All language subtitles for The.Retreat.2021.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,292 --> 00:01:14,209 Ent�o, empacotei a lista de convidados e envelopes. 2 00:01:14,209 --> 00:01:16,626 N�o sei se trouxe uma caneta boa o suficiente. 3 00:01:19,792 --> 00:01:21,834 Teremos um vinho para n�s 4 00:01:21,834 --> 00:01:24,792 e vinho de segunda linha para nossos convidados? 5 00:01:24,792 --> 00:01:27,083 - Sim. - Pois �. 6 00:01:27,542 --> 00:01:29,375 Isso vai nos poupar dinheiro. 7 00:01:29,375 --> 00:01:31,083 Exatamente. 8 00:01:31,083 --> 00:01:32,876 Veja como est� lindo. 9 00:01:34,918 --> 00:01:37,417 Tenho uma surpresa para voc� quando chegarmos l�. 10 00:01:38,209 --> 00:01:39,876 - O que voc� fez? - N�o. 11 00:01:39,876 --> 00:01:41,375 Apenas para voc� e eu. 12 00:02:02,751 --> 00:02:05,667 Que nojo. � por isso que n�o saio da cidade. 13 00:02:14,751 --> 00:02:17,459 - Que gracinha. - Claro. Uma hospedagem gay. 14 00:02:20,876 --> 00:02:22,626 Muito bem... 15 00:02:23,042 --> 00:02:24,918 Quando vi a foto do seu pau no Grindr, 16 00:02:24,918 --> 00:02:26,834 nunca imaginei que nos traria at� aqui. 17 00:02:26,834 --> 00:02:30,167 Eu n�o posto fotos do meu p�nis online, obrigado. 18 00:02:33,167 --> 00:02:34,584 Puritano. 19 00:02:44,375 --> 00:02:45,792 O que foi isso? 20 00:02:46,626 --> 00:02:48,042 N�o sei. 21 00:02:50,375 --> 00:02:52,125 Certo, mas n�o v� olhar. 22 00:02:52,125 --> 00:02:54,584 Pode ser um urso ou algo do tipo. 23 00:02:58,209 --> 00:02:59,959 A regra n�mero um dos escoteiros 24 00:02:59,959 --> 00:03:02,918 � n�o seguir barulhos na floresta. 25 00:03:02,918 --> 00:03:04,584 Eu fui expulso dos escoteiros. 26 00:03:04,584 --> 00:03:06,000 D� para perceber. 27 00:03:20,000 --> 00:03:21,417 Scott? 28 00:03:26,709 --> 00:03:28,125 Porra. 29 00:03:46,709 --> 00:03:48,125 Scott? 30 00:03:59,125 --> 00:04:00,626 N�o, n�o! 31 00:04:12,626 --> 00:04:14,209 N�o... 32 00:04:14,209 --> 00:04:16,209 N�o! 33 00:04:27,626 --> 00:04:29,626 GeekSubs corajosamente apresenta... 34 00:04:29,626 --> 00:04:31,876 O Retiro 35 00:04:31,876 --> 00:04:33,876 Ca�adores: Stark eryckcampista 36 00:04:33,876 --> 00:04:35,876 Ca�adores: Wendy Darrow 37 00:04:35,918 --> 00:04:37,918 Ca�adores: gkarnikow Broken Soul 38 00:04:37,918 --> 00:04:39,918 Ca�adores: KetchSketch ThaySoul 39 00:04:39,918 --> 00:04:41,918 Ca�adores: Koda Feij�o 40 00:04:41,918 --> 00:04:43,918 Alvo: LeilaC 41 00:05:00,250 --> 00:05:02,292 Voc� consegue, Renee. 42 00:05:02,292 --> 00:05:06,292 Voc� � uma mulher capaz, forte e inteligente, 43 00:05:06,292 --> 00:05:10,167 que consegue fazer a porra de uma x�cara de caf�. 44 00:05:10,792 --> 00:05:12,209 Bom... 45 00:05:40,834 --> 00:05:43,334 - Bom dia. - Bom dia. 46 00:05:47,417 --> 00:05:48,834 Obrigada. 47 00:05:56,667 --> 00:05:58,083 Desculpe. 48 00:05:58,500 --> 00:06:01,500 N�o conseguir mexer na sua cafeteira, 49 00:06:01,500 --> 00:06:04,417 - era muito complicada. - Ent�o voc� desistiu? 50 00:06:04,959 --> 00:06:06,959 Algumas coisas valem o esfor�o. 51 00:06:08,167 --> 00:06:09,834 Ent�o, estava pensando, 52 00:06:10,459 --> 00:06:12,709 que talvez devesse ficar na cidade. 53 00:06:12,709 --> 00:06:14,959 - Ajudar no bar. - S�rio? 54 00:06:14,959 --> 00:06:16,918 Estou falando s�rio. 55 00:06:17,459 --> 00:06:19,375 N�o. N�o. 56 00:06:19,375 --> 00:06:21,792 - N�o. N�o � justo. N�o. - Qual �. 57 00:06:21,792 --> 00:06:23,751 Eu fui naquele encontro com seus amigos. 58 00:06:23,751 --> 00:06:26,709 Mas era um festival de m�sica que quer�amos mesmo ir. 59 00:06:26,709 --> 00:06:28,751 Voc� queria ir. 60 00:06:31,209 --> 00:06:33,042 � um retiro para planejar casamento. 61 00:06:33,375 --> 00:06:35,751 O que � isso? S�rio. O que vem depois? 62 00:06:35,751 --> 00:06:38,417 Um cruzeiro para um ch� de revela��o? 63 00:06:38,417 --> 00:06:41,959 Eles est�o animados e � rom�ntico. 64 00:06:48,709 --> 00:06:51,167 Pronto. � o meu chefe. Acabou de mandar mensagem. 65 00:06:51,167 --> 00:06:53,542 Preciso ir trabalhar ou serei demitida. 66 00:06:54,083 --> 00:06:57,125 Um pouco mais convincente se fosse o seu celular. 67 00:07:02,584 --> 00:07:04,667 N�o se preocupe. V�o adorar voc�. 68 00:07:05,959 --> 00:07:07,584 E se eu corromper voc�? 69 00:07:10,500 --> 00:07:11,918 Vamos. 