All language subtitles for The.Simpsons.S04E22.Krusty.Gets.Kancelled.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,922 ♪ The Simpsons ♪ 2 00:01:04,022 --> 00:01:05,482 D' 3 00:01:05,565 --> 00:01:07,734 Aah! 4 00:01:22,123 --> 00:01:24,501 Live from Springfield Harbor, 5 00:01:24,584 --> 00:01:27,128 where the sewage meets the sand... 6 00:01:30,256 --> 00:01:32,759 It's "The Springfield Squares." 7 00:01:35,804 --> 00:01:37,764 Now, Jacqueline, I believe it's your turn. 8 00:01:37,847 --> 00:01:40,767 I'll take Rainier Wolfcastle to block. 9 00:01:40,850 --> 00:01:42,644 Rainier Wolfcastle, star of "McBain" 10 00:01:42,727 --> 00:01:45,772 and the upcoming film "Help, My Son is Nerd." 11 00:01:45,855 --> 00:01:48,691 My son returns from a fancy east coast college 12 00:01:48,775 --> 00:01:52,237 and I'm horrified to find he's a nerd. 13 00:01:52,320 --> 00:01:54,405 Ha ha ha! I'm laughing already. 14 00:01:54,489 --> 00:01:56,908 It's not a comedy. 15 00:01:56,991 --> 00:01:58,660 Attention. This is the coast guard. 16 00:01:58,743 --> 00:02:01,830 A 50-foot tidal wave is heading this way. 17 00:02:01,913 --> 00:02:04,415 All game shows off the beach. 18 00:02:06,835 --> 00:02:08,795 Everybody up here to my square. 19 00:02:08,878 --> 00:02:11,297 It's safe and it's sexy. Baby. 20 00:02:12,841 --> 00:02:13,883 Hurry, Charlie. 21 00:02:13,967 --> 00:02:15,927 There is not much time. 22 00:02:16,010 --> 00:02:17,720 I ain't going nowhere. 23 00:02:17,804 --> 00:02:20,640 I been in this square purt' near 30 seasons 24 00:02:20,723 --> 00:02:22,183 and I ain't a-leaving now. 25 00:02:22,267 --> 00:02:23,434 Aah! 26 00:02:23,518 --> 00:02:24,686 He's dead now. 27 00:02:30,984 --> 00:02:32,777 Did you see that? 28 00:02:32,861 --> 00:02:34,487 - Yeah. - What's Gabbo? 29 00:02:34,571 --> 00:02:36,823 I figure it's some guy's name. 30 00:02:36,906 --> 00:02:38,575 Some guy named Gabbo. 31 00:02:42,829 --> 00:02:43,746 I don't think they're giving you 32 00:02:43,830 --> 00:02:45,540 enough information, Dad. 33 00:02:45,623 --> 00:02:46,916 I'll figure it out. 34 00:02:47,000 --> 00:02:50,003 I'm going to use all the power of my brain. 35 00:02:56,134 --> 00:02:58,094 - Look, Smithers. - Bo is coming. 36 00:02:58,178 --> 00:02:59,470 Yes, sir. 37 00:03:01,598 --> 00:03:05,435 Everyone is saying Gabbo this and Gabbo that, 38 00:03:05,518 --> 00:03:09,480 but no one is saying worship this and Jericho that. 39 00:03:09,564 --> 00:03:11,191 What's this about Gabbo? 40 00:03:13,735 --> 00:03:15,778 I can't believe it... 41 00:03:15,862 --> 00:03:17,739 Our first glimpse of Gabbo. 42 00:03:17,822 --> 00:03:19,240 He'll tell us what to do. 43 00:03:22,368 --> 00:03:24,537 Hello. I'm Gabbo. 44 00:03:24,621 --> 00:03:26,080 And I'm Arthur Crandall. 45 00:03:26,164 --> 00:03:27,874 That's easy for you to say. 46 00:03:27,957 --> 00:03:29,918 You don't have a hand up your tuchus. 47 00:03:30,001 --> 00:03:31,920 Oy! Hey! 48 00:03:32,003 --> 00:03:34,547 Gabbo, you'll say anything. 49 00:03:34,631 --> 00:03:36,925 And you can watch us every afternoon at 4:00. 50 00:03:37,008 --> 00:03:39,928 That's the same time as Krusty the clown. 51 00:03:40,011 --> 00:03:41,888 That cute little character 52 00:03:41,971 --> 00:03:43,723 could take America by storm. 