All language subtitles for The.Good.Doctor.S07E02.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:05,034 Grasp is good, 2 00:00:05,058 --> 00:00:09,517 but Steve's not gaining weight quite as quickly as I'd like. 3 00:00:09,541 --> 00:00:12,172 I'm feeding him every two to three hours during the day, 4 00:00:12,196 --> 00:00:13,956 every three to four at night. 5 00:00:13,980 --> 00:00:16,618 And pumping in between to increase milk production. 6 00:00:16,642 --> 00:00:18,898 Well, I'm going to recommend you start supplementing with formula. 7 00:00:19,395 --> 00:00:21,790 But everyone says "breast is best"? 8 00:00:21,814 --> 00:00:23,063 [DR. HYLAND] Breast milk is the ideal. 9 00:00:23,087 --> 00:00:25,175 Right now, Steve just needs a little extra. 10 00:00:25,513 --> 00:00:27,404 Some samples to get you started. 11 00:00:27,428 --> 00:00:29,406 This is an excellent product, 12 00:00:29,430 --> 00:00:31,147 and it will make it easier for me 13 00:00:31,171 --> 00:00:32,738 to do more nighttime feedings. 14 00:00:33,521 --> 00:00:35,978 Yeah. Yeah. 15 00:00:39,484 --> 00:00:40,983 I thought being co-presidents 16 00:00:41,007 --> 00:00:42,922 meant we would do things together. 17 00:00:44,968 --> 00:00:46,655 I was aiming for... 18 00:00:47,231 --> 00:00:51,037 you do some things and I do some things. 19 00:00:51,061 --> 00:00:54,301 Funny how your "some things" leads to more work for me. 20 00:00:54,325 --> 00:00:56,216 I have no idea what you're talking about. 21 00:00:56,240 --> 00:00:59,106 [SCOFFS] The affiliation deal with San Jose Med School? 22 00:00:59,130 --> 00:01:02,526 We had to cover the overages because the nurses unionized. 23 00:01:02,550 --> 00:01:04,441 In exchange, we teach a few med students. 24 00:01:04,465 --> 00:01:06,617 [SCOFFS] You won't be teaching anyone. 25 00:01:06,641 --> 00:01:08,010 I will have the useless baby docs 26 00:01:08,034 --> 00:01:09,614 wandering around the department 27 00:01:09,638 --> 00:01:11,797 - like lost children with scalpels. - [ELEVATOR DINGS] 28 00:01:11,821 --> 00:01:14,224 We made a good deal. That's it. 29 00:01:14,780 --> 00:01:16,366 It's a good deal. 30 00:01:16,390 --> 00:01:18,175 [QUIRKY MUSIC] 31 00:01:31,971 --> 00:01:33,688 [JARED] We should go introduce ourselves. 32 00:01:33,712 --> 00:01:37,080 No, they are baby ducklings, and I will not be their mommy. 33 00:01:37,662 --> 00:01:39,621 Let them imprint on Shaun and Park. 34 00:01:41,446 --> 00:01:42,665 Hi! 35 00:01:42,951 --> 00:01:43,995 Bye. 36 00:01:51,728 --> 00:01:53,164 [DR. PARK] Hi, I'm Dr. Park. This is Doctor... 37 00:01:53,189 --> 00:01:54,669 Dr. Shaun Murphy. 38 00:01:54,694 --> 00:01:56,790 I... I can't believe it's really you. 39 00:01:56,815 --> 00:01:58,769 I'm just so excited, I'm about to pee myself. 40 00:01:59,042 --> 00:02:00,236 Please do not. 41 00:02:00,260 --> 00:02:02,586 Of course not. You're... You're not a shaker. 42 00:02:02,610 --> 00:02:04,414 There was a March 2012 abstract 43 00:02:04,438 --> 00:02:06,416 that demonstrated a reluctance to shake hands 44 00:02:06,440 --> 00:02:08,201 could be used as a diagnostic marker for ASD. 45 00:02:08,225 --> 00:02:09,506 But I love a good, firm grip. 46 00:02:09,530 --> 00:02:10,922 That's why they call it a spectrum. 47 00:02:10,947 --> 00:02:12,340 We could shake. 48 00:02:13,273 --> 00:02:14,424 That's not very firm. 49 00:02:14,448 --> 00:02:15,556 Okay. That's better. 50 00:02:15,580 --> 00:02:16,600 I'm Charlotte Lukaitis. 51 00:02:16,624 --> 00:02:18,124 Nice to meet you, Charlotte. 52 00:02:18,148 --> 00:02:19,995 I go by "Charlie" for now, "Dr. Lukaitis" soon. 53 00:02:20,019 --> 00:02:21,083 Only two years away from my goal, 54 00:02:21,107 --> 00:02:22,693 which I've had since I was 17, 55 00:02:22,717 --> 00:02:24,260 ever since I saw that viral video of you saving 56 00:02:24,284 --> 00:02:25,653 that boy at the San Jose Airport 57 00:02:25,677 --> 00:02:26,959 using a homemade one-way valve. 58 00:02:26,983 --> 00:02:29,091 It was the coolest, most heroic thing 59 00:02:29,115 --> 00:02:30,658 I've ever seen from a person with ASD. 60 00:02:30,682 --> 00:02:32,486 It was very heroic. 61 00:02:32,510 --> 00:02:33,704 I picked San Jose for medical school 62 00:02:33,728 --> 00:02:35,141 hoping to engineer a run-in with you, 63 00:02:35,165 --> 00:02:36,620 but then your hospital partnered with my school, 64 00:02:36,644 --> 00:02:38,231 and it's like what Taylor Swift says in "Mastermind"... 65 00:02:38,255 --> 00:02:40,059 - [WHISPERS] Charlie. - [CHUCKLES] 66 00:02:40,083 --> 00:02:42,888 Dom helps me when I, you know, talk too much. 67 00:02:42,912 --> 00:02:44,672 [NORMAL VOICE] Hi, I'm Dominick Hubank. 68 00:02:44,696 --> 00:02:47,762 And we're happy to have such eager future doctors joining the team. 69 00:02:47,786 --> 00:02:49,285 Future surgeon. 70 00:02:49,309 --> 00:02:50,721 I don't want to be a surgeon, 71 00:02:50,745 --> 00:02:52,281 but I'm excited for the rotation. 72 00:02:52,878 --> 00:02:54,464 Okay. 73 00:02:54,488 --> 00:02:56,292 Charlie, you are on my team. 74 00:02:56,316 --> 00:02:57,274 [HIGH-PITCHED VOICE] Yes! 75 00:03:01,931 --> 00:03:09,931 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 76 00:03:11,636 --> 00:03:13,222 Would you like to present? 77 00:03:13,246 --> 00:03:14,386 I'd love to. 78 00:03:16,728 --> 00:03:19,663 - Richard Shelford, 53... - Call me Rich. 79 00:03:19,687 --> 00:03:20,969 Not that I'm wealthy. 80 00:03:20,993 --> 00:03:23,624 Right, Rich Shelford, 53 years old... 81 00:03:23,648 --> 00:03:25,104 Don't feel a day over 52. 82 00:03:25,128 --> 00:03:26,845 - That's funny. - [CHUCKLES] 83 00:03:26,869 --> 00:03:29,151 Okay. This is taking too long. 84 00:03:29,175 --> 00:03:30,944 Please tell us what happened. 85 00:03:30,969 --> 00:03:33,755 He was coughing so hard he couldn't catch his breath, 86 00:03:33,780 --> 00:03:35,866 and then he fainted and hit his head. 87 00:03:36,487 --> 00:03:37,784 Cough syncope. 88 00:03:38,184 --> 00:03:40,032 He's thinner and way more tired 89 00:03:40,056 --> 00:03:41,642 than the last time he visited me. 90 00:03:41,666 --> 00:03:43,078 Yeah, but I'm fine. 91 00:03:43,102 --> 00:03:44,514 It's just a little cold. 92 00:03:44,538 --> 00:03:46,664 You could barely breathe, Dad. 93 00:03:46,688 --> 00:03:49,171 Um, chest X-ray shows multiple lung nodules 94 00:03:49,195 --> 00:03:52,087 and enlarged lymph nodes in the hilar and mediastinal areas. 95 00:03:52,111 --> 00:03:54,046 Get an ABG, CBC, perform a bronchoscopy, 96 00:03:54,070 --> 00:03:55,612 and send biopsies to path. 97 00:03:55,636 --> 00:03:57,658 Can you apply a wound dressing using the Turban Technique? 