70 00:07:22,584 --> 00:07:24,459 Olhe s�, voc� sendo pontual. 71 00:07:25,042 --> 00:07:28,000 - Peguei isso para o pessoal. - S�o demais! 72 00:07:28,000 --> 00:07:29,542 N�o tire sarro dos meus bal�es. 73 00:07:30,000 --> 00:07:31,459 Deixe eu levar isso. 74 00:07:32,959 --> 00:07:34,959 Estava trabalhando ou fazendo compras? 75 00:07:34,959 --> 00:07:36,459 O qu�? Estou animada. 76 00:07:37,918 --> 00:07:40,584 Meu Deus. Est� morando no seu carro? 77 00:07:40,584 --> 00:07:42,000 Engra�adinha. 78 00:07:43,083 --> 00:07:45,542 Pelo menos, finalmente conheci o seu apartamento. 79 00:07:45,542 --> 00:07:47,042 Sim, sim. 80 00:08:20,959 --> 00:08:22,667 Olhe, lanches. 81 00:08:23,626 --> 00:08:25,042 Veja. 82 00:08:30,375 --> 00:08:32,876 MATE SEU EX HOJE UMA BALA DEVE SERVIR 83 00:08:39,334 --> 00:08:40,751 Dev�amos levar isso. 84 00:08:41,792 --> 00:08:43,918 INSPE��O DE TETAS 60 METROS � FRENTE 85 00:08:43,918 --> 00:08:45,626 Coloque de volta. 86 00:08:46,209 --> 00:08:47,667 Tudo bem, me d� isso. 87 00:08:49,667 --> 00:08:53,042 Vou levar isso e 30 d�lares de combust�vel 88 00:08:53,042 --> 00:08:54,834 no carro vermelho l� fora. 89 00:09:02,209 --> 00:09:04,709 - Preciso da chave do banheiro. - Aqui. 90 00:09:04,709 --> 00:09:07,000 - Obrigada. J� volto. - Tudo bem. 91 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Vou abastecer. 92 00:09:10,459 --> 00:09:11,918 Obrigada. 93 00:09:39,042 --> 00:09:41,334 - Oi. - Oi. 94 00:09:44,209 --> 00:09:45,709 J� nos encontramos antes? 95 00:09:47,500 --> 00:09:49,167 Eu te conhe�o? 96 00:09:49,167 --> 00:09:50,584 Ainda n�o. 97 00:09:50,918 --> 00:09:53,292 Mas, com certeza, eu gostaria de conhec�-la. 98 00:09:53,292 --> 00:09:54,751 Nossa, isso foi ousado. 99 00:09:54,751 --> 00:09:56,834 - Na verdade, n�o foi. - Como assim? 100 00:09:56,834 --> 00:09:59,667 Saiba que nos encontramos. J� nos conhecemos. 101 00:10:00,834 --> 00:10:02,292 Tudo bem. 102 00:10:02,292 --> 00:10:06,125 Deve ser um lindo fim de semana. Vai ficar por aqui? 103 00:10:06,709 --> 00:10:08,292 Estamos de passagem. 104 00:10:08,292 --> 00:10:10,626 Eu e um amigo vamos ficar por aqui. 105 00:10:10,626 --> 00:10:13,584 Se quisesse, eu poderia te mostrar. 106 00:10:13,584 --> 00:10:16,751 - Na verdade, estou com minha... - Amiga. 107 00:10:16,751 --> 00:10:19,167 - Amiga. - Tia, na verdade. Sou tia-av�. 108 00:10:24,000 --> 00:10:25,417 Estou brincando. 109 00:10:26,626 --> 00:10:28,250 Tudo bem, ent�o. 110 00:10:28,250 --> 00:10:31,459 - Vamos? - Sim. Tchau! 111 00:10:31,959 --> 00:10:34,459 Tenham um bom fim de semana. 112 00:10:34,459 --> 00:10:35,918 Igualmente. 113 00:10:36,292 --> 00:10:37,792 At� logo. 114 00:10:43,083 --> 00:10:45,500 Tia-av�? 115 00:10:45,500 --> 00:10:46,918 Que seja. 116 00:10:49,542 --> 00:10:50,959 O que foi? 117 00:10:50,959 --> 00:10:53,125 Por que se importa com o que ele pensa? 118 00:10:54,626 --> 00:10:56,334 N�o me importo. 119 00:10:56,334 --> 00:10:58,876 S� acho que ele n�o precisa saber de n�s. 120 00:10:58,876 --> 00:11:00,417 Por que � t�o estranha com isso? 121 00:11:00,417 --> 00:11:02,918 - N�o estou sendo estranha. - Est�. 122 00:11:02,918 --> 00:11:04,876 - Deixa para l�. - N�o estou. 123 00:11:04,876 --> 00:11:06,292 Est� sim. 124 00:11:09,000 --> 00:11:11,459 Conte um pouco mais sobre o lugar para onde vamos. 125 00:11:11,459 --> 00:11:12,876 Tudo bem. 126 00:11:14,500 --> 00:11:17,584 Estes s�o nossos anfitri�es, Randy e Steve. 127 00:11:17,584 --> 00:11:19,751 Gays maravilhosos e donos da hospedagem. 128 00:11:19,751 --> 00:11:22,459 Sou obrigada a fazer um coment�rio sobre o bigode. 129 00:11:22,459 --> 00:11:24,125 De acordo com o perfil deles, 130 00:11:24,125 --> 00:11:26,584 Randy e Steve compraram 8 hectares no interior 131 00:11:26,584 --> 00:11:30,292 para que tivessem um refugio da agita��o da cidade. 132 00:11:30,292 --> 00:11:32,000 Isso � legal. Deixe-me adivinhar, 133 00:11:32,000 --> 00:11:33,834 eles est�o ansiosos para dividir 134 00:11:33,834 --> 00:11:36,042 seu pequeno peda�o de... 135 00:11:37,334 --> 00:11:39,250 - C�u. - "Estamos ansiosos para dividir 136 00:11:39,250 --> 00:11:40,834 nosso pequeno o�sis." 137 00:11:42,334 --> 00:11:43,751 Meu Deus! 138 00:11:45,500 --> 00:11:46,959 O que foi isso? 139 00:11:47,417 --> 00:11:48,834 Merda. 