Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:01,952 --> 00:00:02,611
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
-00:00:01,952 --> 00:00:02,611
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,011 --> 00:00:08,382
If she did marry and is
living in happiness, what then?
4
00:00:08,585 --> 00:00:10,856
She can't live in happiness.
5
00:00:11,245 --> 00:00:13,884
Not with me enduring all this...
6
00:00:14,039 --> 00:00:17,698
Not after all that happened to me.
7
00:00:17,893 --> 00:00:21,397
A decent, happy life
is out of the question.
8
00:00:25,696 --> 00:00:27,358
Here...
9
00:01:40,184 --> 00:01:42,159
Episode 13
10
00:01:51,258 --> 00:01:53,391
What is the matter?
11
00:01:53,995 --> 00:01:55,493
It's nothing.
12
00:01:56,054 --> 00:01:57,954
I thought I saw someone here.
13
00:02:27,217 --> 00:02:31,311
Seodong Buseo*.
14
00:02:27,217 --> 00:02:31,311
{\a6}*traditional Korean marriage ritual
("The groom faces east, the bride west")
15
00:02:40,827 --> 00:02:44,714
Buseon Jaebae*.
16
00:02:40,827 --> 00:02:44,714
{\a6}*"The bride bows twice"
17
00:03:25,109 --> 00:03:28,803
Seodap Ilbae*.
18
00:03:25,109 --> 00:03:28,803
{\a6}*"The groom answers with one bow"
19
00:03:42,172 --> 00:03:46,428
Bride and groom, cleanse your hands.
20
00:04:07,640 --> 00:04:12,644
Shija Jinju*.
21
00:04:07,640 --> 00:04:12,644
{\a6}*"Shija (attendant, best man)
offers drinks and side dishes"
22
00:05:21,816 --> 00:05:24,047
Ohh?! Orabeoni!
23
00:07:00,470 --> 00:07:02,532
Once we escape this place,
24
00:07:03,090 --> 00:07:04,853
let us join in conjugal ties
and frolic our nights away.
25
00:07:04,986 --> 00:07:06,896
Listen to that!
26
00:07:07,069 --> 00:07:10,270
My shed being filled to the brim
with calves was a lie as well.
27
00:07:12,705 --> 00:07:15,368
And you thought I believed you?
28
00:07:30,458 --> 00:07:32,263
Free the way!
29
00:07:32,566 --> 00:07:34,567
Free the way!
30
00:07:35,101 --> 00:07:36,985
Free the way!
31
00:07:37,360 --> 00:07:39,044
Free the way.
32
00:07:41,275 --> 00:07:43,167
Aigoo... Look at him...
33
00:07:43,261 --> 00:07:45,710
They say he will be turned
into a government slave.
34
00:07:45,803 --> 00:07:47,207
That dull-witted old man...
35
00:07:47,301 --> 00:07:48,897
What could he possibly have done wrong?
36
00:07:48,986 --> 00:07:52,548
You never know when
the wheel of life will turn...
37
00:07:52,774 --> 00:07:54,742
The Grim Reaper always awaits
to lead you past the pearly gates.
38
00:07:54,847 --> 00:07:57,438
How can one go on living in peace?
39
00:07:57,568 --> 00:08:01,252
After learning of what things
someone like Chief Oh is capable of...
40
00:08:01,361 --> 00:08:06,873
When it comes to minions like us,
a blade's spurious whims is all it takes.
41
00:08:07,738 --> 00:08:11,811
Take a turn down the thorny path,
and you'll only suffer.
42
00:08:14,086 --> 00:08:15,974
Still, how could it be possible...
43
00:08:16,130 --> 00:08:19,141
Look at his face... Look!
44
00:08:20,475 --> 00:08:22,764
Take care of yourself!
45
00:08:23,011 --> 00:08:27,055
And stop drooling after me!
46
00:08:30,064 --> 00:08:31,733
Aigoo...
47
00:08:32,013 --> 00:08:36,784
A good deed to the devil,
and he'll lead you to hell in gratitude.
48
00:08:38,557 --> 00:08:40,234
What did he do to deserve all this?
49
00:08:40,327 --> 00:08:43,494
He barked up the wrong tree.