98 00:03:57,682 --> 00:03:58,972 I sure can. 99 00:04:00,685 --> 00:04:01,933 [COUGHS] 100 00:04:02,861 --> 00:04:03,925 Hey, uh... [CLEARS THROAT] 101 00:04:03,949 --> 00:04:05,753 how long until we could get out of here? 102 00:04:05,777 --> 00:04:08,147 My daughter, she took some time off work to show me around. 103 00:04:08,171 --> 00:04:09,931 She's got her own business. 104 00:04:09,955 --> 00:04:12,151 Works as a tech consultant for a few companies around the Valley. 105 00:04:12,175 --> 00:04:14,196 - Dad. - Let the man brag. 106 00:04:14,220 --> 00:04:15,918 - It's every proud father's right. - Yeah. 107 00:04:16,744 --> 00:04:19,549 - Hold this, please. - Oh. 108 00:04:19,573 --> 00:04:21,464 [CLEARS THROAT] 109 00:04:21,488 --> 00:04:23,292 [MAN] Basic Turban Technique for head bandaging. 110 00:04:23,316 --> 00:04:26,992 Step one, tie the ends of two bandages together in a knot. 111 00:04:27,016 --> 00:04:28,950 Step two, starting from one ear... 112 00:04:28,974 --> 00:04:30,778 The patient was a good sport about it, 113 00:04:30,802 --> 00:04:31,997 but his daughter was not happy. 114 00:04:32,021 --> 00:04:34,347 A wound dressing is very low stakes. 115 00:04:34,371 --> 00:04:37,176 Did Charlie do a bad job following the tutorial? 116 00:04:37,200 --> 00:04:39,874 Uh, no. Actually, the dressing was pretty decent. 117 00:04:39,898 --> 00:04:41,987 But the point is, the patient's family were uncomfortable. 118 00:04:45,425 --> 00:04:46,881 I think someone should tell her 119 00:04:46,905 --> 00:04:48,646 no more how-to videos in front of patients. 120 00:04:49,582 --> 00:04:52,025 Oh. You can if you want. 121 00:04:56,152 --> 00:04:57,849 We were able to repair your skull fracture 122 00:04:57,874 --> 00:04:59,833 and evacuate a large subdural hematoma. 123 00:04:59,858 --> 00:05:01,903 Lucky day. Is there a Wi-Fi password? 124 00:05:01,928 --> 00:05:03,244 I need to get League Pass in here. 125 00:05:04,217 --> 00:05:06,118 Uh, the accident report says 126 00:05:06,142 --> 00:05:08,250 that you stepped right in front of an oncoming car. 127 00:05:08,274 --> 00:05:10,035 I just didn't see it. 128 00:05:10,059 --> 00:05:11,267 Big day today. 129 00:05:11,291 --> 00:05:13,595 I got the Clips and the points, the money line, and the over. 130 00:05:13,619 --> 00:05:15,736 And it's the last leg of a six-team parlay 131 00:05:15,760 --> 00:05:17,129 that I need to come through. 132 00:05:17,153 --> 00:05:18,608 That's a lot of action. 133 00:05:18,632 --> 00:05:21,070 Well, having some skin in the game makes life more fun. 134 00:05:23,420 --> 00:05:27,102 Hey, you're The Dominator. 135 00:05:28,729 --> 00:05:29,968 Uh, just "Dom" now. 136 00:05:29,992 --> 00:05:31,795 My football days are behind me. 137 00:05:31,819 --> 00:05:33,841 That pancake block you had against Stanford? 138 00:05:33,865 --> 00:05:35,582 Cleared the way for that 75-yard run? 139 00:05:35,606 --> 00:05:37,845 Made me 10 grand, that one play! 140 00:05:37,869 --> 00:05:38,977 Why aren't you in the league? 141 00:05:39,001 --> 00:05:41,980 Decided I wanted to help people instead of hurt them. 142 00:05:42,004 --> 00:05:44,678 Okay, let's draw blood for post-op hematocrit. 143 00:05:44,702 --> 00:05:46,705 Once the brain swelling comes down, you can go. 144 00:05:49,576 --> 00:05:50,709 Have you done a blood draw yet? 145 00:05:51,665 --> 00:05:53,312 It's my first day out of the classroom. 146 00:05:53,336 --> 00:05:54,668 Five bucks he gets an A. 147 00:05:55,281 --> 00:05:56,674 No. 148 00:05:58,455 --> 00:06:00,302 [CELL PHONE CHIMING] 149 00:06:00,326 --> 00:06:03,523 All right. You're going to palpate for a vein. 150 00:06:03,547 --> 00:06:06,395 Oh, and remember, when introducing the needle, 151 00:06:06,419 --> 00:06:10,486 always bevel up and insert the tube into the vacutainer. 152 00:06:10,510 --> 00:06:13,732 And you just passed phlebotomy 101. 153 00:06:14,558 --> 00:06:16,101 Oh, God. 154 00:06:16,125 --> 00:06:17,169 [THUD] 155 00:06:20,085 --> 00:06:21,740 You could be up five right now. 156 00:06:23,014 --> 00:06:24,631 [LAUGHING] He went down. 157 00:06:24,655 --> 00:06:26,459 I mean, hard. 158 00:06:26,483 --> 00:06:28,580 Frontal and parietal lobes look clear. 159 00:06:30,269 --> 00:06:31,150 [DOM SIGHS] 160 00:06:31,174 --> 00:06:32,160 I'm sorry. 161 00:06:32,184 --> 00:06:34,902 I did deadlifts and squats this morning. 162 00:06:34,926 --> 00:06:36,338 Didn't have time to eat breakfast. 163 00:06:36,362 --> 00:06:37,861 Feeling okay now? 164 00:06:37,885 --> 00:06:40,008 My ego took a hit, but I'll be okay. 165 00:06:41,324 --> 00:06:42,455 Whoa! 166 00:06:42,761 --> 00:06:44,564 Is that our patient's brain? 167 00:06:44,588 --> 00:06:47,523 Mm. You just passed anatomy 101. 168 00:06:47,547 --> 00:06:49,047 [CHUCKLES] Which part's the front? 169 00:06:49,071 --> 00:06:50,222 Oh, spoke too soon. 170 00:06:50,246 --> 00:06:51,745 This is the axial plane, 171 00:06:51,769 --> 00:06:53,355 which means we're looking down from the top. 172 00:06:54,772 --> 00:06:55,750 [COMPUTER BEEPS] 173 00:06:55,774 --> 00:06:58,534 These are the temporal and occipital lobes here. Also clear. 174 00:06:58,558 --> 00:06:59,662 How can you tell? 175 00:06:59,686 --> 00:07:01,363 We injected gadolinium, which leaks out 176 00:07:01,387 --> 00:07:02,669 around the areas of injury 177 00:07:02,693 --> 00:07:04,869 and makes them show up brighter on the scan. 178 00:07:05,565 --> 00:07:06,535 Like that? 179 00:07:09,003 --> 00:07:11,331 Yeah. Like that. 180 00:07:12,746 --> 00:07:14,333 That's a tumor, 181 00:07:14,357 --> 00:07:16,030 completely interwoven with his brain stem 182 00:07:16,054 --> 00:07:17,249 and cranial nerves 183 00:07:17,273 --> 00:07:19,468 and extending to his upper spinal cord. 184 00:07:19,492 --> 00:07:21,949 I guess we know why he didn't see that car. 185 00:07:21,973 --> 00:07:23,453 [SOMBER MUSIC] 186 00:07:26,312 --> 00:07:27,966 [CHARLIE] You are descending through the larynx 187 00:07:27,991 --> 00:07:30,863 to the trachea and onto the carina. 188 00:07:30,888 --> 00:07:33,065 - Nicely identified. - Thank you. 189 00:07:33,090 --> 00:07:35,657 Positive affirmations are empowering for people with ASD. 190 00:07:35,682 --> 00:07:36,857 "My autism is awesome." 191 00:07:36,882 --> 00:07:39,568 Onto the bronchi and bronchioles. 192 00:07:40,477 --> 00:07:43,154 I use Taylor Swift mnemonics. Do you guys do that, too? 193 00:07:43,473 --> 00:07:44,691 - No. - I do. 194 00:07:45,649 --> 00:07:46,930 I wonder if ours are the same. 195 00:07:46,954 --> 00:07:50,760 Basic airway anatomy, L, T, C, B, B. 196 00:07:50,784 --> 00:07:54,068 "Lover," "Treacherous," "Cardigan," "Babe," and "Bejeweled." 197 00:07:54,092 --> 00:07:57,376 I used "Bad Blood" for both bronchi and bronchioles. Two for one. 198 00:07:57,400 --> 00:07:58,551 Mm. 199 00:07:58,575 --> 00:08:00,088 He knows one song. 200 00:08:04,430 --> 00:08:07,387 Look at the patches on the bronchial mucosa. 