All language subtitles for The.Retreat.2021.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,292 --> 00:01:14,209
Ent�o, empacotei a lista
de convidados e envelopes.
2
00:01:14,209 --> 00:01:16,626
N�o sei se trouxe
uma caneta boa o suficiente.
3
00:01:19,792 --> 00:01:21,834
Teremos um vinho para n�s
4
00:01:21,834 --> 00:01:24,792
e vinho de segunda linha
para nossos convidados?
5
00:01:24,792 --> 00:01:27,083
- Sim.
- Pois �.
6
00:01:27,542 --> 00:01:29,375
Isso vai
nos poupar dinheiro.
7
00:01:29,375 --> 00:01:31,083
Exatamente.
8
00:01:31,083 --> 00:01:32,876
Veja como est� lindo.
9
00:01:34,918 --> 00:01:37,417
Tenho uma surpresa para voc�
quando chegarmos l�.
10
00:01:38,209 --> 00:01:39,876
- O que voc� fez?
- N�o.
11
00:01:39,876 --> 00:01:41,375
Apenas para voc� e eu.
12
00:02:02,751 --> 00:02:05,667
Que nojo. � por isso
que n�o saio da cidade.
13
00:02:14,751 --> 00:02:17,459
- Que gracinha.
- Claro. Uma hospedagem gay.
14
00:02:20,876 --> 00:02:22,626
Muito bem...
15
00:02:23,042 --> 00:02:24,918
Quando vi a foto
do seu pau no Grindr,
16
00:02:24,918 --> 00:02:26,834
nunca imaginei
que nos traria at� aqui.
17
00:02:26,834 --> 00:02:30,167
Eu n�o posto fotos
do meu p�nis online, obrigado.
18
00:02:33,167 --> 00:02:34,584
Puritano.
19
00:02:44,375 --> 00:02:45,792
O que foi isso?
20
00:02:46,626 --> 00:02:48,042
N�o sei.
21
00:02:50,375 --> 00:02:52,125
Certo, mas n�o v� olhar.
22
00:02:52,125 --> 00:02:54,584
Pode ser um urso
ou algo do tipo.
23
00:02:58,209 --> 00:02:59,959
A regra n�mero um
dos escoteiros
24
00:02:59,959 --> 00:03:02,918
� n�o seguir barulhos
na floresta.
25
00:03:02,918 --> 00:03:04,584
Eu fui expulso
dos escoteiros.
26
00:03:04,584 --> 00:03:06,000
D� para perceber.
27
00:03:20,000 --> 00:03:21,417
Scott?
28
00:03:26,709 --> 00:03:28,125
Porra.
29
00:03:46,709 --> 00:03:48,125
Scott?
30
00:03:59,125 --> 00:04:00,626
N�o, n�o!
31
00:04:12,626 --> 00:04:14,209
N�o...
32
00:04:14,209 --> 00:04:16,209
N�o!
33
00:04:27,626 --> 00:04:29,626
GeekSubs
corajosamente apresenta...
34
00:04:29,626 --> 00:04:31,876
O Retiro
35
00:04:31,876 --> 00:04:33,876
Ca�adores:
Stark
eryckcampista
36
00:04:33,876 --> 00:04:35,876
Ca�adores:
Wendy
Darrow
37
00:04:35,918 --> 00:04:37,918
Ca�adores:
gkarnikow
Broken Soul
38
00:04:37,918 --> 00:04:39,918
Ca�adores:
KetchSketch
ThaySoul
39
00:04:39,918 --> 00:04:41,918
Ca�adores:
Koda
Feij�o
40
00:04:41,918 --> 00:04:43,918
Alvo:
LeilaC
41
00:05:00,250 --> 00:05:02,292
Voc� consegue, Renee.
42
00:05:02,292 --> 00:05:06,292
Voc� � uma mulher capaz,
forte e inteligente,
43
00:05:06,292 --> 00:05:10,167
que consegue fazer
a porra de uma x�cara de caf�.
44
00:05:10,792 --> 00:05:12,209
Bom...
45
00:05:40,834 --> 00:05:43,334
- Bom dia.
- Bom dia.
46
00:05:47,417 --> 00:05:48,834
Obrigada.
47
00:05:56,667 --> 00:05:58,083
Desculpe.
48
00:05:58,500 --> 00:06:01,500
N�o conseguir mexer
na sua cafeteira,
49
00:06:01,500 --> 00:06:04,417
- era muito complicada.
- Ent�o voc� desistiu?
50
00:06:04,959 --> 00:06:06,959
Algumas coisas
valem o esfor�o.
51
00:06:08,167 --> 00:06:09,834
Ent�o, estava pensando,
52
00:06:10,459 --> 00:06:12,709
que talvez devesse ficar
na cidade.
53
00:06:12,709 --> 00:06:14,959
- Ajudar no bar.
- S�rio?
54
00:06:14,959 --> 00:06:16,918
Estou falando s�rio.
55
00:06:17,459 --> 00:06:19,375
N�o. N�o.
56
00:06:19,375 --> 00:06:21,792
- N�o. N�o � justo. N�o.
- Qual �.
57
00:06:21,792 --> 00:06:23,751
Eu fui naquele encontro
com seus amigos.
58
00:06:23,751 --> 00:06:26,709
Mas era um festival de m�sica
que quer�amos mesmo ir.
59
00:06:26,709 --> 00:06:28,751
Voc� queria ir.
60
00:06:31,209 --> 00:06:33,042
� um retiro
para planejar casamento.
61
00:06:33,375 --> 00:06:35,751
O que � isso? S�rio.
O que vem depois?
62
00:06:35,751 --> 00:06:38,417
Um cruzeiro
para um ch� de revela��o?
63
00:06:38,417 --> 00:06:41,959
Eles est�o animados
e � rom�ntico.
64
00:06:48,709 --> 00:06:51,167
Pronto. � o meu chefe.
Acabou de mandar mensagem.
65
00:06:51,167 --> 00:06:53,542
Preciso ir trabalhar
ou serei demitida.
66
00:06:54,083 --> 00:06:57,125
Um pouco mais convincente
se fosse o seu celular.
67
00:07:02,584 --> 00:07:04,667
N�o se preocupe.
V�o adorar voc�.
68
00:07:05,959 --> 00:07:07,584
E se eu corromper voc�?
69
00:07:10,500 --> 00:07:11,918
Vamos.
70
00:07:22,584 --> 00:07:24,459
Olhe s�, voc� sendo pontual.
