the photo. 338 00:16:11,796 --> 00:16:13,494 You're not the only one who's guilty 339 00:16:13,494 --> 00:16:15,496 of tunnel blindness, Agent Sykes. 340 00:16:21,458 --> 00:16:24,853 Yeah, that's the note. Can I go now? 341 00:16:24,853 --> 00:16:27,029 Look, I'm cooperating. - Three days too late. 342 00:16:27,029 --> 00:16:28,726 Yeah, don't act so noble. 343 00:16:28,726 --> 00:16:30,902 Your baby mama is the one that passed the note to PBP. 344 00:16:30,902 --> 00:16:34,254 That young guy on the train looked high, not traumatized. 345 00:16:34,254 --> 00:16:36,343 Well, he is a she. 346 00:16:36,343 --> 00:16:38,736 And her name is Maddie Flynn. 347 00:16:38,736 --> 00:16:40,521 It's that missing girl from New York. 348 00:16:40,521 --> 00:16:41,913 You watch the news? 349 00:16:41,913 --> 00:16:43,611 So she passed you a note. 350 00:16:43,611 --> 00:16:45,917 And you could have been a hero instead of a bottom feeder 351 00:16:45,917 --> 00:16:47,441 working as a drug mule. 352 00:16:47,441 --> 00:16:49,008 Yeah, that's the real reason you had trouble 353 00:16:49,008 --> 00:16:50,183 passing the note on, isn't it? 354 00:16:50,183 --> 00:16:51,358 So what were you carrying? 355 00:16:51,358 --> 00:16:52,750 Nothing. 356 00:16:52,750 --> 00:16:55,275 You keep lying, and we're gonna get a drug dog 357 00:16:55,275 --> 00:16:58,234 and search every piece of luggage you own. 358 00:16:58,234 --> 00:17:00,628 Yeah, as a matter of fact, we could add a federal charge 359 00:17:00,628 --> 00:17:02,891 to your growing indictment collection. 360 00:17:02,891 --> 00:17:06,329 Look, we don't care how you make your money. 361 00:17:06,329 --> 00:17:09,811 We care about finding this girl. 362 00:17:09,811 --> 00:17:11,595 Maddie Flynn? 363 00:17:11,595 --> 00:17:12,553 Wow. 364 00:17:12,553 --> 00:17:13,858 That was all over the news. 365 00:17:13,858 --> 00:17:16,513 - Yeah, it was. - Is Cash in trouble? 366 00:17:16,513 --> 00:17:19,560 Uh, not if you tell us the truth. 367 00:17:19,560 --> 00:17:22,084 Is this the note you gave the cops? 368 00:17:22,084 --> 00:17:24,086 As soon as I found it. 369 00:17:24,086 --> 00:17:25,914 - Where? - His back pocket. 370 00:17:25,914 --> 00:17:27,959 I do his laundry. 371 00:17:27,959 --> 00:17:30,571 Sometimes it's like I have two babies. 372 00:17:30,571 --> 00:17:32,138 Did you ask him about it? 373 00:17:32,138 --> 00:17:34,183 Yeah. 374 00:17:34,183 --> 00:17:36,359 And what did he say? 375 00:17:36,359 --> 00:17:38,100 To leave it alone. 376 00:17:38,100 --> 00:17:40,015 But I'm not just some pushover. 377 00:17:40,015 --> 00:17:41,103 I kept drilling him. 378 00:17:41,103 --> 00:17:42,278 And then what? 379 00:17:42,278 --> 00:17:43,671 He said it was just some addict 380 00:17:43,671 --> 00:17:45,586 being dragged to rehab by his dad. 381 00:17:45,586 --> 00:17:47,414 Did you believe him? 382 00:17:47,414 --> 00:17:48,676 Cash lies out of one side of his mouth 383 00:17:48,676 --> 00:17:50,199 while the other's smiling. 384 00:17:50,199 --> 00:17:54,116 But if you're saying it's that girl from the news, 385 00:17:54,116 --> 00:17:55,552 I'd do anything. 386 00:17:55,552 --> 00:17:57,989 Well, talking to us is a really good start. 387 00:18:02,559 --> 00:18:06,476 At night, after Cash travels, I look through his phone. 388 00:18:06,476 --> 00:18:07,738 For what? 389 00:18:07,738 --> 00:18:08,913 I already told you he's a liar. 390 00:18:08,913 --> 00:18:10,219 What do you think? 391 00:18:10,219 --> 00:18:11,438 You found something, didn't you? 392 00:18:11,438 --> 00:18:12,917 A new number. 393 00:18:12,917 --> 00:18:14,789 I asked him about it, and he said 394 00:18:14,789 --> 00:18:16,486 it was some guy he met playing chess 395 00:18:16,486 --> 00:18:18,488 late at night in the snack car. 396 00:18:18,488 --> 00:18:22,318 It was that guy with the kid. 397 00:18:22,318 --> 00:18:25,147 I've got Cash's work phone in my bag. 398 00:18:25,147 --> 00:18:26,105 He's on probation. 