140 00:11:53,083 --> 00:11:54,542 Tudo bem. 141 00:12:06,334 --> 00:12:09,125 � por isso que n�o gosto de sair da merda da cidade. 142 00:12:09,125 --> 00:12:11,042 Certo, de que ano � seu carro? 143 00:12:12,417 --> 00:12:15,500 - N�o sei, chamamos um reboque? - N�o, pesquisei um tutorial. 144 00:12:15,500 --> 00:12:17,834 - De qu�? - Como consertar um pneu furado. 145 00:12:17,834 --> 00:12:20,292 O Frank17 diz que qualquer um pode fazer isso. 146 00:12:22,792 --> 00:12:25,584 Bom, se Frank17 diz que posso trocar um pneu, 147 00:12:26,125 --> 00:12:29,250 - eu tenho que trocar o pneu. - Voc� vai trocar o pneu! 148 00:12:46,667 --> 00:12:48,250 N�o! N�o! 149 00:12:48,250 --> 00:12:49,751 N�o, n�o, n�o. 150 00:12:53,459 --> 00:12:55,584 Val, eu sinto muito. 151 00:12:56,417 --> 00:12:59,083 Esses bal�es eram uma ideia besta mesmo. 152 00:13:00,000 --> 00:13:01,542 Desculpa. 153 00:13:09,417 --> 00:13:12,918 O RETIRO 154 00:13:35,209 --> 00:13:36,751 Chegamos! 155 00:13:40,209 --> 00:13:42,584 - Deixa eu pegar isso. - Pode deixar. 156 00:13:46,918 --> 00:13:48,918 - Aqui, aqui. - Tudo bem. 157 00:13:52,250 --> 00:13:54,042 Connor! Scotty? 158 00:13:57,250 --> 00:13:58,751 Connor? 159 00:14:01,417 --> 00:14:02,834 Onde eles est�o? 160 00:14:04,083 --> 00:14:05,751 N�o sei. 161 00:14:05,751 --> 00:14:08,209 - Foram passear? - Est� um dia lindo. 162 00:14:11,375 --> 00:14:12,792 � um lugar legal. 163 00:14:20,167 --> 00:14:23,209 Deve ser influ�ncia do Scotty. 164 00:14:23,918 --> 00:14:27,000 Connor sempre foi bem organizado na Faculdade. 165 00:14:28,751 --> 00:14:30,626 Certo, que tal eu... 166 00:14:31,083 --> 00:14:33,042 Ir pegar nossas coisas no carro? 167 00:14:35,792 --> 00:14:37,542 Acho que nosso quarto � l� em cima. 168 00:14:37,542 --> 00:14:38,959 Beleza. 169 00:15:20,083 --> 00:15:22,375 "Nossa casa, � sua casa." 170 00:15:35,417 --> 00:15:38,500 BEM-VINDOS AO RETIRO 171 00:15:53,000 --> 00:15:54,876 Aqui � o Connor, deixe uma mensagem. 172 00:15:54,876 --> 00:15:57,792 - Ele n�o est� atendendo. - � porque ele est� de ferias. 173 00:15:57,792 --> 00:16:00,417 Assim como voc�. 174 00:16:01,000 --> 00:16:02,417 Voc� tem raz�o. 175 00:16:03,709 --> 00:16:05,375 Vamos explorar? 176 00:16:05,876 --> 00:16:08,375 Vou trocar de roupa, vamos procurar os meninos. 177 00:16:08,375 --> 00:16:10,042 - Beleza. - Quer uma bebida? 178 00:16:11,542 --> 00:16:12,959 Quero. 179 00:16:55,959 --> 00:16:57,751 - Oi. - Jesus... 180 00:16:58,500 --> 00:17:00,375 H. Christ. 181 00:17:00,375 --> 00:17:03,167 - Quase me matou de susto. - Que nervosa. 182 00:17:03,167 --> 00:17:04,584 Foi mal. 183 00:17:05,751 --> 00:17:08,667 - Isso est� quente. - Sim, horr�vel. 184 00:17:11,042 --> 00:17:13,667 Ent�o, o que o "H" quer dizer? 185 00:17:13,667 --> 00:17:15,709 - O qu�? - Em Jesus H. Cristo. 186 00:17:16,626 --> 00:17:18,042 Hank? 187 00:17:18,709 --> 00:17:20,542 Acho que n�o. 188 00:17:21,167 --> 00:17:23,000 N�o sei, sou ateia. 189 00:17:23,500 --> 00:17:25,292 - Quer ir? - Quero. 190 00:17:25,292 --> 00:17:26,709 Certo. 191 00:17:46,125 --> 00:17:47,751 Isto � legal. 192 00:17:56,500 --> 00:17:58,876 CHAMADA PERDIDA DE VAL 193 00:17:59,292 --> 00:18:00,834 Posso fazer uma pergunta? 194 00:18:01,709 --> 00:18:04,459 - � de "Jornada nas Estrelas"? - O qu�? N�o. 195 00:18:04,459 --> 00:18:07,250 Porque n�o sei nada de "Jornada nas Estrelas". 196 00:18:09,959 --> 00:18:11,542 Como nunca falamos sobre isso, 197 00:18:11,542 --> 00:18:14,167 estava me perguntando onde voc� est�. 198 00:18:18,626 --> 00:18:23,042 Estou no meio do nada, 199 00:18:24,542 --> 00:18:26,459 em um retiro com voc�. 200 00:18:27,792 --> 00:18:30,334 � s�rio, podemos conversar sobre isso? 201 00:18:31,542 --> 00:18:36,083 N�o sou bem desse tipo "vamos conversar sobre isso". 202 00:18:37,042 --> 00:18:38,459 O que � isso? 203 00:18:42,209 --> 00:18:43,751 � uma cabe�a de cervo. 204 00:18:43,751 --> 00:18:45,834 Mas por que est� pendurada desse jeito? 205 00:18:46,918 --> 00:18:49,626 Acho que � s� um ca�ador deixando o trof�u dele secar. 206 00:18:54,626 --> 00:18:57,584 Est� bem feio. Vamos. 207 00:19:03,667 --> 00:19:05,918 - Quer ir para que lado? - Para este. 208 00:19:12,584 --> 00:19:15,751 Olhe, � um mirante. 209 00:19:17,250 --> 00:19:18,667 � um estande de cervos. 210 00:19:19,626 --> 00:19:21,209 O que � um estande de cervos? 