201 00:08:08,150 --> 00:08:09,518 [JARED] There's a luminal narrowing 202 00:08:09,542 --> 00:08:11,057 from the enlarged lymph nodes. 203 00:08:12,509 --> 00:08:14,467 This definitely isn't pneumonia. 204 00:08:14,492 --> 00:08:15,580 [CHARLIE] Cool. 205 00:08:15,605 --> 00:08:17,041 My first medical mystery. 206 00:08:17,818 --> 00:08:19,081 Can I page Dr. Murphy? 207 00:08:19,106 --> 00:08:20,716 [QUIRKY MUSIC] 208 00:08:26,097 --> 00:08:28,199 Did you ever cut quartz countertops? 209 00:08:29,693 --> 00:08:31,278 [CHUCKLES] 210 00:08:31,302 --> 00:08:32,454 Yeah. 211 00:08:33,051 --> 00:08:35,662 I started off in a fabrication shop. 212 00:08:36,082 --> 00:08:37,111 How'd you know that? 213 00:08:37,135 --> 00:08:39,331 Cutting quartz produces toxic fine-dust particles 214 00:08:39,355 --> 00:08:41,963 that have embedded in your airway and lungs. 215 00:08:42,401 --> 00:08:44,336 You have silicosis. 216 00:08:44,360 --> 00:08:46,176 It's like watching a magic trick. 217 00:08:47,493 --> 00:08:50,907 Uh, my doc said it was just a recurring pneumonia. 218 00:08:50,931 --> 00:08:54,128 Silicosis can often be misdiagnosed until it's too late. 219 00:08:54,152 --> 00:08:57,145 You will need a bilateral lung transplant. 220 00:08:59,418 --> 00:09:00,787 He needs new lungs? 221 00:09:00,811 --> 00:09:03,790 Yes. With your declining respiratory function 222 00:09:03,814 --> 00:09:05,487 and extensive damage, 223 00:09:05,511 --> 00:09:07,195 you should be prioritized for transplant. 224 00:09:07,219 --> 00:09:10,116 But you will need full-time home care for the rest of your life. 225 00:09:12,301 --> 00:09:14,975 But I live alone back in Florida. 226 00:09:14,999 --> 00:09:17,165 Dad, one step at a time. 227 00:09:18,437 --> 00:09:20,807 I think you should get the surgery here, 228 00:09:20,831 --> 00:09:21,635 then move in with me. 229 00:09:21,659 --> 00:09:22,852 I can't do that. 230 00:09:22,876 --> 00:09:24,110 Of course you can. 231 00:09:24,134 --> 00:09:26,595 Your career has just taken off. I'm not gonna burden you. 232 00:09:26,619 --> 00:09:29,903 It's not a burden. You're my dad. 233 00:09:29,927 --> 00:09:32,712 You peeled my oranges and coached my soccer team. 234 00:09:33,065 --> 00:09:35,590 Then you put me through college and business school. 235 00:09:36,586 --> 00:09:38,216 Let me take care of you. 236 00:09:38,240 --> 00:09:40,242 [SOMBER MUSIC] 237 00:09:46,019 --> 00:09:47,946 Someone raised his girl right. 238 00:09:51,340 --> 00:09:52,708 [SHAUN] Okay. 239 00:09:52,732 --> 00:09:55,620 We will call a transplant coordinator. 240 00:09:58,912 --> 00:10:00,281 Where's Steve? 241 00:10:00,305 --> 00:10:01,804 Down the hall, flirting with the nurses. 242 00:10:01,828 --> 00:10:03,893 I need you to write me a prescription for domperidone. 243 00:10:03,917 --> 00:10:05,939 It increases breast milk production. 244 00:10:05,963 --> 00:10:07,462 All the mom message boards say so. 245 00:10:07,486 --> 00:10:10,073 It is not approved as a lactation aid anywhere. 246 00:10:10,097 --> 00:10:12,293 Doctors in Canada and Mexico are using it off-label. 247 00:10:12,317 --> 00:10:15,122 Does Steve not like the formula Dr. Hyland recommended? 248 00:10:15,146 --> 00:10:16,558 I don't like it, Shaun. 249 00:10:16,582 --> 00:10:19,300 I feel like... I feel like a failure as a mom. 250 00:10:19,324 --> 00:10:22,521 But you are not a failure. 251 00:10:22,545 --> 00:10:25,088 You are following all the recommended guidelines. 252 00:10:25,112 --> 00:10:26,865 In fact, the only guideline you're not following 253 00:10:26,889 --> 00:10:28,831 is supplementing with formula as advised. 254 00:10:28,855 --> 00:10:30,849 [SIGHS] 255 00:10:31,452 --> 00:10:33,002 Shaun... 256 00:10:33,389 --> 00:10:36,479 I've been wanting to be a mom for so long, 257 00:10:36,504 --> 00:10:40,290 and part of that is my body is supposed to give Steve 258 00:10:40,315 --> 00:10:43,001 everything he needs, and mine won't. 259 00:10:43,957 --> 00:10:45,211 And I hate it. 260 00:10:48,397 --> 00:10:49,852 [KNOCK ON DOOR] 261 00:10:49,876 --> 00:10:51,342 Come in. 262 00:10:51,965 --> 00:10:53,987 Good. You're both here. 263 00:10:54,011 --> 00:10:55,945 An invite to Baby Eden's Sip and See. 264 00:10:55,969 --> 00:10:57,469 So everyone can officially meet her 265 00:10:57,493 --> 00:10:59,142 in a cute dress instead of a hospital gown. 266 00:10:59,886 --> 00:11:01,516 Is Dr. Glassman going? 267 00:11:01,540 --> 00:11:04,171 - I think so. - Then I do not want to go. 268 00:11:04,195 --> 00:11:06,347 I thought you and Glassy had worked things out. 269 00:11:06,371 --> 00:11:07,870 He took Steve the other night. 270 00:11:07,894 --> 00:11:09,089 [SHAUN] Hmm. 271 00:11:09,113 --> 00:11:10,482 Who cares if he's there? 272 00:11:10,506 --> 00:11:12,179 As long as you and that gorgeous baby make it. 273 00:11:12,203 --> 00:11:13,813 Wouldn't miss it. 274 00:11:14,207 --> 00:11:15,470 Isn't being a mom great? 275 00:11:15,803 --> 00:11:17,021 The greatest. 276 00:11:17,817 --> 00:11:20,230 You just said you feel like a failure. 277 00:11:20,254 --> 00:11:22,320 I think that is because of a postpartum decrease 278 00:11:22,344 --> 00:11:24,042 in estrogen and progesterone. 279 00:11:25,259 --> 00:11:26,628 Did you just call me hormonal? 280 00:11:26,652 --> 00:11:29,588 - No, actually reduced hormonal. - Okay, Shaun. 281 00:11:29,612 --> 00:11:31,633 - Time to go. - This is my office. 282 00:11:31,657 --> 00:11:33,593 Let's not have it be your gravesite. 283 00:11:40,013 --> 00:11:42,143 Huh. There's gotta be something you can do. 284 00:11:42,842 --> 00:11:44,603 We can't safely remove the tumor 285 00:11:44,627 --> 00:11:46,474 without permanent injury to your brain stem. 286 00:11:46,498 --> 00:11:48,358 If you survive the surgery at all. 287 00:11:50,546 --> 00:11:53,438 I'm sorry. I know it's a lot to take in. 288 00:11:53,462 --> 00:11:55,440 But there's... there's new technology all the time. 289 00:11:55,464 --> 00:11:56,963 Nadal's back with the stem cells, 290 00:11:56,987 --> 00:11:58,704 and Bartolo Colon... 291 00:11:58,728 --> 00:12:01,446 Experimental treatments on athletes' orthopedic injuries 292 00:12:01,470 --> 00:12:03,404 are completely different than brain surgery. 293 00:12:03,428 --> 00:12:05,450 C-Could you remove some of the tumor? 294 00:12:05,474 --> 00:12:08,409 Buy me more time? How about chemo? 295 00:12:08,433 --> 00:12:10,672 This type of cancer doesn't respond to chemo. 296 00:12:10,696 --> 00:12:13,022 We did read a paper in class about a TCR approach. 297 00:12:13,046 --> 00:12:14,197 Could that be something? 298 00:12:14,221 --> 00:12:15,895 That was only done a few times, 299 00:12:15,919 --> 00:12:16,896 and never with brain stem involvement. 