Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:01,957 --> 00:00:02,019
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
-00:00:01,957 --> 00:00:02,019
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:03,997 --> 00:00:05,495
Episode 22
4
00:00:41,813 --> 00:00:44,059
Are you sure they were
Training Command troops?
5
00:00:44,256 --> 00:00:45,078
Yes.
6
00:00:45,837 --> 00:00:48,263
They asked about General Song
and his retinue, then left.
7
00:00:48,379 --> 00:00:51,405
We will have to infiltrate the hideout
and secure the Royal Successor.
8
00:00:52,012 --> 00:00:54,590
If their guards discover
the bodies once they change shift,
9
00:00:54,712 --> 00:00:57,172
it will only intensify
their surveillance.
10
00:00:57,294 --> 00:01:04,024
Your Highness's mother began trading
while she was held hostage by the Qing.
11
00:01:04,362 --> 00:01:06,538
She traded the Qing's abundant
reserves of gold and silver...
12
00:01:06,613 --> 00:01:09,813
for cotton and otter skin,
easily obtainable in Joseon,
13
00:01:10,030 --> 00:01:12,618
{\a6}*gwehwa - used as medicinal herbs
14
00:01:10,030 --> 00:01:12,618
along with scholartree flowers*.
15
00:01:13,173 --> 00:01:17,665
With that money, all the Joseon slaves
taken prisoner by the Qing...
16
00:01:23,713 --> 00:01:26,049
were freed by her.
17
00:01:29,615 --> 00:01:35,804
{\a6}*Qing capital from 1625
("Simiyan Hoton" in Manchu language)
18
00:01:29,615 --> 00:01:35,804
There was a market in Shenyang*
selling Joseon prisoners as slaves...
19
00:02:45,963 --> 00:02:47,100
Who are you?
20
00:02:57,309 --> 00:02:58,571
Don't.
21
00:02:59,455 --> 00:03:01,342
She is General Song's spouse.
22
00:03:21,142 --> 00:03:22,196
Charge!
23
00:03:31,766 --> 00:03:34,167
What? Staying put?!
24
00:03:36,747 --> 00:03:38,958
Will staring around help
someone who will soon croak?
25
00:03:39,050 --> 00:03:40,504
I have no intention to slay you.
26
00:03:40,611 --> 00:03:42,291
Free the way.
27
00:03:42,733 --> 00:03:45,133
But I'm afraid I'll have to?!
28
00:03:47,772 --> 00:03:49,297
How about it?
29
00:03:49,586 --> 00:03:51,358
Should we all fight
like a pack of rabid wolves,
30
00:03:51,433 --> 00:03:54,953
or should you and I go at it ourselves?
31
00:03:55,904 --> 00:03:57,751
So you want a fight between leaders?
32
00:03:59,278 --> 00:04:00,762
Wouldn't it be fun?
33
00:04:00,875 --> 00:04:02,946
If I win, you croak.
34
00:04:03,068 --> 00:04:03,903
And should I win?
35
00:04:03,975 --> 00:04:05,252
You still croak!
36
00:04:05,393 --> 00:04:08,791
If you kill their leader,
think my boys would start applauding you?
37
00:04:09,873 --> 00:04:12,264
You're acting like
a cat toying with mice.
38
00:04:12,876 --> 00:04:15,680
If that is your wish, be my guest.
39
00:05:32,391 --> 00:05:37,125
So do we let your mug roll,
or slit your throat?
40
00:05:38,461 --> 00:05:40,052
Slay me.
41
00:05:40,880 --> 00:05:43,392
If that is your wish...
42
00:05:46,187 --> 00:05:48,709
Not going to do... it!
43
00:05:53,539 --> 00:05:54,834
Boys.
44
00:05:56,202 --> 00:06:00,795
- Tie him up, and check our men below.
- Yes!
45
00:06:14,198 --> 00:06:15,516
Wangson.
46
00:06:15,611 --> 00:06:16,774
What?
47
00:06:17,747 --> 00:06:20,990
Daegil might have
left with Song Taeha.
48
00:06:21,781 --> 00:06:22,664
What?!
49
00:06:22,754 --> 00:06:24,899
Why, again? And where?
50
00:06:24,984 --> 00:06:28,043
Seeing Eonnyeon every day
must have killed him inside.
51
00:06:28,146 --> 00:06:31,497
Still, how could they tag along,
in their situation?
52
00:06:31,582 --> 00:06:33,643
I guess they'll take this to the end.
53
00:06:33,850 --> 00:06:36,427
He can neither kill nor rescue him,
54
00:06:36,775 --> 00:06:39,524
so maybe he'll find them
a safe place to lodge in.
55
00:06:39,881 --> 00:06:42,517
Ahh...
Daegil Eonni is really something.
56
00:06:42,601 --> 00:06:44,418
Is there only one woman
in this world?
57
00:06:44,540 --> 00:06:47,635
And she's someone else's
consort anyway, why even bother...
58
00:06:47,738 --> 00:06:48,378
Aigoo...
59
00:06:48,453 --> 00:06:50,975
Ever tried to tell that to his face?
60
00:06:51,178 --> 00:06:51,990
Uh?!
61
00:06:52,143 --> 00:06:54,319
Why... Think I couldn't?
62
00:06:54,422 --> 00:06:57,551
Just wait until he comes back.
I ought to just...
63
00:06:57,655 --> 00:06:59,507
tell him like it is once and for all.
64
00:07:00,699 --> 00:07:02,309
Ajeosshi.
65
00:07:02,459 --> 00:07:03,739
There's trouble outside.
66
00:07:03,824 --> 00:07:04,831
What?
67
00:07:14,575 --> 00:07:17,538
Did you kill our boys
down the mountain?
68
00:07:17,786 --> 00:07:19,308
We didn't do it.
69
00:07:19,421 --> 00:07:20,974
Then, who did?
70
00:07:22,357 --> 00:07:24,456
How did you find this place?
71
00:07:26,030 --> 00:07:28,319
Why were you trying
to take the child away?
72
00:07:43,930 --> 00:07:45,333
Speak.
73
00:07:53,751 --> 00:07:56,029
Will beating him to a pulp
make him answer?
74
00:07:56,142 --> 00:07:59,427
Why, want to take a beating for him?
75
00:07:59,935 --> 00:08:03,239
If they were here for that child,
this is no laughing matter.
76
00:08:03,343 --> 00:08:04,924
So that's why I'm beating him up.
77
00:08:05,027 --> 00:08:07,075
Let me talk to him.
78
00:08:08,914 --> 00:08:09,982
Eonni.
79
00:08:10,159 --> 00:08:13,151
Indeed! Indeed, indeed...
80
00:08:25,788 --> 00:08:27,330
Who sent you?
81
00:08:29,627 --> 00:08:33,850
Is that child the one from Jeju?
82
00:08:36,429 --> 00:08:38,650
Does this involve the court?
83
00:08:48,131 --> 00:08:49,495
Finish what you started.
84
00:08:49,580 --> 00:08:52,467
Indeed! Indeed, indeed...
85
00:09:09,170 --> 00:09:10,952
Are you all right?
86
00:09:12,289 --> 00:09:13,241
Yes.
87
00:09:13,319 --> 00:09:15,457
Were you hurt?
88
00:09:15,551 --> 00:09:16,470
No...
89
00:09:16,549 --> 00:09:17,971
I know from experience,
90
00:09:18,047 --> 00:09:20,846
but if you get hit,
it hurts like hell.
91
00:09:22,771 --> 00:09:24,506
What happened to those people?
92
00:09:24,597 --> 00:09:26,472
They're getting hit, like hell.
93
00:09:29,279 --> 00:09:30,604
By the way...
94
00:09:32,554 --> 00:09:34,877
I was the one who
called Jjakgwi Orabeoni...
95
00:09:35,564 --> 00:09:36,567
What?
96
00:09:36,797 --> 00:09:40,823
I mean, I saw someone coming in,
so I ran to him.
97
00:09:41,531 --> 00:09:43,827
So you rescued me.
98
00:09:51,810 --> 00:09:54,080
But, I'm worried.
99
00:09:54,635 --> 00:09:57,562
Even this place
doesn't seem to be safe.
100
00:10:11,914 --> 00:10:14,167
There is something you must do for me.
101
00:10:15,151 --> 00:10:18,518
I hope you're not asking me
to enter the palace?!
