All language subtitles for The.Simpsons.S03E20.Colonel.Homer.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,172 ♪ The Simpsons ♪ 2 00:01:02,645 --> 00:01:04,647 D' 3 00:01:24,125 --> 00:01:25,585 Look, Dad, there's a spot. 4 00:01:25,668 --> 00:01:26,920 D' 5 00:01:27,003 --> 00:01:28,338 There's a spot, dear. 6 00:01:30,840 --> 00:01:33,301 D' There's a good one. 7 00:01:33,384 --> 00:01:36,262 That spot says "compact only." 8 00:01:36,346 --> 00:01:39,265 Marge, that's just a suggested car size. 9 00:01:42,435 --> 00:01:44,979 Easy... easy... 10 00:01:45,063 --> 00:01:46,606 How am I doing on the right? 11 00:01:46,689 --> 00:01:49,150 We're getting a lot of sparks over here, Dad. 12 00:01:50,235 --> 00:01:51,319 Easy... 13 00:01:51,402 --> 00:01:52,946 Easy... 14 00:01:53,029 --> 00:01:54,322 Perfect. 15 00:01:54,405 --> 00:01:57,283 All right, everybody, out the window. 16 00:01:57,367 --> 00:01:59,077 Ooh! They all look great. 17 00:01:59,160 --> 00:02:00,703 So, what are we going to see? 18 00:02:00,787 --> 00:02:02,247 Ernest Cuts the Cheese! 19 00:02:02,330 --> 00:02:04,040 Honey, I Hit a School Bus! 20 00:02:04,124 --> 00:02:05,518 Look Who's Oinking! Look Who's Oinking! 21 00:02:05,542 --> 00:02:07,210 Since we'll never agree. 22 00:02:07,293 --> 00:02:08,753 Why don't you kids pick a movie, 23 00:02:08,837 --> 00:02:10,171 your dad and I will pick a movie, 24 00:02:10,255 --> 00:02:11,881 then we'll all meet in the lobby later? 25 00:02:11,965 --> 00:02:13,883 Thanks, Mom. 26 00:02:13,967 --> 00:02:15,385 Two tickets for... 27 00:02:15,468 --> 00:02:16,803 Let me guess. Look Who's Oinking. 28 00:02:16,886 --> 00:02:18,179 - That's right. - Sold out. 29 00:02:19,472 --> 00:02:20,390 Maybe we could see something 30 00:02:20,473 --> 00:02:21,641 a little more adult. 31 00:02:21,724 --> 00:02:24,060 Why, Marge, you frisky little devil. 32 00:02:25,186 --> 00:02:27,397 We'll take two tickets to 33 00:02:27,480 --> 00:02:29,607 The Stockholm Affair. 34 00:02:29,691 --> 00:02:31,901 The paper called it a taut political thriller. 35 00:02:31,985 --> 00:02:32,985 Political? 36 00:02:34,904 --> 00:02:37,448 Mr. President, disturbing news. Serious cracks are developing 37 00:02:37,532 --> 00:02:39,367 in the Greco-Bolivian alliance. 38 00:02:39,450 --> 00:02:41,494 Get me Jed Colic! 39 00:02:58,761 --> 00:03:00,471 This movie's too complicated. 40 00:03:00,555 --> 00:03:02,640 Hey, the floor's sticky. 41 00:03:04,309 --> 00:03:05,935 Who's that guy? 42 00:03:06,019 --> 00:03:08,019 What did that guy say when I said "who's that guy?" 43 00:03:10,607 --> 00:03:12,859 That submarine is so fake. 44 00:03:12,942 --> 00:03:14,777 Look, you can see the strings. 45 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 Ooh! An octopus! 46 00:03:16,613 --> 00:03:18,281 - Shh! - What? 47 00:03:25,121 --> 00:03:26,497 If you don't watch the violence, 48 00:03:26,581 --> 00:03:28,041 you'll never get desensitized to it. 49 00:03:28,124 --> 00:03:30,543 Just tell me when the scary part's over. 50 00:03:30,627 --> 00:03:31,669 It's over. 51 00:03:35,465 --> 00:03:37,342 I think that guy's a spy. 52 00:03:37,425 --> 00:03:38,760 Well, of course he's a spy. 53 00:03:38,843 --> 00:03:41,721 You just saw him go through spy school. 54 00:03:41,804 --> 00:03:44,349 Wait, I heard how this ends. 55 00:03:44,432 --> 00:03:46,184 It turns out the secret code 56 00:03:46,267 --> 00:03:48,186 was the same nursery rhyme he told his daughter. 