71
00:07:25,042 --> 00:07:28,000
- Peguei isso para o pessoal.
- S�o demais!
72
00:07:28,000 --> 00:07:29,542
N�o tire sarro
dos meus bal�es.
73
00:07:30,000 --> 00:07:31,459
Deixe eu levar isso.
74
00:07:32,959 --> 00:07:34,959
Estava trabalhando
ou fazendo compras?
75
00:07:34,959 --> 00:07:36,459
O qu�? Estou animada.
76
00:07:37,918 --> 00:07:40,584
Meu Deus.
Est� morando no seu carro?
77
00:07:40,584 --> 00:07:42,000
Engra�adinha.
78
00:07:43,083 --> 00:07:45,542
Pelo menos, finalmente conheci
o seu apartamento.
79
00:07:45,542 --> 00:07:47,042
Sim, sim.
80
00:08:20,959 --> 00:08:22,667
Olhe, lanches.
81
00:08:23,626 --> 00:08:25,042
Veja.
82
00:08:30,375 --> 00:08:32,876
MATE SEU EX HOJE
UMA BALA DEVE SERVIR
83
00:08:39,334 --> 00:08:40,751
Dev�amos levar isso.
84
00:08:41,792 --> 00:08:43,918
INSPE��O DE TETAS
60 METROS � FRENTE
85
00:08:43,918 --> 00:08:45,626
Coloque de volta.
86
00:08:46,209 --> 00:08:47,667
Tudo bem, me d� isso.
87
00:08:49,667 --> 00:08:53,042
Vou levar isso
e 30 d�lares de combust�vel
88
00:08:53,042 --> 00:08:54,834
no carro vermelho l� fora.
89
00:09:02,209 --> 00:09:04,709
- Preciso da chave do banheiro.
- Aqui.
90
00:09:04,709 --> 00:09:07,000
- Obrigada. J� volto.
- Tudo bem.
91
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Vou abastecer.
92
00:09:10,459 --> 00:09:11,918
Obrigada.
93
00:09:39,042 --> 00:09:41,334
- Oi.
- Oi.
94
00:09:44,209 --> 00:09:45,709
J� nos encontramos antes?
95
00:09:47,500 --> 00:09:49,167
Eu te conhe�o?
96
00:09:49,167 --> 00:09:50,584
Ainda n�o.
97
00:09:50,918 --> 00:09:53,292
Mas, com certeza,
eu gostaria de conhec�-la.
98
00:09:53,292 --> 00:09:54,751
Nossa, isso foi ousado.
99
00:09:54,751 --> 00:09:56,834
- Na verdade, n�o foi.
- Como assim?
100
00:09:56,834 --> 00:09:59,667
Saiba que nos encontramos.
J� nos conhecemos.
101
00:10:00,834 --> 00:10:02,292
Tudo bem.
102
00:10:02,292 --> 00:10:06,125
Deve ser um lindo fim de semana.
Vai ficar por aqui?
103
00:10:06,709 --> 00:10:08,292
Estamos de passagem.
104
00:10:08,292 --> 00:10:10,626
Eu e um amigo
vamos ficar por aqui.
105
00:10:10,626 --> 00:10:13,584
Se quisesse,
eu poderia te mostrar.
106
00:10:13,584 --> 00:10:16,751
- Na verdade, estou com minha...
- Amiga.
107
00:10:16,751 --> 00:10:19,167
- Amiga.
- Tia, na verdade. Sou tia-av�.
108
00:10:24,000 --> 00:10:25,417
Estou brincando.
109
00:10:26,626 --> 00:10:28,250
Tudo bem, ent�o.
110
00:10:28,250 --> 00:10:31,459
- Vamos?
- Sim. Tchau!
111
00:10:31,959 --> 00:10:34,459
Tenham
um bom fim de semana.
112
00:10:34,459 --> 00:10:35,918
Igualmente.
113
00:10:36,292 --> 00:10:37,792
At� logo.
114
00:10:43,083 --> 00:10:45,500
Tia-av�?
115
00:10:45,500 --> 00:10:46,918
Que seja.
116
00:10:49,542 --> 00:10:50,959
O que foi?
117
00:10:50,959 --> 00:10:53,125
Por que se importa
com o que ele pensa?
118
00:10:54,626 --> 00:10:56,334
N�o me importo.
119
00:10:56,334 --> 00:10:58,876
S� acho que ele n�o precisa
saber de n�s.
120
00:10:58,876 --> 00:11:00,417
Por que � t�o estranha
com isso?
121
00:11:00,417 --> 00:11:02,918
- N�o estou sendo estranha.
- Est�.
122
00:11:02,918 --> 00:11:04,876
- Deixa para l�.
- N�o estou.
123
00:11:04,876 --> 00:11:06,292
Est� sim.
124
00:11:09,000 --> 00:11:11,459
Conte um pouco mais
sobre o lugar para onde vamos.
125
00:11:11,459 --> 00:11:12,876
Tudo bem.
126
00:11:14,500 --> 00:11:17,584
Estes s�o nossos anfitri�es,
Randy e Steve.
127
00:11:17,584 --> 00:11:19,751
Gays maravilhosos
e donos da hospedagem.
128
00:11:19,751 --> 00:11:22,459
Sou obrigada a fazer
um coment�rio sobre o bigode.
129
00:11:22,459 --> 00:11:24,125
De acordo com o perfil deles,
130
00:11:24,125 --> 00:11:26,584
Randy e Steve compraram
8 hectares no interior
131
00:11:26,584 --> 00:11:30,292
para que tivessem um refugio
da agita��o da cidade.
132
00:11:30,292 --> 00:11:32,000
Isso � legal.
Deixe-me adivinhar,
133
00:11:32,000 --> 00:11:33,834
eles est�o ansiosos
para dividir
134
00:11:33,834 --> 00:11:36,042
seu pequeno peda�o de...
135
00:11:37,334 --> 00:11:39,250
- C�u.
- "Estamos ansiosos para dividir
136
00:11:39,250 --> 00:11:40,834
nosso pequeno o�sis."
137
00:11:42,334 --> 00:11:43,751
Meu Deus!
138
00:11:45,500 --> 00:11:46,959
O que foi isso?
139
00:11:47,417 --> 00:11:48,834
Merda.
140
00:11:53,083 --> 00:11:54,542
Tudo bem.
141
00:12:06,334 --> 00:12:09,125
� por isso que n�o gosto
de sair da merda da cidade.