102
00:10:18,650 --> 00:10:20,175
Something like that.
103
00:10:21,012 --> 00:10:22,838
You need to meet someone.
104
00:10:23,193 --> 00:10:25,163
{\a6}*residence of the crown prince
105
00:10:23,193 --> 00:10:25,163
He's this man related to
eunuchs from the East Palace*,
106
00:10:25,266 --> 00:10:27,560
and you'll have to tell him
something he will have to relay.
107
00:10:28,802 --> 00:10:31,588
- If he exposes me...
- That is not going to happen.
108
00:10:31,682 --> 00:10:33,473
You know?
109
00:10:33,793 --> 00:10:37,102
We never trust those higher-ups.
110
00:10:37,247 --> 00:10:38,931
They think too much.
111
00:10:39,016 --> 00:10:41,981
But, of all those thoughts,
112
00:10:42,151 --> 00:10:43,496
nothing ever involves us.
113
00:10:43,590 --> 00:10:44,748
Don't play the victim.
114
00:10:44,832 --> 00:10:47,703
Listen to what he prattles...
115
00:10:48,936 --> 00:10:51,213
Will meeting the crown prince
solve all your troubles?
116
00:10:51,305 --> 00:10:52,437
I plan to make it happen.
117
00:10:52,503 --> 00:10:56,125
While you're there,
why not meet the king himself?
118
00:10:57,062 --> 00:11:01,572
I spent years in Qing territory
with the current crown prince.
119
00:11:02,523 --> 00:11:04,349
I did not serve him firsthand,
120
00:11:04,443 --> 00:11:06,006
but he is a man of principles.
121
00:11:06,128 --> 00:11:09,168
Not to mention compassionate.
122
00:11:11,008 --> 00:11:14,373
Compassion is for the streets,
think it would mean anything over there?
123
00:11:14,486 --> 00:11:16,059
Even the palace is
filled with human beings.
124
00:11:16,134 --> 00:11:17,781
It's not.
125
00:11:18,677 --> 00:11:21,320
If even only one of them
could call himself a human being,
126
00:11:21,433 --> 00:11:26,139
this world wouldn't have turned
into such a wretched wasteland.
127
00:11:30,379 --> 00:11:35,109
We will double our troops and strengthen
surveillance within the capital.
128
00:11:35,720 --> 00:11:40,371
Neither inspections nor
additional troops will hinder them.
129
00:11:44,150 --> 00:11:49,905
Their coming back to Hanyang can only
mean they will no longer run away.
130
00:11:50,761 --> 00:11:52,870
They clearly want
to take this to the end,
131
00:11:53,960 --> 00:11:57,269
so what stratagem could they
use to rescue the Royal Successor?
132
00:11:58,314 --> 00:12:00,742
Without orders from His Majesty,
is it not impossible?
133
00:12:00,864 --> 00:12:05,692
If only royal commands could save him,
that is what they would try to obtain.
134
00:12:05,834 --> 00:12:09,406
Then, will they seek
audience with His Majesty?
135
00:12:09,501 --> 00:12:11,891
Not His Majesty, but His Highness.
136
00:12:14,611 --> 00:12:17,463
They spent eight years
together under the Qing,
137
00:12:17,736 --> 00:12:19,474
so he must be fomenting hopes
about his possible involvement.
138
00:12:19,568 --> 00:12:22,721
I will send some of our men
to the East Palace.
139
00:12:23,097 --> 00:12:28,359
At the same time,
put our troops on high alert.
140
00:12:31,741 --> 00:12:33,915
And should the crown prince
ignore your summoning?
141
00:12:35,007 --> 00:12:35,810
He will come.
142
00:12:35,882 --> 00:12:37,576
If he comes, and it's a trap?
143
00:12:37,687 --> 00:12:40,150
Should it get to that point,
144
00:12:43,095 --> 00:12:45,768
then Joseon would have
no other hope left.
145
00:12:47,547 --> 00:12:50,010
No other hope?!
146
00:12:51,632 --> 00:12:53,774
We'll head to Qing territory, then.
147
00:12:54,979 --> 00:12:57,417
Going to such a faraway place...
148
00:13:00,523 --> 00:13:02,949
would be all the better from the start.
149
00:13:04,477 --> 00:13:09,347
If you go there, will you be able
to settle down safely?
150
00:13:09,893 --> 00:13:12,016
It is our last resort.
151
00:13:12,609 --> 00:13:14,303
You know what last resorts are?
152
00:13:14,388 --> 00:13:16,280
Something you never use as last resort.
153
00:13:16,374 --> 00:13:20,741
Because when things go astray,
there's never going to be a way out.
154
00:13:23,736 --> 00:13:26,126
I don't even think about failure.
155
00:13:27,143 --> 00:13:32,416
You must know what staking your life
to rescue someone else means.
156
00:13:32,679 --> 00:13:35,126
Isn't that the reason
you're tagging along?
157
00:13:38,366 --> 00:13:39,606
Look.
158
00:13:39,860 --> 00:13:42,449
Want me to tell you
something about slaves?
159
00:13:42,787 --> 00:13:47,636
Once they can't take slavery
anymore, they just run away.
160
00:13:47,731 --> 00:13:50,752
Then they get caught,
and are beaten to a pulp.
161
00:13:50,865 --> 00:13:52,804
Know what happens to them after that?
162
00:13:52,888 --> 00:13:56,949
Sickle or sword in hand,
they go after anyone in sight,
163
00:13:57,071 --> 00:13:59,245
taking it to the very end.
164
00:14:01,953 --> 00:14:05,624
You were mistaken
from the very beginning.
165
00:14:05,756 --> 00:14:08,150
You never fight and
then run away afterwards.
166
00:14:08,276 --> 00:14:11,704
Only after running away isn't
working, you end up fighting.
167
00:14:11,798 --> 00:14:15,244
I have neither stopped
nor given up on fighting.
168
00:14:15,320 --> 00:14:18,473
So forget about last resorts.
169
00:14:19,169 --> 00:14:21,870
At least until it's truly your last.
170
00:14:23,546 --> 00:14:28,272
Think of how lucky you are,
marrying someone like him.
171
00:14:28,486 --> 00:14:31,820
Not all slaves are alike.
172
00:14:32,790 --> 00:14:36,286
If it's someone like him,
you really have nothing more to ask for.
173
00:14:36,361 --> 00:14:37,839
Chobok, you must be ecstatic.
174
00:14:37,943 --> 00:14:40,379
Getting such opportunity.
175
00:14:40,804 --> 00:14:43,533
Ehh... Is a woman's life
all that special?
176
00:14:43,627 --> 00:14:47,905
If you're cherished and respected,
that's all it takes.
177
00:14:48,001 --> 00:14:50,573
I told you I'm not getting married!
178
00:14:51,599 --> 00:14:54,833
Aigoo... Listen to that...
179
00:14:55,119 --> 00:14:58,922
Can a mere slave choose
whether to go or not?
180
00:14:59,101 --> 00:15:01,849
Is it because
he's a widower with kids?
181
00:15:02,432 --> 00:15:05,944
Still, with that face of hers,
what more could she ask for?!
182
00:15:06,300 --> 00:15:08,008
Ajeosshi.
183
00:15:14,382 --> 00:15:16,004
Ajeosshi.
184
00:15:19,527 --> 00:15:21,795
What are you doing
out here at this hour?
185
00:15:21,870 --> 00:15:23,649
I had something to tell you.
186
00:15:24,025 --> 00:15:26,068
Do it tomorrow!
187
00:15:27,098 --> 00:15:29,436
What if Milord hears you?
188
00:15:29,784 --> 00:15:31,516
Ajeosshi...
189
00:15:35,271 --> 00:15:36,871
You know...
190
00:15:44,226 --> 00:15:46,370
What is the matter?
191
00:15:46,446 --> 00:15:47,377
Yes...
192
00:15:47,500 --> 00:15:48,918
Since they would be
spending the night here,
193
00:15:48,993 --> 00:15:51,697
I came to ask whether
they'd like to eat something.
194
00:15:51,787 --> 00:15:54,207
Nightly morsels are nothing
but slumberous hindrances,
195
00:15:54,696 --> 00:15:56,212
so don't waste your time.
196
00:15:56,287 --> 00:15:57,751
Yes, Naeuri.
197
00:15:57,843 --> 00:15:59,706
I will leave.