57 00:03:50,021 --> 00:03:52,273 Hey, it's pretty obvious if you think about it. 58 00:03:52,357 --> 00:03:54,067 Shut up, Homer. 59 00:03:54,150 --> 00:03:55,550 No one wants to hear what you think! 60 00:04:01,449 --> 00:04:04,702 Homer, if it makes you feel any better, 61 00:04:04,786 --> 00:04:06,079 most of what they threw at you 62 00:04:06,162 --> 00:04:08,790 splattered on me. Homer? 63 00:04:08,873 --> 00:04:11,042 Forget it, Mom. Dad's really mad. 64 00:04:11,125 --> 00:04:13,169 The tendons are throbbing at the base of his neck. 65 00:04:13,253 --> 00:04:15,022 And stress is collecting in the trouble spots... 66 00:04:15,046 --> 00:04:17,757 Here, here, and here... 67 00:04:17,840 --> 00:04:19,509 Making for one unhappy pappy. 68 00:04:20,927 --> 00:04:23,513 Homie, aren't you coming inside? 69 00:04:23,596 --> 00:04:25,974 Marge, I have always carried myself 70 00:04:26,057 --> 00:04:27,976 with a certain quiet dignity. 71 00:04:28,059 --> 00:04:29,894 Tonight, you robbed me of it. 72 00:04:29,978 --> 00:04:31,521 I'm going now, 73 00:04:31,604 --> 00:04:34,148 and I don't know when you'll see me again. 74 00:04:40,488 --> 00:04:42,657 I guess that executive stress ball 75 00:04:42,740 --> 00:04:44,260 we got him for Christmas isn't working. 76 00:05:06,097 --> 00:05:07,265 Eww, a skunk. 77 00:05:26,909 --> 00:05:27,994 No! 78 00:05:30,079 --> 00:05:33,708 Ooh, a redneck bar. 79 00:05:36,252 --> 00:05:37,670 Hey, you, let's fight. 80 00:05:37,754 --> 00:05:39,297 Them's fightin' words. 81 00:05:41,382 --> 00:05:42,550 Duff, please. 82 00:05:42,633 --> 00:05:44,260 We don't sell Duff. 83 00:05:44,344 --> 00:05:45,845 We sell Fudd. 84 00:05:45,928 --> 00:05:48,264 Okay, Fudd me. 85 00:05:48,348 --> 00:05:50,433 Alright, alright ladies and gentlemen 86 00:05:50,516 --> 00:05:52,226 he's all healed up and he's back for more. 87 00:05:52,310 --> 00:05:55,396 Let's give a big drunken welcome to Yodeling Zeke. 88 00:05:57,398 --> 00:05:59,359 ♪ Yodel-lay-hee ♪ 89 00:05:59,442 --> 00:06:00,610 ♪ Yodel-lay-hee ♪ 90 00:06:00,693 --> 00:06:03,029 ♪ Odel-lay-hee... ♪ 91 00:06:09,702 --> 00:06:13,664 Our next act is our very own singing waitress... Lurleen. 92 00:06:15,750 --> 00:06:17,001 So I'm afraid drink service 93 00:06:17,085 --> 00:06:19,003 will stop for just a few moments... 94 00:06:21,714 --> 00:06:23,049 They're all yours. 95 00:06:23,132 --> 00:06:25,551 Stupid Marge... Tell me to shut up. 96 00:06:25,635 --> 00:06:27,845 Thank you. Tonight I'd like to try 97 00:06:27,929 --> 00:06:28,846 something a little different. 98 00:06:28,930 --> 00:06:30,473 It's a song I wrote 99 00:06:30,556 --> 00:06:32,934 while I was mopping up your dried blood and teeth. 100 00:06:36,145 --> 00:06:38,940 ♪ You work all day for some old man ♪ 101 00:06:39,023 --> 00:06:41,526 ♪ Sweat and break your back ♪ 102 00:06:41,609 --> 00:06:43,194 Yeah. 103 00:06:43,277 --> 00:06:45,363 ♪ Then you go home to your castle ♪ 104 00:06:45,446 --> 00:06:48,241 ♪ But your queen won't cut you slack ♪ 105 00:06:48,324 --> 00:06:50,243 That's true. 106 00:06:50,326 --> 00:06:52,578 ♪ That's why you're losing all your hair ♪ 107 00:06:52,662 --> 00:06:54,455 ♪ That's why you're overweight ♪ 108 00:06:56,374 --> 00:06:58,668 ♪ That's why you flipped your pickup truck ♪ 109 00:06:58,751 --> 00:07:00,962 ♪ Right off the interstate ♪ 110 00:07:01,045 --> 00:07:03,131 That's right... except for the pick-up truck. 