53 00:03:43,806 --> 00:03:45,850 All he needs is a hook. 54 00:03:45,934 --> 00:03:48,311 I'm a bad wittle boy. 55 00:03:48,394 --> 00:03:49,520 Ay, caramba! 56 00:03:52,190 --> 00:03:53,775 ♪ You're gonna like me ♪ 57 00:03:53,858 --> 00:03:55,401 ♪ You're gonna love me ♪ 58 00:03:55,485 --> 00:03:58,404 ♪ 'Cause I can do most anything ♪ 59 00:03:58,488 --> 00:04:00,114 ♪ I can do the hully gully ♪ 60 00:04:01,658 --> 00:04:03,534 ♪ I can imitate Vin Scully ♪ 61 00:04:03,618 --> 00:04:05,495 Let's take time out from this triple play 62 00:04:05,578 --> 00:04:09,415 to talk about Farmer Dan's pure pork sausages. 63 00:04:09,499 --> 00:04:11,125 ♪ I'll give out shiny dimes ♪ 64 00:04:12,627 --> 00:04:14,379 ♪ I'll travel back in time ♪ 65 00:04:15,713 --> 00:04:18,424 ♪ You're gonna like him ♪ 66 00:04:18,508 --> 00:04:20,134 ♪ You're gonna love him ♪ 67 00:04:21,678 --> 00:04:24,764 ♪ It's the greatest show ♪ 68 00:04:24,847 --> 00:04:30,520 ♪ In town ♪ 69 00:04:30,603 --> 00:04:32,188 Gabbo! 70 00:04:34,691 --> 00:04:37,443 That dummy doesn't scare me. 71 00:04:37,527 --> 00:04:39,320 I've had plenty of guys come after me, 72 00:04:39,404 --> 00:04:40,822 and I've buried them all... 73 00:04:40,905 --> 00:04:43,449 Hobos, sea captains, Joey Bishop. 74 00:04:43,533 --> 00:04:45,326 Don't forget the Special Olympics. 75 00:04:45,410 --> 00:04:46,828 Yeah. 76 00:04:46,911 --> 00:04:49,038 I slaughtered the Special Olympics. 77 00:04:50,373 --> 00:04:51,874 Are those our ratings? 78 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Let me see. 79 00:04:53,126 --> 00:04:54,961 I lost to Channel Ocho? 80 00:04:55,044 --> 00:04:57,213 What the hell is that? 81 00:04:57,297 --> 00:04:59,549 Dos huevos, por favor. 82 00:04:59,632 --> 00:05:00,633 Ai! 83 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 Que lastima. 84 00:05:02,802 --> 00:05:05,930 I got to steal that bit. 85 00:05:09,142 --> 00:05:10,351 This is boring. 86 00:05:10,435 --> 00:05:11,811 I wonder what would happen 87 00:05:11,894 --> 00:05:13,146 if you put your train on there. 88 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 Cool. 89 00:05:18,985 --> 00:05:20,320 Now let's throw some crud on it. 90 00:05:20,403 --> 00:05:22,947 Hey, it's 4:00. 91 00:05:26,075 --> 00:05:28,494 So, you want ventriloquism, do you? 92 00:05:28,578 --> 00:05:30,204 All right, watch this. 93 00:05:30,288 --> 00:05:33,041 Hello, Alphonse. I've got a riddle for you. 94 00:05:33,124 --> 00:05:35,293 Why is a raven like a writing desk? 95 00:05:35,376 --> 00:05:37,795 I don't know. Why is a... 96 00:05:40,173 --> 00:05:42,008 Hey, the dummy can't hurt you. 97 00:05:42,091 --> 00:05:43,259 He's not even alive. 98 00:05:43,343 --> 00:05:45,303 He's dead. 99 00:05:57,273 --> 00:05:59,233 All right. Here's the deal. 100 00:05:59,317 --> 00:06:03,404 Every time you watch my show, I will send you $40. 101 00:06:03,488 --> 00:06:05,156 Checks will not be honored. 102 00:06:05,239 --> 00:06:07,033 I admit I used the city treasury 103 00:06:07,116 --> 00:06:09,035 to fund the murder of my enemies, 104 00:06:09,118 --> 00:06:13,122 but as Gabbo would say, "I'm a bad wittle boy." 105 00:06:19,003 --> 00:06:20,338 Well, kids, 106 00:06:20,421 --> 00:06:22,423 this is where you would watch "Itchy & Scratchy," 107 00:06:22,507 --> 00:06:25,301 except they're on "The Gabbo Show" now. 108 00:06:25,385 --> 00:06:28,930 So here's eastern Europe's favorite cat-and-mouse team... 109 00:06:29,013 --> 00:06:31,265 "Worker and Parasite." 