399 00:18:28,150 --> 00:18:30,196 I have a clean record. I'd like to keep it that way. 400 00:18:30,196 --> 00:18:33,155 Heather, you're not gonna get into any trouble with this. 401 00:18:54,089 --> 00:18:55,351 Gum? 402 00:18:57,179 --> 00:18:59,094 Um, don't mind if I do. 403 00:19:03,707 --> 00:19:05,056 So I ran that number you gave me. 404 00:19:05,056 --> 00:19:07,015 Popped up under George Ross Brouchard. 405 00:19:07,015 --> 00:19:08,451 He have a record? 406 00:19:08,451 --> 00:19:10,410 Multiple arrests for fraud, burglary, narcotics. 407 00:19:10,410 --> 00:19:11,672 You're not gonna believe this. 408 00:19:11,672 --> 00:19:13,021 The guy's on the train again. 409 00:19:13,021 --> 00:19:14,544 - At least his phone is. - And it's inbound. 410 00:19:14,544 --> 00:19:16,633 Hold on. Heading back to Pittsburgh? 411 00:19:16,633 --> 00:19:18,157 That's pretty sloppy if true. 412 00:19:18,157 --> 00:19:20,333 Well, one of the main traits of this guy, grandiosity. 413 00:19:20,333 --> 00:19:21,725 Maybe he's messing with us. 414 00:19:21,725 --> 00:19:23,336 We won't know until we intercept him. 415 00:19:23,336 --> 00:19:24,511 Just pulled out of Erie. 416 00:19:24,511 --> 00:19:25,860 Okay, so that gives us, what, an hour? 417 00:19:25,860 --> 00:19:27,557 Okay, I'm gonna call Clay for backup. 418 00:19:27,557 --> 00:19:28,950 All right, let him know we'll meet him en route. 419 00:19:33,955 --> 00:19:37,437 So our perp's name is George Ross Brouchard. 420 00:19:37,437 --> 00:19:39,700 We need to be prepared for anything. 421 00:19:39,700 --> 00:19:41,745 We believe he's being accompanied by a minor 422 00:19:41,745 --> 00:19:43,878 who's being trafficked across state lines. 423 00:19:43,878 --> 00:19:46,533 Train workers are aware we'll be boarding the train. 424 00:19:46,533 --> 00:19:47,751 Her name is Maddie Flynn. 425 00:19:47,751 --> 00:19:49,536 She's 5'4", blue eyes. 426 00:19:49,536 --> 00:19:52,930 However, the perp has changed her appearance. 427 00:19:52,930 --> 00:19:55,672 So let's do this fast, let's do this right, 428 00:19:55,672 --> 00:19:58,936 and let's do this by the book. 429 00:19:58,936 --> 00:20:00,286 PBP. 430 00:20:00,286 --> 00:20:02,505 Please exit the train as quickly as possible. 431 00:20:06,248 --> 00:20:07,336 George Brouchard! 432 00:20:12,080 --> 00:20:14,300 What the hell are you doing? Get the hell off me. 433 00:20:14,300 --> 00:20:16,258 NYPD. Where's Maddie Flynn? 434 00:20:16,258 --> 00:20:18,434 Maddie Flynn? Don't know. 435 00:20:18,434 --> 00:20:19,522 I want the rest of his luggage. 436 00:20:19,522 --> 00:20:20,741 Get it down. 437 00:20:20,741 --> 00:20:23,265 It would be a large bag. 438 00:20:23,265 --> 00:20:24,919 This one. That's it. 439 00:20:26,834 --> 00:20:29,924 Wouldn't be the first time he put a girl in a bag. 440 00:20:29,924 --> 00:20:31,012 Open it. 441 00:20:31,012 --> 00:20:32,796 It's locked. - Then unlock it! 442 00:20:32,796 --> 00:20:35,364 - The bolt cutters. - Cut it open! Let's go! 443 00:20:52,686 --> 00:20:56,777 You sold her? - Where is she? 444 00:20:56,777 --> 00:20:58,300 I have no idea who you're talking about. 445 00:20:58,300 --> 00:21:01,042 Where is she? - Agent-- 446 00:21:01,042 --> 00:21:02,130 Where is she? 447 00:21:02,130 --> 00:21:03,523 Agent Sykes. 448 00:21:03,523 --> 00:21:08,310 - Where is she? - Shannah, Shannah. Look at me. 449 00:21:08,310 --> 00:21:11,008 Get him out of here. 450 00:21:11,008 --> 00:21:13,663 Hey, hey. 451 00:21:15,926 --> 00:21:17,319 You okay? 452 00:21:17,319 --> 00:21:18,929 Mm-hmm. 453 00:21:18,929 --> 00:21:20,191 I'm fine. 454 00:21:34,858 --> 00:21:36,947 Brouchard didn't waste any time lawyering up. 455 00:21:36,947 --> 00:21:38,601 He make an admission? - No. 456 00:21:38,601 --> 00:21:40,603 He says he has no idea where Maddie is. 457 00:21:40,603 --> 00:21:42,126 We know that's a lie. 458 00:21:42,126 --> 00:21:44,825 So no outstanding warrants. Guy's not on parole. 