50
00:08:43,743 --> 00:08:48,641
Bask in blemishes and your beauty
will only please the blind.
51
00:08:48,766 --> 00:08:52,020
And as far as those
blessed enough to see,
52
00:08:52,149 --> 00:08:54,913
you know that beauty is
in the eye of the beholder.
53
00:08:55,244 --> 00:08:56,495
Think it would be different for him?
54
00:08:56,580 --> 00:08:58,640
He was at least accorded leniency.
55
00:08:58,734 --> 00:09:02,888
Sell off government steeds and
they'd usually tear your limbs apart...
56
00:09:02,993 --> 00:09:06,799
The chief close-by is even more daunting
than the king up in the palace.
57
00:09:06,911 --> 00:09:10,871
I think I'll wet my pants
whenever I see Chief Oh...
58
00:09:14,084 --> 00:09:16,009
What's with all this assorted
prattling straight from the morn?
59
00:09:16,110 --> 00:09:17,469
- Here you are...
- Ahh...
60
00:09:17,562 --> 00:09:19,715
Enjoyed a soothing rest, I hope.
61
00:09:19,793 --> 00:09:21,131
What is wrong with you people?
62
00:09:21,217 --> 00:09:23,247
Afraid I'll need the latrine.
63
00:09:25,371 --> 00:09:26,530
What are you waiting for?
64
00:09:26,645 --> 00:09:28,113
Don't you see you have customers?
65
00:09:28,279 --> 00:09:29,596
Yes...
66
00:09:29,755 --> 00:09:32,419
Have a seat here.
67
00:09:35,892 --> 00:09:40,196
Hey! Cheon Jiho is back!
68
00:09:40,588 --> 00:09:43,421
Eonni is back, you scamps!
69
00:09:50,130 --> 00:09:52,963
Hey! Youngtak!
70
00:09:53,085 --> 00:09:56,263
Bring me some water, you scamps!
71
00:09:58,092 --> 00:10:00,150
What are you waiting for?
72
00:10:08,703 --> 00:10:11,323
So, where was I again?
73
00:10:11,438 --> 00:10:14,144
Ahh... Yes! His Excellency
the Left State Councilor...
74
00:10:14,224 --> 00:10:16,045
Indeed, that's right.
75
00:10:16,160 --> 00:10:19,212
His Excellency held my hands, saying...
76
00:10:19,399 --> 00:10:21,113
"I shall never forget
what you did for me."
77
00:10:21,213 --> 00:10:23,310
And then he asked my name to reward me.
78
00:10:23,869 --> 00:10:28,159
"I merely fulfilled my duty,
how could I covet any vainglory?"
79
00:10:28,303 --> 00:10:29,526
I refused right away!
80
00:10:29,656 --> 00:10:34,666
But he kept insisting
he wanted to know, uh?
81
00:10:37,142 --> 00:10:39,027
You're a hero for the ages, all right.
82
00:10:39,120 --> 00:10:42,264
You won't believe how elated
about me His Excellency was.
83
00:10:42,386 --> 00:10:45,438
He wanted for us to become compeers.
84
00:10:47,626 --> 00:10:49,946
It's like a goose seeing water,
a butterfly glancing at flowers!
85
00:10:50,040 --> 00:10:52,979
With our friendship as it is,
think I wouldn't make a good governor,
86
00:10:53,094 --> 00:10:56,218
or the commissioner
of our capital bureau?!
87
00:10:58,485 --> 00:11:00,307
What are you saying?
88
00:11:01,099 --> 00:11:04,928
While you're there,
go all the way to the palace!
89
00:11:05,865 --> 00:11:07,333
That's right!
90
00:11:08,139 --> 00:11:10,097
When a man has ambitions in sight,
91
00:11:10,212 --> 00:11:13,164
he can only fulfill them
under his ruler's throne!
92
00:11:17,784 --> 00:11:19,196
Your tag.
93
00:11:23,858 --> 00:11:25,819
What is it you needed from me?
94
00:11:25,933 --> 00:11:29,700
I am aware of a memorial regarding
the Royal Successor's absolution...
95
00:11:29,816 --> 00:11:31,438
presented by several scholars.