110 00:06:51,452 --> 00:06:53,538 What the hell was that? 111 00:07:03,798 --> 00:07:05,425 Well, that's it. 112 00:07:05,508 --> 00:07:07,135 We've been canceled. 113 00:07:07,218 --> 00:07:10,221 I think we can be proud that we never did a bad show. 114 00:07:10,304 --> 00:07:11,472 Except for that week 115 00:07:11,556 --> 00:07:13,599 Ray Jay Johnson was my co-host. 116 00:07:13,683 --> 00:07:14,934 ♪ You can call me Ray ♪ 117 00:07:15,017 --> 00:07:16,936 ♪ And you can call me Jay... ♪ 118 00:07:17,019 --> 00:07:21,107 Ooh! That thing was funny for about three seconds. 119 00:07:21,190 --> 00:07:23,985 But the important thing is we're like a family. 120 00:07:24,068 --> 00:07:26,446 - Krusty, I... - Shut your hole! 121 00:07:32,285 --> 00:07:33,453 Krusty, how you holding up? 122 00:07:33,536 --> 00:07:36,205 Well, I'm kind of worried about the future. 123 00:07:36,289 --> 00:07:38,040 How do you deal with it? 124 00:07:38,124 --> 00:07:39,959 Well, you've been on TV longer than I have. 125 00:07:40,042 --> 00:07:42,003 I'm sure you've saved up quite a nest egg. 126 00:07:42,086 --> 00:07:43,921 Yeah. 127 00:07:44,005 --> 00:07:45,465 Do they still buy human hair 128 00:07:45,548 --> 00:07:47,216 down at the wig shop? 129 00:07:51,012 --> 00:07:52,322 Krusty, you want to stay for dinner? 130 00:07:52,346 --> 00:07:53,514 Nah, sorry. 131 00:07:53,598 --> 00:07:55,016 That's too bad, 132 00:07:55,099 --> 00:07:57,059 'cause tonight my guests will be Dr. Carl Sagan, 133 00:07:57,143 --> 00:07:59,145 and from the San Diego Zoo, Joan Embree. 134 00:08:02,231 --> 00:08:04,192 Kyle, I just don't think 135 00:08:04,275 --> 00:08:06,277 I fit in here at Melrose Place. 136 00:08:06,360 --> 00:08:10,156 From now on, I'll be doing the thinking for both of us. 137 00:08:11,532 --> 00:08:13,409 Next! 138 00:08:17,455 --> 00:08:18,956 Come on, you stupid horse! 139 00:08:19,040 --> 00:08:21,292 I got my last ten bucks on you. 140 00:08:21,375 --> 00:08:24,086 No, don't look at me. 141 00:08:24,170 --> 00:08:25,213 Run! 142 00:08:25,296 --> 00:08:27,256 No, don't come over here. 143 00:08:27,340 --> 00:08:29,759 Boy. 144 00:08:32,345 --> 00:08:34,597 And now it's time for another patented 145 00:08:34,680 --> 00:08:36,766 Gabbo Crank Call. 146 00:08:36,849 --> 00:08:38,184 I love these. 147 00:08:38,267 --> 00:08:39,352 I can't believe it. 148 00:08:39,435 --> 00:08:41,187 He stole this bit from Krusty. 149 00:08:41,270 --> 00:08:43,731 Yeah, well, Krusty stole it from Steve Allen. 150 00:08:43,814 --> 00:08:46,108 Everything's stolen nowadays. 151 00:08:46,192 --> 00:08:47,944 Why, the fax machine is nothing 152 00:08:48,027 --> 00:08:50,738 but a waffle iron with a phone attached. 153 00:08:50,821 --> 00:08:52,240 It's ringing. 154 00:08:52,323 --> 00:08:54,534 Hello. Is this Krusty the clown? 155 00:08:54,617 --> 00:08:56,619 Is this the callback for that porno film? 156 00:08:56,702 --> 00:09:00,081 Look, I was a little nervous that day, but I'm all man. 157 00:09:00,164 --> 00:09:02,124 I can assure you. 158 00:09:02,208 --> 00:09:05,127 No, I represent a Japanese camera company. 