459 00:21:44,825 --> 00:21:46,043 Who cares? We got him. 460 00:21:46,043 --> 00:21:47,828 Did the Feds find anything 461 00:21:47,828 --> 00:21:49,699 on George's phone, anything at all? 462 00:21:49,699 --> 00:21:51,092 We're still going through it. 463 00:21:51,092 --> 00:21:52,963 So what else do we know about this guy? 464 00:21:52,963 --> 00:21:55,966 Dozens of arrests starting at the age of 17. 465 00:21:55,966 --> 00:21:59,361 Drugs, burglary, aggravated assault, all pled down. 466 00:21:59,361 --> 00:22:01,363 So no cards to play there. 467 00:22:01,363 --> 00:22:03,104 Oh. 468 00:22:06,063 --> 00:22:07,151 What? 469 00:22:07,151 --> 00:22:09,197 I'm so sick of blue-state DAs. 470 00:22:09,197 --> 00:22:11,373 Too spineless to take anything in front of a judge 471 00:22:11,373 --> 00:22:12,374 that's not a royal flush. 472 00:22:12,374 --> 00:22:13,767 Take it easy. 473 00:22:13,767 --> 00:22:15,377 You've been an expert in child abduction 474 00:22:15,377 --> 00:22:17,161 with the Feds for how long now? - Ten years. 475 00:22:17,161 --> 00:22:18,772 Ten years? Well, then you should know. 476 00:22:18,772 --> 00:22:21,340 My job starts when yours ends. 477 00:22:21,340 --> 00:22:23,298 And all due respect, your job didn't end 478 00:22:23,298 --> 00:22:25,387 just because we finagled Brouchard's extradition 479 00:22:25,387 --> 00:22:26,562 out of Pennsylvania. 480 00:22:26,562 --> 00:22:28,477 The scumbag sold a 15-year-old girl. 481 00:22:28,477 --> 00:22:31,088 Without someone to tie it to, that is just a wad of cash. 482 00:22:34,091 --> 00:22:36,006 So what are we actually charging this weirdo with? 483 00:22:36,006 --> 00:22:37,747 My full intent is to bring 484 00:22:37,747 --> 00:22:39,358 a grand jury presentation for kidnapping, 485 00:22:39,358 --> 00:22:41,360 but the eighth floor wants this case 486 00:22:41,360 --> 00:22:45,320 to be absolutely unassailable, especially after extradition. 487 00:22:45,320 --> 00:22:49,106 Carisi, we have witnesses who saw him with Maddie. 488 00:22:49,106 --> 00:22:52,066 Your witnesses saw him with a boy who not only vanished 489 00:22:52,066 --> 00:22:53,763 but never existed in the first place. 490 00:22:53,763 --> 00:22:56,766 Tanya Garcia ID'd George from a picture. 491 00:22:56,766 --> 00:22:58,333 A runaway, who, by her own admission, 492 00:22:58,333 --> 00:23:00,074 was high on fentanyl for the better part of a year. 493 00:23:00,074 --> 00:23:02,946 Liv, I know what this case means to you. 494 00:23:02,946 --> 00:23:05,035 But my office has a word for cases like this. 495 00:23:05,035 --> 00:23:07,255 - What's that? - A colander. 496 00:23:07,255 --> 00:23:08,865 Okay. 497 00:23:08,865 --> 00:23:12,173 So we need to tie him and the money to the sale of Maddie. 498 00:23:12,173 --> 00:23:13,522 Or bring me whoever bought her. 499 00:23:13,522 --> 00:23:14,871 So you can flip him. 500 00:23:14,871 --> 00:23:16,133 Either of which gets us to Maddie. 501 00:23:16,133 --> 00:23:18,353 Which is all we want. 502 00:23:18,353 --> 00:23:20,921 You see, Agent Sykes? We're on the same side here. 503 00:23:23,010 --> 00:23:24,185 Uh, Captain? 504 00:23:24,185 --> 00:23:25,926 Brouchard's lawyer wants a word. 505 00:23:27,623 --> 00:23:30,496 My client's willing to cooperate with a condition. 506 00:23:30,496 --> 00:23:32,976 He'll talk, but only to the two of you. 507 00:23:37,111 --> 00:23:39,243 My client had no idea that the young man 508 00:23:39,243 --> 00:23:41,550 was a missing teenage girl. - Your client's a liar. 509 00:23:41,550 --> 00:23:43,378 I didn't take Maddie. 