211 00:19:21,209 --> 00:19:24,876 Durante a temporada de ca�a, as pessoas v�o l� com uma arma. 212 00:19:24,876 --> 00:19:27,042 Ficam paradas at� que um pequeno cervo 213 00:19:27,250 --> 00:19:30,250 aparece saltitando, e ent�o, atiram nele. 214 00:19:31,792 --> 00:19:33,417 Como sabe destas coisas? 215 00:19:34,959 --> 00:19:36,417 Frank18. 216 00:19:36,792 --> 00:19:39,125 Ele � muito mais esperto que o seu Frank17. 217 00:19:39,375 --> 00:19:41,375 Voc� leva alguma coisa a s�rio? 218 00:19:45,918 --> 00:19:47,959 Tinha que ir ca�ar com a minha fam�lia 219 00:19:47,959 --> 00:19:49,417 quando era pequena. 220 00:19:49,417 --> 00:19:51,542 Para eliminar o problema dos cervos. 221 00:19:51,542 --> 00:19:53,709 - "Eliminar"? Isso � forte. - �. 222 00:19:54,334 --> 00:19:58,167 �amos l� reduzir a popula��o atrav�s do abate seletivo. 223 00:19:58,167 --> 00:20:00,250 - Encantador. - N�o muito. 224 00:20:02,000 --> 00:20:03,876 Ent�o, os cervos eram um problema? 225 00:20:05,584 --> 00:20:07,125 Depende de para quem pergunta. 226 00:20:08,584 --> 00:20:11,167 Realmente n�o achava que mereciam morrer. 227 00:20:12,626 --> 00:20:14,209 O pior era que, 228 00:20:14,209 --> 00:20:16,250 se n�o dessem o tiro no lugar certo, 229 00:20:16,250 --> 00:20:18,792 tinham que cortar o pesco�o do animal. 230 00:20:20,292 --> 00:20:23,959 O sangue jorrava por toda parte. S� queria me esconder, 231 00:20:23,959 --> 00:20:25,709 fingir que n�o estava acontecendo. 232 00:20:28,709 --> 00:20:31,834 Ent�o, podia escolher n�o ir se n�o quisesse? 233 00:20:31,834 --> 00:20:34,209 Aqui parece ser um bom lugar. 234 00:20:42,792 --> 00:20:44,250 Sei o que est� fazendo. 235 00:20:45,209 --> 00:20:47,083 Estou abrindo uma garrafa de espumante, 236 00:20:47,083 --> 00:20:48,500 preparando nosso piquenique. 237 00:20:48,500 --> 00:20:50,542 Est� evitando conversar. 238 00:20:52,918 --> 00:20:55,250 E responder a minha pergunta de antes. 239 00:20:55,250 --> 00:20:56,876 Caramba. 240 00:21:06,167 --> 00:21:08,209 Aqui, pegue isto. Por favor. 241 00:21:12,209 --> 00:21:13,626 D� isso aqui. 242 00:21:14,167 --> 00:21:17,209 - � tudo o que pode fazer? - Beleza! 243 00:21:17,209 --> 00:21:19,209 - Vai me dar um pouco? - N�o. 244 00:21:24,250 --> 00:21:25,667 Venha c�! 245 00:21:35,042 --> 00:21:36,918 O que somos, afinal? 246 00:21:36,918 --> 00:21:40,542 Isso tem alguma explica��o cient�fica? 247 00:21:40,542 --> 00:21:42,500 A necessidade de rotular tudo. 248 00:21:42,500 --> 00:21:44,375 S� quero conversar com algu�m 249 00:21:44,375 --> 00:21:47,000 que claramente n�o sabe conversar como uma adulta 250 00:21:47,000 --> 00:21:49,834 para evitar conflitos. 251 00:21:52,417 --> 00:21:56,125 Se isso n�o vai dar em nada, quero saber. 252 00:21:59,876 --> 00:22:01,292 Sim ou n�o? 253 00:22:07,250 --> 00:22:09,209 - O que foi? - Eu vi algu�m. 254 00:22:09,876 --> 00:22:11,292 O qu�? 255 00:22:13,167 --> 00:22:14,959 Talvez sejam seus amigos de bobeira. 256 00:22:14,959 --> 00:22:16,584 Connor? Scott? 257 00:22:18,000 --> 00:22:19,918 Connor! Scott! 258 00:22:21,876 --> 00:22:23,417 Vou dar uma olhada. 259 00:22:23,417 --> 00:22:25,584 N�o tem problema, s� vou ver o que �. 260 00:22:34,375 --> 00:22:35,792 Ol�? 261 00:22:51,334 --> 00:22:52,834 Ol�? 262 00:23:19,584 --> 00:23:21,417 Seus amigos fumam? 263 00:23:22,417 --> 00:23:23,834 N�o. 264 00:23:32,375 --> 00:23:33,792 O que foi? 265 00:23:36,334 --> 00:23:38,334 - Algu�m estava nos observando. - O qu�? 266 00:23:38,334 --> 00:23:39,751 Vamos! 267 00:23:40,000 --> 00:23:42,209 - Venha! - Isso � loucura. 268 00:24:00,292 --> 00:24:01,709 Cad� seu carro? 269 00:24:06,334 --> 00:24:09,500 Puta que pariu! 270 00:24:19,751 --> 00:24:21,500 Meninos, voc�s est�o aqui? 271 00:24:28,876 --> 00:24:30,292 Ol�? 272 00:24:33,042 --> 00:24:34,459 Connor? 273 00:25:07,125 --> 00:25:08,542 Val! 274 00:25:16,834 --> 00:25:18,250 Val? 275 00:25:24,792 --> 00:25:27,918 - Onde deixou meu celular? - Bem aqui! 276 00:25:27,918 --> 00:25:29,500 Cad� o seu celular? 277 00:25:31,500 --> 00:25:33,292 Acho que deixei no carro. 278 00:25:37,167 --> 00:25:38,584 Ouviu isso? 279 00:25:50,959 --> 00:25:52,834 Val, ser� que s�o os seus amigos? 280 00:25:52,834 --> 00:25:54,250 Connor? 