159 00:09:05,211 --> 00:09:07,213 We'd like to pay you two million dollars 160 00:09:07,296 --> 00:09:08,673 to do a camera commercial. 161 00:09:08,756 --> 00:09:11,676 Whoa! Me rikie vely much. 162 00:09:11,759 --> 00:09:13,886 I hope I didn't offend you. 163 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 I need this bad. 164 00:09:15,721 --> 00:09:18,057 Bad enough to hit yourself over the head with the phone? 165 00:09:18,140 --> 00:09:19,850 You got it. 166 00:09:21,352 --> 00:09:23,020 Ooh, blood. 167 00:09:26,232 --> 00:09:28,150 What the... 168 00:09:28,234 --> 00:09:29,735 If this is anyone but Steve Allen, 169 00:09:29,819 --> 00:09:31,821 you're stealing my bit. 170 00:09:31,904 --> 00:09:33,173 Somebody ought to ruin Gabbo's career 171 00:09:33,197 --> 00:09:34,699 the way he ruined Krusty's. 172 00:09:34,782 --> 00:09:36,659 Two wrongs don't make a right, Bart. 173 00:09:36,742 --> 00:09:38,011 - Yes, they do. - No, they don't. 174 00:09:38,035 --> 00:09:39,315 - Yes, they do. - No, they don't. 175 00:09:39,370 --> 00:09:40,496 - Yes, they do. - Dad! 176 00:09:40,580 --> 00:09:42,707 Two wrongs make a right, Lisa. 177 00:09:42,790 --> 00:09:44,667 Rex Morgan, M.D. 178 00:09:44,750 --> 00:09:47,253 You have the prescription for the daily blues. 179 00:09:49,839 --> 00:09:51,299 We'll be back after this commercial 180 00:09:51,382 --> 00:09:52,633 for Gabbo Airlines. 181 00:09:52,717 --> 00:09:54,802 And... cut. 182 00:09:54,885 --> 00:09:56,554 That ought to hold the little S.O.B.s. 183 00:09:56,637 --> 00:09:58,264 Gabbo, quiet. 184 00:09:58,347 --> 00:10:00,600 I wouldn't want to offend the little S.O.B.s. 185 00:10:00,683 --> 00:10:01,883 I wish you'd stop saying that. 186 00:10:05,730 --> 00:10:07,648 Hey, boy-o. What's so funny? 187 00:10:07,732 --> 00:10:08,899 Well, it's... 188 00:10:08,983 --> 00:10:10,210 Nah, you wouldn't be interested. 189 00:10:10,234 --> 00:10:11,277 It's too low-brow. 190 00:10:11,360 --> 00:10:12,695 No, I'm quite low-brow. 191 00:10:12,778 --> 00:10:14,822 Well, somebody just wrote a bawdy limerick 192 00:10:14,905 --> 00:10:16,282 on the men's room wall. 193 00:10:16,365 --> 00:10:17,365 This I got to see! 194 00:10:20,369 --> 00:10:23,956 All the kids in Springfield are S.O.B.s. 195 00:10:24,040 --> 00:10:27,501 Gabbo's kind of language has no place on or off TV, 196 00:10:27,585 --> 00:10:29,503 and that's my two cents. 197 00:10:31,464 --> 00:10:34,091 That ought to hold those S.O.B.s. 198 00:10:34,175 --> 00:10:35,343 What the... 199 00:10:39,805 --> 00:10:41,098 No. 200 00:10:43,392 --> 00:10:45,144 Krusty, are you making any money? 201 00:10:45,227 --> 00:10:48,272 Nah. That guy's giving it away for free. 202 00:10:48,356 --> 00:10:51,317 ♪ The old gray mare, she ain't what she used to be ♪ 203 00:10:51,400 --> 00:10:53,069 ♪ Ain't what she used to be ♪ 204 00:10:53,152 --> 00:10:54,403 ♪ Ain't what she used to be... ♪ 205 00:10:56,405 --> 00:10:58,574 35 years in show business, 206 00:10:58,658 --> 00:11:02,578 and already no one remembers me, just like... 207 00:11:02,662 --> 00:11:05,039 what's his name and whoozits, 208 00:11:05,122 --> 00:11:08,334 and, you know, that guy... always wore a shirt. 209 00:11:08,417 --> 00:11:10,169 - Ed Sullivan? - Yeah. 210 00:11:10,252 --> 00:11:12,838 I didn't know you knew Luke Perry. 