142
00:12:09,125 --> 00:12:11,042
Certo,
de que ano � seu carro?
143
00:12:12,417 --> 00:12:15,500
- N�o sei, chamamos um reboque?
- N�o, pesquisei um tutorial.
144
00:12:15,500 --> 00:12:17,834
- De qu�?
- Como consertar um pneu furado.
145
00:12:17,834 --> 00:12:20,292
O Frank17 diz
que qualquer um pode fazer isso.
146
00:12:22,792 --> 00:12:25,584
Bom, se Frank17 diz
que posso trocar um pneu,
147
00:12:26,125 --> 00:12:29,250
- eu tenho que trocar o pneu.
- Voc� vai trocar o pneu!
148
00:12:46,667 --> 00:12:48,250
N�o! N�o!
149
00:12:48,250 --> 00:12:49,751
N�o, n�o, n�o.
150
00:12:53,459 --> 00:12:55,584
Val, eu sinto muito.
151
00:12:56,417 --> 00:12:59,083
Esses bal�es
eram uma ideia besta mesmo.
152
00:13:00,000 --> 00:13:01,542
Desculpa.
153
00:13:09,417 --> 00:13:12,918
O RETIRO
154
00:13:35,209 --> 00:13:36,751
Chegamos!
155
00:13:40,209 --> 00:13:42,584
- Deixa eu pegar isso.
- Pode deixar.
156
00:13:46,918 --> 00:13:48,918
- Aqui, aqui.
- Tudo bem.
157
00:13:52,250 --> 00:13:54,042
Connor! Scotty?
158
00:13:57,250 --> 00:13:58,751
Connor?
159
00:14:01,417 --> 00:14:02,834
Onde eles est�o?
160
00:14:04,083 --> 00:14:05,751
N�o sei.
161
00:14:05,751 --> 00:14:08,209
- Foram passear?
- Est� um dia lindo.
162
00:14:11,375 --> 00:14:12,792
� um lugar legal.
163
00:14:20,167 --> 00:14:23,209
Deve ser influ�ncia
do Scotty.
164
00:14:23,918 --> 00:14:27,000
Connor sempre foi
bem organizado na Faculdade.
165
00:14:28,751 --> 00:14:30,626
Certo, que tal eu...
166
00:14:31,083 --> 00:14:33,042
Ir pegar nossas coisas
no carro?
167
00:14:35,792 --> 00:14:37,542
Acho que nosso quarto
� l� em cima.
168
00:14:37,542 --> 00:14:38,959
Beleza.
169
00:15:20,083 --> 00:15:22,375
"Nossa casa, � sua casa."
170
00:15:35,417 --> 00:15:38,500
BEM-VINDOS AO RETIRO
171
00:15:53,000 --> 00:15:54,876
Aqui � o Connor,
deixe uma mensagem.
172
00:15:54,876 --> 00:15:57,792
- Ele n�o est� atendendo.
- � porque ele est� de ferias.
173
00:15:57,792 --> 00:16:00,417
Assim como voc�.
174
00:16:01,000 --> 00:16:02,417
Voc� tem raz�o.
175
00:16:03,709 --> 00:16:05,375
Vamos explorar?
176
00:16:05,876 --> 00:16:08,375
Vou trocar de roupa,
vamos procurar os meninos.
177
00:16:08,375 --> 00:16:10,042
- Beleza.
- Quer uma bebida?
178
00:16:11,542 --> 00:16:12,959
Quero.
179
00:16:55,959 --> 00:16:57,751
- Oi.
- Jesus...
180
00:16:58,500 --> 00:17:00,375
H. Christ.
181
00:17:00,375 --> 00:17:03,167
- Quase me matou de susto.
- Que nervosa.
182
00:17:03,167 --> 00:17:04,584
Foi mal.
183
00:17:05,751 --> 00:17:08,667
- Isso est� quente.
- Sim, horr�vel.
184
00:17:11,042 --> 00:17:13,667
Ent�o,
o que o "H" quer dizer?
185
00:17:13,667 --> 00:17:15,709
- O qu�?
- Em Jesus H. Cristo.
186
00:17:16,626 --> 00:17:18,042
Hank?
187
00:17:18,709 --> 00:17:20,542
Acho que n�o.
188
00:17:21,167 --> 00:17:23,000
N�o sei, sou ateia.
189
00:17:23,500 --> 00:17:25,292
- Quer ir?
- Quero.
190
00:17:25,292 --> 00:17:26,709
Certo.
191
00:17:46,125 --> 00:17:47,751
Isto � legal.
192
00:17:56,500 --> 00:17:58,876
CHAMADA PERDIDA DE VAL
193
00:17:59,292 --> 00:18:00,834
Posso fazer uma pergunta?
194
00:18:01,709 --> 00:18:04,459
- � de "Jornada nas Estrelas"?
- O qu�? N�o.
195
00:18:04,459 --> 00:18:07,250
Porque n�o sei nada
de "Jornada nas Estrelas".
196
00:18:09,959 --> 00:18:11,542
Como nunca falamos
sobre isso,
197
00:18:11,542 --> 00:18:14,167
estava me perguntando
onde voc� est�.
198
00:18:18,626 --> 00:18:23,042
Estou no meio do nada,
199
00:18:24,542 --> 00:18:26,459
em um retiro com voc�.
200
00:18:27,792 --> 00:18:30,334
� s�rio,
podemos conversar sobre isso?
201
00:18:31,542 --> 00:18:36,083
N�o sou bem desse tipo
"vamos conversar sobre isso".
202
00:18:37,042 --> 00:18:38,459
O que � isso?
203
00:18:42,209 --> 00:18:43,751
� uma cabe�a de cervo.
204
00:18:43,751 --> 00:18:45,834
Mas por que est� pendurada
desse jeito?
205
00:18:46,918 --> 00:18:49,626
Acho que � s� um ca�ador
deixando o trof�u dele secar.
206
00:18:54,626 --> 00:18:57,584
Est� bem feio. Vamos.
207
00:19:03,667 --> 00:19:05,918
- Quer ir para que lado?
- Para este.
208
00:19:12,584 --> 00:19:15,751
Olhe, � um mirante.
209
00:19:17,250 --> 00:19:18,667
� um estande de cervos.
210
00:19:19,626 --> 00:19:21,209
O que �
um estande de cervos?
211
00:19:21,209 --> 00:19:24,876
Durante a temporada de ca�a,
as pessoas v�o l� com uma arma.