281 00:25:54,250 --> 00:25:58,918 - Ol�? - Meu Deus! 282 00:26:02,083 --> 00:26:05,042 - Que porra � essa? - S�o os propriet�rios. 283 00:26:07,125 --> 00:26:08,959 Vai! Corra! 284 00:26:18,918 --> 00:26:20,334 Vamos! 285 00:26:20,667 --> 00:26:22,083 Meu Deus! 286 00:26:28,000 --> 00:26:30,792 - Veja! - O qu�? 287 00:26:31,876 --> 00:26:33,375 Meu carro! 288 00:26:36,792 --> 00:26:38,417 Beleza, vamos! 289 00:26:39,959 --> 00:26:41,500 Vamos! R�pido! 290 00:26:43,417 --> 00:26:44,834 Pule! 291 00:26:47,334 --> 00:26:50,542 Mais r�pido! Vamos! Vamos! 292 00:26:50,751 --> 00:26:54,334 Vamos, corra! Continue! 293 00:26:56,834 --> 00:27:00,375 Socorro! Socorro! 294 00:27:01,375 --> 00:27:02,792 Meu Deus! 295 00:27:03,500 --> 00:27:05,125 Tire isso de mim! 296 00:27:05,125 --> 00:27:07,000 Tudo bem! Tudo bem! 297 00:27:07,000 --> 00:27:10,918 - Tira isso! - Fique quieta. V�o nos ouvir. 298 00:27:16,751 --> 00:27:18,167 Tudo bem. 299 00:27:20,083 --> 00:27:21,500 Certo. 300 00:27:44,209 --> 00:27:45,626 Merda. 301 00:28:04,709 --> 00:28:06,125 Merda! 302 00:28:08,083 --> 00:28:09,500 Tudo bem. Tudo bem. 303 00:28:09,500 --> 00:28:12,375 N�o est� bem! N�o est� bem. 304 00:28:12,375 --> 00:28:14,292 Estou sangrando, estou sangrando. 305 00:28:14,292 --> 00:28:16,209 Certo. Certo. Me ou�a. 306 00:28:16,209 --> 00:28:17,751 Olha para mim. Olha para mim. 307 00:28:18,125 --> 00:28:20,500 Vou at� o carro. Buscar o p� de cabra. 308 00:28:20,500 --> 00:28:22,709 - N�o me deixe. - � nossa �nica escolha. 309 00:28:22,709 --> 00:28:24,959 J� volto. Eu prometo. 310 00:28:30,667 --> 00:28:32,292 N�o me deixe. 311 00:28:35,417 --> 00:28:37,042 N�o me deixe. 312 00:28:50,167 --> 00:28:51,584 Meu Deus. 313 00:31:28,417 --> 00:31:29,834 N�o. 314 00:31:53,918 --> 00:31:55,334 Val? 315 00:32:41,250 --> 00:32:42,667 Onde... 316 00:34:15,584 --> 00:34:17,000 N�o. 317 00:34:23,792 --> 00:34:25,209 Meu Deus... 318 00:34:44,834 --> 00:34:47,209 N�o, n�o. 319 00:34:48,292 --> 00:34:49,918 N�o, n�o, n�o! 320 00:34:53,500 --> 00:34:54,918 Deus. 321 00:35:07,959 --> 00:35:09,375 O que... 322 00:36:38,167 --> 00:36:40,292 Por favor! Por favor, n�o. 323 00:36:40,292 --> 00:36:41,709 N�o fa�a isso. 324 00:36:43,083 --> 00:36:44,500 N�o fa�a isso. 325 00:36:44,959 --> 00:36:46,959 Eu n�o vi seu rosto, est� bem? 326 00:36:46,959 --> 00:36:48,375 Pode s� me deixar ir. 327 00:37:05,459 --> 00:37:06,918 Agora, sorria. 328 00:37:14,209 --> 00:37:15,626 Esconde-esconde. 329 00:37:26,751 --> 00:37:28,250 Por que est� fazendo isso? 330 00:37:28,959 --> 00:37:31,083 Deixe-me ir. Deixe-me ir. 331 00:37:31,083 --> 00:37:33,250 Deixe-me... Algu�m me ajude! 332 00:37:33,250 --> 00:37:34,667 Algu�m me ajude! 333 00:37:39,709 --> 00:37:41,125 Merda! 334 00:38:34,000 --> 00:38:36,584 Bem-vindo de volta. Pegou tudo? 335 00:38:36,792 --> 00:38:38,375 N�o preciso disso na minha casa. 336 00:38:38,375 --> 00:38:39,959 Pegamos tudo. 337 00:38:39,959 --> 00:38:42,709 - N�o gostou que matamos eles. - N�o era parte do plano. 338 00:38:42,709 --> 00:38:44,584 Disse que queria fazer algo a eles. 339 00:38:44,584 --> 00:38:46,667 Porque falamos sobre foder com eles! 340 00:38:47,417 --> 00:38:49,375 Relaxa, ele s� est� sendo covarde! 341 00:38:49,375 --> 00:38:51,167 Gayzinhos mortos n�o falam. 342 00:38:51,918 --> 00:38:53,334 Entendeu? 343 00:38:54,500 --> 00:38:56,167 Tem algum problema com isso? 344 00:38:59,167 --> 00:39:01,918 S� n�o quero passar a vida na cadeia. 345 00:39:03,083 --> 00:39:05,626 N�o vai passar a vida na cadeia. 346 00:39:06,876 --> 00:39:08,292 Acredita em mim? 347 00:39:10,584 --> 00:39:12,000 Como sabe? 348 00:40:03,959 --> 00:40:05,375 Aqui. 349 00:40:08,542 --> 00:40:09,959 Tudo bem. 350 00:40:11,709 --> 00:40:13,125 Aqui. 351 00:40:13,709 --> 00:40:15,250 Assim mesmo. 352 00:40:21,375 --> 00:40:22,792 Voc� est� bem? 353 00:40:23,626 --> 00:40:25,042 Pode... 354 00:40:26,209 --> 00:40:27,709 Pode me ajudar? 355 00:40:30,626 --> 00:40:32,042 N�o posso. 356 00:40:32,876 --> 00:40:34,292 Sim, voc� pode. 357 00:40:34,292 --> 00:40:36,250 Voc� pode, eu te vi. 358 00:40:36,876 --> 00:40:40,709 N�o precisa escut�-lo. Se ele est� te controlando, 359 00:40:41,459 --> 00:40:43,167 posso nos tirar daqui. 360 00:40:43,167 --> 00:40:44,626 Tenho um plano. 361 00:40:47,167 --> 00:40:48,918 N�o posso te deixar ir. 362 00:40:57,042 --> 00:40:58,542 Estou com seu telefone. 