111 00:07:03,214 --> 00:07:06,801 ♪ There's a line of bull they hand you ♪ 112 00:07:06,884 --> 00:07:09,804 ♪ There's nothing you can do ♪ 113 00:07:09,887 --> 00:07:13,099 ♪ Your wife don't understand you ♪ 114 00:07:13,182 --> 00:07:15,810 ♪ But I do ♪ 115 00:07:15,893 --> 00:07:19,897 ♪ No, your wife don't understand you ♪ 116 00:07:19,981 --> 00:07:22,108 ♪ But I do ♪ 117 00:07:22,191 --> 00:07:25,361 ♪ I said, no one understands you ♪ 118 00:07:25,445 --> 00:07:30,158 ♪ But I do ♪ 119 00:07:35,913 --> 00:07:37,039 Hey, Lurleen? 120 00:07:37,123 --> 00:07:39,083 I've got to say something to you. 121 00:07:39,167 --> 00:07:40,168 I'm listening. 122 00:07:40,251 --> 00:07:41,919 Your song touched me 123 00:07:42,003 --> 00:07:44,213 in a way I've never felt before. 124 00:07:44,297 --> 00:07:46,174 And which way to the can? 125 00:07:50,094 --> 00:07:52,013 So what's your name, stranger? 126 00:07:52,096 --> 00:07:53,139 Homer J. Simpson. 127 00:07:53,222 --> 00:07:54,682 My name's Lurleen Lumpkin. 128 00:07:54,765 --> 00:07:56,934 - That's a pretty name. - You think so? 129 00:07:57,018 --> 00:07:58,978 Maybe. I'm not sure. 130 00:07:59,061 --> 00:08:01,564 I forgot it. 131 00:08:01,647 --> 00:08:02,565 Bye, Lurleen. 132 00:08:02,648 --> 00:08:04,442 So long, Homer J. Simpson. 133 00:08:10,323 --> 00:08:11,574 Hello. 134 00:08:11,657 --> 00:08:13,451 Where were you all night? 135 00:08:13,534 --> 00:08:15,536 I was just up at this bar in Spittle County. 136 00:08:15,620 --> 00:08:17,705 You should have called. I was very worried. 137 00:08:17,788 --> 00:08:19,468 Marge, let's end this feudin' and a-fussin' 138 00:08:19,540 --> 00:08:22,168 and get down to some lovin'. 139 00:08:22,251 --> 00:08:23,878 ♪ I work all day ♪ 140 00:08:23,961 --> 00:08:25,755 ♪ For some old man ♪ 141 00:08:25,838 --> 00:08:28,341 ♪ I sweat and break my back ♪ 142 00:08:34,847 --> 00:08:36,658 Doctor, you weren't supposed to remove his gall bladder. 143 00:08:36,682 --> 00:08:38,226 Put it back! Put it back! 144 00:08:38,309 --> 00:08:40,895 ♪ Your wife don't understand you ♪ 145 00:08:40,978 --> 00:08:42,230 ♪ But I do ♪ 146 00:08:42,313 --> 00:08:45,441 Gee, Homer's singing to his ball again. 147 00:08:45,525 --> 00:08:49,570 - Yeah, and he's bowling a 280. - Yeah? 148 00:08:49,654 --> 00:08:52,573 ♪ There's a kind of hush ♪ 149 00:08:52,657 --> 00:08:57,078 ♪ All over the world tonight ♪ 150 00:08:58,829 --> 00:09:00,164 Hey, Moe, you got any Fudd? 151 00:09:00,248 --> 00:09:02,416 Fudd? I thought they took that off the market 152 00:09:02,500 --> 00:09:04,460 after all those hillbillies went blind. 153 00:09:04,544 --> 00:09:07,004 No... I went to this bar the other night and... 154 00:09:07,088 --> 00:09:08,005 W-wait a minute. 155 00:09:08,089 --> 00:09:09,715 You went to another bar? 156 00:09:09,799 --> 00:09:12,510 Moe, I was 100 miles out of town. 157 00:09:12,593 --> 00:09:14,428 Homer. 158 00:09:22,853 --> 00:09:26,566 Well, if it isn't Homer J. Simpson. 159 00:09:26,649 --> 00:09:29,026 Lurleen, I can't get your song out of my mind. 160 00:09:29,110 --> 00:09:31,237 I haven't felt this way since "Funky Town." 161 00:09:31,320 --> 00:09:33,155 Aren't you sweet. 162 00:09:33,239 --> 00:09:34,865 Do you think I can get a copy of it? 163 00:09:34,949 --> 00:09:37,368 Sorry darlin'. All my songs are up here... 164 00:09:37,451 --> 00:09:39,787 "I'm Basting a Turkey with My Tears," 165 00:09:39,870 --> 00:09:41,914 "Don't Look Up My Dress Unless You Mean It," 166 00:09:41,998 --> 00:09:44,584 "I'm Sick of Your Lying Lips and False Teeth." 