212
00:19:24,876 --> 00:19:27,042
Ficam paradas
at� que um pequeno cervo
213
00:19:27,250 --> 00:19:30,250
aparece saltitando,
e ent�o, atiram nele.
214
00:19:31,792 --> 00:19:33,417
Como sabe destas coisas?
215
00:19:34,959 --> 00:19:36,417
Frank18.
216
00:19:36,792 --> 00:19:39,125
Ele � muito mais esperto
que o seu Frank17.
217
00:19:39,375 --> 00:19:41,375
Voc� leva
alguma coisa a s�rio?
218
00:19:45,918 --> 00:19:47,959
Tinha que ir ca�ar
com a minha fam�lia
219
00:19:47,959 --> 00:19:49,417
quando era pequena.
220
00:19:49,417 --> 00:19:51,542
Para eliminar
o problema dos cervos.
221
00:19:51,542 --> 00:19:53,709
- "Eliminar"? Isso � forte.
- �.
222
00:19:54,334 --> 00:19:58,167
�amos l� reduzir a popula��o
atrav�s do abate seletivo.
223
00:19:58,167 --> 00:20:00,250
- Encantador.
- N�o muito.
224
00:20:02,000 --> 00:20:03,876
Ent�o,
os cervos eram um problema?
225
00:20:05,584 --> 00:20:07,125
Depende
de para quem pergunta.
226
00:20:08,584 --> 00:20:11,167
Realmente n�o achava
que mereciam morrer.
227
00:20:12,626 --> 00:20:14,209
O pior era que,
228
00:20:14,209 --> 00:20:16,250
se n�o dessem o tiro
no lugar certo,
229
00:20:16,250 --> 00:20:18,792
tinham que cortar
o pesco�o do animal.
230
00:20:20,292 --> 00:20:23,959
O sangue jorrava por toda parte.
S� queria me esconder,
231
00:20:23,959 --> 00:20:25,709
fingir que n�o estava
acontecendo.
232
00:20:28,709 --> 00:20:31,834
Ent�o, podia escolher n�o ir
se n�o quisesse?
233
00:20:31,834 --> 00:20:34,209
Aqui parece ser
um bom lugar.
234
00:20:42,792 --> 00:20:44,250
Sei o que est� fazendo.
235
00:20:45,209 --> 00:20:47,083
Estou abrindo
uma garrafa de espumante,
236
00:20:47,083 --> 00:20:48,500
preparando
nosso piquenique.
237
00:20:48,500 --> 00:20:50,542
Est� evitando conversar.
238
00:20:52,918 --> 00:20:55,250
E responder
a minha pergunta de antes.
239
00:20:55,250 --> 00:20:56,876
Caramba.
240
00:21:06,167 --> 00:21:08,209
Aqui, pegue isto.
Por favor.
241
00:21:12,209 --> 00:21:13,626
D� isso aqui.
242
00:21:14,167 --> 00:21:17,209
- � tudo o que pode fazer?
- Beleza!
243
00:21:17,209 --> 00:21:19,209
- Vai me dar um pouco?
- N�o.
244
00:21:24,250 --> 00:21:25,667
Venha c�!
245
00:21:35,042 --> 00:21:36,918
O que somos, afinal?
246
00:21:36,918 --> 00:21:40,542
Isso tem alguma
explica��o cient�fica?
247
00:21:40,542 --> 00:21:42,500
A necessidade
de rotular tudo.
248
00:21:42,500 --> 00:21:44,375
S� quero conversar
com algu�m
249
00:21:44,375 --> 00:21:47,000
que claramente n�o sabe
conversar como uma adulta
250
00:21:47,000 --> 00:21:49,834
para evitar conflitos.
251
00:21:52,417 --> 00:21:56,125
Se isso n�o vai dar em nada,
quero saber.
252
00:21:59,876 --> 00:22:01,292
Sim ou n�o?
253
00:22:07,250 --> 00:22:09,209
- O que foi?
- Eu vi algu�m.
254
00:22:09,876 --> 00:22:11,292
O qu�?
255
00:22:13,167 --> 00:22:14,959
Talvez sejam seus amigos
de bobeira.
256
00:22:14,959 --> 00:22:16,584
Connor? Scott?
257
00:22:18,000 --> 00:22:19,918
Connor! Scott!
258
00:22:21,876 --> 00:22:23,417
Vou dar uma olhada.
259
00:22:23,417 --> 00:22:25,584
N�o tem problema,
s� vou ver o que �.
260
00:22:34,375 --> 00:22:35,792
Ol�?
261
00:22:51,334 --> 00:22:52,834
Ol�?
262
00:23:19,584 --> 00:23:21,417
Seus amigos fumam?
263
00:23:22,417 --> 00:23:23,834
N�o.
264
00:23:32,375 --> 00:23:33,792
O que foi?
265
00:23:36,334 --> 00:23:38,334
- Algu�m estava nos observando.
- O qu�?
266
00:23:38,334 --> 00:23:39,751
Vamos!
267
00:23:40,000 --> 00:23:42,209
- Venha!
- Isso � loucura.
268
00:24:00,292 --> 00:24:01,709
Cad� seu carro?
269
00:24:06,334 --> 00:24:09,500
Puta que pariu!
270
00:24:19,751 --> 00:24:21,500
Meninos, voc�s est�o aqui?
271
00:24:28,876 --> 00:24:30,292
Ol�?
272
00:24:33,042 --> 00:24:34,459
Connor?
273
00:25:07,125 --> 00:25:08,542
Val!
274
00:25:16,834 --> 00:25:18,250
Val?
275
00:25:24,792 --> 00:25:27,918
- Onde deixou meu celular?
- Bem aqui!
276
00:25:27,918 --> 00:25:29,500
Cad� o seu celular?
277
00:25:31,500 --> 00:25:33,292
Acho que deixei no carro.
278
00:25:37,167 --> 00:25:38,584
Ouviu isso?
279
00:25:50,959 --> 00:25:52,834
Val, ser� que s�o
os seus amigos?
280
00:25:52,834 --> 00:25:54,250
Connor?
281
00:25:54,250 --> 00:25:58,918
- Ol�?
- Meu Deus!
282
00:26:02,083 --> 00:26:05,042
- Que porra � essa?
- S�o os propriet�rios.
283
00:26:07,125 --> 00:26:08,959
Vai! Corra!
284
00:26:18,918 --> 00:26:20,334
Vamos!
285
00:26:20,667 --> 00:26:22,083
Meu Deus!
286
00:26:28,000 --> 00:26:30,792
- Veja!