510 00:23:43,378 --> 00:23:45,380 I saw you. 511 00:23:45,380 --> 00:23:47,251 You saw me? 512 00:23:47,251 --> 00:23:51,865 I saw you driving out of Manhattan 513 00:23:51,865 --> 00:23:53,519 in an energy drink van. 514 00:23:53,519 --> 00:23:54,955 I was coming out of the tunnel. 515 00:23:54,955 --> 00:23:56,739 And you were driving. 516 00:23:56,739 --> 00:23:58,828 And Maddie was in the passenger seat. 517 00:23:58,828 --> 00:24:00,047 You were coming out of a tunnel? 518 00:24:00,047 --> 00:24:01,265 Yes, I was. 519 00:24:01,265 --> 00:24:04,268 This is all starting to make sense. 520 00:24:04,268 --> 00:24:05,574 What is? 521 00:24:05,574 --> 00:24:07,968 I didn't take her. 522 00:24:07,968 --> 00:24:10,013 You lost her. 523 00:24:12,886 --> 00:24:15,366 That's gotta hurt. 524 00:24:15,366 --> 00:24:17,456 George, enough. 525 00:24:23,592 --> 00:24:28,423 You think that you can hurt me for losing Maddie? 526 00:24:28,423 --> 00:24:29,468 That's cute. 527 00:24:35,386 --> 00:24:37,127 You could never hurt me any more 528 00:24:37,127 --> 00:24:39,347 than I've already hurt myself. 529 00:24:44,004 --> 00:24:45,005 What do you want? 530 00:24:45,005 --> 00:24:47,137 - A deal. - Nope. 531 00:24:47,137 --> 00:24:48,443 I'll tell you where she is. 532 00:24:48,443 --> 00:24:49,531 - No. - George. 533 00:24:49,531 --> 00:24:51,228 What's the deal? 534 00:24:51,228 --> 00:24:53,883 I wanna be in a prison with a view of the mountains. 535 00:24:53,883 --> 00:24:55,972 Why? 536 00:24:55,972 --> 00:24:58,975 To see a world in a grain of sand 537 00:24:58,975 --> 00:25:02,022 and a heaven in a wildflower, 538 00:25:02,022 --> 00:25:05,547 hold infinity in the palm of my hand, 539 00:25:05,547 --> 00:25:08,985 an eternity in an hour. 540 00:25:11,597 --> 00:25:13,990 If I'm to be lost, I wanna do it in a place 541 00:25:13,990 --> 00:25:15,557 where all lost things go. 542 00:25:18,125 --> 00:25:24,348 Like your own private little zone rouge? 543 00:25:25,436 --> 00:25:27,134 I see you're a student of history. 544 00:25:27,134 --> 00:25:31,878 No, I'm a student of Tanya Garcia. 545 00:25:33,706 --> 00:25:36,099 Oh, you may not know. 546 00:25:36,099 --> 00:25:38,449 You may not know that she's still alive, 547 00:25:38,449 --> 00:25:41,104 the girl that you loaded up on fent 548 00:25:41,104 --> 00:25:45,935 and then tried to drown her in a tub. 549 00:25:45,935 --> 00:25:47,546 I need to talk to my client. 550 00:25:50,418 --> 00:25:55,336 You know about lost things, don't you, Agent Sykes? 551 00:25:55,336 --> 00:25:57,381 That's why you attacked me. 552 00:25:57,381 --> 00:25:59,122 Oh, yeah, that's right, drink your water. 553 00:25:59,122 --> 00:26:00,863 I'll put something in it, if you like. 554 00:26:00,863 --> 00:26:02,038 Yeah, no, thanks. 555 00:26:02,038 --> 00:26:04,998 Something to dull the pain. 556 00:26:04,998 --> 00:26:06,565 You lost someone. 557 00:26:08,175 --> 00:26:09,655 Was it a boy? 558 00:26:11,613 --> 00:26:13,180 A girl. 559 00:26:18,185 --> 00:26:23,016 So there's a girl-shaped hole in your heart. 560 00:26:25,105 --> 00:26:28,412 Maybe your new friend can help you fill it. 561 00:26:32,721 --> 00:26:35,289 Feds just recovered deleted texts off his phone 562 00:26:35,289 --> 00:26:37,334 arranging the sale of Maddie. 563 00:26:37,334 --> 00:26:38,248 To who? 564 00:26:38,248 --> 00:26:39,815 A guy named Leonard Fleming. 565 00:26:39,815 --> 00:26:42,601 Lives just outside of Rochester. 566 00:26:49,129 --> 00:26:50,652 That's gotta hurt. 567 00:27:13,936 --> 00:27:18,724 So what do we know about this guy who purchased Maddie? 568 00:27:18,724 --> 00:27:21,465 Leonard Fleming, 35. Grew up in Rochester. 569 00:27:21,465 --> 00:27:23,554 Some--some kind of house painter. 570 00:27:23,554 --> 00:27:24,904 Does he have a record? 571 00:27:24,904 --> 00:27:26,427 Seven juvie arrests for voyeurism. 