96
00:11:31,860 --> 00:11:33,758
Yes, they indeed did so.
97
00:11:33,852 --> 00:11:37,377
What I'm looking for is a list of everyone
involved in presenting such memorial.
98
00:11:37,475 --> 00:11:39,221
A list?!
99
00:11:40,891 --> 00:11:42,475
And what would you do with it?
100
00:11:42,633 --> 00:11:45,829
Should I not prepare
my entrance into politics?
101
00:11:47,298 --> 00:11:48,999
That's quite understandable.
102
00:11:49,241 --> 00:11:55,305
Politics require you to know
who those against your cause are.
103
00:11:55,492 --> 00:11:57,968
May I ask you not to
reveal this to His Excellency?
104
00:11:58,083 --> 00:12:01,466
Ohh... Sure.
105
00:12:01,754 --> 00:12:06,099
Am I not always on your side?
106
00:12:08,776 --> 00:12:10,677
Commissioner Hwang came to me,
107
00:12:10,821 --> 00:12:16,378
and requested a list of scholars
who submitted the memorial.
108
00:12:16,675 --> 00:12:20,879
He asked not to reveal this
to Your Excellency, but...
109
00:12:20,965 --> 00:12:22,056
Did he?!
110
00:12:22,150 --> 00:12:24,806
Seems like he was using it
for political means,
111
00:12:24,896 --> 00:12:28,421
so how about according him pardon,
and welcoming him to the court?
112
00:12:28,514 --> 00:12:32,950
Is there anyone you could trust
as much as your own son-in-law?
113
00:12:34,692 --> 00:12:37,176
Wouldn't that be you?
114
00:12:49,701 --> 00:12:53,103
The birds are flying...
115
00:12:53,246 --> 00:12:54,976
...away...
116
00:12:56,789 --> 00:12:58,142
You're back?
117
00:12:58,301 --> 00:12:59,913
Uh?!
118
00:13:00,260 --> 00:13:04,878
If you'll excuse me, I'll tend
to a few matters outside first.
119
00:13:12,059 --> 00:13:13,718
Come here.
120
00:13:13,877 --> 00:13:15,791
Bring that back.
121
00:13:21,982 --> 00:13:23,842
I just ought to...
122
00:13:24,084 --> 00:13:27,176
I'll be damned, really...
123
00:13:27,354 --> 00:13:29,235
Why would a man like you act this way?
124
00:13:29,323 --> 00:13:31,710
Why always pester me?
125
00:13:31,821 --> 00:13:35,546
Seen my boys or not?
126
00:13:35,978 --> 00:13:39,074
Why, you don't know
what happened to them?
127
00:13:39,231 --> 00:13:40,338
Uh?
128
00:13:40,435 --> 00:13:43,251
I ought to just stab you
and get it over with.
129
00:13:43,367 --> 00:13:45,781
All right... I get it.
130
00:13:46,047 --> 00:13:47,902
So what happened is...
131
00:13:48,031 --> 00:13:50,795
How should I put it...
They all...
132
00:13:50,968 --> 00:13:53,149
croaked, didn't they?!
133
00:13:53,790 --> 00:13:54,265
What?
134
00:13:54,366 --> 00:13:55,391
Uh?!
135
00:13:55,606 --> 00:13:58,370
You really didn't know.
136
00:13:58,744 --> 00:14:00,371
In a matter of days,
137
00:14:00,486 --> 00:14:04,070
they were found hanging from
the Apgujeong pavilion.
138
00:14:04,174 --> 00:14:05,453
Apgujeong?!
139
00:14:05,565 --> 00:14:10,046
By the morrow,
reach the pavilion in Apgujeong.
140
00:14:10,436 --> 00:14:11,918
So they hanged themselves to death?
141
00:14:12,019 --> 00:14:15,594
Aigoo...
The entire bureau was in tumult!
142
00:14:15,709 --> 00:14:20,460
"Why did lowly vermin go croak
at a pavilion frequented by nobles?"
143
00:14:20,554 --> 00:14:26,329
Then again, they had a point.
Of all places they could find.
144
00:14:28,321 --> 00:14:32,789
I went out to catch wild boars,
and ended up with the sty empty.