- O qu�?
287
00:26:31,876 --> 00:26:33,375
Meu carro!
288
00:26:36,792 --> 00:26:38,417
Beleza, vamos!
289
00:26:39,959 --> 00:26:41,500
Vamos! R�pido!
290
00:26:43,417 --> 00:26:44,834
Pule!
291
00:26:47,334 --> 00:26:50,542
Mais r�pido! Vamos! Vamos!
292
00:26:50,751 --> 00:26:54,334
Vamos, corra! Continue!
293
00:26:56,834 --> 00:27:00,375
Socorro! Socorro!
294
00:27:01,375 --> 00:27:02,792
Meu Deus!
295
00:27:03,500 --> 00:27:05,125
Tire isso de mim!
296
00:27:05,125 --> 00:27:07,000
Tudo bem! Tudo bem!
297
00:27:07,000 --> 00:27:10,918
- Tira isso!
- Fique quieta. V�o nos ouvir.
298
00:27:16,751 --> 00:27:18,167
Tudo bem.
299
00:27:20,083 --> 00:27:21,500
Certo.
300
00:27:44,209 --> 00:27:45,626
Merda.
301
00:28:04,709 --> 00:28:06,125
Merda!
302
00:28:08,083 --> 00:28:09,500
Tudo bem. Tudo bem.
303
00:28:09,500 --> 00:28:12,375
N�o est� bem!
N�o est� bem.
304
00:28:12,375 --> 00:28:14,292
Estou sangrando,
estou sangrando.
305
00:28:14,292 --> 00:28:16,209
Certo. Certo. Me ou�a.
306
00:28:16,209 --> 00:28:17,751
Olha para mim.
Olha para mim.
307
00:28:18,125 --> 00:28:20,500
Vou at� o carro.
Buscar o p� de cabra.
308
00:28:20,500 --> 00:28:22,709
- N�o me deixe.
- � nossa �nica escolha.
309
00:28:22,709 --> 00:28:24,959
J� volto. Eu prometo.
310
00:28:30,667 --> 00:28:32,292
N�o me deixe.
311
00:28:35,417 --> 00:28:37,042
N�o me deixe.
312
00:28:50,167 --> 00:28:51,584
Meu Deus.
313
00:31:28,417 --> 00:31:29,834
N�o.
314
00:31:53,918 --> 00:31:55,334
Val?
315
00:32:41,250 --> 00:32:42,667
Onde...
316
00:34:15,584 --> 00:34:17,000
N�o.
317
00:34:23,792 --> 00:34:25,209
Meu Deus...
318
00:34:44,834 --> 00:34:47,209
N�o, n�o.
319
00:34:48,292 --> 00:34:49,918
N�o, n�o, n�o!
320
00:34:53,500 --> 00:34:54,918
Deus.
321
00:35:07,959 --> 00:35:09,375
O que...
322
00:36:38,167 --> 00:36:40,292
Por favor!
Por favor, n�o.
323
00:36:40,292 --> 00:36:41,709
N�o fa�a isso.
324
00:36:43,083 --> 00:36:44,500
N�o fa�a isso.
325
00:36:44,959 --> 00:36:46,959
Eu n�o vi seu rosto,
est� bem?
326
00:36:46,959 --> 00:36:48,375
Pode s� me deixar ir.
327
00:37:05,459 --> 00:37:06,918
Agora, sorria.
328
00:37:14,209 --> 00:37:15,626
Esconde-esconde.
329
00:37:26,751 --> 00:37:28,250
Por que est� fazendo isso?
330
00:37:28,959 --> 00:37:31,083
Deixe-me ir.
Deixe-me ir.
331
00:37:31,083 --> 00:37:33,250
Deixe-me...
Algu�m me ajude!
332
00:37:33,250 --> 00:37:34,667
Algu�m me ajude!
333
00:37:39,709 --> 00:37:41,125
Merda!
334
00:38:34,000 --> 00:38:36,584
Bem-vindo de volta.
Pegou tudo?
335
00:38:36,792 --> 00:38:38,375
N�o preciso disso
na minha casa.
336
00:38:38,375 --> 00:38:39,959
Pegamos tudo.
337
00:38:39,959 --> 00:38:42,709
- N�o gostou que matamos eles.
- N�o era parte do plano.
338
00:38:42,709 --> 00:38:44,584
Disse que queria fazer
algo a eles.
339
00:38:44,584 --> 00:38:46,667
Porque falamos
sobre foder com eles!
340
00:38:47,417 --> 00:38:49,375
Relaxa, ele s� est�
sendo covarde!
341
00:38:49,375 --> 00:38:51,167
Gayzinhos mortos n�o falam.
342
00:38:51,918 --> 00:38:53,334
Entendeu?
343
00:38:54,500 --> 00:38:56,167
Tem algum problema com isso?
344
00:38:59,167 --> 00:39:01,918
S� n�o quero
passar a vida na cadeia.
345
00:39:03,083 --> 00:39:05,626
N�o vai passar
a vida na cadeia.
346
00:39:06,876 --> 00:39:08,292
Acredita em mim?
347
00:39:10,584 --> 00:39:12,000
Como sabe?
348
00:40:03,959 --> 00:40:05,375
Aqui.
349
00:40:08,542 --> 00:40:09,959
Tudo bem.
350
00:40:11,709 --> 00:40:13,125
Aqui.
351
00:40:13,709 --> 00:40:15,250
Assim mesmo.
352
00:40:21,375 --> 00:40:22,792
Voc� est� bem?
353
00:40:23,626 --> 00:40:25,042
Pode...
354
00:40:26,209 --> 00:40:27,709
Pode me ajudar?
355
00:40:30,626 --> 00:40:32,042
N�o posso.
356
00:40:32,876 --> 00:40:34,292
Sim, voc� pode.
357
00:40:34,292 --> 00:40:36,250
Voc� pode, eu te vi.
358
00:40:36,876 --> 00:40:40,709
N�o precisa escut�-lo.
Se ele est� te controlando,
359
00:40:41,459 --> 00:40:43,167
posso nos tirar daqui.
360
00:40:43,167 --> 00:40:44,626
Tenho um plano.
361
00:40:47,167 --> 00:40:48,918
N�o posso te deixar ir.
362
00:40:57,042 --> 00:40:58,542
Estou com seu telefone.
363
00:41:05,167 --> 00:41:09,125
Vou dar uma olhada
na sua vida nojenta.