363 00:41:05,167 --> 00:41:09,125 Vou dar uma olhada na sua vida nojenta. 364 00:41:09,959 --> 00:41:11,542 Pervertida. 365 00:41:13,542 --> 00:41:15,626 Sei que voc� � uma merda. 366 00:41:20,292 --> 00:41:24,626 Voc� nem perguntou sobre sua amiga. 367 00:41:32,500 --> 00:41:35,000 Por favor, diz que ela est� bem. O que fez com ela? 368 00:41:36,209 --> 00:41:39,250 Por favor, te imploro. Pode me deixar sair? 369 00:41:39,250 --> 00:41:40,667 Onde est� Valerie? 370 00:41:41,000 --> 00:41:42,626 Onde ela est�? 371 00:41:47,167 --> 00:41:49,292 - N�o consigo te ouvir! - Olhe para mim! 372 00:41:49,292 --> 00:41:51,918 Olhe para mim! N�o v� embora! N�o v� embora. 373 00:41:52,792 --> 00:41:55,626 Por favor me deixe ir! O que est� fazendo? 374 00:41:56,083 --> 00:41:57,667 Socorro! 375 00:41:59,709 --> 00:42:01,125 Merda! 376 00:42:11,918 --> 00:42:13,626 Me ajudem! 377 00:42:34,209 --> 00:42:35,626 Socorro! 378 00:42:38,209 --> 00:42:39,626 Venham, venham. 379 00:42:40,667 --> 00:42:43,334 N�o. N�o. N�o. 380 00:42:44,125 --> 00:42:45,792 Por favor, me ajude. 381 00:42:46,209 --> 00:42:47,626 N�o! 382 00:42:50,959 --> 00:42:52,375 Por favor! 383 00:43:04,417 --> 00:43:05,834 N�o, por favor. 384 00:43:06,167 --> 00:43:09,375 Socorro! Socorro! 385 00:43:57,125 --> 00:43:58,542 Merda. 386 00:44:01,500 --> 00:44:02,918 N�o. 387 00:44:16,042 --> 00:44:17,459 Tudo bem. 388 00:44:20,167 --> 00:44:22,167 Tudo bem, tudo bem. 389 00:45:15,042 --> 00:45:16,459 Tudo bem. 390 00:45:18,709 --> 00:45:20,125 Certo. 391 00:45:28,417 --> 00:45:29,834 Certo. 392 00:45:50,459 --> 00:45:52,709 Tudo bem. Tudo bem. 393 00:45:57,959 --> 00:45:59,375 Merda. 394 00:46:00,000 --> 00:46:01,417 Caralho. 395 00:46:04,626 --> 00:46:06,792 Vamos, vamos. 396 00:46:13,292 --> 00:46:14,709 Merda. 397 00:46:32,709 --> 00:46:34,125 Merda. 398 00:46:56,083 --> 00:46:57,792 Sua vadia do caralho! 399 00:47:00,959 --> 00:47:02,792 Sua doente de merda. 400 00:47:24,292 --> 00:47:25,709 Merda. 401 00:47:31,375 --> 00:47:32,959 Puta que pariu. 402 00:47:33,709 --> 00:47:35,125 Caralho. 403 00:47:47,125 --> 00:47:48,626 Merda. 404 00:47:54,000 --> 00:47:55,709 As chaves sumiram. 405 00:48:44,626 --> 00:48:46,626 Socorro! 406 00:48:46,626 --> 00:48:49,667 - Algu�m me ajuda! - Val? 407 00:48:50,626 --> 00:48:52,667 Por favor, n�o! 408 00:48:53,000 --> 00:48:55,042 - Por favor n�o fa�a isso! - Cala a boca! 409 00:48:55,292 --> 00:48:57,500 Agora que est� nivelada, ajeite os parafusos. 410 00:48:57,500 --> 00:48:59,709 - Assim? - Isso. Aquele. 411 00:48:59,709 --> 00:49:01,959 Por favor! 412 00:49:01,959 --> 00:49:04,209 - Val. - Por favor, n�o. 413 00:49:04,209 --> 00:49:07,292 Por favor, n�o fa�a isso! Por favor. 414 00:49:09,417 --> 00:49:11,042 Val... 415 00:49:12,459 --> 00:49:13,876 Est� chorando? 416 00:49:15,417 --> 00:49:19,167 - Val. - N�o! N�o fa�a isso, por favor. 417 00:49:19,167 --> 00:49:20,709 Cala a boca! 418 00:49:20,709 --> 00:49:22,209 - Val. - Por favor! 419 00:49:22,209 --> 00:49:25,125 Cale a boca. Cale a boca dela, vamos. 420 00:49:25,584 --> 00:49:27,292 - Connor... - Val. 421 00:49:27,292 --> 00:49:29,417 - Connor, eu te amo. - Eu te amo! 422 00:49:30,667 --> 00:49:32,167 - Eu te amo. - Eu te amo. 423 00:49:32,167 --> 00:49:35,834 Calada. Cala a maldita boca. 424 00:49:36,792 --> 00:49:38,334 N�o toque nela! 425 00:49:42,250 --> 00:49:44,125 Val, Val... 426 00:50:05,584 --> 00:50:07,918 Algu�m ajude! 427 00:50:09,584 --> 00:50:12,042 Por favor, algu�m! 428 00:50:13,834 --> 00:50:17,417 Me deixe ir, por favor. Por favor! 429 00:50:17,417 --> 00:50:20,584 Layna disse que os f�s v�o ficar loucos com o �ltimo. 430 00:50:20,584 --> 00:50:23,584 Vamos dar o que eles querem ver. Isso � o que eles querem. 431 00:50:23,584 --> 00:50:25,292 Por favor, Deus. Por favor, n�o. 432 00:50:25,292 --> 00:50:28,626 Este n�o � apenas um filme, � uma arte do caralho. 433 00:50:32,918 --> 00:50:34,334 Voc� est� bem? 434 00:50:36,375 --> 00:50:39,000 Posso pegar um pouco de vinho para voc�? 435 00:50:39,000 --> 00:50:41,542 Quero que minha estrela se sinta confort�vel. 436 00:50:41,542 --> 00:50:45,125 S� me fa�a um favor, olhe para a lente. 437 00:50:45,876 --> 00:50:47,918 Quero ver esses olhos. 438 00:51:07,959 --> 00:51:09,500 Vai me deixar ir? 439 00:51:11,667 --> 00:51:14,918 Corra, vadiazinha. Corra. 