145
00:14:32,880 --> 00:14:35,088
But, tell me...
146
00:14:35,808 --> 00:14:40,688
You didn't do that yourself, did you?
147
00:14:40,832 --> 00:14:42,588
Of course not!
148
00:14:42,675 --> 00:14:45,910
A hero for the ages like you
would never do that.
149
00:14:47,745 --> 00:14:54,030
So where did they bury my boys?
150
00:14:54,116 --> 00:14:56,570
Aigoo...
Why would they care...
151
00:14:56,678 --> 00:15:00,022
about giving some lowly scamps
a proper burial?
152
00:15:00,130 --> 00:15:06,595
They just took them to the bureau
and then dumped them out.
153
00:15:12,699 --> 00:15:14,275
Dumped...
154
00:15:26,332 --> 00:15:28,362
Dauber.
155
00:15:29,254 --> 00:15:32,030
Draw something for me, will you?
156
00:15:34,492 --> 00:15:40,207
But what kind of fella is this?
157
00:15:41,084 --> 00:15:46,634
Someone who will regret
ever making my acquaintance.
158
00:15:46,844 --> 00:15:49,968
There is only one answer
I need from you.
159
00:15:50,097 --> 00:15:52,792
Are you aware of
Song Taeha's whereabouts?
160
00:15:53,315 --> 00:15:55,489
I am not.
161
00:15:57,159 --> 00:15:59,891
Song Taeha helped
His Highness out of Jeju.
162
00:16:00,067 --> 00:16:03,716
He must have contacted
his retinue and gathered somewhere,
163
00:16:04,156 --> 00:16:05,786
so tell me where they will meet.
164
00:16:05,912 --> 00:16:08,415
I see General Song...
165
00:16:08,704 --> 00:16:11,928
did something remarkable.
166
00:16:29,391 --> 00:16:31,637
Buddha Eonni.
167
00:16:32,069 --> 00:16:34,761
You know?!
168
00:16:36,516 --> 00:16:39,626
This life is quite the nuisance.
169
00:16:52,756 --> 00:16:58,143
From what I hear, you seem to have
achieved some kind of enlightenment.
170
00:16:58,250 --> 00:17:01,339
So what should I do?
171
00:17:01,653 --> 00:17:03,884
Tell me...
172
00:17:04,906 --> 00:17:07,973
What the hell am I supposed to do?!
173
00:17:09,997 --> 00:17:13,256
I told you someone
had captured my heart.
174
00:17:13,616 --> 00:17:19,490
I shall now set that part of me
free into the clouds of oblivion,
175
00:17:19,951 --> 00:17:26,242
let it go along with those restless
nights of sorrow, and come to you.
176
00:17:26,660 --> 00:17:30,117
I will abandon it all
and return to your embrace,
177
00:17:30,189 --> 00:17:34,523
in unyielding devotion
for you and you alone.
178
00:17:35,746 --> 00:17:37,078
So, what,
179
00:17:37,229 --> 00:17:39,619
should I just bow before you?
180
00:17:40,166 --> 00:17:41,706
Uh?
181
00:17:42,988 --> 00:17:44,816
Fine with me.
182
00:17:54,275 --> 00:17:57,077
Ahh... really,
quite the ambitious fella.
183
00:17:57,269 --> 00:18:00,235
As if one wasn't enough,
now you want another?
184
00:19:23,504 --> 00:19:25,664
What brings you here?
185
00:19:26,139 --> 00:19:29,450
I came to pray.
186
00:19:29,608 --> 00:19:31,638
Would you not consider leaving his side?
187
00:19:37,195 --> 00:19:39,617
General Song will be bestowed
great responsibilities,
188
00:19:39,726 --> 00:19:43,049
and will not be able to settle
until our great endeavors are fulfilled.
189
00:19:43,415 --> 00:19:47,071
If you wish, I could provide you
with lodgings until the day comes.
190
00:19:47,244 --> 00:19:48,900
I refuse.
191
00:19:49,476 --> 00:19:51,825
I must remain by his side
and support him.
192
00:19:53,739 --> 00:19:56,080
Joseon's history shall be written anew.