198
00:16:10,310 --> 00:16:11,749
Listen.
199
00:16:12,474 --> 00:16:13,152
Yes, Naeuri.
200
00:16:13,236 --> 00:16:17,425
When it comes to the contumelious
rapscallions afflicting yangban at night,
201
00:16:17,566 --> 00:16:20,191
the grass is always greener on
your neighbor's abode, as they say.
202
00:16:20,421 --> 00:16:21,000
What?!
203
00:16:21,106 --> 00:16:25,598
Should your nightly vigilance
be besmirched by nebulous resolve,
204
00:16:25,720 --> 00:16:29,483
as harrowing and fatal as sweltering
Hades would the consequences be,
205
00:16:29,577 --> 00:16:32,684
so spare no travail in
bulwarking your keeper!
206
00:16:33,022 --> 00:16:33,931
What...
207
00:16:34,255 --> 00:16:38,491
Direful are the fruits
of languorous vigil!
208
00:16:38,585 --> 00:16:40,875
Ohh Ohh!
You still can't get it?!
209
00:16:41,076 --> 00:16:42,206
What?!
210
00:16:42,744 --> 00:16:44,660
Ahh... I don't, Naeuri.
211
00:16:45,206 --> 00:16:50,335
Ehh... Ahh...
You squirrelly minions!
212
00:16:51,355 --> 00:16:53,492
I said be alert!
213
00:16:58,723 --> 00:17:00,438
What did he say?
214
00:17:00,892 --> 00:17:02,095
Is he speaking the same language?
215
00:17:02,208 --> 00:17:04,232
The hell I know?
216
00:17:16,585 --> 00:17:20,095
I see a perturbed look on your faces.
217
00:17:20,199 --> 00:17:22,030
Steal a hook and you'll face death,
218
00:17:22,162 --> 00:17:26,413
steal a whole country,
and a crown shall bedeck your pate.
219
00:17:28,241 --> 00:17:30,960
I was prepared for this.
220
00:17:32,035 --> 00:17:36,635
But seeing as I still yearn
despite abandoning it all,
221
00:17:38,631 --> 00:17:43,864
meseems my shortcomings
got the better of me.
222
00:17:45,965 --> 00:17:49,137
Former Royal Secretariat
Officer Lee Jaejun...
223
00:17:49,261 --> 00:17:51,752
was exposed as the ringleader
of this treacherous infamy.
224
00:17:52,976 --> 00:17:54,943
As a result of our questioning,
225
00:17:55,103 --> 00:17:57,220
we found they attempted to
aid the Royal Successor...
226
00:17:57,277 --> 00:17:58,971
That is enough.
227
00:17:59,206 --> 00:18:00,535
Yes, Sire.
228
00:18:02,166 --> 00:18:06,760
Our lamentable malfeasance caused
Your Majesty direful quandaries.
229
00:18:06,882 --> 00:18:09,376
Councilor, shut your gob as well.
230
00:18:14,791 --> 00:18:16,325
Silence...
231
00:18:17,840 --> 00:18:19,647
How wonderful.
232
00:18:30,278 --> 00:18:32,320
From here on in,
233
00:18:32,724 --> 00:18:36,950
never again shall the Royal
Successor's name be mentioned.
234
00:18:42,282 --> 00:18:43,317
Treason?!
235
00:18:43,405 --> 00:18:47,411
A faction trying to help the Royal
Successor to the throne was exposed.
236
00:18:50,432 --> 00:18:53,903
The Councilor couldn't
find the Royal Successor,
237
00:18:54,026 --> 00:18:56,092
but he practically
sealed his fate with this,
238
00:18:56,262 --> 00:19:00,591
for His Highness will no longer have any
possibility to survive on this land.
239
00:19:00,742 --> 00:19:02,460
Isn't this troubling?
240
00:19:04,172 --> 00:19:05,405
It's not.
241
00:19:06,440 --> 00:19:09,615
It could benefit us, on the contrary.
242
00:19:26,075 --> 00:19:29,839
Why did you not summon me,
and encumbered yourself with this visit?
243
00:19:30,871 --> 00:19:32,474
As quietude blesses those kingly walls,
244
00:19:32,578 --> 00:19:35,549
I thought a promenade
would be most befitting.
245
00:19:35,684 --> 00:19:38,620
I was informed on the latest
happenings at the State Tribunal.
246
00:19:38,738 --> 00:19:42,098
It is of utmost relief to hear
this treacherous complot was exposed.
247
00:19:42,194 --> 00:19:47,718
Because it was not treachery directed
at yours truly, but you instead.
248
00:19:49,548 --> 00:19:51,321
Prince.
249
00:19:52,852 --> 00:19:54,489
Yes, Sire.
250
00:19:54,909 --> 00:20:00,710
Never again shall the court
deliberate upon matters of legitimacy.
251
00:20:00,974 --> 00:20:02,244
Yes.
252
00:20:04,004 --> 00:20:07,844
Then, what will happen to Seokgyeon?
253
00:20:07,976 --> 00:20:09,716
Did I not tell you?
254
00:20:10,478 --> 00:20:11,975
Thenceforth,
255
00:20:12,201 --> 00:20:16,662
I condemned the sole mention
of his name itself as treason.
256
00:20:17,882 --> 00:20:21,218
Do you feel pity for that child?
257
00:20:21,613 --> 00:20:22,749
I do, Sire.
258
00:20:22,932 --> 00:20:25,078
Your compassion is excessive.
259
00:20:25,850 --> 00:20:28,522
Compassion can bring
bliss to the populace,
260
00:20:28,758 --> 00:20:33,471
but amongst royals, such noble intents
oftentimes result in bloodshed.
261
00:20:34,481 --> 00:20:37,226
Do you realize what I'm saying?
262
00:20:39,979 --> 00:20:42,473
I shall carve your words on my mind.
263
00:20:52,745 --> 00:20:54,470
Did you convey my words?
264
00:20:55,383 --> 00:20:58,708
I really don't like any of this.
265
00:20:58,881 --> 00:20:59,811
What are you referring to?
266
00:20:59,911 --> 00:21:02,061
Meeting the crown prince.
267
00:21:04,499 --> 00:21:05,807
Eat.
268
00:21:06,146 --> 00:21:08,075
It's dried roe.
269
00:21:21,337 --> 00:21:25,053
Why are you drinking on the eve
of such an important endeavor?
270
00:21:25,989 --> 00:21:28,454
We'll have nothing to do
until tonight, anyway.
271
00:21:28,614 --> 00:21:33,871
Not to mention that the sole thought
of spending all day with you while sober...
272
00:21:34,571 --> 00:21:37,178
just suffocates me.
273
00:22:00,491 --> 00:22:04,378
Hearing that disheartened me.
274
00:22:06,599 --> 00:22:08,232
Hearing what?
275
00:22:09,841 --> 00:22:13,212
The idea of finding one
good reason not to die.
276
00:22:13,504 --> 00:22:15,284
Look at what he remembers...
277
00:22:15,395 --> 00:22:17,815
While spending my lifetime
on the battlefield,
278
00:22:17,975 --> 00:22:19,839
I only had one thing in mind.
279
00:22:20,036 --> 00:22:24,206
That, should the battle be too
much to handle, I would just die.
280
00:22:25,373 --> 00:22:29,304
That I would have given my everything,
so there would be no regrets.
281
00:22:29,512 --> 00:22:31,601
But now,
282
00:22:33,019 --> 00:22:35,977
no matter how hard it is,
I must survive,
283
00:22:37,210 --> 00:22:45,721
so that path is much more
arduous than accepting demise.
284
00:22:46,032 --> 00:22:50,652
You know, no matter
how noble your intents are,
285
00:22:50,761 --> 00:22:53,439
people struggle by the same rules.
286
00:22:53,627 --> 00:22:57,637
Once misery engulfs you,
your life can only get worse.
287
00:22:58,824 --> 00:23:00,874
So just take it as it comes.
288
00:23:00,987 --> 00:23:03,862
Abandon all greed and let it go.
289
00:23:04,716 --> 00:23:06,591
How nice it would be?
290
00:23:07,363 --> 00:23:09,716
Having a spouse and children,
291
00:23:10,233 --> 00:23:12,414
a land to farm...
292
00:23:13,854 --> 00:23:15,849
That's all you need.
293
00:23:15,965 --> 00:23:18,748
A life of simplicity is a
wise man's greatest virtue.