167 00:09:44,667 --> 00:09:46,586 Lurleen, we've got to crack open your head 168 00:09:46,669 --> 00:09:48,421 and scoop out those songs. 169 00:09:48,504 --> 00:09:49,630 Ooh! I don't know. 170 00:09:49,714 --> 00:09:50,840 Come with me. 171 00:09:53,342 --> 00:09:56,554 ♪ I said no one understands you ♪ 172 00:09:56,637 --> 00:10:00,016 ♪ But I do ♪ 173 00:10:03,644 --> 00:10:05,313 Listen, ma'am, 174 00:10:05,396 --> 00:10:08,774 my brother owns a radio station over in Weevilville 175 00:10:08,858 --> 00:10:11,402 and with your permission, I'd like to take your CD to him. 176 00:10:11,485 --> 00:10:12,403 Homer, it's your quarter. 177 00:10:12,486 --> 00:10:14,363 What do you say? 178 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 I guess so. 179 00:10:18,909 --> 00:10:21,787 This is KUDD 570 AM. 180 00:10:21,871 --> 00:10:24,874 Hey, don't touch that dial. You've got KUDD on it. 181 00:10:24,957 --> 00:10:27,585 ♪ You work all day for some old man ♪ 182 00:10:27,668 --> 00:10:30,004 ♪ Sweat and break your back... ♪ 183 00:10:30,087 --> 00:10:33,007 For the next half hour, beer's on the house. 184 00:10:33,090 --> 00:10:35,217 - What did you say, Moe? - Nothing. 185 00:10:35,301 --> 00:10:36,844 I thought I told you 186 00:10:36,927 --> 00:10:38,763 to stay away from my sister! 187 00:10:38,846 --> 00:10:41,807 ♪ But your queen won't cut you slack ♪ 188 00:10:41,891 --> 00:10:43,809 Here's 50 bucks. 189 00:10:43,893 --> 00:10:45,686 Take her to the Copa. 190 00:10:45,770 --> 00:10:48,898 ♪ Now you talk so tough and act so rough... ♪ 191 00:10:48,981 --> 00:10:52,109 It's payback time. 192 00:10:52,193 --> 00:10:55,446 ♪ The heartache and the sadness ♪ 193 00:10:55,529 --> 00:10:58,115 ♪ That's buried deep inside ♪ 194 00:10:58,199 --> 00:10:59,825 Aww... 195 00:10:59,909 --> 00:11:03,204 Puts this whole riot into perspective, doesn't it? 196 00:11:03,287 --> 00:11:08,709 ♪ No one understands you, but I do ♪ 197 00:11:08,793 --> 00:11:10,670 She's wonderful. 198 00:11:10,753 --> 00:11:14,298 I could feel her sweet country soul in every digitally encoded bit. 199 00:11:14,382 --> 00:11:16,217 Country music sucks. 200 00:11:16,300 --> 00:11:19,053 All it does is take precious air space away from shock deejays 201 00:11:19,136 --> 00:11:21,889 whose cruelty and profanity amuse us all. 202 00:11:21,972 --> 00:11:24,684 Shut up, boy. Marge, what do you think? 203 00:11:24,767 --> 00:11:27,353 Well, it's nice, but who is this woman? 204 00:11:27,436 --> 00:11:29,814 Well, right now she's an out-of-work cocktail waitress, 205 00:11:29,897 --> 00:11:32,525 but she's going to be a country music superstar, 206 00:11:32,608 --> 00:11:35,236 like, that jerk in the cowboy hat, 207 00:11:35,319 --> 00:11:37,196 and that dead lady. 208 00:11:37,279 --> 00:11:39,824 I don't like you hanging around some cocktail waitress. 209 00:11:39,907 --> 00:11:42,368 Marge, you make it sound so seamy. 210 00:11:42,451 --> 00:11:44,912 All I did was spend the afternoon in her trailer 211 00:11:44,995 --> 00:11:47,039 watching her try on some outfits. 212 00:11:49,542 --> 00:11:50,793 Well, hi, Lurleen. 213 00:11:50,876 --> 00:11:52,545 We were just talking about you. 214 00:11:52,628 --> 00:11:55,673 I think I can come over. Let me ask my wife. 215 00:11:58,467 --> 00:11:59,927 It's a date. 216 00:12:03,264 --> 00:12:04,724 Homer. 217 00:12:04,807 --> 00:12:06,559 Everybody's been calling... 