193
00:19:56,504 --> 00:20:00,016
There is nothing a woman
can or could do to help our cause.
194
00:20:00,218 --> 00:20:04,566
I was taught as such myself.
However...
195
00:20:05,487 --> 00:20:08,352
Isn't half the world made up of women?
196
00:20:09,201 --> 00:20:12,901
No matter what kind of world
you're trying to bring forth,
197
00:20:13,391 --> 00:20:16,515
wouldn't women live there as well?
198
00:20:20,207 --> 00:20:22,461
I suggest you leave.
199
00:20:24,476 --> 00:20:26,650
Did I not tell you
I came here to pray?
200
00:20:26,765 --> 00:20:29,171
We are entrusted with
the Royal Successor's care.
201
00:20:29,443 --> 00:20:31,480
Maintaining secrecy is paramount,
202
00:20:31,674 --> 00:20:34,543
so any infiltration from the outside
could be fatal to our cause.
203
00:20:34,647 --> 00:20:36,753
It will only take a moment.
204
00:20:39,708 --> 00:20:43,890
What you're doing
will only hamper General Song.
205
00:20:58,704 --> 00:21:00,734
I'll get going.
206
00:21:01,799 --> 00:21:04,225
Long life and prosperity to you,
207
00:21:06,924 --> 00:21:08,796
Buddha Eonni.
208
00:22:13,062 --> 00:22:15,221
Don't be nervous.
209
00:22:26,141 --> 00:22:28,207
Hold your breath.
210
00:22:29,429 --> 00:22:31,631
Four... Five!
211
00:22:44,991 --> 00:22:46,366
What's that?
212
00:22:46,496 --> 00:22:49,346
You let the shot you fired
scare you away?
213
00:22:49,505 --> 00:22:52,153
Ahh... So...
Did I really shoot?
214
00:22:52,283 --> 00:22:53,068
Sure did.
215
00:22:53,198 --> 00:22:55,306
So why are those still intact?
216
00:22:55,407 --> 00:22:57,437
Why would that be...
217
00:22:57,595 --> 00:22:59,121
Could it be because you missed?!
218
00:22:59,265 --> 00:23:01,065
That's hard to believe...
219
00:23:01,166 --> 00:23:05,557
People might lie, but pellets never do.
220
00:23:06,694 --> 00:23:07,515
Start from scratch.
221
00:23:07,601 --> 00:23:09,314
- From scratch.
- Again... again.
222
00:23:09,409 --> 00:23:10,563
Pour in the gunpowder.
223
00:23:10,716 --> 00:23:12,930
Pour in the gunpowder...
224
00:23:13,763 --> 00:23:17,304
- Insert the pellet.
- Insert the pellet...
225
00:23:20,203 --> 00:23:21,628
Ahh... Wait, wait a moment.
226
00:23:21,686 --> 00:23:23,126
Where did... Where...
227
00:23:23,212 --> 00:23:25,145
Seemed like it fell here...
228
00:23:25,239 --> 00:23:27,937
Move... Move your feet, will you?
229
00:23:28,015 --> 00:23:30,281
Can't I try as well?
230
00:23:30,511 --> 00:23:32,483
What are you saying?
231
00:23:32,699 --> 00:23:34,413
How can a woman use a matchlock?
232
00:23:34,542 --> 00:23:37,641
Why, if a woman shoots,
yangban will not die?
233
00:23:38,217 --> 00:23:39,598
Oh?!
234
00:24:26,770 --> 00:24:27,752
I'll have to...
235
00:24:27,904 --> 00:24:29,543
get going.
236
00:24:29,916 --> 00:24:31,586
Have work to do.
237
00:24:31,694 --> 00:24:33,954
Tell me about it...
Will have to follow you.
238
00:24:34,098 --> 00:24:36,114
Let us all shoot one more time.
239
00:24:39,698 --> 00:24:45,022
Ahh... With all the work left to do,
what if we're late?
240
00:24:45,569 --> 00:24:48,822
Looks like rifles are not my game.
241
00:24:48,966 --> 00:24:53,399
I could hit a sparrow's asshole
in mid-flight with a rock if I wanted.
242
00:24:53,474 --> 00:24:54,928
You know, right?