294
00:23:18,889 --> 00:23:22,875
Warm and simple...
295
00:23:25,265 --> 00:23:26,922
Back in the day,
296
00:23:27,675 --> 00:23:30,978
did you not wish to
change the world yourself?
297
00:23:31,534 --> 00:23:34,358
To make a world
without yangban or commoners?
298
00:23:36,090 --> 00:23:38,198
Did you not dream
of making a world where...
299
00:23:38,431 --> 00:23:43,268
you could spend your entire life
in peace with the woman you love?
300
00:23:47,306 --> 00:23:49,734
Before I experienced reality...
301
00:23:53,027 --> 00:23:55,116
Back then, I did.
302
00:24:28,110 --> 00:24:30,315
Love the world you live in,
303
00:24:30,425 --> 00:24:32,336
and you'll find the
courage to change it.
304
00:24:32,430 --> 00:24:34,548
The water might flow,
305
00:24:34,689 --> 00:24:37,857
but the tide never changes.
306
00:24:38,193 --> 00:24:39,796
Nice, isn't it?
307
00:24:40,408 --> 00:24:42,482
No matter how steady the tide,
308
00:24:42,613 --> 00:24:44,926
it can never stop water from flowing.
309
00:24:53,188 --> 00:24:55,084
Slave yangban.
310
00:24:56,054 --> 00:24:58,614
You're quite the interesting fella...
311
00:25:22,332 --> 00:25:24,939
Do you know my spouse?
312
00:25:26,859 --> 00:25:27,725
I do.
313
00:25:27,847 --> 00:25:29,184
Are you from the Training Command?
314
00:25:29,315 --> 00:25:30,270
No.
315
00:25:30,435 --> 00:25:33,120
Then, did you meet him
in Qing territory?
316
00:25:34,144 --> 00:25:35,652
I did.
317
00:25:37,176 --> 00:25:40,659
And you know he's
the Royal Successor, too?
318
00:25:40,743 --> 00:25:42,295
I merely came to escort him.
319
00:25:42,437 --> 00:25:45,341
Escort him where, then?
320
00:25:46,417 --> 00:25:49,413
Think he would survive in Joseon?
321
00:25:49,555 --> 00:25:51,286
If he can't survive this way,
322
00:25:51,427 --> 00:25:53,799
we can just change things
to grant him survival.
323
00:25:53,959 --> 00:25:55,854
And that is what we
are trying to accomplish.
324
00:25:55,948 --> 00:25:59,882
If it's His Highness's sake
what you're concerned about,
325
00:26:00,108 --> 00:26:02,809
detaining me here
will bring you no benefit.
326
00:26:03,994 --> 00:26:06,619
And what benefit would
I gain from releasing you?
327
00:26:06,709 --> 00:26:09,691
I will escort you and His Highness.
328
00:26:11,131 --> 00:26:15,310
You will have to wait
until my spouse returns.
329
00:26:51,106 --> 00:26:53,180
How about it? Fun, isn't it?
330
00:26:53,286 --> 00:26:54,852
Listen to this.
331
00:27:04,290 --> 00:27:05,937
Is this not it?!
332
00:27:06,087 --> 00:27:07,512
It's really unique...
333
00:27:07,641 --> 00:27:09,868
That sound coming from
such a small instrument...
334
00:27:09,957 --> 00:27:12,026
No matter how small,
even spiders can dance over their web.
335
00:27:12,130 --> 00:27:16,256
Right. And being small
doesn't mean flies can't fly.
336
00:27:16,482 --> 00:27:19,456
We really are on the same page!
337
00:27:29,212 --> 00:27:31,416
How old is he?
338
00:27:32,282 --> 00:27:34,141
Four.
339
00:27:34,330 --> 00:27:36,493
Is it nice to have children?
340
00:27:39,280 --> 00:27:40,682
Yes...
341
00:27:43,591 --> 00:27:47,862
I wish I had
five pretty sons like him...
342
00:27:48,709 --> 00:27:50,055
Just sons?
343
00:27:50,187 --> 00:27:53,613
If I have a daughter and she
ends up like me, then what?
344
00:27:53,773 --> 00:27:55,428
Don't even say that.
345
00:27:55,503 --> 00:27:57,056
And don't think it, either.
346
00:27:57,160 --> 00:27:59,381
It's the truth, anyway.
347
00:28:07,541 --> 00:28:08,962
You want to ask me something, right?
348
00:28:09,056 --> 00:28:09,668
What?
349
00:28:09,753 --> 00:28:11,757
It's written on your face.
350
00:28:11,833 --> 00:28:14,422
Seems like you can't tell lies.
351
00:28:14,534 --> 00:28:15,390
What?
352
00:28:16,896 --> 00:28:19,597
Yes... I really can't lie.
353
00:28:19,724 --> 00:28:22,646
Except... a few ones in the past.
354
00:28:25,318 --> 00:28:26,448
Tell me.
355
00:28:26,580 --> 00:28:29,241
Is there anything women
couldn't tell each other?
356
00:28:30,703 --> 00:28:32,017
I...
357
00:28:33,153 --> 00:28:38,617
I think Daegil Orabeoni
left together with your spouse.
358
00:28:38,722 --> 00:28:40,435
He said he would go out
for a walk and come back,
359
00:28:40,501 --> 00:28:42,430
but no matter how long I waited,
he just wouldn't return.
360
00:28:42,553 --> 00:28:46,289
I even asked General Choi,
but he didn't say anything.
361
00:28:47,061 --> 00:28:50,566
They left together, didn't they?
362
00:28:52,109 --> 00:28:54,965
They left on the same day
at the same time,
363
00:28:55,804 --> 00:28:57,751
so there's a possibility.
364
00:28:58,113 --> 00:29:00,458
Can they really tag along?
365
00:29:00,566 --> 00:29:02,457
What if they end up killing each...
366
00:29:03,527 --> 00:29:06,146
They wouldn't do that, would they?
367
00:29:06,319 --> 00:29:08,584
I'm sure they won't.
368
00:29:09,304 --> 00:29:11,499
I heard they had a misunderstanding,
369
00:29:12,261 --> 00:29:14,322
and then dealt with it.
370
00:29:16,073 --> 00:29:17,464
I see.
371
00:29:17,832 --> 00:29:19,536
Don't worry too much.
372
00:29:19,645 --> 00:29:21,404
They'll come back.
373
00:29:21,518 --> 00:29:22,621
Right?!
374
00:29:22,715 --> 00:29:25,216
They'll be back for sure, right?
375
00:29:25,674 --> 00:29:26,442
Yes.
376
00:29:26,551 --> 00:29:28,535
Then... Eonni.
377
00:29:28,989 --> 00:29:32,327
Could you teach me how to write?
378
00:29:32,647 --> 00:29:40,515
~ Daegil ~
379
00:29:48,188 --> 00:29:50,533
Are those even the right characters?
380
00:29:51,324 --> 00:29:52,385
Yep, right ones.
381
00:29:52,488 --> 00:29:54,672
"Dae" of big and "Gil" of celebration.
382
00:29:54,803 --> 00:29:57,034
I'll give it to Orabeoni when he's back.
383
00:29:58,364 --> 00:30:01,919
What I'm saying is,
why would you give this to him?
384
00:30:06,505 --> 00:30:08,246
Wangson Orabeoni.
385
00:30:08,378 --> 00:30:09,197
What?
386
00:30:09,338 --> 00:30:10,107
What is it, again?
387
00:30:10,241 --> 00:30:12,846
I really feel pity for you.
388
00:30:13,893 --> 00:30:14,571
Say what?
389
00:30:14,684 --> 00:30:17,473
You don't even know
why I'm doing this, I bet?!
390
00:30:17,578 --> 00:30:20,591
You only rush under their skirts,
but you really don't know women, do you?
391
00:30:20,713 --> 00:30:24,978
I know women better than the
old fella up top wearing the crown...
392
00:30:25,102 --> 00:30:30,683
- What women really want is...
- Can't hear! Can't hear! Can't hear!
393
00:30:30,815 --> 00:30:33,140
That is the true nature
of emotional exchange.
394
00:30:33,579 --> 00:30:37,635
Ohh! General Eonni, look at her!
Her tongue's on fire!
395
00:30:41,275 --> 00:30:43,057
But why isn't Giyoon showing up?
396
00:30:43,141 --> 00:30:45,830
Has he ever gathered with us?