218 00:12:06,642 --> 00:12:10,730 Mama, Daddy, the triplets, Vonda Mae, Piney Joe... 219 00:12:10,813 --> 00:12:13,649 and I owe it all to you. 220 00:12:13,733 --> 00:12:15,234 Don't thank me, Lurleen. 221 00:12:15,317 --> 00:12:17,153 You should be thanking your brain. 222 00:12:17,236 --> 00:12:18,821 Wow, Homer. 223 00:12:18,904 --> 00:12:21,323 No man has ever been this nice to me without... 224 00:12:21,407 --> 00:12:24,577 you know, wanting something in return. 225 00:12:24,660 --> 00:12:26,430 Well, I was going to ask for a glass of water, 226 00:12:26,454 --> 00:12:28,247 but now I feel kinda guilty about it. 227 00:12:28,330 --> 00:12:32,168 Homer, you're just a big sack of sugar. 228 00:12:32,251 --> 00:12:33,544 Thanks. 229 00:12:33,627 --> 00:12:34,707 You did say "sugar," right? 230 00:12:35,963 --> 00:12:39,425 Now, Homer, I want you to be my manager. 231 00:12:39,508 --> 00:12:41,552 Really? Well, I should warn you, 232 00:12:41,635 --> 00:12:43,238 - I'm not great with figures. - That's okay. 233 00:12:43,262 --> 00:12:44,555 I make a lot of stupid decisions. 234 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 Nobody's perfect. 235 00:12:45,723 --> 00:12:47,600 - I did bad in school. - I didn't even go. 236 00:12:47,683 --> 00:12:49,327 My personal hygiene has been described as... 237 00:12:49,351 --> 00:12:52,146 Homer, Homer, you'll be a great manager. 238 00:12:52,229 --> 00:12:54,023 There's only one thing you need. 239 00:12:54,106 --> 00:12:57,234 Now, this is made from a space-age fabric 240 00:12:57,318 --> 00:12:59,445 developed especially for Elvis. 241 00:12:59,528 --> 00:13:02,573 Sweat actually cleans this suit. 242 00:13:09,872 --> 00:13:11,415 Marge, look at me. 243 00:13:11,499 --> 00:13:13,751 I don't want to... I'm mad at you. 244 00:13:13,834 --> 00:13:16,396 I'm sick of that waitress and all the time you've been spending with her 245 00:13:16,420 --> 00:13:18,172 and this whole country music thing. 246 00:13:18,255 --> 00:13:19,924 Then maybe you'd better not look at me. 247 00:13:21,425 --> 00:13:23,803 Homer, where did you get that suit? 248 00:13:23,886 --> 00:13:26,180 A friend bought it for me. 249 00:13:26,263 --> 00:13:27,765 Was it Lurleen? 250 00:13:27,848 --> 00:13:31,101 - No. I think it was Lenny. - Don't lie to me. 251 00:13:31,185 --> 00:13:33,354 - Are you having an affair with this woman? - No! 252 00:13:33,437 --> 00:13:34,772 - Have you kissed her? - No! 253 00:13:34,855 --> 00:13:36,458 - Has she kissed you? - A couple of times. 254 00:13:36,482 --> 00:13:38,442 I want you to stop seeing her. 255 00:13:38,526 --> 00:13:40,194 I can't... I'm her manager. 256 00:13:40,277 --> 00:13:42,154 Her manage... That's ridiculous. 257 00:13:42,238 --> 00:13:43,381 I won't allow you to spend any more time 258 00:13:43,405 --> 00:13:45,241 away from your family. 259 00:13:45,324 --> 00:13:47,535 Marge, you're standing in the way of my boyhood dream 260 00:13:47,618 --> 00:13:49,703 of managing a beautiful country singer! 261 00:13:49,787 --> 00:13:52,748 Your boyhood dream was to eat the world's biggest hoagie, 262 00:13:52,832 --> 00:13:55,292 and you did it at the county fair last year, remember? 263 00:13:55,376 --> 00:13:57,461 Marge, Lurleen's gonna be a big success, 264 00:13:57,545 --> 00:13:59,713 and whether you like it or not, I'm going to be there. 265 00:13:59,797 --> 00:14:01,841 Fine. See if I care! 266 00:14:10,641 --> 00:14:12,643 This studio has a lot of history. 