572 00:27:26,427 --> 00:27:27,994 Okay, so he's a peeping Tom. 573 00:27:30,039 --> 00:27:33,086 Vics all about Maddie's age too. 574 00:27:38,352 --> 00:27:40,267 You wanna talk about it? 575 00:27:40,267 --> 00:27:41,616 Talk about what? 576 00:27:43,270 --> 00:27:45,533 Okay. 577 00:27:45,533 --> 00:27:48,014 Look, if you ever do wanna-- - I don't. 578 00:27:52,061 --> 00:27:53,933 Well, then I guess it's all for the best. 579 00:27:53,933 --> 00:27:56,936 - What is? - The fact that we're here. 580 00:28:07,424 --> 00:28:09,644 Captain Benson, Shannah. 581 00:28:09,644 --> 00:28:11,907 - Clark Kent. - I just got here a bit ago. 582 00:28:11,907 --> 00:28:13,648 Dogs took a look around the place, 583 00:28:13,648 --> 00:28:15,041 already picked up on her scent, but-- 584 00:28:15,041 --> 00:28:17,652 No sign of Maddie or this Leonard Fleming guy? 585 00:28:17,652 --> 00:28:18,914 Does anyone else live here? 586 00:28:18,914 --> 00:28:20,786 He's not married, no kids, no relatives 587 00:28:20,786 --> 00:28:22,657 other than his mother, but she died of lung cancer 588 00:28:22,657 --> 00:28:24,137 a few weeks ago. 589 00:28:24,137 --> 00:28:25,747 Fleming took care of her here. - According to who? 590 00:28:25,747 --> 00:28:27,183 His neighbor. 591 00:28:30,012 --> 00:28:31,187 Excuse me? 592 00:28:32,928 --> 00:28:36,627 Fleming's mother, she lived here before she died? 593 00:28:36,627 --> 00:28:38,151 - That's right. - Uh-huh. 594 00:28:38,151 --> 00:28:40,196 Do you have any idea where she lived before then? 595 00:28:48,335 --> 00:28:51,033 Look, you know, I can turn up the heat if you're cold. 596 00:28:51,033 --> 00:28:52,556 Oh, I'm fine. 597 00:28:54,471 --> 00:28:55,429 Are you? 598 00:28:55,429 --> 00:28:57,474 Yeah. Are you? 599 00:28:57,474 --> 00:28:59,738 You sure you're not just projecting? 600 00:28:59,738 --> 00:29:01,348 I'm sorry? 601 00:29:01,348 --> 00:29:03,306 You saw Maddie in a van right after she was kidnapped, 602 00:29:03,306 --> 00:29:04,743 and you didn't stop the guy. 603 00:29:14,187 --> 00:29:15,579 Who was she? 604 00:29:19,018 --> 00:29:20,802 The lost girl that Brouchard talked about. 605 00:29:27,809 --> 00:29:29,593 Uh, she was my sister. 606 00:29:32,074 --> 00:29:34,990 She disappeared on the way to the town pool. 607 00:29:34,990 --> 00:29:38,559 Um, and we were a year apart, so. 608 00:29:38,559 --> 00:29:40,909 Oh, Shannah, I'm so sorry. 609 00:29:40,909 --> 00:29:44,043 And cops found remains. 610 00:29:44,043 --> 00:29:49,831 Um, and it took a whole year for the DNA, but-- 611 00:29:49,831 --> 00:29:51,790 But it wasn't hers? 612 00:29:55,402 --> 00:29:57,665 Oh, my God. 613 00:29:57,665 --> 00:30:00,755 Two years later, some dumb kids were looking for a place 614 00:30:00,755 --> 00:30:02,801 to smoke a joint in the woods, 615 00:30:02,801 --> 00:30:05,673 and they came across this box of old "Playboys," 616 00:30:05,673 --> 00:30:08,589 and some Polaroids of her fell out. 617 00:30:08,589 --> 00:30:10,112 Cops let me keep this. 618 00:30:13,463 --> 00:30:16,597 The guy who took her cut her hair short too. 619 00:30:16,597 --> 00:30:18,251 Where was this? 620 00:30:18,251 --> 00:30:20,514 It was in Allentown where I grew up. 621 00:30:20,514 --> 00:30:23,996 Did they bring in the FBI, the state troopers, the dogs? 622 00:30:23,996 --> 00:30:25,127 Yeah. 623 00:30:29,131 --> 00:30:33,744 I don't, uh--I don't feel her in the world anymore. 624 00:30:37,400 --> 00:30:39,576 You're gonna make the next right up here. 625 00:30:49,499 --> 00:30:51,806 Real quiet up here. 626 00:30:51,806 --> 00:30:53,155 Not a whole lot of neighbors. 627 00:30:53,155 --> 00:30:54,287 It's a good place to bring a drugged girl 628 00:30:54,287 --> 00:30:55,941 if you wanna be left alone. - Okay. 629 00:30:55,941 --> 00:30:58,465 Velasco, Curry, you take the back. 630 00:30:58,465 --> 00:30:59,683 You with me? - Yeah. 631 00:31:04,079 --> 00:31:06,821 Maddie? 