211 00:11:12,922 --> 00:11:16,175 Know him? He's my worthless half-brother. 212 00:11:16,258 --> 00:11:18,010 He's a big TV star. 213 00:11:18,094 --> 00:11:20,304 Yeah, on Fox. 214 00:11:21,514 --> 00:11:23,432 Elizabeth Taylor. 215 00:11:23,516 --> 00:11:25,518 Bette Midler. 216 00:11:25,601 --> 00:11:27,353 Bette and I owned a racehorse together... 217 00:11:27,436 --> 00:11:28,813 Krudler. 218 00:11:28,896 --> 00:11:30,981 Hey, Bart, if we get all these big stars 219 00:11:31,065 --> 00:11:32,650 to appear on a special with Krusty, 220 00:11:32,733 --> 00:11:34,610 it might get his career going again. 221 00:11:40,116 --> 00:11:41,033 Here's my address book. 222 00:11:41,117 --> 00:11:42,827 Go get those stars. 223 00:11:43,786 --> 00:11:45,246 It won't be easy, 224 00:11:45,329 --> 00:11:50,543 but I'm going to claw my way back onto TV. 225 00:11:50,626 --> 00:11:53,504 ♪ The old gray mare, she ain't what she used to be ♪ 226 00:11:53,587 --> 00:11:55,297 ♪ Ain't what she used to be ♪ 227 00:11:55,381 --> 00:11:57,049 ♪ Ain't what she used to be... ♪ 228 00:11:57,133 --> 00:12:00,094 And now, the crazy old man singers. 229 00:12:00,177 --> 00:12:03,013 ♪ The old gray mare, she ain't what she used to be ♪ 230 00:12:03,097 --> 00:12:04,598 ♪ Ain't what she used to be... ♪ 231 00:12:11,689 --> 00:12:13,190 Miss Midler, I can't believe 232 00:12:13,274 --> 00:12:14,984 you do this all by yourself. 233 00:12:15,067 --> 00:12:17,111 We're Americans. We deserve clean highways. 234 00:12:20,114 --> 00:12:21,157 You pigs! 235 00:12:23,367 --> 00:12:24,869 No. 236 00:12:24,952 --> 00:12:26,328 Bette Midler. 237 00:12:33,711 --> 00:12:34,628 Now where were we? 238 00:12:34,712 --> 00:12:36,005 We were asking you to appear 239 00:12:36,088 --> 00:12:38,507 on Krusty's comeback special. 240 00:12:38,591 --> 00:12:40,676 Okay. Tell Krusty he can count me in. 241 00:12:45,181 --> 00:12:48,017 It's time to take out the trash. 242 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 I'll get you for this, Midler! 243 00:12:56,901 --> 00:12:58,235 And off to your left 244 00:12:58,319 --> 00:13:00,362 is Hugh Hefner's Shelbyville pad. 245 00:13:00,446 --> 00:13:02,364 A lot of people know about the grotto 246 00:13:02,448 --> 00:13:04,492 - and the game room. - Of course. 247 00:13:04,575 --> 00:13:07,036 But few know about the laboratory... The biosphere. 248 00:13:07,119 --> 00:13:09,205 The alternative energy research center. 249 00:13:12,958 --> 00:13:14,210 Fascinating. 250 00:13:19,173 --> 00:13:20,508 Desalinization plant? 251 00:13:20,591 --> 00:13:22,760 Yes. The grotto uses so much water. 252 00:13:22,843 --> 00:13:24,678 The bunnies felt we should go this way. 253 00:13:24,762 --> 00:13:26,055 Smart bunnies, Hef. 254 00:13:26,138 --> 00:13:27,348 I can call you Hef, can't I? 255 00:13:27,431 --> 00:13:28,431 No. 256 00:13:31,185 --> 00:13:33,938 You told our agent this place holds 30,000 people. 257 00:13:34,021 --> 00:13:36,440 It does. We had 30,000 here last night. 258 00:13:36,524 --> 00:13:38,526 Now play! The audience is getting restless. 259 00:13:38,609 --> 00:13:42,196 We want Chili Willy. We want Chili Willy. 