440 00:51:20,918 --> 00:51:23,500 - Layna est� vindo? - Est� cuidando da transmiss�o. 441 00:51:23,751 --> 00:51:25,542 Isso n�o � para mulheres. 442 00:51:28,250 --> 00:51:30,042 Exceto para voc�, querida. 443 00:51:38,209 --> 00:51:40,751 Por favor... 444 00:51:40,751 --> 00:51:45,000 Algu�m me ajude, por favor! 445 00:51:45,000 --> 00:51:48,250 Isso vai manter os caras online entusiasmados, com certeza. 446 00:51:53,209 --> 00:51:54,626 Vamos l�. 447 00:51:58,792 --> 00:52:01,500 Isso � ainda melhor do que eu pensei que seria. 448 00:52:03,083 --> 00:52:04,500 Consegui, consegui. 449 00:52:06,000 --> 00:52:07,500 Divirta-se. 450 00:52:09,709 --> 00:52:11,125 Me ajude... 451 00:52:19,959 --> 00:52:21,626 Algu�m me ajude. 452 00:52:27,876 --> 00:52:29,375 Por favor... 453 00:52:34,792 --> 00:52:36,417 Hora do abate! 454 00:52:36,709 --> 00:52:38,626 Foda-se! 455 00:52:39,417 --> 00:52:40,834 Socorro! 456 00:53:06,083 --> 00:53:07,542 Isso foi perfeito. 457 00:53:17,667 --> 00:53:19,083 Pegue o pr�ximo. 458 00:53:33,584 --> 00:53:35,000 Sua vez. 459 00:53:56,167 --> 00:53:58,000 Vamos trazer sua coisa para ela ver. 460 00:53:58,000 --> 00:53:59,417 N�o. 461 00:54:00,834 --> 00:54:02,250 Levante-a! 462 00:54:03,292 --> 00:54:04,709 Levante. 463 00:54:06,375 --> 00:54:07,792 Gavin... 464 00:54:08,834 --> 00:54:10,709 Layna. Layna! 465 00:54:11,292 --> 00:54:12,918 Querida, o que aconteceu? 466 00:54:13,292 --> 00:54:15,167 Ela n�o pode fugir. 467 00:54:17,250 --> 00:54:19,751 Olhe a garagem. Atire para matar. 468 00:55:02,709 --> 00:55:04,125 Val. 469 00:55:08,292 --> 00:55:09,709 - Oi! - Oi 470 00:55:09,709 --> 00:55:11,584 - Oi. - Oi. 471 00:55:12,667 --> 00:55:15,083 Oi, voc� est� bem? 472 00:55:22,000 --> 00:55:24,542 Eles est�o mortos, Connor e Scott. 473 00:55:24,542 --> 00:55:26,375 Eles mataram os dois. 474 00:55:27,709 --> 00:55:30,584 E somos as pr�ximas. V�o nos matar a seguir. 475 00:55:34,709 --> 00:55:37,792 Voc� tem que ir. Voc� tem que ir. 476 00:55:37,792 --> 00:55:40,125 - O qu�? - Voc� tem que fugir. 477 00:55:41,167 --> 00:55:44,292 Vai! Vai! Vai embora, saia. 478 00:55:44,292 --> 00:55:46,209 Ou v�o matar n�s duas. 479 00:55:47,375 --> 00:55:49,209 Por favor, vai. Eu n�o... 480 00:55:49,209 --> 00:55:51,459 - Olhe... - N�o quero ver voc�... 481 00:55:54,792 --> 00:55:56,250 Olhe para mim um pouco. 482 00:55:57,209 --> 00:55:58,709 N�o vamos ser mortas 483 00:55:58,709 --> 00:56:02,334 por um bando de caras vestindo camuflagem, certo? 484 00:56:02,334 --> 00:56:03,751 Me escuta. 485 00:56:05,500 --> 00:56:07,792 Vamos sair daqui. Juntas. 486 00:56:08,542 --> 00:56:10,209 - Est� bem? - Tudo bem. 487 00:56:10,584 --> 00:56:12,334 Eu n�o vou te abandonar. 488 00:56:14,417 --> 00:56:15,834 - Est� bem? - Tudo bem. 489 00:56:15,834 --> 00:56:17,459 - Tudo bem. - Tudo bem. 490 00:56:18,959 --> 00:56:21,709 Certo, tem que ter algo que eu possa usar. 491 00:56:22,125 --> 00:56:24,792 - Eles Levaram o machado. - Eles v�o voltar em breve. 492 00:56:25,375 --> 00:56:26,792 Tem que ter... 493 00:56:27,751 --> 00:56:30,500 Uma faca ou algo para cortar... 494 00:56:42,834 --> 00:56:44,250 Isso. 495 00:56:51,375 --> 00:56:52,792 Est� funcionando? 496 00:56:53,000 --> 00:56:54,918 Certo. Espere, espere. 497 00:56:54,918 --> 00:56:57,250 - �timo. - Isso! 498 00:56:58,292 --> 00:57:00,250 Meu Deus! Tudo bem. 499 00:57:00,250 --> 00:57:01,709 - Tudo bem, vamos. - Vamos. 500 00:57:03,250 --> 00:57:04,667 Porra. 501 00:57:23,042 --> 00:57:24,459 Porra! 502 00:57:29,542 --> 00:57:30,959 Certo. 503 00:57:43,000 --> 00:57:44,918 O qu�? Merda. 504 00:57:56,584 --> 00:57:58,000 O qu� est� fazendo? 505 00:57:58,459 --> 00:58:01,042 - Tive uma ideia. - O qu�? 506 00:58:01,042 --> 00:58:02,459 Confie em mim. 507 00:58:04,584 --> 00:58:06,000 Confie em mim. 508 00:58:06,751 --> 00:58:09,792 Gavin, vou voltar para o celeiro! 509 00:58:09,792 --> 00:58:11,209 Meu Deus... 510 00:58:18,042 --> 00:58:19,459 R�pido. 511 00:58:29,584 --> 00:58:31,542 Me d� o taco. Pegue isso. 512 00:58:31,542 --> 00:58:33,083 O que eu devo fazer com isso? 513 00:58:33,083 --> 00:58:34,959 Joga na cara dele. 514 00:58:36,083 --> 00:58:38,083 - Tudo bem. - E se esconda. 515 00:59:07,292 --> 00:59:09,459 Puta do caralho. 516 00:59:11,626 --> 00:59:13,751 Mas que diabos? 