364
00:41:09,959 --> 00:41:11,542
Pervertida.
365
00:41:13,542 --> 00:41:15,626
Sei que voc� � uma merda.
366
00:41:20,292 --> 00:41:24,626
Voc� nem perguntou
sobre sua amiga.
367
00:41:32,500 --> 00:41:35,000
Por favor, diz que ela est� bem.
O que fez com ela?
368
00:41:36,209 --> 00:41:39,250
Por favor, te imploro.
Pode me deixar sair?
369
00:41:39,250 --> 00:41:40,667
Onde est� Valerie?
370
00:41:41,000 --> 00:41:42,626
Onde ela est�?
371
00:41:47,167 --> 00:41:49,292
- N�o consigo te ouvir!
- Olhe para mim!
372
00:41:49,292 --> 00:41:51,918
Olhe para mim!
N�o v� embora! N�o v� embora.
373
00:41:52,792 --> 00:41:55,626
Por favor me deixe ir!
O que est� fazendo?
374
00:41:56,083 --> 00:41:57,667
Socorro!
375
00:41:59,709 --> 00:42:01,125
Merda!
376
00:42:11,918 --> 00:42:13,626
Me ajudem!
377
00:42:34,209 --> 00:42:35,626
Socorro!
378
00:42:38,209 --> 00:42:39,626
Venham, venham.
379
00:42:40,667 --> 00:42:43,334
N�o. N�o. N�o.
380
00:42:44,125 --> 00:42:45,792
Por favor, me ajude.
381
00:42:46,209 --> 00:42:47,626
N�o!
382
00:42:50,959 --> 00:42:52,375
Por favor!
383
00:43:04,417 --> 00:43:05,834
N�o, por favor.
384
00:43:06,167 --> 00:43:09,375
Socorro! Socorro!
385
00:43:57,125 --> 00:43:58,542
Merda.
386
00:44:01,500 --> 00:44:02,918
N�o.
387
00:44:16,042 --> 00:44:17,459
Tudo bem.
388
00:44:20,167 --> 00:44:22,167
Tudo bem, tudo bem.
389
00:45:15,042 --> 00:45:16,459
Tudo bem.
390
00:45:18,709 --> 00:45:20,125
Certo.
391
00:45:28,417 --> 00:45:29,834
Certo.
392
00:45:50,459 --> 00:45:52,709
Tudo bem. Tudo bem.
393
00:45:57,959 --> 00:45:59,375
Merda.
394
00:46:00,000 --> 00:46:01,417
Caralho.
395
00:46:04,626 --> 00:46:06,792
Vamos, vamos.
396
00:46:13,292 --> 00:46:14,709
Merda.
397
00:46:32,709 --> 00:46:34,125
Merda.
398
00:46:56,083 --> 00:46:57,792
Sua vadia do caralho!
399
00:47:00,959 --> 00:47:02,792
Sua doente de merda.
400
00:47:24,292 --> 00:47:25,709
Merda.
401
00:47:31,375 --> 00:47:32,959
Puta que pariu.
402
00:47:33,709 --> 00:47:35,125
Caralho.
403
00:47:47,125 --> 00:47:48,626
Merda.
404
00:47:54,000 --> 00:47:55,709
As chaves sumiram.
405
00:48:44,626 --> 00:48:46,626
Socorro!
406
00:48:46,626 --> 00:48:49,667
- Algu�m me ajuda!
- Val?
407
00:48:50,626 --> 00:48:52,667
Por favor, n�o!
408
00:48:53,000 --> 00:48:55,042
- Por favor n�o fa�a isso!
- Cala a boca!
409
00:48:55,292 --> 00:48:57,500
Agora que est� nivelada,
ajeite os parafusos.
410
00:48:57,500 --> 00:48:59,709
- Assim?
- Isso. Aquele.
411
00:48:59,709 --> 00:49:01,959
Por favor!
412
00:49:01,959 --> 00:49:04,209
- Val.
- Por favor, n�o.
413
00:49:04,209 --> 00:49:07,292
Por favor, n�o fa�a isso!
Por favor.
414
00:49:09,417 --> 00:49:11,042
Val...
415
00:49:12,459 --> 00:49:13,876
Est� chorando?
416
00:49:15,417 --> 00:49:19,167
- Val.
- N�o! N�o fa�a isso, por favor.
417
00:49:19,167 --> 00:49:20,709
Cala a boca!
418
00:49:20,709 --> 00:49:22,209
- Val.
- Por favor!
419
00:49:22,209 --> 00:49:25,125
Cale a boca.
Cale a boca dela, vamos.
420
00:49:25,584 --> 00:49:27,292
- Connor...
- Val.
421
00:49:27,292 --> 00:49:29,417
- Connor, eu te amo.
- Eu te amo!
422
00:49:30,667 --> 00:49:32,167
- Eu te amo.
- Eu te amo.
423
00:49:32,167 --> 00:49:35,834
Calada.
Cala a maldita boca.
424
00:49:36,792 --> 00:49:38,334
N�o toque nela!
425
00:49:42,250 --> 00:49:44,125
Val, Val...
426
00:50:05,584 --> 00:50:07,918
Algu�m ajude!
427
00:50:09,584 --> 00:50:12,042
Por favor, algu�m!
428
00:50:13,834 --> 00:50:17,417
Me deixe ir, por favor.
Por favor!
429
00:50:17,417 --> 00:50:20,584
Layna disse que os f�s
v�o ficar loucos com o �ltimo.
430
00:50:20,584 --> 00:50:23,584
Vamos dar o que eles querem ver.
Isso � o que eles querem.
431
00:50:23,584 --> 00:50:25,292
Por favor, Deus.
Por favor, n�o.
432
00:50:25,292 --> 00:50:28,626
Este n�o � apenas um filme,
� uma arte do caralho.
433
00:50:32,918 --> 00:50:34,334
Voc� est� bem?
434
00:50:36,375 --> 00:50:39,000
Posso pegar um pouco
de vinho para voc�?
435
00:50:39,000 --> 00:50:41,542
Quero que minha estrela
se sinta confort�vel.
436
00:50:41,542 --> 00:50:45,125
S� me fa�a um favor,
olhe para a lente.
437
00:50:45,876 --> 00:50:47,918
Quero ver esses olhos.
438
00:51:07,959 --> 00:51:09,500
Vai me deixar ir?
439
00:51:11,667 --> 00:51:14,918
Corra, vadiazinha. Corra.
440
00:51:20,918 --> 00:51:23,500
- Layna est� vindo?