397
00:30:46,028 --> 00:30:48,183
Unless there is money
to be made, of course.
398
00:30:48,277 --> 00:30:52,917
Ahh... He told us all to gather,
but why is our leader not showing up?
399
00:31:02,919 --> 00:31:04,389
They're not familiar?!
400
00:31:04,502 --> 00:31:07,247
I'd like to... ask you something.
401
00:31:07,351 --> 00:31:08,107
Go ahead.
402
00:31:08,200 --> 00:31:12,301
{\a6}*not used literally,
it can just mean "fella"
403
00:31:08,200 --> 00:31:12,301
By chance, are you that
yangban* known as Eopbok?
404
00:31:13,977 --> 00:31:15,803
I indeed am Eopbok,
405
00:31:15,922 --> 00:31:16,876
but I'm no yangban.
406
00:31:16,975 --> 00:31:18,281
Nice to meet you!
407
00:31:18,403 --> 00:31:21,320
{\a6}*means puppy
408
00:31:18,403 --> 00:31:21,320
I'm a slave from Mal-Gol,
my name is Gangaji*.
409
00:31:21,414 --> 00:31:22,647
Ganga...
410
00:31:23,155 --> 00:31:25,188
- But...
- Our leader sent us!
411
00:31:25,311 --> 00:31:27,155
Told us we would find everyone here.
412
00:31:27,277 --> 00:31:30,393
Then, did he also train you...
413
00:31:30,524 --> 00:31:31,701
Yes.
414
00:31:32,304 --> 00:31:34,986
We're in the same line of work.
415
00:31:37,410 --> 00:31:38,728
I'm glad you came.
416
00:31:38,850 --> 00:31:42,241
He said there were people like us all
over, and I was eager to meet them.
417
00:31:42,335 --> 00:31:43,951
I've heard a lot about you.
418
00:31:44,102 --> 00:31:47,778
But... He's not come, I guess?!
419
00:32:23,295 --> 00:32:25,543
Aigoo...
420
00:32:32,299 --> 00:32:34,817
You've made quite the sum, Hyungnim.
421
00:32:38,573 --> 00:32:39,884
Dongsaeng!
422
00:32:39,972 --> 00:32:42,592
And I thought you looked familiar...
423
00:32:43,213 --> 00:32:46,914
So is this the place
you said you would buy?
424
00:32:47,036 --> 00:32:48,298
Listen to you...
425
00:32:48,420 --> 00:32:52,077
Where would I find
the money to buy a house?!
426
00:32:53,590 --> 00:32:54,754
Ahh... This?
427
00:32:54,858 --> 00:32:57,052
Let me explain...
428
00:32:58,661 --> 00:33:00,222
Ohh! Right!
429
00:33:00,468 --> 00:33:02,341
I was thinking of
getting a cannon as well.
430
00:33:02,454 --> 00:33:04,986
How much longer are we going
to waste time with rifles?
431
00:33:05,080 --> 00:33:07,795
We need to go at them
with something much bigger!
432
00:33:08,535 --> 00:33:10,817
Ahh... Yes... A cannon.
433
00:33:10,922 --> 00:33:12,559
Sure!
434
00:33:12,674 --> 00:33:17,819
So I was saving up on your behalf.
435
00:33:20,500 --> 00:33:23,157
Why? I told you.
436
00:33:29,425 --> 00:33:32,770
It's money our compeers
risked their lives to gather...
437
00:33:32,940 --> 00:33:35,293
But you stole some
by exchanging drafts,
438
00:33:35,735 --> 00:33:38,226
not to mention while
purchasing matchlocks.
439
00:33:38,350 --> 00:33:39,953
Ahh... This...
440
00:33:40,113 --> 00:33:42,767
It's a misunderstanding!
What are you talking about?
441
00:33:42,871 --> 00:33:46,381
I knew you'd resort to this
the first moment I saw you.
442
00:33:52,621 --> 00:33:53,860
Look, Dongsaeng!
443
00:33:53,944 --> 00:33:58,085
Forget this,
and let us split that money.
444
00:33:58,206 --> 00:34:01,138
There's enough for the both of us!
445
00:34:02,616 --> 00:34:04,339
Fine! All right!
446
00:34:04,508 --> 00:34:05,659
Take it all!
447
00:34:05,797 --> 00:34:06,710
Keep it all for yourself!
448
00:34:06,786 --> 00:34:10,416
I'll keep this secret with
the others, so go ahead.
449
00:34:15,235 --> 00:34:19,300
So, can you really hit
a date fifty paces away?
450
00:34:19,385 --> 00:34:21,126
Not only fifty...
451
00:34:21,794 --> 00:34:24,589
I probably could hit it
a hundred paces away.
452
00:34:25,540 --> 00:34:27,366
You're a remarkable sniper, all right.
453
00:34:27,432 --> 00:34:30,713
Ehh... It will be
fifty paces at best, anyway.
454
00:34:31,070 --> 00:34:33,310
When it comes to shooting,
455
00:34:33,442 --> 00:34:36,583
I could hit a sparrow's ass
in mid-flight.
456
00:34:36,709 --> 00:34:38,084
Haven't you heard about me?
457
00:34:38,176 --> 00:34:39,175
Ggeutbong.
458
00:34:39,284 --> 00:34:40,771
Ggeutbong?!
459
00:34:41,985 --> 00:34:43,321
Never really heard it before?!
460
00:34:43,416 --> 00:34:45,928
But I'm really close with our leader?
461
00:34:46,013 --> 00:34:48,696
Let me see... Ggeutbong...
462
00:34:48,940 --> 00:34:51,035
Think it's a first for me?!
463
00:34:51,147 --> 00:34:52,925
Why doesn't he talk about me?
464
00:34:53,057 --> 00:34:55,875
Here... Let's introduce each other.
465
00:34:56,003 --> 00:34:56,835
I'm Gangaji.
466
00:34:56,933 --> 00:34:59,090
G...angaji...
467
00:34:59,485 --> 00:35:01,508
{\a6}*means dog
468
00:34:59,485 --> 00:35:01,508
Gaenom* Ajeosshi, is your son here?
469
00:35:01,631 --> 00:35:03,153
Said he's called Gangaji.
470
00:35:03,275 --> 00:35:06,196
Nice to meet you, I'm Gaenom.
471
00:35:06,281 --> 00:35:08,474
Yes, pleasure is mine.
472
00:35:08,568 --> 00:35:10,374
Let me introduce our boys.
473
00:35:10,473 --> 00:35:11,503
Ggapggap.
474
00:35:12,405 --> 00:35:14,187
Eoksu.
475
00:35:14,329 --> 00:35:16,894
Over there, Jakeunnom.
476
00:35:17,016 --> 00:35:18,673
Here, Gullongswe.
477
00:35:18,786 --> 00:35:20,056
Nice to meet you.
478
00:35:20,160 --> 00:35:21,412
Let me ask you something.
479
00:35:21,487 --> 00:35:24,788
Here... Know where we could find
a master sniper known as Eopbok?
480
00:35:24,920 --> 00:35:26,292
Master...
481
00:35:27,987 --> 00:35:30,386
But, you don't know
anyone called Ggeutbong?
482
00:35:30,480 --> 00:35:31,813
Not really?!
483
00:35:32,433 --> 00:35:33,823
What are you doing?
You have guests.
484
00:35:33,908 --> 00:35:36,365
Is a fella named Eopbok here?
485
00:35:41,663 --> 00:35:44,579
So how long have you known him?
486
00:35:44,682 --> 00:35:47,393
Ahh... It's been quite a while.
487
00:35:47,518 --> 00:35:51,440
If we count the yangban I killed
in Gyeonggi Province alone,
488
00:35:51,807 --> 00:35:54,231
both my hands and feet
wouldn't be enough.
489
00:35:54,428 --> 00:35:56,796
Isn't it about the same
in our case as well?
490
00:35:56,938 --> 00:35:58,387
Yes.
491
00:35:59,047 --> 00:36:00,373
Then...
492
00:36:01,074 --> 00:36:01,803
Are you also...
493
00:36:01,907 --> 00:36:02,999
No.
494
00:36:03,253 --> 00:36:05,378
We've always used swords.
495
00:36:05,463 --> 00:36:08,870
So you, what, learned
swordsmanship from him?
496
00:36:09,021 --> 00:36:11,277
His keeper sure was a remarkable man.