260 00:13:43,948 --> 00:13:45,157 Hey, Red Hot Chili Peppers, 261 00:13:45,241 --> 00:13:46,401 would you guys like to appear 262 00:13:46,450 --> 00:13:48,285 on a Krusty the clown special? 263 00:13:48,369 --> 00:13:50,079 Sure, if you can get us out of this gig. 264 00:13:50,162 --> 00:13:52,581 No problemo. Hey Moe, look over there! 265 00:13:52,665 --> 00:13:54,166 What? What am I looking at? 266 00:13:54,250 --> 00:13:55,876 I don't see nothing. 267 00:13:55,960 --> 00:13:57,795 I'm gonna stop looking soon. 268 00:13:57,878 --> 00:13:59,797 What? What, is that it? 269 00:13:59,880 --> 00:14:01,549 Hey, Moe, can I look too? 270 00:14:01,632 --> 00:14:03,342 Sure, but it will cost you. 271 00:14:03,425 --> 00:14:04,635 My wallet's in the car. 272 00:14:05,803 --> 00:14:07,388 He is so stupid. 273 00:14:07,471 --> 00:14:08,681 And now back to the wall. 274 00:14:15,271 --> 00:14:17,398 Miss Taylor, a couple of grade school kids 275 00:14:17,481 --> 00:14:19,066 wanted you to be on a Krusty special. 276 00:14:19,149 --> 00:14:21,110 I told them to buzz off. 277 00:14:21,193 --> 00:14:22,194 Good. 278 00:14:26,073 --> 00:14:27,908 Krusty, we've got great news. 279 00:14:32,621 --> 00:14:35,374 Krusty, what have you done to yourself? 280 00:14:35,457 --> 00:14:36,834 I thought I'd get into shape 281 00:14:36,917 --> 00:14:39,169 so I've been drinking nothing but milk shakes. 282 00:14:39,253 --> 00:14:41,964 You mean those diet milkshakes? 283 00:14:42,047 --> 00:14:43,382 Now you can stay with us 284 00:14:43,465 --> 00:14:44,633 until you lose that weight. 285 00:14:44,717 --> 00:14:45,926 You can sleep on the sofa. 286 00:14:46,010 --> 00:14:47,386 It folds right out. 287 00:14:52,057 --> 00:14:53,767 Wait. That was the old sofa. 288 00:15:01,984 --> 00:15:04,403 I'll never get my aim back. 289 00:15:04,486 --> 00:15:05,686 You got to keep working on it. 290 00:15:10,659 --> 00:15:12,953 Delicious. 291 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 Why am I bothering? 292 00:15:17,374 --> 00:15:18,667 It's hopeless. 293 00:15:18,751 --> 00:15:21,879 Hi, kids. It's me. Gabbo. 294 00:15:28,510 --> 00:15:31,347 Pork prices rose in early trading today. 295 00:15:40,272 --> 00:15:42,483 But you've got to come back, Mel. 296 00:15:42,566 --> 00:15:43,484 We're a team. 297 00:15:43,567 --> 00:15:44,860 No, Krusty. 298 00:15:44,944 --> 00:15:46,654 You always treated me rather shabbily. 299 00:15:46,737 --> 00:15:49,573 On our last show, you poured liquid nitrogen down my pants, 300 00:15:49,657 --> 00:15:51,533 and cracked my buttocks with a hammer. 301 00:15:51,617 --> 00:15:52,617 Come on. 302 00:15:52,660 --> 00:15:53,911 Do you want to waste your life 303 00:15:53,994 --> 00:15:55,913 hanging out with a bunch of dorky teenagers? 304 00:15:55,996 --> 00:15:57,665 Here's your taco, mister. 305 00:15:57,748 --> 00:15:58,666 Whoops. 306 00:15:58,749 --> 00:15:59,667 It fell in the fryer. 307 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 I'll get it out. 308 00:16:04,713 --> 00:16:06,507 Sorry, Krusty, I like it here. 309 00:16:06,590 --> 00:16:08,717 Mr. Johanssen treats me with dignity. 310 00:16:08,801 --> 00:16:10,511 Is this clown bothering you, Mel? 311 00:16:10,594 --> 00:16:11,929 That's all right, Mr. Johanssen. 