632 00:31:06,821 --> 00:31:08,170 This place looks abandoned. 633 00:31:08,170 --> 00:31:09,955 What's up with all these leaves? 634 00:31:09,955 --> 00:31:11,130 Nothing out back. 635 00:31:11,130 --> 00:31:12,653 Search this place top to bottom. 636 00:31:12,653 --> 00:31:13,959 Curry, take the upstairs. 637 00:31:13,959 --> 00:31:15,525 Velasco, you with me? - Yeah. 638 00:31:15,525 --> 00:31:16,657 - You take the basement? - Yeah. 639 00:31:16,657 --> 00:31:17,963 I'm coming with you. 640 00:31:19,703 --> 00:31:21,140 There's no one here. 641 00:31:21,140 --> 00:31:22,881 We should wait on more backup-- 642 00:31:22,881 --> 00:31:24,752 Feds, dogs. 643 00:31:24,752 --> 00:31:27,494 I just wanna see for myself. 644 00:31:33,195 --> 00:31:34,327 What the hell? 645 00:31:36,372 --> 00:31:37,286 Maddie? 646 00:31:39,723 --> 00:31:42,161 Maddie? 647 00:31:44,728 --> 00:31:46,382 Did you hear that? 648 00:31:46,382 --> 00:31:48,036 Heard something. 649 00:31:53,215 --> 00:31:56,262 Oh, my God. It's okay, Maddie. 650 00:31:56,262 --> 00:31:57,393 Maddie. 651 00:31:57,393 --> 00:31:59,221 Maddie, we're here. 652 00:31:59,221 --> 00:32:01,049 Maddie, I got you. 653 00:32:01,049 --> 00:32:02,877 You're safe now, honey. Where is he? 654 00:32:02,877 --> 00:32:05,271 Where is he? 655 00:32:05,271 --> 00:32:08,274 Shadow. He's watching us. Oh, my God, take her. 656 00:32:10,493 --> 00:32:12,104 Suspect is running down the south side 657 00:32:12,104 --> 00:32:13,540 of the house, headed east. 658 00:32:13,540 --> 00:32:15,542 One officer in pursuit. 659 00:32:38,652 --> 00:32:40,871 NYPD, stop! 660 00:32:43,091 --> 00:32:45,006 Fleming! Don't move! 661 00:32:49,315 --> 00:32:50,446 On your knees. 662 00:32:52,535 --> 00:32:54,189 Put your hands up. 663 00:32:54,189 --> 00:32:55,930 Interlace your fingers behind your head. 664 00:33:08,899 --> 00:33:12,077 He said he'd knew if I moved off the bed from the-- 665 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 the leaves crunching. 666 00:33:14,383 --> 00:33:16,298 You're safe now, Maddie. 667 00:33:16,298 --> 00:33:19,736 I got you. 668 00:33:21,782 --> 00:33:23,784 I got you, honey. You're safe. 669 00:33:46,198 --> 00:33:48,722 George didn't touch me. 670 00:33:48,722 --> 00:33:51,551 Okay. 671 00:33:51,551 --> 00:33:55,250 That's um, that's great to hear. 672 00:33:57,122 --> 00:33:59,080 I tried to fight. 673 00:33:59,080 --> 00:34:05,521 He just--he had me so lost. 674 00:34:09,569 --> 00:34:10,744 I'm sorry. 675 00:34:10,744 --> 00:34:12,354 I wasn't myself. 676 00:34:12,354 --> 00:34:15,357 Hey, Maddie, Maddie. 677 00:34:15,357 --> 00:34:18,839 You made it through, hmm? 678 00:34:18,839 --> 00:34:20,797 And you're safe now. 679 00:34:20,797 --> 00:34:22,190 You're safe now, sweetheart. 680 00:34:26,325 --> 00:34:28,718 It's okay. It's okay. 681 00:34:28,718 --> 00:34:31,765 Maddie, the guy we arrested at the house? 682 00:34:31,765 --> 00:34:33,767 He just watched me. 683 00:34:42,384 --> 00:34:44,778 Dendrophile. 684 00:34:44,778 --> 00:34:46,345 I'm sorry? 685 00:34:46,345 --> 00:34:48,956 Peeping Toms, sometimes they develop a motif 686 00:34:48,956 --> 00:34:51,263 in connection to where they usually watch from-- 687 00:34:51,263 --> 00:34:53,526 in this case-- - Trees. 688 00:34:55,615 --> 00:34:57,530 - Mom? Mom! - Maddie? 689 00:34:57,530 --> 00:34:59,619 Dad! 690 00:34:59,619 --> 00:35:01,664 Oh, baby. 691 00:35:03,579 --> 00:35:05,103 Mommy. 692 00:35:05,103 --> 00:35:07,322 Daddy. 693 00:35:07,322 --> 00:35:11,370 I missed you so much. 694 00:35:16,940 --> 00:35:17,941 Oh. 695 00:35:23,033 --> 00:35:25,427 So is Maddie gonna be okay? 696 00:35:25,427 --> 00:35:27,168 So she was kept high on fentanyl. 