497
00:36:11,515 --> 00:36:14,122
Making all male varlets
practice swordsmanship and riding,
498
00:36:14,216 --> 00:36:16,352
and having all female slaves
dance and sing.
499
00:36:16,446 --> 00:36:20,832
So he ends up killing yangban with
the same skills yangban taught him.
500
00:36:20,926 --> 00:36:26,103
I'd never seen a slave being
helped by yangban before.
501
00:36:26,273 --> 00:36:28,221
Brethren!
502
00:36:42,546 --> 00:36:43,816
Your Highness.
503
00:36:44,004 --> 00:36:45,840
I would like to
convey to you something.
504
00:36:46,018 --> 00:36:46,640
What is it?
505
00:36:46,753 --> 00:36:49,840
This man named Song who served you
at your past residence...
506
00:36:49,953 --> 00:36:52,475
told me I should relay this
to you at all cost.
507
00:36:52,597 --> 00:36:54,753
A man named Song?!
508
00:36:54,894 --> 00:36:57,943
He visited my abode
early in the morn.
509
00:36:59,120 --> 00:37:02,178
He said the fir you once noticed
while traveling incognito...
510
00:37:02,301 --> 00:37:05,294
was moved to Gwangeui Gate.
511
00:37:05,803 --> 00:37:09,604
He said he proceeded according
to Your Highness's orders.
512
00:37:10,583 --> 00:37:12,327
I can't recall.
513
00:37:12,752 --> 00:37:15,169
I had plenty of escapades
while incognito,
514
00:37:15,621 --> 00:37:17,494
and by fir...
515
00:37:20,208 --> 00:37:24,331
~ The birth name of
Seokgyeon (Hwe) means fir ~
516
00:37:33,085 --> 00:37:34,666
Fine, you may go.
517
00:37:34,788 --> 00:37:36,789
Yes, Your Highness.
518
00:37:42,775 --> 00:37:45,008
Is it General Song?
519
00:37:51,923 --> 00:37:53,043
Let us move.
520
00:37:53,174 --> 00:37:55,026
I didn't convey any particular time,
521
00:37:55,377 --> 00:37:57,365
so we'll have to wait for him there.
522
00:38:01,779 --> 00:38:04,169
Look at what I end up doing...
523
00:38:04,292 --> 00:38:07,649
Meeting not only the king's grandson,
but even his son now.
524
00:38:08,261 --> 00:38:10,560
When you meet,
you must pay your respects.
525
00:38:10,654 --> 00:38:12,461
Respects, my ass.
526
00:38:12,856 --> 00:38:14,682
Like I'd see him again.
527
00:38:19,708 --> 00:38:22,532
But what's all this money?
528
00:38:23,143 --> 00:38:24,734
Don't really know.
529
00:38:25,252 --> 00:38:27,416
Not to mention all these rifles.
530
00:38:27,868 --> 00:38:29,487
Did you all introduce yourselves?
531
00:38:29,600 --> 00:38:30,967
Yes!
532
00:38:31,080 --> 00:38:32,640
We might not all be here,
533
00:38:32,828 --> 00:38:37,609
but seeing you gathered
whelms me with resolve.
534
00:38:38,447 --> 00:38:40,587
The reason I gathered
you all here today...
535
00:38:41,406 --> 00:38:42,761
is because tonight,
536
00:38:43,806 --> 00:38:46,130
we shall infiltrate the Tribute Bureau.
537
00:38:48,078 --> 00:38:52,440
All the rice stored at the Tribute
Bureau is fruit of our sweat and blood.
538
00:38:52,732 --> 00:38:56,881
However, aren't those yangban
continuously oppressing us,
539
00:38:57,423 --> 00:38:59,247
from the languorous idleness
of their nobility?
540
00:38:59,351 --> 00:39:00,678
We must slaughter them all!
541
00:39:00,800 --> 00:39:02,400
They deserve to die!
542
00:39:04,210 --> 00:39:06,037
{\a6}*literally "Elder Duke,"
the legendary Jiang Ziya
543
00:39:04,210 --> 00:39:06,037
Thus spoke Taigong*.
544
00:39:06,226 --> 00:39:09,689
Never use your nobility to
slight others' lack thereof,
545
00:39:10,095 --> 00:39:14,425
and never point out one's
shortcomings through your virtues.
546
00:39:15,118 --> 00:39:18,152
These same words might have been
read and studied by those yangban,
547
00:39:18,284 --> 00:39:19,837
but not a single one practices them.
548
00:39:19,931 --> 00:39:20,844
Let us kill them all!
549
00:39:20,891 --> 00:39:23,681
Death to all yangban!
550
00:39:27,344 --> 00:39:29,981
What shall burn tonight is
not the Tribute Bureau's rice,
551
00:39:30,056 --> 00:39:31,421
but the yangban's sinful misdeeds.
552
00:39:31,543 --> 00:39:36,657
It is also a declaration of war
against their ringleader, the king.
553
00:39:37,311 --> 00:39:40,558
We never had a chance
to make our voices heard.
554
00:39:40,787 --> 00:39:45,630
Is there anyone here who ever had the
opportunity to scream out his grievances?
555
00:39:48,970 --> 00:39:50,298
So it is time we,
556
00:39:51,408 --> 00:39:53,084
before it's too late,
557
00:39:53,328 --> 00:39:55,794
scream once and for all.
558
00:40:22,355 --> 00:40:28,188
The raging sounds of thunderbolt
ravaged Namsan, I hear?!
559
00:40:29,448 --> 00:40:31,367
When clear skies
are ravaged by thunder,
560
00:40:31,461 --> 00:40:35,514
it's a clear omen that
your country is going astray.
561
00:40:36,079 --> 00:40:37,154
Say what?!
562
00:40:37,252 --> 00:40:38,592
You scared me...
563
00:40:38,695 --> 00:40:40,775
Why are you getting all grumpy with me?
564
00:40:40,888 --> 00:40:44,695
Did I say that?! It's just rumors...
565
00:40:44,798 --> 00:40:46,563
But, the way I see it,
566
00:40:46,656 --> 00:40:49,482
that didn't really
sound like thunderbolts.
567
00:40:49,580 --> 00:40:53,602
If it's not thunderbolts,
then what could it possibly be?
568
00:40:54,176 --> 00:40:56,579
The hell are you prattling, uh?!
569
00:40:56,692 --> 00:41:00,209
Those weren't thunderbolts,
but gunshots.
570
00:41:02,032 --> 00:41:03,136
Don't you know?
571
00:41:03,219 --> 00:41:05,570
The sound of yangban shot to death,
croaking every night.
572
00:41:05,673 --> 00:41:08,574
Here... Here! Thunderbolt
or whatever, forget that.
573
00:41:08,688 --> 00:41:12,344
What matters now is where
Daegil and Song Taeha have gone.
574
00:41:12,419 --> 00:41:15,662
Don't obsess over fruitless
rumors, that's what.
575
00:41:15,782 --> 00:41:18,143
And that's exactly
what I was saying, uh?!
576
00:41:18,236 --> 00:41:20,465
Would a dragon worry
about catching minnows?
577
00:41:20,561 --> 00:41:21,498
That's right.
578
00:41:21,607 --> 00:41:23,256
Would a phoenix feed on petty millet?
579
00:41:23,366 --> 00:41:27,185
Tell me about it.
Would a tiger feast on mildew?!
580
00:41:27,995 --> 00:41:31,571
Would the hungry tiger wait to see
whether it's a mongrel or a monk?
581
00:41:35,583 --> 00:41:37,282
I ought to...
582
00:41:37,480 --> 00:41:39,438
Hey, little one.
583
00:41:39,946 --> 00:41:43,946
You got word from that General Choi
or whatever he's called, right?
584
00:41:44,209 --> 00:41:45,537
Of course not!
585
00:41:45,917 --> 00:41:46,614
What are you saying...
586
00:41:46,680 --> 00:41:49,305
It sure... smells like you
established contact in some way?!
587
00:41:49,400 --> 00:41:51,922
Ahh... Why pester innocent people?
588
00:41:52,054 --> 00:41:53,174
Chief Oh, you really...
589
00:41:53,258 --> 00:41:57,662
Shall we go down to the bureau
and see if you really are innocent?
590
00:41:57,813 --> 00:41:58,745
Uh?!