300 00:12:16,920 --> 00:12:18,376 TCR. 301 00:12:18,400 --> 00:12:20,421 It's my new favorite letters. 302 00:12:20,445 --> 00:12:22,186 Whatever they stand for, let's do that. 303 00:12:27,844 --> 00:12:31,214 TCR means we would saw up through your mandible 304 00:12:31,238 --> 00:12:33,565 and dislocate your lower jaw. 305 00:12:33,589 --> 00:12:35,393 Then we cut open from the roof of your mouth 306 00:12:35,417 --> 00:12:36,611 to the back of your throat. 307 00:12:36,635 --> 00:12:38,570 That's just to access the tumor. 308 00:12:38,594 --> 00:12:41,050 That tumor is woven into your brain stem. 309 00:12:41,074 --> 00:12:43,879 Removing it would very likely leave you quadriplegic, 310 00:12:43,903 --> 00:12:46,863 unable to speak or move, if you survive the surgery. 311 00:12:49,002 --> 00:12:50,233 Okay. 312 00:12:50,257 --> 00:12:51,546 Maybe it's not my favorite. 313 00:12:52,956 --> 00:12:54,131 But let's try. 314 00:12:56,742 --> 00:12:59,304 Sal, you should enjoy your remaining time. 315 00:13:00,572 --> 00:13:02,115 Travel. 316 00:13:02,139 --> 00:13:03,595 Connect with family. 317 00:13:03,619 --> 00:13:05,621 [SOMBER MUSIC] 318 00:13:10,277 --> 00:13:11,858 Who am I gonna connect with? 319 00:13:14,934 --> 00:13:17,173 Wife kicked me out when I gambled away 320 00:13:17,197 --> 00:13:19,490 the kids' college fund. 321 00:13:21,218 --> 00:13:23,703 None of them have talked to me for years. 322 00:13:29,253 --> 00:13:31,336 I got a break coming my way. 323 00:13:32,735 --> 00:13:34,047 I can feel it. 324 00:13:45,225 --> 00:13:47,987 We've got our annual presentation to the managed care companies. 325 00:13:48,011 --> 00:13:50,250 They want detailed reports on patient outcomes 326 00:13:50,274 --> 00:13:51,556 for diabetes, geriatrics... 327 00:13:51,580 --> 00:13:52,864 That's great. Schedule that for never. 328 00:13:52,888 --> 00:13:55,516 - No, I've set it for tomorrow at 9:00. - That's the wrong answer. 329 00:13:55,540 --> 00:13:57,605 Unfortunately, I have back-to-back surgeries. 330 00:13:57,629 --> 00:14:00,657 Thank goodness I have a partner to do the things I can't. 331 00:14:01,807 --> 00:14:03,505 [QUIRKY MUSIC] 332 00:14:05,855 --> 00:14:07,944 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 333 00:14:09,946 --> 00:14:11,000 Oh. 334 00:14:12,644 --> 00:14:14,927 You know, med students are allowed to eat with the residents. 335 00:14:14,951 --> 00:14:16,981 I find the sound of people chewing to be unsettling. 336 00:14:23,873 --> 00:14:25,938 Well, if you want some guidance 337 00:14:25,962 --> 00:14:28,549 and you don't mind the sound of sipping noises, 338 00:14:28,573 --> 00:14:31,030 Jordan and I can take you for coffee. 339 00:14:31,054 --> 00:14:37,602 [IMITATING MARILYN MONROE] ♪ Happy Birthday, Dear Daddy ♪ 340 00:14:37,626 --> 00:14:39,038 Ha... [GASPS] 341 00:14:39,062 --> 00:14:42,041 Uh, baby, let me call you right back. 342 00:14:42,065 --> 00:14:43,196 [CELL PHONE CLICKS] 343 00:14:44,894 --> 00:14:46,654 Where did you get your bra? 344 00:14:46,678 --> 00:14:49,151 I've always been intrigued by lace. Is it okay? 345 00:14:49,175 --> 00:14:52,225 Kind of busy right now. Can we talk upstairs later? 346 00:14:52,249 --> 00:14:53,269 What are you doing? 347 00:14:53,293 --> 00:14:54,836 Just talking to a friend. 348 00:14:54,860 --> 00:14:57,088 You called him "Daddy," but your dad's upstairs. 349 00:14:58,124 --> 00:15:01,408 [SCOFFS] He's a client, a regular. 350 00:15:01,432 --> 00:15:03,758 He paid me five grand for a last-minute session. 351 00:15:03,782 --> 00:15:05,717 Lucky for me, he's into exhibitionism. 352 00:15:05,741 --> 00:15:08,729 Five grand? That's more than I made a whole month waitressing, 353 00:15:08,753 --> 00:15:09,938 including tips. 354 00:15:09,962 --> 00:15:11,810 Do people tip sex workers? 355 00:15:11,834 --> 00:15:14,508 Charlie, this isn't any of our business, so... 356 00:15:14,532 --> 00:15:16,336 Plenty of people know what I do. 357 00:15:16,360 --> 00:15:18,359 Just not my actual father. 358 00:15:19,433 --> 00:15:21,428 Please, you cannot say anything to him. 359 00:15:21,452 --> 00:15:23,062 - Of course not. - [CELL PHONE DINGS] 360 00:15:24,237 --> 00:15:26,955 Ah. Good news. 361 00:15:26,979 --> 00:15:28,827 Donor lungs just became available. 362 00:15:28,851 --> 00:15:30,455 "Happy birthday, Daddy," indeed. 363 00:15:31,897 --> 00:15:33,595 [QUIRKY MUSIC] 364 00:15:39,731 --> 00:15:41,622 The donor's upstairs on life support. 365 00:15:41,646 --> 00:15:43,468 His family is ready to withdraw care. 366 00:15:44,268 --> 00:15:45,887 We'll take you for some additional testing, 367 00:15:45,911 --> 00:15:47,756 but the transplant could happen as soon as tomorrow. 368 00:15:47,780 --> 00:15:49,055 - [RICH] Wow. - You'll need a bedroom 369 00:15:49,079 --> 00:15:51,806 on the ground floor, and an easily accessible bathroom. 370 00:15:51,830 --> 00:15:53,678 I can convert my office. 371 00:15:53,702 --> 00:15:56,196 As long as you have privacy elsewhere for your work. 372 00:15:56,220 --> 00:15:59,074 Whoa, whoa, whoa. [CHUCKLES] Why'd you say "work" like that? 373 00:15:59,098 --> 00:16:02,445 I mean, how much privacy do you need for tech consultations? 374 00:16:04,060 --> 00:16:06,429 Charlie's speech pattern can be a bit unusual. 375 00:16:06,453 --> 00:16:07,561 Her autism is awesome. 376 00:16:07,585 --> 00:16:08,649 Thank you. 377 00:16:08,673 --> 00:16:11,217 Don't mention it. Really. Do not. 378 00:16:11,241 --> 00:16:12,914 Love you, Daddy. 379 00:16:12,938 --> 00:16:15,003 So many daddies, so little time. 380 00:16:15,027 --> 00:16:16,463 Whoa, whoa. 381 00:16:18,074 --> 00:16:19,087 What does that mean? 382 00:16:20,163 --> 00:16:21,619 Uh, Dad, nothing. 383 00:16:21,643 --> 00:16:23,229 I'm not asking you. I'm asking her. 384 00:16:23,253 --> 00:16:25,298 [TENSE MUSIC] 385 00:16:27,344 --> 00:16:28,800 Saying "observe" isn't enough. 386 00:16:28,824 --> 00:16:30,932 You need to tell them, "Don't speak." 387 00:16:30,956 --> 00:16:33,434 I realize that now. So does The Dominator. 388 00:16:34,917 --> 00:16:37,112 What are your thoughts about the TCR? 389 00:16:37,136 --> 00:16:38,636 You're considering the surgery? 390 00:16:38,660 --> 00:16:40,986 It's either that or do nothing and Sal is dead in a year. 391 00:16:41,010 --> 00:16:44,270 A year is a year. You're not his executioner. 392 00:16:44,295 --> 00:16:45,514 So you wouldn't do it? 393 00:16:45,539 --> 00:16:47,541 No, I'm not making this decision for you. 394 00:16:47,712 --> 00:16:49,472 You're an attending now. 395 00:16:49,496 --> 00:16:51,077 Your surgery, your call. 396 00:16:56,025 --> 00:16:57,041 [CLATTERING] 397 00:17:00,116 --> 00:17:01,484 What are you doing? 398 00:17:01,508 --> 00:17:03,399 Work order says deliver them here. 399 00:17:03,423 --> 00:17:04,860 Signed by the president. 