697 00:35:27,168 --> 00:35:29,649 Um, she may experience some withdrawal, 698 00:35:29,649 --> 00:35:31,346 but the doctors are checking for that. 699 00:35:31,346 --> 00:35:35,176 Um, physically? 700 00:35:35,176 --> 00:35:36,830 I know what you're asking. 701 00:35:36,830 --> 00:35:38,179 We wish we had an answer. 702 00:35:38,179 --> 00:35:40,660 The doctor is gonna do a rape kit. 703 00:35:40,660 --> 00:35:43,967 But as of now, it seems that her abductor 704 00:35:43,967 --> 00:35:45,752 was just looking for a payday. 705 00:35:47,449 --> 00:35:51,540 So this is--this is a really good outcome. 706 00:35:51,540 --> 00:35:55,196 I mean, obviously, mentally and emotionally, 707 00:35:55,196 --> 00:35:58,852 Maddie has been through a lot, as-- 708 00:35:58,852 --> 00:36:01,420 as you all have. 709 00:36:01,420 --> 00:36:05,206 What she's gonna need now is a good family, 710 00:36:05,206 --> 00:36:07,948 which thank God she has. 711 00:36:09,384 --> 00:36:11,386 Not everyone's that lucky. 712 00:36:14,650 --> 00:36:18,045 You saved our little girl. 713 00:36:18,045 --> 00:36:20,395 Thank you. 714 00:36:27,620 --> 00:36:30,710 Hey, Fin, just make sure that you keep Carisi in the loop, 715 00:36:30,710 --> 00:36:34,757 okay, 'cause I don't wanna give this guy's lawyer any excuses. 716 00:36:34,757 --> 00:36:36,411 Okay, thanks. 717 00:36:38,370 --> 00:36:40,720 Dendrophiles, huh? 718 00:36:40,720 --> 00:36:43,070 You know, I've-- I've seen a lot of things, 719 00:36:43,070 --> 00:36:45,464 but dendrophiles. 720 00:36:45,464 --> 00:36:47,901 Oh, you're lucky to work in Manhattan. 721 00:36:47,901 --> 00:36:49,772 Yeah, I have a new love for cement. 722 00:36:49,772 --> 00:36:53,036 Come on, I'll drive. 723 00:36:53,036 --> 00:36:55,909 Just as long as you'll do me a favor. 724 00:36:55,909 --> 00:36:58,520 What we talked about in the car-- 725 00:36:58,520 --> 00:36:59,956 You prefer that I forgot. 726 00:36:59,956 --> 00:37:02,916 Um, think you can do that for me? 727 00:37:02,916 --> 00:37:05,179 - Well, do you want me to lie? - Yeah, that'd be great. 728 00:37:05,179 --> 00:37:08,008 Yeah, I don't think that I can do that any more 729 00:37:08,008 --> 00:37:09,923 than I can forget your story. 730 00:37:09,923 --> 00:37:14,580 All right, how about we just avoid it altogether? 731 00:37:14,580 --> 00:37:16,582 An awkward ride home in total silence 732 00:37:16,582 --> 00:37:18,410 after the month I've had? 733 00:37:18,410 --> 00:37:20,716 That sounds like heaven. 734 00:37:20,716 --> 00:37:23,284 Leonard Fleming accepted 25 years 735 00:37:23,284 --> 00:37:24,764 for the kidnapping charge. 736 00:37:24,764 --> 00:37:26,592 He'll get another 10 with federal charges. 737 00:37:26,592 --> 00:37:29,247 Great work, Counselor, Agent. 738 00:37:29,247 --> 00:37:30,726 What about George Brouchard? 739 00:37:30,726 --> 00:37:32,859 It'd be nice to spare Maddie a trial. 740 00:37:32,859 --> 00:37:34,164 I'm still working out his plea deal. 741 00:37:34,164 --> 00:37:35,470 Well, you don't seem worried. 742 00:37:35,470 --> 00:37:37,124 Well, with Fleming's full confession, I'm not. 743 00:37:37,124 --> 00:37:40,127 Brouchard's gonna do serious time, no matter what. 744 00:37:40,127 --> 00:37:42,477 That's his lawyer now. I'll keep you posted. 745 00:37:45,001 --> 00:37:49,310 Well, it has been a month. 746 00:37:49,310 --> 00:37:51,834 Well, we're all thinking about going out for a beer. 747 00:37:51,834 --> 00:37:52,618 You wanna come? 748 00:37:52,618 --> 00:37:54,489 Renee, how about-- 749 00:37:54,489 --> 00:37:56,448 how about you look after my friend? 750 00:37:56,448 --> 00:37:57,927 As long as he's buying. 751 00:37:57,927 --> 00:38:00,234 Uncle Sam's our sugar daddy for the night. 752 00:38:00,234 --> 00:38:02,323 Am I right, Clay? - Oh. 753 00:38:02,323 --> 00:38:04,325 You two go ahead. I'll be right there. 