591
00:42:00,279 --> 00:42:02,312
What's wrong with you?
592
00:42:02,434 --> 00:42:04,090
What would she possibly know?
593
00:42:04,269 --> 00:42:07,339
Aigoo... She's too much of
a dunce to know any better.
594
00:42:07,603 --> 00:42:08,534
Dunce?!
595
00:42:08,666 --> 00:42:10,916
Aigoo, look here!
Your cup is empty, uh?!
596
00:42:11,010 --> 00:42:13,992
You should have told me,
why didn't you?
597
00:42:14,070 --> 00:42:14,850
What are you waiting for?
598
00:42:14,934 --> 00:42:17,225
Go get some ribs. And do
you call these side dishes?
599
00:42:17,347 --> 00:42:18,665
How dare you look down on our Chief...
600
00:42:18,759 --> 00:42:20,651
Our hero for the ages!
601
00:42:20,745 --> 00:42:22,875
Aigoo...
602
00:42:23,085 --> 00:42:25,024
- Pour more!
- Ahh... Yes!
603
00:42:40,036 --> 00:42:42,895
Where could the general be?
604
00:42:43,413 --> 00:42:46,519
Just a word,
and I'd run to him...
605
00:42:48,373 --> 00:42:50,150
Look, Dongsaeng.
606
00:42:52,409 --> 00:42:55,600
I really didn't want to say this,
607
00:42:57,124 --> 00:43:00,641
but after all that
commotion Daegil caused,
608
00:43:02,487 --> 00:43:05,103
I don't think we'll see
General Choi come back.
609
00:43:05,207 --> 00:43:06,731
No matter what...
610
00:43:07,781 --> 00:43:09,178
I'm sure he'll come.
611
00:43:09,272 --> 00:43:11,034
Just resign yourself.
612
00:43:11,137 --> 00:43:14,366
When it comes to relationships,
it's not really something...
613
00:43:14,479 --> 00:43:19,458
you can control in any way or form.
614
00:43:19,564 --> 00:43:23,109
At least you've met
your perfect match...
615
00:43:24,991 --> 00:43:25,991
Aigoo...
616
00:43:26,096 --> 00:43:27,918
At times, he does feel
like the man of my dreams.
617
00:43:28,050 --> 00:43:30,290
Other times, just my worst nightmare.
618
00:43:31,688 --> 00:43:35,838
You know? All this time,
619
00:43:36,257 --> 00:43:41,229
all I ever wished for was to
at least once live with someone I like.
620
00:43:42,545 --> 00:43:44,239
Just like you...
621
00:43:46,597 --> 00:43:51,014
Aigoo... She'd even
strangle a moribund wench...
622
00:44:07,521 --> 00:44:08,569
Are you there?
623
00:44:08,687 --> 00:44:10,345
Yes, Your Highness.
624
00:44:10,523 --> 00:44:12,142
I will have to leave
the palace incognito.
625
00:44:12,491 --> 00:44:14,155
Prepare my garments.
626
00:44:14,982 --> 00:44:17,247
There are movements
at the East Palace.
627
00:44:20,816 --> 00:44:22,628
Will he leave incognito?
628
00:44:22,769 --> 00:44:23,843
How did you know?
629
00:44:23,940 --> 00:44:27,876
Do you know how long
I've spent with Song Taeha?
630
00:44:29,357 --> 00:44:32,773
I can certainly read through him.
631
00:44:36,056 --> 00:44:37,902
Put the troops on standby,
632
00:44:38,038 --> 00:44:39,459
and only your men will follow me.
633
00:44:39,552 --> 00:44:41,663
Why don't we deploy the entire force?
634
00:44:41,776 --> 00:44:43,707
Should the crown prince's
guards spot us,
635
00:44:43,839 --> 00:44:46,922
we would risk being accused
of spying upon His Highness.
636
00:45:15,185 --> 00:45:18,244
I shall enter alone
and have a quick parley.
637
00:45:18,432 --> 00:45:19,505
Yes.
638
00:45:45,466 --> 00:45:47,922
So he eludes his own guards?!
639
00:46:11,796 --> 00:46:13,126
And Chobok?
640
00:46:13,400 --> 00:46:14,972
Didn't even tell her.
641
00:46:15,188 --> 00:46:17,391
She doesn't need to keep watch for us,
642
00:46:17,551 --> 00:46:19,428
and it would be
too dangerous for her anyhow.
643
00:46:19,541 --> 00:46:21,252
How considerate of you...
644
00:46:22,006 --> 00:46:23,204
Hasn't he come yet?
645
00:46:23,313 --> 00:46:24,849
He probably won't come with us.
646
00:46:24,991 --> 00:46:26,711
He'll attack with the swordsmen.
647
00:46:40,857 --> 00:46:42,975
Don't let this daunt you.
648
00:46:44,051 --> 00:46:45,629
Throw the torch on top of the cellars,
649
00:46:45,733 --> 00:46:48,264
and should anyone try
to stop you, slay them.
650
00:46:48,349 --> 00:46:49,564
Ehh...
651
00:46:49,678 --> 00:46:51,662
We have a master sniper
guarding our back...
652
00:46:51,775 --> 00:46:53,849
Why would anything daunt us?
653
00:47:23,016 --> 00:47:24,174
General Song.
654
00:47:24,305 --> 00:47:25,595
Your Highness.
655
00:47:26,621 --> 00:47:28,463
I shall pay my respects.
656
00:47:38,569 --> 00:47:41,291
Greetings...
657
00:47:46,174 --> 00:47:47,604
Who is this man?
658
00:47:47,717 --> 00:47:49,138
You needn't be concerned about him.
659
00:47:49,232 --> 00:47:52,001
I'm slave hunter Lee Daegil.
660
00:47:52,542 --> 00:47:54,010
Slave hunter?!
661
00:47:54,441 --> 00:47:56,118
Was there such a thing?
662
00:47:56,239 --> 00:47:58,752
And why would I try to deceive you?
663
00:47:59,863 --> 00:48:02,818
But, are you really the Crown Prince?
664
00:48:03,091 --> 00:48:05,096
May you forgive him, Your Highness.
665
00:48:17,970 --> 00:48:20,502
Summon the entire force.
666
00:48:21,970 --> 00:48:24,587
Once His Highness leaves,
we will proceed.
667
00:48:24,672 --> 00:48:26,014
Yes.
668
00:48:38,711 --> 00:48:40,405
Is this because of Seokgyeon?
669
00:48:40,546 --> 00:48:41,360
Yes, Your Highness.
670
00:48:41,469 --> 00:48:42,886
Are you petitioning for his absolution?
671
00:48:43,001 --> 00:48:45,493
I trust you shall accord me
your understanding, Your Highness.
672
00:48:47,241 --> 00:48:52,305
His Highness lost everyone, and is
strenuously surviving all on his own.
673
00:48:52,418 --> 00:48:55,008
I might not have made
personal acquaintance with you,
674
00:48:55,157 --> 00:48:57,221
but I've heard a lot about you.
675
00:48:57,616 --> 00:48:59,795
I believe you will
answer with honesty.
676
00:49:00,552 --> 00:49:01,513
Yes, Your Highness.
677
00:49:01,605 --> 00:49:03,978
What is moving you to do all this?
678
00:49:04,157 --> 00:49:08,448
Because of a covenant
I made with the late Crown Prince.
679
00:49:09,248 --> 00:49:13,182
I pledged I would protect the
Royal Successor to the very end.
680
00:49:13,681 --> 00:49:15,978
A sole covenant?!
681
00:49:16,934 --> 00:49:21,828
Are you not trying to help
Seokgyeon ascend to the throne?
682
00:49:22,247 --> 00:49:23,442
I am.
683
00:49:23,565 --> 00:49:27,339
So someone attempting to push me aside
and give Seokgyeon the throne...
684
00:49:27,791 --> 00:49:30,496
asks for my support?!
685
00:49:32,708 --> 00:49:35,522
Are you knave out of your mind?
686
00:49:36,226 --> 00:49:40,212
I could never lie to
obtain what I wish for!
687
00:49:40,332 --> 00:49:41,561
Don't you know?
688
00:49:41,844 --> 00:49:44,452
That I would most benefit
from Seokgyeon's disappearance.
689
00:49:44,564 --> 00:49:50,392
I came to you exactly because I knew
you wouldn't so easily try to benefit.