400 00:17:09,168 --> 00:17:11,180 Co... president. 401 00:17:13,825 --> 00:17:15,716 [JARED] Once Rich's questions picked up speed, 402 00:17:15,740 --> 00:17:17,979 it wasn't long before Charlie mentioned "sex worker." 403 00:17:18,004 --> 00:17:19,772 Shortly thereafter, he banned Grace from the room 404 00:17:19,796 --> 00:17:21,023 and called off the surgery. 405 00:17:21,615 --> 00:17:23,506 Okay. 406 00:17:23,530 --> 00:17:26,161 His oxygen saturation is decreasing. 407 00:17:26,185 --> 00:17:28,642 He is profoundly hypoxic. Rich needs new lungs now. 408 00:17:28,666 --> 00:17:29,730 I told him that. 409 00:17:29,754 --> 00:17:31,123 He booked a flight back to Florida. 410 00:17:31,147 --> 00:17:32,864 Said he'll get on the transplant list there. 411 00:17:32,888 --> 00:17:35,170 No, no, no. His lungs cannot handle transport. 412 00:17:35,194 --> 00:17:36,868 Charlie's mistake is endangering our patient's health. 413 00:17:36,892 --> 00:17:39,392 Our patient is doing that all on his own. 414 00:17:39,416 --> 00:17:41,655 But Rich would not be upset if Charlie had not revealed... 415 00:17:41,679 --> 00:17:43,570 She didn't violate any HIPAA laws. 416 00:17:43,594 --> 00:17:44,876 The only thing she did wrong 417 00:17:44,900 --> 00:17:46,765 was not keep Grace's secret life a secret. 418 00:17:46,789 --> 00:17:50,234 Which kind of sounds like something you might have done 419 00:17:50,258 --> 00:17:52,124 back in your first year. 420 00:17:52,817 --> 00:17:53,644 [SHAUN] Hmm. 421 00:17:56,838 --> 00:17:59,536 Our patient needs a bilateral whole-lung lavage 422 00:17:59,561 --> 00:18:01,258 in order to get home safely. 423 00:18:01,283 --> 00:18:02,555 Please get his consent. 424 00:18:03,875 --> 00:18:05,610 Charlie can do scut work. 425 00:18:08,184 --> 00:18:09,925 [DR. PARK] Dissecting the tumor from the ventral surface 426 00:18:09,950 --> 00:18:11,168 of the pons and cranial nerves. 427 00:18:11,193 --> 00:18:13,587 - [DEVICE BEEPING] - [SIGHS] 428 00:18:14,736 --> 00:18:16,621 Applied too much pressure. Bleeder. 429 00:18:17,410 --> 00:18:18,779 - Oh, God. - What? Dom, 430 00:18:18,803 --> 00:18:19,998 it's not even real. 431 00:18:20,022 --> 00:18:21,739 - Oh, God. - [THUD] 432 00:18:21,763 --> 00:18:22,957 Again? 433 00:18:22,981 --> 00:18:24,108 Again. 434 00:18:24,132 --> 00:18:25,379 [DEVICE BEEPING] 435 00:18:26,369 --> 00:18:28,327 Have you eaten? 436 00:18:28,352 --> 00:18:29,702 Two double cheeseburgers, 437 00:18:29,727 --> 00:18:31,467 fries, coleslaw, cottage cheese, 438 00:18:31,511 --> 00:18:33,054 a pudding, and fruit salad. 439 00:18:35,777 --> 00:18:37,189 You know, hemophobia can make 440 00:18:37,213 --> 00:18:39,713 for a pretty rough surgical rotation. 441 00:18:39,737 --> 00:18:41,062 You got any idea how to get over it? 442 00:18:42,087 --> 00:18:43,369 I gotta. 443 00:18:43,393 --> 00:18:45,980 [CHUCKLES] My brother and I, we have this deal 444 00:18:46,004 --> 00:18:48,194 to become family docs, then move back home. 445 00:18:49,305 --> 00:18:50,567 When our mother got sick, 446 00:18:50,592 --> 00:18:52,323 we saw how lousy medical care can get. 447 00:18:54,638 --> 00:18:56,118 You could try exposure therapy, 448 00:18:56,143 --> 00:18:57,579 watch a few hours of blood draws. 449 00:18:57,604 --> 00:19:00,346 - [GAGS] - Ooh, there's a twist. 450 00:19:00,371 --> 00:19:01,633 You good? 451 00:19:01,672 --> 00:19:02,819 Okay. Just breathe. 452 00:19:02,843 --> 00:19:04,066 [GAGS] 453 00:19:06,016 --> 00:19:06,974 [SIGHS] 454 00:19:10,289 --> 00:19:11,551 [DEVICE BEEPING] 455 00:19:13,379 --> 00:19:14,400 [BEEPING CONTINUES] 456 00:19:14,424 --> 00:19:15,972 [SIGHS] 457 00:19:16,556 --> 00:19:17,819 [DEVICE BEEPING CONTINUOUSLY] 458 00:19:19,516 --> 00:19:20,517 [SIGHS] 459 00:19:22,258 --> 00:19:23,955 [DRAMATIC MUSIC] 460 00:19:27,480 --> 00:19:28,943 [DEVICE BEEPING] 461 00:19:32,922 --> 00:19:34,706 [SIGHS DEEPLY] 462 00:19:34,819 --> 00:19:37,648 Shaun doesn't like her? But she worships him. 463 00:19:37,673 --> 00:19:38,935 Charlie blabbed to the patient, 464 00:19:38,960 --> 00:19:41,049 blew up his double lung transplant. 465 00:19:41,074 --> 00:19:43,860 Double lumen endotracheal tubes and clamps. 466 00:19:43,885 --> 00:19:45,930 My guy did the same thing, but in reverse. 467 00:19:45,977 --> 00:19:47,607 Mentioned a virtually impossible surgery. 468 00:19:47,631 --> 00:19:48,896 Now the patient wants it. 469 00:19:49,155 --> 00:19:52,028 [CHUCKLING] I think I actually saw smoke come out of Park's ears. 470 00:19:52,288 --> 00:19:54,266 Well, 20% of med school students don't make it, 471 00:19:54,290 --> 00:19:56,137 and most of that happens during surgical rotation. 472 00:19:56,161 --> 00:19:58,444 I wonder which one of our ducklings goes first? 473 00:19:58,468 --> 00:19:59,807 Ten bags of saline. 474 00:20:02,733 --> 00:20:04,103 Oh, you're gonna need a cart. 475 00:20:05,301 --> 00:20:07,932 The big guy's on a mission. I'll take the girl. 476 00:20:07,956 --> 00:20:10,282 [GASPS] I've never said those words before. 477 00:20:10,306 --> 00:20:11,611 Done with my scut work. 478 00:20:13,042 --> 00:20:14,238 You guys need a cart. 479 00:20:15,224 --> 00:20:16,418 I'll be right back. 480 00:20:16,442 --> 00:20:18,488 [QUIRKY MUSIC] 481 00:20:23,885 --> 00:20:24,886 Hey. 482 00:20:27,500 --> 00:20:30,028 Are you not going to go to Morgan's baby thing 483 00:20:30,052 --> 00:20:31,689 because I might be there? 484 00:20:32,514 --> 00:20:33,515 Yes. 485 00:20:34,939 --> 00:20:36,177 Well, that's pretty dumb. 486 00:20:37,550 --> 00:20:40,312 Don't you think it's time we moved past this stuff? 487 00:20:40,336 --> 00:20:41,250 No. 488 00:20:42,425 --> 00:20:44,101 Well, I'm trying to. 489 00:20:45,036 --> 00:20:46,937 I'm the one who should be mad at you. 490 00:20:48,474 --> 00:20:51,651 You should have met Steve on the day he was born. 491 00:20:51,964 --> 00:20:54,489 Yes. I should have. I should have done that. 492 00:20:56,152 --> 00:20:59,617 I was pretty upset back then. 493 00:21:00,791 --> 00:21:02,181 You humiliated me, 494 00:21:02,205 --> 00:21:06,374 and I'm not a surgeon now partly because of you. 495 00:21:07,493 --> 00:21:09,104 Did you forget that? 496 00:21:12,679 --> 00:21:16,466 That is not an apology. 497 00:21:18,635 --> 00:21:20,376 [SOMBER MUSIC] 498 00:21:30,995 --> 00:21:33,609 Drained ninth liter of effluent. 499 00:21:34,433 --> 00:21:37,238 Left lung output is looking clearer. 500 00:21:37,262 --> 00:21:39,448 [OVER INTERCOM] Did everyone look at Grace's cam-girl site? 501 00:21:40,657 --> 00:21:42,827 What is she doing here? 502 00:21:43,268 --> 00:21:45,357 She was done with scut work. 503 00:21:45,663 --> 00:21:47,553 Infusing another liter of saline. 