754 00:38:06,936 --> 00:38:08,808 So now what are you gonna do 755 00:38:08,808 --> 00:38:10,723 now that our CART's been dismantled? 756 00:38:10,723 --> 00:38:13,334 Well, it's on to the next one, same as you. 757 00:38:13,334 --> 00:38:15,945 You glad to be done with me? 758 00:38:15,945 --> 00:38:19,253 Actually, I couldn't be more grateful. 759 00:38:19,253 --> 00:38:21,473 Maddie's home with her family. 760 00:38:21,473 --> 00:38:23,823 And you lent us Agent Sykes, 761 00:38:23,823 --> 00:38:27,348 and we couldn't have done it without her. 762 00:38:27,348 --> 00:38:29,307 Well, about that. 763 00:38:29,307 --> 00:38:30,873 You can feel it as a boss 764 00:38:30,873 --> 00:38:32,310 when someone has worked for you for too long. 765 00:38:32,310 --> 00:38:33,659 Oh. 766 00:38:33,659 --> 00:38:35,530 I suspected as much, but Shannah 767 00:38:35,530 --> 00:38:37,402 finally came out and said it. 768 00:38:37,402 --> 00:38:39,404 It's hard to get her to open up. 769 00:38:39,404 --> 00:38:40,883 I noticed that. 770 00:38:42,885 --> 00:38:45,540 What kind of change is she looking for? 771 00:38:45,540 --> 00:38:47,586 You should probably hear that from her. 772 00:38:52,242 --> 00:38:55,115 - So you're leaving the FBI? - No, I love the FBI. 773 00:38:55,115 --> 00:38:57,335 It was always my dream to be an agent. 774 00:38:57,335 --> 00:38:59,641 Okay, so how is this gonna work? 775 00:38:59,641 --> 00:39:01,904 So they're gonna loan me out--embed me. 776 00:39:01,904 --> 00:39:03,210 With SVU? 777 00:39:03,210 --> 00:39:05,299 I'll give you access to all different kinds 778 00:39:05,299 --> 00:39:07,301 of cases, resources. 779 00:39:07,301 --> 00:39:09,434 I like the sound of that. 780 00:39:09,434 --> 00:39:11,827 But um, but... 781 00:39:13,568 --> 00:39:17,746 What I really wanna know is why. 782 00:39:23,099 --> 00:39:25,537 Past ten years, I've been bouncing 783 00:39:25,537 --> 00:39:28,888 all around the country. 784 00:39:28,888 --> 00:39:31,673 I mean, they're like my lost years. 785 00:39:31,673 --> 00:39:34,415 Like your own little zone rouge? 786 00:39:39,725 --> 00:39:42,467 The real Shannah's been missing for a long time. 787 00:39:46,122 --> 00:39:48,777 Well, let's see if we can find her. 788 00:39:51,432 --> 00:39:52,999 And in the meantime, 789 00:39:52,999 --> 00:39:55,001 I'll speak to the interim chief. 790 00:39:56,959 --> 00:39:58,483 Yeah. Great. 791 00:40:00,136 --> 00:40:01,486 Velasco? 792 00:40:01,486 --> 00:40:03,444 Sorry to interrupt you on your first real day off 793 00:40:03,444 --> 00:40:07,100 in a while, Captain, but 1PP called. 794 00:40:07,100 --> 00:40:08,884 And? 795 00:40:10,582 --> 00:40:13,498 It's been said 796 00:40:13,498 --> 00:40:16,501 the true measure of a city is how safe it is 797 00:40:16,501 --> 00:40:20,330 for its most vulnerable citizens. 798 00:40:20,330 --> 00:40:22,071 Today, I stand before you 799 00:40:22,071 --> 00:40:24,117 with some of the brave investigators 800 00:40:24,117 --> 00:40:28,469 who make that measure ever more possible. 801 00:40:28,469 --> 00:40:32,299 Captain Olivia Benson and Manhattan SVU, 802 00:40:32,299 --> 00:40:36,869 and Special Agent in Charge Harrison Clay of the FBI, 803 00:40:36,869 --> 00:40:39,959 who, after a month-long manhunt, 804 00:40:39,959 --> 00:40:44,442 returned a 15-year-old girl not only to her parents, 805 00:40:44,442 --> 00:40:46,966 but to this city, 806 00:40:46,966 --> 00:40:49,838 a city they all chose to move to 807 00:40:49,838 --> 00:40:53,059 from across the country a little over a year ago. 808 00:40:54,321 --> 00:40:56,497 Maddie... 809 00:40:56,497 --> 00:40:58,804 I'm here to say the city of New York 810 00:40:58,804 --> 00:41:01,894 is with you on the long road ahead. 811 00:41:03,243 --> 00:41:06,681 Your fight is our fight, 812 00:41:06,681 --> 00:41:09,641 together, as we heal. 57587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.