690
00:49:51,177 --> 00:49:55,158
Is that truly what you wish for?
691
00:49:55,318 --> 00:49:58,869
His Highness has lost
both his parents and brethren.
692
00:49:58,987 --> 00:50:01,333
His grandfather wishes for his demise,
693
00:50:01,878 --> 00:50:04,505
and his uncle is ignoring this all.
694
00:50:05,564 --> 00:50:08,976
Is seeing him meet his inevitable
demise what you truly wish for?
695
00:50:09,079 --> 00:50:11,844
How could a royal abandon himself
in mundane compassion?
696
00:50:11,973 --> 00:50:14,669
Was not the palace populated
by human beings as well?
697
00:50:14,763 --> 00:50:16,903
And what should I say about you?
698
00:50:17,215 --> 00:50:19,623
Trying to use a child
to push his uncle aside,
699
00:50:19,821 --> 00:50:22,728
and then asking that same man
to rescue his nephew.
700
00:50:23,173 --> 00:50:24,808
Is that what you call
human compassion?
701
00:50:24,958 --> 00:50:27,321
But you did not ask me
what I will do after.
702
00:50:28,403 --> 00:50:30,041
Whether I will continue to do the same,
703
00:50:30,144 --> 00:50:31,947
and if I will think the same.
704
00:50:32,060 --> 00:50:36,699
What are you thinking now?
705
00:50:36,806 --> 00:50:40,154
That I'll fulfill my pledge
to protect His Highness.
706
00:50:41,622 --> 00:50:45,832
That I will survive to the very end,
and change the world with him.
707
00:50:47,232 --> 00:50:49,079
Are you fomenting treacherous intents?
708
00:50:49,229 --> 00:50:50,886
I am not.
709
00:50:51,422 --> 00:50:56,427
I am trying to prove it does not
take a crown to change the world.
710
00:50:58,046 --> 00:51:02,093
That even the trivial aspirations
of a nameless minion...
711
00:51:02,281 --> 00:51:07,675
can grace the pages of history.
712
00:51:11,562 --> 00:51:15,049
Those are indeed treacherous intents.
713
00:51:38,938 --> 00:51:40,500
Whatever the case,
714
00:51:40,867 --> 00:51:42,543
and be that as it may,
715
00:51:43,169 --> 00:51:44,905
I have no power to rescue Seokgyeon.
716
00:51:44,999 --> 00:51:46,341
Your Highness...
717
00:51:46,713 --> 00:51:48,788
I earnestly beseech you.
718
00:51:48,976 --> 00:51:55,057
I cannot even venture to promise you
I will issue a memorial to His Majesty.
719
00:51:55,311 --> 00:51:56,885
Your Highness!
720
00:51:58,050 --> 00:51:59,577
Why don't you...
721
00:52:00,801 --> 00:52:03,888
all leave Joseon instead?
722
00:52:07,176 --> 00:52:09,541
For I have neither the power to save...
723
00:52:10,585 --> 00:52:13,221
nor the courage to slay you.
724
00:52:32,809 --> 00:52:34,164
How shall we proceed?
725
00:52:34,296 --> 00:52:37,707
We cannot wield a sword
before His Highness.
726
00:52:38,902 --> 00:52:39,730
Our troops?
727
00:52:39,805 --> 00:52:42,300
They should be on their way.
728
00:52:57,139 --> 00:52:59,914
Don't seek audience with me again.
729
00:53:00,874 --> 00:53:03,463
For mentioning Seokgyeon's
name in Joseon...
730
00:53:05,213 --> 00:53:07,246
amounts to treason.
731
00:53:29,120 --> 00:53:31,548
Hey... Slave yangban...
732
00:53:31,736 --> 00:53:33,287
What now?
733
00:53:33,531 --> 00:53:35,527
If it's indeed a trap...
734
00:53:36,816 --> 00:53:37,807
Now!
735
00:54:08,261 --> 00:54:10,488
Here... Listen.
736
00:54:11,738 --> 00:54:13,441
When you're out there
in all that frenzy,
737
00:54:13,554 --> 00:54:15,933
miss and our compeers will die.
738
00:54:16,074 --> 00:54:19,772
If you are not confident you
can hit them, just shoot the sky.
739
00:54:20,137 --> 00:54:23,358
The gunshots alone will startle them.
740
00:54:23,705 --> 00:54:25,330
You don't need to worry about me.
741
00:54:25,433 --> 00:54:27,311
I am worried.
742
00:54:27,443 --> 00:54:31,197
Heard him?!
If you can't hit them, just aim up high.
743
00:56:36,669 --> 00:56:37,995
Troops will all converge here.
744
00:56:38,073 --> 00:56:38,943
Let's get out of here.
745
00:56:39,009 --> 00:56:39,790
To Cheonggyecheon?
746
00:56:39,875 --> 00:56:41,259
That's a roundabout path.
747
00:56:41,362 --> 00:56:43,599
Let's take Sungyobong.
748
00:57:22,139 --> 00:57:25,589
Withdraw! Move out!
749
00:58:08,610 --> 00:58:10,944
Why aren't our troops here?
750
00:58:13,748 --> 00:58:14,869
Doesn't that come from
the Tribute Bureau?
751
00:58:14,944 --> 00:58:16,948
They're moving onto Gwanghye Gate.
752
00:58:17,023 --> 00:58:19,621
If they attacked the Tribute Bureau,
the whole force must have been deployed.
753
00:58:19,706 --> 00:58:21,927
Will you be able
to justify our absence?
754
00:58:22,012 --> 00:58:23,056
We're heading for the Tribute Bureau!
755
00:58:23,141 --> 00:58:24,635
Yes!
756
00:58:30,442 --> 00:58:33,642
It's time... Let's move.
757
00:58:44,989 --> 00:58:46,828
He must be questioned.
758
00:58:56,410 --> 00:58:59,386
Should anyone be captured alive,
you must get rid of him.
759
00:58:59,494 --> 00:59:01,892
If he has to perish after being questioned
and forced to reveal his compeers,
760
00:59:02,005 --> 00:59:05,718
sending him away yourself
would only help ease his suffering.
761
00:59:21,148 --> 00:59:22,675
You must do it, Hyungnim.
762
00:59:22,854 --> 00:59:25,548
Promise you will.
763
01:02:20,692 --> 01:02:21,285
That way?!
764
01:02:21,391 --> 01:02:22,738
Nothing.
765
01:03:21,880 --> 01:03:25,892
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
766
01:03:26,093 --> 01:03:30,093
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
767
01:03:30,293 --> 01:03:33,493
Main Translator and Timer: MisterX
768
01:03:33,691 --> 01:03:36,880
Timing QC: wichitawx
769
01:03:37,091 --> 01:03:40,291
Editor/QC: thunderbolt
770
01:03:40,415 --> 01:03:43,603
Coordinators: mily2, ay_link
771
01:03:43,863 --> 01:03:48,751
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
772
01:03:49,585 --> 01:03:51,550
A quick look and you seem
like a pitiful minion,
773
01:03:51,653 --> 01:03:54,318
why are you prancing
around all stiff? Uh?!
774
01:03:56,571 --> 01:03:58,002
Forgive us.
775
01:03:58,115 --> 01:04:00,666
- We're hitting the Slave Tribunal?
- It must be done now.
776
01:04:00,760 --> 01:04:05,466
Then our children can do it for us,
why always worry so much?
777
01:04:05,560 --> 01:04:08,375
- Will you go to Qing territory?
- We will join the Qing delegation.
778
01:04:08,470 --> 01:04:11,278
And if you ask them to let you
tag along, will they accept?
779
01:04:11,375 --> 01:04:14,000
- Where did Chobok go?
- She got married.
780
01:04:14,762 --> 01:04:16,819
How could you send her
away in marriage?
781
01:04:16,940 --> 01:04:18,433
You can't treat us like animals!
782
01:04:18,537 --> 01:04:20,165
Eopbok!
783
01:04:20,250 --> 01:04:21,530
You take this way.
784
01:04:21,662 --> 01:04:23,610
I will run here,
and take care of the archers.
785
01:04:23,695 --> 01:04:25,088
So you want me to play bait?
786
01:04:25,201 --> 01:04:27,281
Let the tiger trail me
and then send out the hounds?!
787
01:04:27,346 --> 01:04:29,585
I want you to be that tiger.
788
01:04:29,783 --> 01:04:32,408
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
58705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.