504 00:21:47,577 --> 00:21:50,145 Grace put herself online because she wants customers. 505 00:21:50,501 --> 00:21:51,711 I'm giving her what she wants. 506 00:21:52,044 --> 00:21:53,602 You actually subscribed? 507 00:21:53,626 --> 00:21:55,604 I am a feminist, and she's very beautiful. 508 00:21:55,628 --> 00:21:58,431 Her site offers tasteful nude portraits, 509 00:21:58,455 --> 00:22:00,348 sensual shower videos, and gritty bondage. 510 00:22:00,372 --> 00:22:03,003 No amount of money is worth selling your body. 511 00:22:03,027 --> 00:22:05,266 Uh, $3.6 million a year might be. 512 00:22:05,584 --> 00:22:06,988 What about you, Dr. Murphy? 513 00:22:07,013 --> 00:22:09,186 How would you feel if your son ended up doing sex work? 514 00:22:12,906 --> 00:22:14,406 What if he ends up sick 515 00:22:14,430 --> 00:22:16,402 from cutting quartz countertops for a living? 516 00:22:21,926 --> 00:22:24,410 We can clear Rich to fly home. 517 00:22:24,875 --> 00:22:26,954 But I need to talk to him first. 518 00:22:30,576 --> 00:22:32,056 [FOOTSTEPS IN DISTANCE] 519 00:22:40,456 --> 00:22:42,869 How long ago did she wake up? 520 00:22:42,893 --> 00:22:45,681 About an hour or so. I just fed her. 521 00:22:55,601 --> 00:22:57,212 [SNIFFLES] 522 00:23:01,303 --> 00:23:03,107 The patient wants to go for it, 523 00:23:03,131 --> 00:23:07,129 and there's a non-zero chance it works. 524 00:23:08,745 --> 00:23:10,375 So do it. 525 00:23:10,399 --> 00:23:12,531 Only the best of the best could pull this off. 526 00:23:14,055 --> 00:23:15,503 And what if that's you? 527 00:23:18,407 --> 00:23:20,646 I've been in the OR with you. 528 00:23:20,670 --> 00:23:22,039 I know your steadiness, 529 00:23:22,063 --> 00:23:25,179 your precision, your persistence. 530 00:23:29,940 --> 00:23:31,855 I believe you can do this. 531 00:23:36,686 --> 00:23:38,446 [EDEN BABBLING] 532 00:23:38,470 --> 00:23:40,081 Maybe Eden should decide. 533 00:23:41,212 --> 00:23:42,929 She agrees with her mama. 534 00:23:42,953 --> 00:23:44,670 [BABBLING CONTINUES] 535 00:23:44,694 --> 00:23:46,889 [CHUCKLES, SNIFFLES] 536 00:23:46,913 --> 00:23:48,089 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 537 00:23:56,774 --> 00:23:58,879 You are able to fly home now. 538 00:24:01,319 --> 00:24:03,634 But you should listen to your daughter. 539 00:24:11,547 --> 00:24:12,896 Dad. 540 00:24:13,336 --> 00:24:14,467 Please. 541 00:24:15,551 --> 00:24:17,485 Dr. Murphy says it's very unlikely 542 00:24:17,509 --> 00:24:19,775 they'll find another donor match before you die. 543 00:24:20,730 --> 00:24:21,986 Take the lungs. 544 00:24:24,336 --> 00:24:27,658 You don't have to live with me. I'll find a place for you. 545 00:24:30,435 --> 00:24:32,162 You have to stop what you're doing. 546 00:24:35,571 --> 00:24:36,709 No. 547 00:24:37,740 --> 00:24:39,655 I like what I do. 548 00:24:39,680 --> 00:24:42,639 I'm successful, and I'm not hurting anyone. 549 00:24:42,708 --> 00:24:44,643 You're hurting me. 550 00:24:44,667 --> 00:24:46,712 [SOMBER MUSIC] 551 00:25:04,646 --> 00:25:07,865 My son, Steve, is three weeks old. 552 00:25:09,909 --> 00:25:12,650 I have been thinking about what he might do when he gets older 553 00:25:12,675 --> 00:25:15,372 that I would not approve of. 554 00:25:17,894 --> 00:25:21,921 But I can't imagine not wanting him in my life 555 00:25:23,029 --> 00:25:25,549 unless he was cruel or unkind to others. 556 00:25:27,854 --> 00:25:30,030 She is kind and generous. 557 00:25:30,055 --> 00:25:32,101 She loves you and wants to care for you. 558 00:25:32,126 --> 00:25:34,183 She seems like a very good person. 559 00:25:39,069 --> 00:25:40,731 You did raise Grace right. 560 00:25:55,805 --> 00:25:57,633 You're a gambling addict who showed up here 561 00:25:57,658 --> 00:25:59,416 having already thrown everything away. 562 00:26:00,351 --> 00:26:02,373 The only way I do this surgery 563 00:26:02,397 --> 00:26:05,255 is if I know you'll make better use of the extra time. 564 00:26:07,184 --> 00:26:09,259 - This doesn't seem ethical. - It's not. 565 00:26:12,816 --> 00:26:15,391 Convince me you'll lead a life worth saving. 566 00:26:24,288 --> 00:26:26,353 My name is Sal Zacharia, 567 00:26:26,377 --> 00:26:27,945 and I have a gambling addiction. 568 00:26:29,162 --> 00:26:31,865 I promise I will get treatment. 569 00:26:33,254 --> 00:26:34,989 And you'll reach out to your ex-wife, 570 00:26:35,013 --> 00:26:36,183 try to reconnect with your family. 571 00:26:36,207 --> 00:26:38,497 How is this any business of yours? 572 00:26:44,285 --> 00:26:46,025 Tell me why I should believe you. 573 00:26:54,087 --> 00:26:57,266 Because I die if you don't. 574 00:27:03,936 --> 00:27:05,357 I don't wanna die. 575 00:27:13,119 --> 00:27:14,658 Let's get prepped for surgery. 576 00:27:19,735 --> 00:27:20,866 [SIGHS] 577 00:27:27,545 --> 00:27:30,418 Scrub your arms to three inches above the elbow. 578 00:27:30,445 --> 00:27:32,577 How did you get Rich to change his mind? 579 00:27:32,602 --> 00:27:33,734 Did you trick him? 580 00:27:33,759 --> 00:27:35,674 I related to him as a father. 581 00:27:35,699 --> 00:27:38,223 I have become very good at displaying empathy. 582 00:27:38,580 --> 00:27:39,731 Neurotypicals are weird. 583 00:27:39,755 --> 00:27:41,167 Yes, they are. 584 00:27:41,191 --> 00:27:43,865 Rinse your hands and arms from fingertips to elbows, 585 00:27:43,889 --> 00:27:45,939 one direction only. 586 00:27:46,414 --> 00:27:50,785 I am displaying empathy now, by allowing you into the OR. 587 00:27:50,809 --> 00:27:53,397 You should be grateful I was able to fix the case. 588 00:27:53,421 --> 00:27:55,032 Hands up, and don't touch anything. 589 00:28:00,146 --> 00:28:02,323 [CHARLIE] My first time being gowned and gloved. 590 00:28:02,348 --> 00:28:03,566 Do we get to shave his chest? 591 00:28:03,648 --> 00:28:05,234 [NURSE VILLANUEVA] It was done in pre-op. 592 00:28:05,258 --> 00:28:08,847 Oh, I shave my own body hair, so I'm great at it. 593 00:28:08,871 --> 00:28:10,457 Not my chest, though. 594 00:28:10,481 --> 00:28:12,171 - I mean, my underarms, my legs, my... - [JARED] Charlie. 595 00:28:12,195 --> 00:28:14,418 [SHAUN] Okay. Please stop talking. 596 00:28:14,442 --> 00:28:16,929 [CHARLIE] I... I, uh, was just trying to... 597 00:28:19,490 --> 00:28:23,078 [SHAUN] You cannot touch your skin. 598 00:28:23,102 --> 00:28:25,603 [CHARLIE] I didn't, I touched my earring. 599 00:28:25,627 --> 00:28:28,107 [SHAUN] You can't touch any non-sterile item. 600 00:28:31,676 --> 00:28:34,002 You've just contaminated the surgical field. 601 00:28:34,026 --> 00:28:35,656 You have to re-scrub in, 602 00:28:35,680 --> 00:28:37,808 and we have to re-drape everything. 603 00:28:37,832 --> 00:28:40,444 - You're speaking very loudly. - Go read the literature 604 00:28:40,468 --> 00:28:42,794 on operating-room sterile technique. 