312 00:16:12,012 --> 00:16:13,681 I'll handle it. 313 00:16:13,764 --> 00:16:14,682 Here's your taco, sir. 314 00:16:14,765 --> 00:16:15,933 I don't want it. 315 00:16:16,016 --> 00:16:17,351 But this comes out of my salary. 316 00:16:17,434 --> 00:16:19,436 If I had a girlfriend, she'd kill me. 317 00:16:19,520 --> 00:16:22,314 Okay, Krusty, let's rehearse the balloon bit. 318 00:16:23,399 --> 00:16:24,400 Look, kids! 319 00:16:25,734 --> 00:16:27,528 A horsey! 320 00:16:27,611 --> 00:16:29,989 And what are you making, Sideshow Luke Perry? 321 00:16:32,157 --> 00:16:33,826 A 19th century carousel. 322 00:16:36,954 --> 00:16:39,248 Upstage me, will you! 323 00:16:39,331 --> 00:16:40,791 Get the hell out! 324 00:16:40,874 --> 00:16:43,502 Look, there must be something I can do on the show. 325 00:16:43,585 --> 00:16:45,629 Please, for Mom's sake. 326 00:16:45,713 --> 00:16:48,924 Well, maybe we can find something. 327 00:17:04,273 --> 00:17:05,607 I don't like it. 328 00:17:05,691 --> 00:17:07,151 He's got Johnny Carson, Bette Midler, 329 00:17:07,234 --> 00:17:08,569 and Hugh Hefner. 330 00:17:08,652 --> 00:17:09,737 What do we got? 331 00:17:09,820 --> 00:17:11,530 Ray Jay Johnson. 332 00:17:11,613 --> 00:17:15,075 Ay-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi. 333 00:17:16,368 --> 00:17:18,495 Now boys, the network has a problem 334 00:17:18,579 --> 00:17:19,955 with some of your lyrics. 335 00:17:20,039 --> 00:17:21,679 Would you mind changing them for the show? 336 00:17:21,707 --> 00:17:23,250 Forget you, clown. 337 00:17:23,333 --> 00:17:24,853 Hey, our lyrics are like our children, man. 338 00:17:24,877 --> 00:17:26,253 No way. 339 00:17:26,336 --> 00:17:28,338 Well, okay. But here where you say, 340 00:17:28,422 --> 00:17:30,758 "What I got you got to get and put it in you." 341 00:17:30,841 --> 00:17:34,011 How about just, "What I'd like is I'd like to hug and kiss you." 342 00:17:34,094 --> 00:17:37,014 Wow. That's much better. 343 00:17:37,097 --> 00:17:38,682 Everyone can enjoy that. 344 00:17:38,766 --> 00:17:40,350 Live from Springfield, 345 00:17:40,434 --> 00:17:42,186 the entertainment capital of this state, 346 00:17:42,269 --> 00:17:44,730 the Krusty Komeback special. 347 00:17:47,691 --> 00:17:50,611 ♪ Send in... ♪ 348 00:17:50,694 --> 00:17:54,615 ♪ The clowns ♪ 349 00:17:54,698 --> 00:17:59,828 ♪ Those daffy, laughy clowns ♪ 350 00:17:59,912 --> 00:18:03,832 ♪ Send in those soulful and doleful ♪ 351 00:18:03,916 --> 00:18:09,713 ♪ Schmaltz-by-the-bowlful clowns ♪ 352 00:18:11,840 --> 00:18:16,011 ♪ Send in the clowns... ♪ 353 00:18:18,972 --> 00:18:23,811 ♪ They're already ♪ 354 00:18:23,894 --> 00:18:28,941 ♪ Here ♪ 355 00:18:34,279 --> 00:18:35,823 I love you, Krusty. 356 00:18:35,906 --> 00:18:37,407 Quiet. 357 00:18:42,121 --> 00:18:45,165 Are you comfortable in there, Luke Perry? 358 00:18:45,249 --> 00:18:46,500 Fire away, Krusty. 359 00:18:54,800 --> 00:18:57,177 My face! My valuable face! 360 00:18:58,387 --> 00:18:59,387 Hmph. 361 00:19:09,815 --> 00:19:10,815 Ay... 362 00:19:12,943 --> 00:19:15,112 ♪ Give it away, give it away, give it away now ♪ 363 00:19:15,195 --> 00:19:17,656 ♪ Give it away, give it away give it away now ♪ 364 00:19:17,739 --> 00:19:20,534 ♪ I can't tell if I'm a kingpin or a pauper ♪ 365 00:19:20,617 --> 00:19:22,077 Dancing around in their underwear. 