267 00:14:12,726 --> 00:14:15,062 Buddy Holly stood on this spot in 1958 and said, 268 00:14:15,145 --> 00:14:18,315 "There is no way in hell that I'm gonna record in this dump." 269 00:14:18,399 --> 00:14:20,442 I'm sure Lurleen will love it. 270 00:14:20,526 --> 00:14:23,028 Homer, how much did you just give that man? 271 00:14:23,112 --> 00:14:25,489 Calm down, Marge. It's just our life savings. 272 00:14:25,573 --> 00:14:27,616 I'm not going to go into hock for this. 273 00:14:27,700 --> 00:14:30,244 Hey, Colonel Homer. 274 00:14:30,327 --> 00:14:31,912 And you must be... 275 00:14:31,996 --> 00:14:33,747 Mrs. Homer Simpson. 276 00:14:33,831 --> 00:14:34,831 Charmed. 277 00:14:36,333 --> 00:14:37,811 I thought you said she was overweight. 278 00:14:37,835 --> 00:14:39,169 Marge, it takes two to lie: 279 00:14:39,253 --> 00:14:40,838 one to lie and one to listen. 280 00:14:40,921 --> 00:14:42,381 What does that mean? 281 00:14:42,464 --> 00:14:43,942 I don't have time to answer all these questions. 282 00:14:43,966 --> 00:14:45,175 Time is money. 283 00:14:45,259 --> 00:14:47,052 Come on, people. 284 00:14:47,136 --> 00:14:48,637 Well, come on, boys. 285 00:14:48,721 --> 00:14:50,222 Let's break some hearts. 286 00:14:54,018 --> 00:14:57,229 ♪ The bases were empty on the diamond of my heart ♪ 287 00:14:57,313 --> 00:15:00,232 ♪ When the coach called me up to the plate ♪ 288 00:15:00,316 --> 00:15:01,942 ♪ I'd been swingin' and missin' ♪ 289 00:15:02,026 --> 00:15:03,819 ♪ At lovin' and kissin' ♪ 290 00:15:03,903 --> 00:15:06,947 ♪ My average was point double ought eight ♪ 291 00:15:07,031 --> 00:15:08,866 ♪ So I spit on my hands ♪ 292 00:15:08,949 --> 00:15:10,618 ♪ Knockin' dirt from my spikes ♪ 293 00:15:10,701 --> 00:15:13,746 ♪ And pointed right towards center field ♪ 294 00:15:13,829 --> 00:15:16,874 ♪ This time I'm hittin' a home run ♪ 295 00:15:16,957 --> 00:15:20,085 ♪ This time love is for real ♪ 296 00:15:20,169 --> 00:15:22,004 Hey, Dad, can I do a hambone solo? 297 00:15:24,006 --> 00:15:25,007 Stop it. 298 00:15:25,090 --> 00:15:26,634 ♪ ...for you ♪ 299 00:15:26,717 --> 00:15:28,093 ♪ I been slumpin' all season ♪ 300 00:15:28,177 --> 00:15:29,762 ♪ But now I found a reason ♪ 301 00:15:29,845 --> 00:15:33,098 ♪ I struck on a love that is true ♪ 302 00:15:33,182 --> 00:15:35,809 ♪ I used to play the field ♪ 303 00:15:35,893 --> 00:15:39,772 ♪ I used to be a roamer ♪ 304 00:15:39,855 --> 00:15:42,399 ♪ But season's turnin' around for me now ♪ 305 00:15:42,483 --> 00:15:45,527 ♪ I finally bagged me a Homer... ♪ 306 00:15:45,611 --> 00:15:46,904 That's right. 307 00:15:46,987 --> 00:15:49,823 ♪ I finally bagged me a Homer ♪ 308 00:15:49,907 --> 00:15:51,575 Lurleen, we're gonna have to cut you off. 309 00:15:51,659 --> 00:15:53,911 We're getting some kind of grinding noise on the track. 310 00:15:58,540 --> 00:16:01,835 ♪♪ 311 00:16:07,174 --> 00:16:08,467 You, off the bench. 312 00:16:18,102 --> 00:16:19,853 Guess what, Lurleen. 313 00:16:19,937 --> 00:16:21,814 I got you a gig on TV. 314 00:16:21,897 --> 00:16:24,441 Homer, you're as smart as you are handsome. 315 00:16:24,525 --> 00:16:26,944 Hey! You meant that as a compliment. 316 00:16:27,027 --> 00:16:29,947 Now, on this show they want you to sing two songs. 