605 00:28:42,818 --> 00:28:44,926 That won't help. I'm an auditory learner. 606 00:28:44,950 --> 00:28:47,388 You need to leave. 607 00:28:48,432 --> 00:28:51,130 Okay? Leave now. 608 00:28:55,047 --> 00:28:56,309 [JARED SIGHS] 609 00:28:58,634 --> 00:28:59,504 [KNOCK ON DOOR] 610 00:29:02,098 --> 00:29:03,162 That looks fun. 611 00:29:03,186 --> 00:29:06,208 [BREAST PUMP WHIRRING] 612 00:29:06,232 --> 00:29:08,428 Why did you e-mail "Will not attend"? 613 00:29:08,452 --> 00:29:10,343 You're clearly skipping my baby's party 614 00:29:10,367 --> 00:29:12,084 because you feel like a failure as a mom. 615 00:29:12,108 --> 00:29:13,346 But you're not. And that's stupid. 616 00:29:13,370 --> 00:29:14,695 And how can I help if you won't just tell me 617 00:29:14,719 --> 00:29:16,329 that you're having breastfeeding problems? 618 00:29:17,113 --> 00:29:18,786 Mm. I'm sorry. 619 00:29:18,810 --> 00:29:21,354 I feel like a jerk complaining to you about all of this. 620 00:29:21,378 --> 00:29:23,269 I know I'm lucky to breastfeed at all, 621 00:29:23,293 --> 00:29:25,706 and I am not being rational. 622 00:29:26,775 --> 00:29:29,212 You're not the only one failing. 623 00:29:33,738 --> 00:29:36,587 When Eden cries during the night, 624 00:29:36,611 --> 00:29:38,594 Alex is the one who wakes up. 625 00:29:39,048 --> 00:29:40,547 Every time. 626 00:29:40,571 --> 00:29:42,375 During one of his overnight shifts, 627 00:29:42,399 --> 00:29:46,447 I slept through my own baby crying for almost 20 minutes. 628 00:29:46,726 --> 00:29:50,164 I mean, that's actual neglect. 629 00:29:51,669 --> 00:29:54,169 Yeah, I'm pretty sure Child Protective Services is downstairs. 630 00:29:54,193 --> 00:29:55,910 Shut up, raisin boobs. 631 00:29:55,934 --> 00:29:57,806 [LAUGHS] Mm. 632 00:29:59,721 --> 00:30:02,743 You are the greatest mom. 633 00:30:03,688 --> 00:30:05,603 Adopting a baby with Turner syndrome, 634 00:30:05,628 --> 00:30:07,717 caring for her after two heart surgeries, 635 00:30:07,742 --> 00:30:10,223 and somehow throwing a party while being so put together. 636 00:30:11,384 --> 00:30:13,256 And I use formula exclusively. 637 00:30:24,445 --> 00:30:26,893 Finally got the last box removed from my office. 638 00:30:27,836 --> 00:30:30,510 - Space is a little tight. - And yet, I found some. 639 00:30:30,534 --> 00:30:33,774 Well, that's excellent use of your co-presidential powers. 640 00:30:34,190 --> 00:30:36,864 - I owe you. - Oh, my God, can we please stop? 641 00:30:36,888 --> 00:30:39,867 Can we... Can we just have a truce? 642 00:30:39,891 --> 00:30:41,719 - I'll think about it. - Please? 643 00:30:42,032 --> 00:30:43,610 I promise, from here on in, 644 00:30:43,634 --> 00:30:45,743 I will check in with all the big stuff. 645 00:30:45,767 --> 00:30:47,092 Okay? 646 00:30:47,116 --> 00:30:48,914 No more gotchas. 647 00:30:49,205 --> 00:30:51,124 [ALL] Happy birthday! 648 00:30:52,774 --> 00:30:54,515 I sent the memo out this morning. 649 00:30:56,712 --> 00:30:57,887 Eighty? 650 00:30:59,737 --> 00:31:02,302 You look really good for your age. 651 00:31:14,970 --> 00:31:16,991 [FOOTSTEPS APPROACHING] 652 00:31:17,015 --> 00:31:18,776 I got booted out of my first surgery 653 00:31:18,800 --> 00:31:20,560 for contaminating the sterile field. 654 00:31:20,584 --> 00:31:22,344 I'm probably about to join you. 655 00:31:22,368 --> 00:31:23,911 I fainted twice at the sight of blood. 656 00:31:23,935 --> 00:31:26,131 I'm already sweating and seeing little black dots. 657 00:31:26,155 --> 00:31:28,829 - What? - Feel better? 658 00:31:29,288 --> 00:31:31,745 That activated your sympathetic nervous system. 659 00:31:31,769 --> 00:31:33,709 More blood flow means you won't faint. 660 00:31:34,685 --> 00:31:36,794 Too bad I can't do that to myself. 661 00:31:36,818 --> 00:31:38,964 Try snapping your glove against your wrist. 662 00:31:43,912 --> 00:31:45,609 [MONITOR BEEPING] 663 00:31:58,502 --> 00:32:00,499 [DR. PARK] All right. Let's cut. 664 00:32:00,524 --> 00:32:02,265 [TENSE MUSIC] 665 00:32:06,195 --> 00:32:07,675 [SAW WHIRRING] 666 00:32:26,489 --> 00:32:28,709 Stair-step mandibulotomy complete. 667 00:32:28,734 --> 00:32:31,084 Dr. Wolke, dissect to the floor of the mouth posteriorly, 668 00:32:31,109 --> 00:32:33,894 then swing the tongue medially and the mandible laterally. 669 00:32:35,746 --> 00:32:39,066 Transecting eustachian tube and elevating the pharynx 670 00:32:39,090 --> 00:32:40,466 off the longus colli muscles. 671 00:32:40,490 --> 00:32:42,729 [SQUELCHING] 672 00:32:42,753 --> 00:32:46,198 We now have access to the upper cervical spine and clivus. 673 00:32:48,498 --> 00:32:49,910 Now comes the hard part. 674 00:32:55,113 --> 00:32:58,266 Bring the Fabricius robot in. Get the arms in position. 675 00:32:58,290 --> 00:33:00,641 Have the Rhoton dissector and ultrasonic aspirator ready. 676 00:33:21,270 --> 00:33:23,707 [MONITOR BEEPING] 677 00:33:26,362 --> 00:33:27,948 [DR. PARK] 25-degree angled Rhoton dissector. 678 00:33:27,972 --> 00:33:30,671 - [BEEPING CONTINUES] - [MACHINE WHIRRING] 679 00:33:36,589 --> 00:33:38,522 Dissecting a safe plane between the tumor 680 00:33:38,546 --> 00:33:40,855 and the ventral surface of the pons and cranial nerve. 681 00:33:49,298 --> 00:33:50,679 Final step. 682 00:33:50,906 --> 00:33:53,265 Too deep here and the guy's permanently paralyzed. 683 00:33:59,308 --> 00:34:02,746 [BREATHES DEEPLY] 684 00:34:24,942 --> 00:34:26,465 [DR. PARK] All tumor's out. 685 00:34:31,819 --> 00:34:33,081 And heart is still beating. 686 00:34:37,563 --> 00:34:39,498 [APPLAUSE] 687 00:34:39,522 --> 00:34:41,742 [TRIUMPHANT MUSIC] 688 00:34:57,018 --> 00:34:59,168 [DOM GAGGING] I'm not okay. 689 00:35:09,077 --> 00:35:10,635 - [GRACE] Dad. - Hmm? 690 00:35:12,259 --> 00:35:13,368 Hey. 691 00:35:13,394 --> 00:35:14,917 Hey! You're here. 692 00:35:16,072 --> 00:35:17,224 Of course. 693 00:35:20,041 --> 00:35:21,192 How do you feel? 694 00:35:21,216 --> 00:35:23,847 [BREATHES DEEPLY] 695 00:35:23,871 --> 00:35:26,650 Like I can breathe again. 696 00:35:27,246 --> 00:35:28,878 [GRACE] Good. 697 00:35:29,098 --> 00:35:32,322 I found a place that can help with your meals and medicine. 698 00:35:40,117 --> 00:35:41,292 You know, I... 699 00:35:41,317 --> 00:35:43,083 I'd really like to stay with you. 700 00:35:45,962 --> 00:35:48,617 If the offer still stands. 701 00:35:52,551 --> 00:35:53,814 Of course it does. 702 00:35:54,466 --> 00:35:55,530 Yeah? 703 00:35:55,554 --> 00:35:56,686 Yeah. 704 00:36:04,433 --> 00:36:05,758 [SMOOCHES] 705 00:36:05,782 --> 00:36:07,148 You're a good person. 706 00:36:09,394 --> 00:36:11,701 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 707 00:36:23,957 --> 00:36:25,343 Hello. 