517 00:59:13,751 --> 00:59:16,209 Porra! Porra! 518 00:59:16,209 --> 00:59:18,834 Porra! Minha cara caralho! 519 00:59:21,375 --> 00:59:23,417 Vadia desgra�ada... 520 00:59:31,125 --> 00:59:32,542 Muito bem. 521 00:59:33,083 --> 00:59:34,542 Essa foi boa. 522 01:00:13,042 --> 01:00:15,000 - Achou ela? - Estou cego porra! 523 01:00:15,000 --> 01:00:16,584 O que aconteceu com a sua cara? 524 01:00:16,584 --> 01:00:19,209 - Vadias desgra�adas - Que porra aconteceu? 525 01:00:21,209 --> 01:00:23,667 - Onde elas est�o? - N�o sei. 526 01:00:23,667 --> 01:00:27,751 Vou fatia-las em pequenos peda�os com o canivete. 527 01:00:27,751 --> 01:00:29,792 Elas v�o desejar ter pego o machado. 528 01:00:29,792 --> 01:00:31,250 - Vamos separar. - Para onde? 529 01:00:31,250 --> 01:00:34,000 V� para o lado sul, vou procur�-las na trilha. 530 01:00:36,125 --> 01:00:37,542 - Vamos! - Estou indo, porra. 531 01:00:37,542 --> 01:00:39,459 V� logo porra! V�! 532 01:01:10,250 --> 01:01:12,834 Tudo bem. Tudo bem. 533 01:01:15,042 --> 01:01:18,083 Vou entrar e procurar pelas chaves do carro. 534 01:01:18,083 --> 01:01:20,959 - Como sabe que eles sa�ram? - Eu n�o sei, est� bem? 535 01:01:20,959 --> 01:01:23,042 Mas precisamos ir embora daqui! 536 01:01:33,375 --> 01:01:34,792 Certo. 537 01:03:20,584 --> 01:03:22,000 N�o! 538 01:03:36,667 --> 01:03:38,167 Vadia desgra�ada! 539 01:03:43,459 --> 01:03:44,876 Porra! 540 01:04:11,417 --> 01:04:14,918 Isso � pelo Connor e pelo Scott, seu idiota. 541 01:04:26,417 --> 01:04:28,000 Meu Deus. 542 01:04:31,959 --> 01:04:33,792 Puta merda, Val. 543 01:05:03,459 --> 01:05:06,334 O qu�? Jesus Cristo. 544 01:05:09,751 --> 01:05:12,792 - ACABANDO COM O PROBLEMA GAY. - APOSTO QUE LAMENTA A ESCOLHA. 545 01:05:12,792 --> 01:05:14,709 ESPERO VER OUTRO LOGO AMO V�-LOS MORRER 546 01:05:20,125 --> 01:05:21,751 AO VIVO VISUALIZA��ES: 1.987... 547 01:05:23,250 --> 01:05:25,375 Qual � o problema dessas pessoas? 548 01:05:28,709 --> 01:05:30,626 N�s n�o somos o problema. 549 01:05:35,167 --> 01:05:37,584 - Atire nela. - N�o vai atirar em mim. 550 01:05:37,584 --> 01:05:39,918 Voc� n�o tem coragem. 551 01:05:43,292 --> 01:05:44,792 O que est� fazendo? 552 01:06:16,375 --> 01:06:17,918 O que vamos fazer? 553 01:06:31,083 --> 01:06:32,751 Vamos mat�-los. 554 01:06:32,751 --> 01:06:35,000 - Eu n�o sei como atirar. - Sim, voc� sabe. 555 01:06:36,667 --> 01:06:38,083 Mire. 556 01:06:38,959 --> 01:06:41,334 M�o firme. Respire. 557 01:06:41,751 --> 01:06:45,125 - � como passar r�mel. - Sim. 558 01:06:45,751 --> 01:06:47,584 Mas mire no peito. 559 01:06:48,292 --> 01:06:49,709 Entendi. 560 01:06:51,125 --> 01:06:52,584 � hora de abater. 561 01:07:39,417 --> 01:07:40,918 Espere. 562 01:07:40,918 --> 01:07:42,709 Certo, certo, certo. 563 01:07:42,709 --> 01:07:45,125 - Voc� est� bem? - Sim. 564 01:07:47,959 --> 01:07:50,709 - Voc� est� bem para fazer isso? - Vou ficar bem. 565 01:07:52,417 --> 01:07:54,667 - Eu vou conseguir. - Tudo bem. 566 01:08:03,083 --> 01:08:04,792 - Vou conseguir. - Vai! 567 01:08:06,209 --> 01:08:07,626 Aqui. 568 01:09:54,417 --> 01:09:56,792 Onde voc� est�, filho da puta? 569 01:10:24,751 --> 01:10:26,167 Merda. 570 01:10:43,334 --> 01:10:44,751 Merda! 571 01:11:09,667 --> 01:11:11,209 � isso que voc� quer? 572 01:11:17,792 --> 01:11:19,542 Voc� est� morta, vadia. 573 01:11:32,125 --> 01:11:34,083 Acertei ele no peito? 574 01:12:01,375 --> 01:12:02,959 O que est� fazendo? 575 01:12:30,626 --> 01:12:32,125 Esconde-esconde. 576 01:12:38,417 --> 01:12:40,500 Sorria, seu merda. 577 01:15:22,000 --> 01:15:23,584 Tudo bem, precisam de ajuda? 578 01:15:23,584 --> 01:15:26,125 Pegamos voc�s, est� tudo bem. Tudo bem. 579 01:15:26,125 --> 01:15:29,167 - Vamos para o hospital. - Vamos. N�o se preocupem. 580 01:15:30,334 --> 01:15:31,834 - Vamos. - Voc� est� bem? 581 01:15:34,834 --> 01:15:36,250 Entre. 582 01:15:36,500 --> 01:15:38,500 O hospital n�o fica muito longe. 583 01:15:41,209 --> 01:15:42,626 Est� tudo bem. 584 01:15:43,375 --> 01:15:44,834 N�o se preocupem. 585 01:16:07,834 --> 01:16:09,250 Sim. 586 01:16:12,918 --> 01:16:14,459 Estou pronta para aprender 587 01:16:14,459 --> 01:16:17,209 como usar sua m�quina de caf� idiota. 588 01:16:51,417 --> 01:16:55,125 GeekSubs Mais que legenders! 38691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.