317 00:16:30,030 --> 00:16:32,700 Maybe we should give them something new. 318 00:16:32,783 --> 00:16:35,077 Well, I have been working on something 319 00:16:35,160 --> 00:16:36,912 that could really heat things up. 320 00:16:36,996 --> 00:16:38,330 Let's hear it. 321 00:16:40,624 --> 00:16:42,793 ♪ In this trailer ♪ 322 00:16:42,876 --> 00:16:48,132 ♪ I get so cold and lonely ♪ 323 00:16:48,215 --> 00:16:51,677 ♪ Lyin' there awake at night ♪ 324 00:16:51,760 --> 00:16:55,806 ♪ Muttering, "If only you weren't married" ♪ 325 00:16:55,889 --> 00:17:02,312 ♪ So I might ask you to bunk with me tonight ♪ 326 00:17:02,396 --> 00:17:08,152 ♪ Bunk with me tonight, bunk with me tonight ♪ 327 00:17:08,235 --> 00:17:15,117 ♪ I'm asking will you bunk with me tonight ♪ 328 00:17:16,535 --> 00:17:18,746 That's hot. 329 00:17:18,829 --> 00:17:20,456 There isn't a man alive 330 00:17:20,539 --> 00:17:22,041 who wouldn't get turned on by that. 331 00:17:22,124 --> 00:17:23,834 Well, good-bye. 332 00:17:23,917 --> 00:17:27,588 Homer, there's a hidden message to this song 333 00:17:27,671 --> 00:17:29,673 that you may have missed. 334 00:17:29,757 --> 00:17:31,091 Really listen. 335 00:17:31,175 --> 00:17:35,554 ♪ Bunk with me tonight ♪ 336 00:17:35,637 --> 00:17:40,768 ♪ Bunk with me tonight ♪ 337 00:17:40,851 --> 00:17:43,437 - Right. - ♪ I'm asking ♪ 338 00:17:43,520 --> 00:17:45,147 ♪ Will you bunk ♪ 339 00:17:45,230 --> 00:17:48,150 ♪ With me ♪ 340 00:17:48,233 --> 00:17:50,778 ♪ Tonight? ♪ 341 00:17:50,861 --> 00:17:52,029 Lurleen! 342 00:17:52,112 --> 00:17:55,407 That's right, Homer J. 343 00:17:55,491 --> 00:17:57,159 I got to think about this. 344 00:18:00,287 --> 00:18:02,706 All our money's tied up in this woman. 345 00:18:02,790 --> 00:18:04,541 If she fails, we're broke. 346 00:18:04,625 --> 00:18:06,668 If she succeeds, I have no husband. 347 00:18:06,752 --> 00:18:08,796 I don't know what to root for. 348 00:18:08,879 --> 00:18:09,797 You don't? 349 00:18:09,880 --> 00:18:11,423 I got to go. 350 00:18:11,507 --> 00:18:12,716 Homer? 351 00:18:12,800 --> 00:18:14,069 Later, Marge. Lurleen's on TV tonight. 352 00:18:14,093 --> 00:18:16,053 I got to get ready. 353 00:18:20,182 --> 00:18:21,809 Just so you know... 354 00:18:21,892 --> 00:18:23,769 While you and Lurleen were out judging 355 00:18:23,852 --> 00:18:24,852 that greased pig contest, 356 00:18:24,895 --> 00:18:26,396 Maggie cut her first tooth. 357 00:18:26,480 --> 00:18:27,856 That's great, honey. 358 00:18:27,940 --> 00:18:30,359 Say, have you seen my rattlesnake hatband? 359 00:18:30,442 --> 00:18:31,777 You're not even listening to me. 360 00:18:31,860 --> 00:18:33,153 Sure they will. 361 00:18:33,237 --> 00:18:36,365 Kids, will you come in here? 362 00:18:36,448 --> 00:18:40,452 You've got a wonderful family, Homer. 363 00:18:40,536 --> 00:18:44,206 Please don't forget it when you walk out that door tonight. 364 00:18:44,289 --> 00:18:45,874 I got to go. 365 00:18:45,958 --> 00:18:48,585 As much as I hate that man right now, 366 00:18:48,669 --> 00:18:50,295 you got to love that suit. 367 00:18:50,379 --> 00:18:52,923 Hold on to your pitchforks, everybody. 368 00:18:53,006 --> 00:18:57,052 It's time again for Ya Hoo! 369 00:18:57,136 --> 00:18:58,637 Starring, in alphabetical order... 370 00:18:58,720 --> 00:18:59,720 Yodeling Zeke, 371 00:18:59,763 --> 00:19:01,306 Butterball Jackson, 372 00:19:01,390 --> 00:19:02,850 Freddie Boy and Yuma, 373 00:19:02,933 --> 00:19:04,059 Cloris Moselle, 374 00:19:04,143 --> 00:19:05,936 Big Shirtless Ron, 375 00:19:06,019 --> 00:19:07,271 Orville and Hurley, 376 00:19:07,354 --> 00:19:08,689 Gappy Mae, 377 00:19:08,772 --> 00:19:09,690 Hip Diddler, 378 00:19:09,773 --> 00:19:11,650 Rudy, 379 00:19:11,733 --> 00:19:13,569 the Ya Hoo Recovering Alcoholic Jug Band, 380 00:19:13,652 --> 00:19:17,739 and tonight, in her syndicated TV debut... Lurleen! 