366 00:19:22,161 --> 00:19:24,246 That is so degrading. 367 00:19:24,329 --> 00:19:26,415 30 seconds till your Little Stinker sketch. 368 00:19:26,498 --> 00:19:28,041 Give me a bigger lolly. 369 00:19:28,125 --> 00:19:30,377 Now, Johnny, what do you got for us? 370 00:19:30,460 --> 00:19:32,462 Some jokes? A little magic? 371 00:19:32,546 --> 00:19:34,882 Actually, I thought I'd lift this 1987 372 00:19:34,965 --> 00:19:36,633 Buick Skylark over my head. 373 00:19:38,802 --> 00:19:40,095 Hi-yo! 374 00:19:40,179 --> 00:19:41,430 Johnny, that's amazing. 375 00:19:41,513 --> 00:19:43,098 Yeah? Get a load of this. 376 00:20:01,200 --> 00:20:04,077 I've got to fire that agent. 377 00:20:06,997 --> 00:20:12,127 ♪ Did you ever know that you're my hero? ♪ 378 00:20:14,254 --> 00:20:19,218 ♪ You're everything I would like to be ♪ 379 00:20:21,845 --> 00:20:26,642 ♪ You can fly higher than an eagle ♪ 380 00:20:28,977 --> 00:20:31,480 - ♪ 'Cause you are the wind ♪ - ♪ 'Cause I am the wind 381 00:20:31,563 --> 00:20:35,525 - ♪ Beneath my wings ♪ - ♪ Beneath your wings ♪ 382 00:20:44,201 --> 00:20:46,328 This was a great show, Krusty. 383 00:20:46,411 --> 00:20:47,788 You deserve an Emmy for this. 384 00:20:47,871 --> 00:20:48,914 Forget it. 385 00:20:48,997 --> 00:20:50,123 The academy hates me. 386 00:20:50,207 --> 00:20:51,792 I don't know why. 387 00:20:51,875 --> 00:20:53,752 Bunch of old know-nothing dinosaurs 388 00:20:53,835 --> 00:20:55,921 wouldn't know entertainment if it bit them in the... 389 00:20:56,004 --> 00:20:58,215 Hey, hey! 390 00:21:06,515 --> 00:21:08,308 Now, Krusty, I just hope you remember 391 00:21:08,392 --> 00:21:10,018 to save your money this time. 392 00:21:10,102 --> 00:21:12,813 Here's that ruby-studded clown nose you ordered, Krusty. 393 00:21:15,857 --> 00:21:16,733 Ay... 394 00:21:16,817 --> 00:21:17,609 - What's up, Moe? - Hey, Moe. 395 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 - Hey, Moe. - Hey, Moe! 396 00:21:18,902 --> 00:21:21,113 Hey. You can't come in here dressed like that. 397 00:21:21,196 --> 00:21:23,031 Get with the times, Moe. 398 00:21:23,115 --> 00:21:26,285 Yeah. I say if it feels good, do it. 399 00:21:26,368 --> 00:21:27,368 All right. 400 00:21:30,706 --> 00:21:31,999 Don't snap my undies. 401 00:21:32,082 --> 00:21:34,543 I'm a star again. 402 00:21:34,626 --> 00:21:36,837 I don't know how to thank you, kids. 403 00:21:36,920 --> 00:21:38,338 That's all right, Krusty. 404 00:21:38,422 --> 00:21:40,757 We're getting 50 percent of the t-shirt sales. 405 00:21:40,841 --> 00:21:41,883 What?! 406 00:21:41,967 --> 00:21:43,385 That's the sweetest plum! 407 00:21:43,468 --> 00:21:45,262 You little... 408 00:21:45,345 --> 00:21:47,055 What the hell. 409 00:21:47,139 --> 00:21:48,640 You deserve it. 410 00:21:48,724 --> 00:21:50,100 Thanks, kids. 411 00:21:50,183 --> 00:21:51,560 To Krusty... 412 00:21:51,643 --> 00:21:53,729 The greatest entertainer in the world. 413 00:21:54,980 --> 00:21:56,315 Except maybe that guy. 414 00:21:59,109 --> 00:22:01,361 Is this the bus to the civic center? 415 00:22:11,663 --> 00:22:14,791 ♪♪ 416 00:22:57,167 --> 00:22:58,167 Shh. 417 00:23:01,338 --> 00:23:03,715 CAPTIONS ENHANCED BY ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC. 28495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.