- Est� cuidando da transmiss�o.
441
00:51:23,751 --> 00:51:25,542
Isso n�o � para mulheres.
442
00:51:28,250 --> 00:51:30,042
Exceto para voc�, querida.
443
00:51:38,209 --> 00:51:40,751
Por favor...
444
00:51:40,751 --> 00:51:45,000
Algu�m me ajude, por favor!
445
00:51:45,000 --> 00:51:48,250
Isso vai manter os caras online
entusiasmados, com certeza.
446
00:51:53,209 --> 00:51:54,626
Vamos l�.
447
00:51:58,792 --> 00:52:01,500
Isso � ainda melhor
do que eu pensei que seria.
448
00:52:03,083 --> 00:52:04,500
Consegui, consegui.
449
00:52:06,000 --> 00:52:07,500
Divirta-se.
450
00:52:09,709 --> 00:52:11,125
Me ajude...
451
00:52:19,959 --> 00:52:21,626
Algu�m me ajude.
452
00:52:27,876 --> 00:52:29,375
Por favor...
453
00:52:34,792 --> 00:52:36,417
Hora do abate!
454
00:52:36,709 --> 00:52:38,626
Foda-se!
455
00:52:39,417 --> 00:52:40,834
Socorro!
456
00:53:06,083 --> 00:53:07,542
Isso foi perfeito.
457
00:53:17,667 --> 00:53:19,083
Pegue o pr�ximo.
458
00:53:33,584 --> 00:53:35,000
Sua vez.
459
00:53:56,167 --> 00:53:58,000
Vamos trazer sua coisa
para ela ver.
460
00:53:58,000 --> 00:53:59,417
N�o.
461
00:54:00,834 --> 00:54:02,250
Levante-a!
462
00:54:03,292 --> 00:54:04,709
Levante.
463
00:54:06,375 --> 00:54:07,792
Gavin...
464
00:54:08,834 --> 00:54:10,709
Layna. Layna!
465
00:54:11,292 --> 00:54:12,918
Querida, o que aconteceu?
466
00:54:13,292 --> 00:54:15,167
Ela n�o pode fugir.
467
00:54:17,250 --> 00:54:19,751
Olhe a garagem.
Atire para matar.
468
00:55:02,709 --> 00:55:04,125
Val.
469
00:55:08,292 --> 00:55:09,709
- Oi!
- Oi
470
00:55:09,709 --> 00:55:11,584
- Oi.
- Oi.
471
00:55:12,667 --> 00:55:15,083
Oi, voc� est� bem?
472
00:55:22,000 --> 00:55:24,542
Eles est�o mortos,
Connor e Scott.
473
00:55:24,542 --> 00:55:26,375
Eles mataram os dois.
474
00:55:27,709 --> 00:55:30,584
E somos as pr�ximas.
V�o nos matar a seguir.
475
00:55:34,709 --> 00:55:37,792
Voc� tem que ir.
Voc� tem que ir.
476
00:55:37,792 --> 00:55:40,125
- O qu�?
- Voc� tem que fugir.
477
00:55:41,167 --> 00:55:44,292
Vai! Vai!
Vai embora, saia.
478
00:55:44,292 --> 00:55:46,209
Ou v�o matar n�s duas.
479
00:55:47,375 --> 00:55:49,209
Por favor, vai.
Eu n�o...
480
00:55:49,209 --> 00:55:51,459
- Olhe...
- N�o quero ver voc�...
481
00:55:54,792 --> 00:55:56,250
Olhe para mim um pouco.
482
00:55:57,209 --> 00:55:58,709
N�o vamos ser mortas
483
00:55:58,709 --> 00:56:02,334
por um bando de caras
vestindo camuflagem, certo?
484
00:56:02,334 --> 00:56:03,751
Me escuta.
485
00:56:05,500 --> 00:56:07,792
Vamos sair daqui.
Juntas.
486
00:56:08,542 --> 00:56:10,209
- Est� bem?
- Tudo bem.
487
00:56:10,584 --> 00:56:12,334
Eu n�o vou te abandonar.
488
00:56:14,417 --> 00:56:15,834
- Est� bem?
- Tudo bem.
489
00:56:15,834 --> 00:56:17,459
- Tudo bem.
- Tudo bem.
490
00:56:18,959 --> 00:56:21,709
Certo, tem que ter algo
que eu possa usar.
491
00:56:22,125 --> 00:56:24,792
- Eles Levaram o machado.
- Eles v�o voltar em breve.
492
00:56:25,375 --> 00:56:26,792
Tem que ter...
493
00:56:27,751 --> 00:56:30,500
Uma faca ou algo
para cortar...
494
00:56:42,834 --> 00:56:44,250
Isso.
495
00:56:51,375 --> 00:56:52,792
Est� funcionando?
496
00:56:53,000 --> 00:56:54,918
Certo. Espere, espere.
497
00:56:54,918 --> 00:56:57,250
- �timo.
- Isso!
498
00:56:58,292 --> 00:57:00,250
Meu Deus! Tudo bem.
499
00:57:00,250 --> 00:57:01,709
- Tudo bem, vamos.
- Vamos.
500
00:57:03,250 --> 00:57:04,667
Porra.
501
00:57:23,042 --> 00:57:24,459
Porra!
502
00:57:29,542 --> 00:57:30,959
Certo.
503
00:57:43,000 --> 00:57:44,918
O qu�? Merda.
504
00:57:56,584 --> 00:57:58,000
O qu� est� fazendo?
505
00:57:58,459 --> 00:58:01,042
- Tive uma ideia.
- O qu�?
506
00:58:01,042 --> 00:58:02,459
Confie em mim.
507
00:58:04,584 --> 00:58:06,000
Confie em mim.
508
00:58:06,751 --> 00:58:09,792
Gavin,
vou voltar para o celeiro!
509
00:58:09,792 --> 00:58:11,209
Meu Deus...
510
00:58:18,042 --> 00:58:19,459
R�pido.
511
00:58:29,584 --> 00:58:31,542
Me d� o taco. Pegue isso.
512
00:58:31,542 --> 00:58:33,083
O que eu devo fazer
com isso?
513
00:58:33,083 --> 00:58:34,959
Joga na cara dele.
514
00:58:36,083 --> 00:58:38,083
- Tudo bem.
- E se esconda.
515
00:59:07,292 --> 00:59:09,459
Puta do caralho.
516
00:59:11,626 --> 00:59:13,751
Mas que diabos?