381 00:19:21,785 --> 00:19:23,704 ♪ The bases were empty... ♪ 382 00:19:23,787 --> 00:19:25,455 Excuse me, are you Colonel Homer Simpson? 383 00:19:25,539 --> 00:19:27,332 Yes, I am. 384 00:19:27,416 --> 00:19:29,936 I'm from Rebel Yell Records, a division of Togasake Corporation. 385 00:19:29,960 --> 00:19:31,396 I'm interested in buying Lurleen's contract. 386 00:19:31,420 --> 00:19:32,713 Forget it, pal. 387 00:19:32,796 --> 00:19:34,089 They don't call me Colonel Homer 388 00:19:34,173 --> 00:19:36,717 because I'm some dumb-ass Army guy. 389 00:19:37,843 --> 00:19:39,970 Lurleen, they loved you. 390 00:19:40,053 --> 00:19:43,515 Well thank you. I'm still a little itchy from that fiberglass hay. 391 00:19:43,599 --> 00:19:45,434 Is there anything you need? 392 00:19:47,269 --> 00:19:51,857 Well, you could make my evening complete. 393 00:19:53,901 --> 00:19:55,444 What's wrong? 394 00:19:55,527 --> 00:19:58,488 My whole romantic life is flashing before my eyes. 395 00:20:00,949 --> 00:20:02,117 Gross! 396 00:20:03,827 --> 00:20:05,329 Thanks for dinner. 397 00:20:08,582 --> 00:20:09,958 No! 398 00:20:10,042 --> 00:20:11,710 At least, could I have my dollar... 399 00:20:11,793 --> 00:20:15,130 I'll love you for the rest of my life. 400 00:20:19,384 --> 00:20:20,886 I'm sorry, Lurleen. 401 00:20:20,969 --> 00:20:23,263 All I wanted to do was share your beautiful voice 402 00:20:23,347 --> 00:20:26,600 with other people, and I've done that. 403 00:20:26,683 --> 00:20:28,227 Now, I'd better get out of here 404 00:20:28,310 --> 00:20:29,853 before I lose my family. 405 00:20:32,689 --> 00:20:34,316 Just so I don't wonder... 406 00:20:34,399 --> 00:20:36,479 You would have gone all the way with me, wouldn't ya? 407 00:20:37,027 --> 00:20:39,404 Ooh... okay. 408 00:20:39,488 --> 00:20:42,032 Now before we negotiate, I have to tell you 409 00:20:42,115 --> 00:20:43,784 I'm desperate to unload Lurleen 410 00:20:43,867 --> 00:20:45,285 and I'll take any offer. 411 00:20:45,369 --> 00:20:46,286 I'll give ya 50 bucks. 412 00:20:46,370 --> 00:20:48,330 You son of a... Sold. 413 00:20:51,124 --> 00:20:53,335 I caught my wife in bed 414 00:20:53,418 --> 00:20:55,337 with my best friend. 415 00:20:55,420 --> 00:20:56,421 You bitter? 416 00:20:56,505 --> 00:20:59,132 Yep. Bit him too. 417 00:21:03,387 --> 00:21:05,305 And now, once again... Lurleen. 418 00:21:05,389 --> 00:21:07,224 Homer? 419 00:21:07,307 --> 00:21:10,269 Is there any room in that bed for a dad-burned fool? 420 00:21:10,352 --> 00:21:12,854 Always has been. 421 00:21:12,938 --> 00:21:16,233 Now I'd like to play a song I wrote just this minute. 422 00:21:16,316 --> 00:21:19,653 It's called "Stand By Your Manager." 423 00:21:19,736 --> 00:21:21,405 ♪ His name is Homer ♪ 424 00:21:23,031 --> 00:21:27,035 ♪ He's quite a man ♪ 425 00:21:27,119 --> 00:21:31,456 ♪ I tried to kiss him ♪ 426 00:21:31,540 --> 00:21:35,752 ♪ But Homer ran ♪ 427 00:21:35,836 --> 00:21:39,881 ♪ Sure wish I could say ♪ 428 00:21:39,965 --> 00:21:44,845 ♪ That I was his ♪ 429 00:21:44,928 --> 00:21:48,640 ♪ I hope that Marge knows ♪ 430 00:21:48,724 --> 00:21:51,643 ♪ Just how lucky she is ♪ 431 00:21:55,188 --> 00:21:56,523 I do. 432 00:22:03,488 --> 00:22:05,907 ♪♪ 433 00:22:49,034 --> 00:22:50,034 Shh! 434 00:22:53,330 --> 00:22:56,541 CAPTIONS ENHANCED BY ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC. 30538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.