708 00:36:25,367 --> 00:36:27,127 I would like a report on what you've learned 709 00:36:27,151 --> 00:36:29,042 from the sterile techniques manual. 710 00:36:29,066 --> 00:36:30,130 I'll e-mail it. 711 00:36:30,154 --> 00:36:32,263 I'm reorganizing for peak efficiency. 712 00:36:32,287 --> 00:36:34,308 Making a great day greater. 713 00:36:34,332 --> 00:36:35,333 [CHUCKLES] 714 00:36:37,379 --> 00:36:39,400 No. Excuse me. Today was not a great day. 715 00:36:39,424 --> 00:36:41,391 Nor was yesterday. 716 00:36:41,415 --> 00:36:45,562 You made several big mistakes and dozens of small ones. 717 00:36:45,869 --> 00:36:48,176 My anatomy professor told us it's okay to make mistakes. 718 00:36:48,201 --> 00:36:49,482 That's how we learn. 719 00:36:50,087 --> 00:36:51,568 Your professor is wrong. 720 00:36:52,307 --> 00:36:54,938 And so is this re-organization. 721 00:36:54,962 --> 00:36:57,324 I had everything in the proper place. 722 00:36:58,349 --> 00:37:00,221 Restore it, then go home. 723 00:37:00,246 --> 00:37:02,291 [SOMBER MUSIC] 724 00:37:07,639 --> 00:37:09,641 [CELL PHONE CLICKING] 725 00:37:17,375 --> 00:37:19,266 [SIGHS] Looks like we both caught a break. 726 00:37:19,290 --> 00:37:20,347 Mm. 727 00:37:21,837 --> 00:37:22,925 Hmm. 728 00:37:25,296 --> 00:37:26,978 Is Janet your ex-wife? 729 00:37:29,257 --> 00:37:30,625 Nice. 730 00:37:30,649 --> 00:37:32,018 Looks like she's pretty excited 731 00:37:32,042 --> 00:37:33,150 about you getting into treatment. 732 00:37:33,174 --> 00:37:34,044 [SAL] Mm. 733 00:37:35,132 --> 00:37:36,394 [CELL PHONE CHIMES] 734 00:37:38,433 --> 00:37:40,433 _ 735 00:37:40,589 --> 00:37:43,078 And you got a confirmation for the bets you just placed. 736 00:37:46,013 --> 00:37:47,415 [GRUMBLES] 737 00:37:51,279 --> 00:37:53,257 [CELL PHONE CLICKING] 738 00:37:53,281 --> 00:37:55,022 [GROANS] 739 00:37:56,908 --> 00:37:59,803 _ 740 00:38:10,037 --> 00:38:11,101 Good luck, Sal. 741 00:38:11,125 --> 00:38:12,996 [MUMBLES] 742 00:38:19,437 --> 00:38:20,961 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 743 00:38:37,760 --> 00:38:38,761 You okay? 744 00:38:40,318 --> 00:38:42,756 Dr. Murphy doesn't appreciate efficient organization skills 745 00:38:42,781 --> 00:38:44,013 when he sees it. 746 00:38:47,365 --> 00:38:48,976 Hmm. 747 00:38:49,242 --> 00:38:50,373 [SUCKS TEETH] I do. 748 00:38:51,252 --> 00:38:52,707 That doesn't matter very much. 749 00:38:52,731 --> 00:38:53,994 You're not my hero. 750 00:39:01,480 --> 00:39:02,616 Sure about that? 751 00:39:05,048 --> 00:39:06,939 [TAYLOR SWIFT'S "BEJEWELED" PLAYS] 752 00:39:06,963 --> 00:39:08,506 [SINGING ALONG] ♪ Best believe I'm still bejeweled ♪ 753 00:39:08,530 --> 00:39:10,116 ♪ When I walk in the room ♪ 754 00:39:10,140 --> 00:39:12,814 ♪ I can still make The whole place shimmer ♪ 755 00:39:12,838 --> 00:39:14,816 ♪ And when I meet the band They ask ♪ 756 00:39:14,840 --> 00:39:16,253 ♪ "Do you have a man?" ♪ 757 00:39:16,277 --> 00:39:18,037 ♪ I can still say "I don't remember" ♪ 758 00:39:18,061 --> 00:39:19,256 [LAUGHS] 759 00:39:19,280 --> 00:39:20,909 [BOTH] ♪ Familiarity breeds contempt ♪ 760 00:39:20,933 --> 00:39:22,476 ♪ Don't put me In the basement ♪ 761 00:39:22,500 --> 00:39:24,870 ♪ When I want The penthouse of your heart ♪ 762 00:39:24,894 --> 00:39:27,438 ♪ Diamonds in my eyes ♪ 763 00:39:27,462 --> 00:39:31,964 ♪ I polish up real I polish up real nice ♪ 764 00:39:31,988 --> 00:39:33,163 [BOTH LAUGH] 765 00:39:34,817 --> 00:39:36,708 - That's that smile I like to see. - [CHARLIE] Whoo! 766 00:39:36,732 --> 00:39:38,109 ♪ Shimmer ♪ 767 00:39:41,693 --> 00:39:43,239 You're so sweet. 768 00:39:46,127 --> 00:39:47,911 - [DR. REZNICK] Formula? - You were right. 769 00:39:48,364 --> 00:39:49,409 No guilt, okay? 770 00:39:49,832 --> 00:39:51,247 I'm proud of you. 771 00:39:51,272 --> 00:39:54,375 Also, supplementing has advantages for Mama. 772 00:39:55,011 --> 00:39:57,492 Bless your dear, dear soul. 773 00:39:58,158 --> 00:39:59,289 [SIGHS DEEPLY] 774 00:40:04,623 --> 00:40:06,538 Because we've had a long couple of days 775 00:40:06,563 --> 00:40:08,000 with our new babies. 776 00:40:11,985 --> 00:40:14,944 My first med school rotation was oncology. 777 00:40:15,118 --> 00:40:17,270 I was doing patient intake, and I asked a woman 778 00:40:17,294 --> 00:40:19,025 if she'd been keeping up with her mammograms. 779 00:40:20,056 --> 00:40:21,797 It was a follow-up to a double mastectomy. 780 00:40:21,822 --> 00:40:23,519 [STIFLED LAUGHTER] 781 00:40:23,544 --> 00:40:25,590 [LAUGHTER] 782 00:40:25,694 --> 00:40:27,585 Mine was obstetrics. 783 00:40:27,609 --> 00:40:29,369 It was my first delivery, 784 00:40:29,393 --> 00:40:31,110 and the doctor handed me the newborn, 785 00:40:31,134 --> 00:40:33,808 and I said, "Ew," like, out loud. 786 00:40:33,832 --> 00:40:35,542 [LAUGHTER] 787 00:40:35,918 --> 00:40:38,573 When I was in my first ever surgery, open heart, 788 00:40:38,598 --> 00:40:41,253 the attending asked me what the ACT was. 789 00:40:41,278 --> 00:40:43,550 I proudly said, "Activated clotting time." 790 00:40:44,308 --> 00:40:45,831 She said, "I know what it stands for. 791 00:40:45,856 --> 00:40:46,885 "I need you to tell me the number." 792 00:40:46,910 --> 00:40:48,736 - [LAUGHTER] - Wow. 793 00:40:48,760 --> 00:40:51,783 Mm-hmm. That attending could have thrown me out of the OR. 794 00:40:51,807 --> 00:40:53,351 But she mentored me instead. 795 00:40:54,671 --> 00:40:55,853 Yeah. 796 00:40:57,675 --> 00:40:59,112 To taking care of our ducklings. 797 00:40:59,892 --> 00:41:00,980 Yeah. 798 00:41:12,213 --> 00:41:16,374 I have heard valid arguments both for and against sex work. 799 00:41:17,659 --> 00:41:19,115 Are you considering a career change? 800 00:41:19,139 --> 00:41:20,488 But it doesn't matter. 801 00:41:22,229 --> 00:41:25,675 It is okay for family to disagree. 802 00:41:27,712 --> 00:41:29,429 Being a family who argues 803 00:41:29,453 --> 00:41:32,804 is more important than not being a family at all. 804 00:41:36,177 --> 00:41:38,771 I'm sorry it took me so long to meet you. 805 00:41:40,090 --> 00:41:42,650 I look forward to spending some more time together. 806 00:41:43,424 --> 00:41:44,652 Okay? 807 00:41:47,210 --> 00:41:49,115 He was saying that for me. 808 00:41:51,432 --> 00:41:53,061 Hi. 809 00:41:53,085 --> 00:41:57,805 ♪ And as long as that's true We've got everything ♪ 810 00:41:57,829 --> 00:41:58,764 ♪ Fly away ♪ 811 00:41:58,788 --> 00:42:00,025 I got ya. 812 00:42:00,049 --> 00:42:02,201 ♪ I bet we could ♪ 813 00:42:02,225 --> 00:42:03,531 ♪ We got it good ♪ 814 00:42:06,969 --> 00:42:08,188 ♪ We got it good ♪ 815 00:42:11,930 --> 00:42:13,628 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 55433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.