517
00:59:13,751 --> 00:59:16,209
Porra! Porra!
518
00:59:16,209 --> 00:59:18,834
Porra! Minha cara caralho!
519
00:59:21,375 --> 00:59:23,417
Vadia desgra�ada...
520
00:59:31,125 --> 00:59:32,542
Muito bem.
521
00:59:33,083 --> 00:59:34,542
Essa foi boa.
522
01:00:13,042 --> 01:00:15,000
- Achou ela?
- Estou cego porra!
523
01:00:15,000 --> 01:00:16,584
O que aconteceu
com a sua cara?
524
01:00:16,584 --> 01:00:19,209
- Vadias desgra�adas
- Que porra aconteceu?
525
01:00:21,209 --> 01:00:23,667
- Onde elas est�o?
- N�o sei.
526
01:00:23,667 --> 01:00:27,751
Vou fatia-las em pequenos
peda�os com o canivete.
527
01:00:27,751 --> 01:00:29,792
Elas v�o desejar
ter pego o machado.
528
01:00:29,792 --> 01:00:31,250
- Vamos separar.
- Para onde?
529
01:00:31,250 --> 01:00:34,000
V� para o lado sul,
vou procur�-las na trilha.
530
01:00:36,125 --> 01:00:37,542
- Vamos!
- Estou indo, porra.
531
01:00:37,542 --> 01:00:39,459
V� logo porra! V�!
532
01:01:10,250 --> 01:01:12,834
Tudo bem. Tudo bem.
533
01:01:15,042 --> 01:01:18,083
Vou entrar e procurar
pelas chaves do carro.
534
01:01:18,083 --> 01:01:20,959
- Como sabe que eles sa�ram?
- Eu n�o sei, est� bem?
535
01:01:20,959 --> 01:01:23,042
Mas precisamos
ir embora daqui!
536
01:01:33,375 --> 01:01:34,792
Certo.
537
01:03:20,584 --> 01:03:22,000
N�o!
538
01:03:36,667 --> 01:03:38,167
Vadia desgra�ada!
539
01:03:43,459 --> 01:03:44,876
Porra!
540
01:04:11,417 --> 01:04:14,918
Isso � pelo Connor
e pelo Scott, seu idiota.
541
01:04:26,417 --> 01:04:28,000
Meu Deus.
542
01:04:31,959 --> 01:04:33,792
Puta merda, Val.
543
01:05:03,459 --> 01:05:06,334
O qu�? Jesus Cristo.
544
01:05:09,751 --> 01:05:12,792
- ACABANDO COM O PROBLEMA GAY.
- APOSTO QUE LAMENTA A ESCOLHA.
545
01:05:12,792 --> 01:05:14,709
ESPERO VER OUTRO LOGO
AMO V�-LOS MORRER
546
01:05:20,125 --> 01:05:21,751
AO VIVO
VISUALIZA��ES: 1.987...
547
01:05:23,250 --> 01:05:25,375
Qual � o problema
dessas pessoas?
548
01:05:28,709 --> 01:05:30,626
N�s n�o somos o problema.
549
01:05:35,167 --> 01:05:37,584
- Atire nela.
- N�o vai atirar em mim.
550
01:05:37,584 --> 01:05:39,918
Voc� n�o tem coragem.
551
01:05:43,292 --> 01:05:44,792
O que est� fazendo?
552
01:06:16,375 --> 01:06:17,918
O que vamos fazer?
553
01:06:31,083 --> 01:06:32,751
Vamos mat�-los.
554
01:06:32,751 --> 01:06:35,000
- Eu n�o sei como atirar.
- Sim, voc� sabe.
555
01:06:36,667 --> 01:06:38,083
Mire.
556
01:06:38,959 --> 01:06:41,334
M�o firme. Respire.
557
01:06:41,751 --> 01:06:45,125
- � como passar r�mel.
- Sim.
558
01:06:45,751 --> 01:06:47,584
Mas mire no peito.
559
01:06:48,292 --> 01:06:49,709
Entendi.
560
01:06:51,125 --> 01:06:52,584
� hora de abater.
561
01:07:39,417 --> 01:07:40,918
Espere.
562
01:07:40,918 --> 01:07:42,709
Certo, certo, certo.
563
01:07:42,709 --> 01:07:45,125
- Voc� est� bem?
- Sim.
564
01:07:47,959 --> 01:07:50,709
- Voc� est� bem para fazer isso?
- Vou ficar bem.
565
01:07:52,417 --> 01:07:54,667
- Eu vou conseguir.
- Tudo bem.
566
01:08:03,083 --> 01:08:04,792
- Vou conseguir.
- Vai!
567
01:08:06,209 --> 01:08:07,626
Aqui.
568
01:09:54,417 --> 01:09:56,792
Onde voc� est�,
filho da puta?
569
01:10:24,751 --> 01:10:26,167
Merda.
570
01:10:43,334 --> 01:10:44,751
Merda!
571
01:11:09,667 --> 01:11:11,209
� isso que voc� quer?
572
01:11:17,792 --> 01:11:19,542
Voc� est� morta, vadia.
573
01:11:32,125 --> 01:11:34,083
Acertei ele no peito?
574
01:12:01,375 --> 01:12:02,959
O que est� fazendo?
575
01:12:30,626 --> 01:12:32,125
Esconde-esconde.
576
01:12:38,417 --> 01:12:40,500
Sorria, seu merda.
577
01:15:22,000 --> 01:15:23,584
Tudo bem,
precisam de ajuda?
578
01:15:23,584 --> 01:15:26,125
Pegamos voc�s,
est� tudo bem. Tudo bem.
579
01:15:26,125 --> 01:15:29,167
- Vamos para o hospital.
- Vamos. N�o se preocupem.
580
01:15:30,334 --> 01:15:31,834
- Vamos.
- Voc� est� bem?
581
01:15:34,834 --> 01:15:36,250
Entre.
582
01:15:36,500 --> 01:15:38,500
O hospital n�o fica
muito longe.
583
01:15:41,209 --> 01:15:42,626
Est� tudo bem.
584
01:15:43,375 --> 01:15:44,834
N�o se preocupem.
585
01:16:07,834 --> 01:16:09,250
Sim.
586
01:16:12,918 --> 01:16:14,459
Estou pronta para aprender
587
01:16:14,459 --> 01:16:17,209
como usar
sua m�quina de caf� idiota.
588
01:16:51,417 --> 01:16:55,125
GeekSubs
Mais que legenders!
38691