243
00:24:56,078 --> 00:24:57,849
Let's get going.
244
00:25:10,126 --> 00:25:14,574
But, tell me. Are you really
going to kill the king as well?
245
00:25:15,360 --> 00:25:18,441
Once all the underlings
start croaking by the day,
246
00:25:18,786 --> 00:25:21,766
eventually he'll be the only one left.
247
00:25:22,399 --> 00:25:24,159
Then, well...
248
00:25:24,253 --> 00:25:25,869
Guess he'll have to croak as well.
249
00:25:25,999 --> 00:25:29,828
You know, what I really liked...
250
00:25:30,001 --> 00:25:33,031
was when you talked about
killing the king.
251
00:25:33,477 --> 00:25:36,310
When men gather together
and make up their minds,
252
00:25:36,961 --> 00:25:39,106
need to show some guts.
253
00:25:39,668 --> 00:25:41,775
I don't really know about this.
254
00:25:42,101 --> 00:25:46,841
That palace is so far away
from us in so many ways...
255
00:25:47,024 --> 00:25:50,179
Is there even a king
on that throne, I wonder?
256
00:26:05,467 --> 00:26:08,160
On target!
257
00:26:17,246 --> 00:26:19,431
On target!
258
00:26:19,544 --> 00:26:22,565
Meseems Joseon can boast
exceptional archers in all ranks.
259
00:26:22,750 --> 00:26:25,327
Archery is used in
concomitance with lectures,
260
00:26:25,614 --> 00:26:30,826
to help our scholars
cultivate their minds.
261
00:26:39,210 --> 00:26:41,891
On target!
262
00:26:45,700 --> 00:26:47,361
On target!
263
00:26:47,477 --> 00:26:51,535
Experiencing Joseon's horn bows firsthand,
they're indeed remarkable.
264
00:26:51,839 --> 00:26:54,070
Seems like "spears for the Middle Kingdom,
swords for the Wa's (Japan),
265
00:26:54,200 --> 00:26:57,042
and bows for Joseon" is indeed right.
266
00:26:57,218 --> 00:27:00,087
No matter how remarkable
Joseon's bows are,
267
00:27:00,267 --> 00:27:02,880
could they ever contend with
the might of Qing spears?
268
00:27:04,919 --> 00:27:06,105
On target!
269
00:27:06,227 --> 00:27:07,955
A most discerning observation.
270
00:27:08,055 --> 00:27:11,367
Joseon is under the Qing's tutelage,
271
00:27:11,659 --> 00:27:14,980
so have faith in our spears,
and renounce your bows.
272
00:27:15,124 --> 00:27:17,026
Did I not tell you already?
273
00:27:17,327 --> 00:27:19,616
Joseon's bows are no weapons,
274
00:27:19,774 --> 00:27:21,660
they are mere means
to cultivate our minds.
275
00:27:21,814 --> 00:27:23,423
If cultivating your mind
was the sole goal,
276
00:27:23,578 --> 00:27:26,627
I wonder why so many water ox horns
were imported as of late.
277
00:27:28,756 --> 00:27:32,660
I was therefore thinking of halting
our trade of water ox horns...
278
00:27:38,289 --> 00:27:40,664
On target!
279
00:27:41,737 --> 00:27:47,411
They took bows today,
so he will mention the horn trade.
280
00:27:47,574 --> 00:27:49,493
Would he make a decision in such haste?
281
00:27:49,600 --> 00:27:53,357
His request for the Royal Successor's
absolution was met with indifference...
282
00:27:53,467 --> 00:27:55,464
I am sure he will try
everything to convince him,
283
00:27:55,589 --> 00:28:00,082
by using those horns
to intimidate His Majesty.
284
00:28:01,749 --> 00:28:05,667
If you wish to forbid trade, go ahead.
285
00:28:07,839 --> 00:28:12,913
We shall cultivate our minds
even without bows.
286
00:28:16,311 --> 00:28:18,530
On target!
287
00:28:20,012 --> 00:28:22,792
Ingguldai will surely...
288
00:28:23,022 --> 00:28:25,172
make a mistake.
289
00:28:28,037 --> 00:28:29,367
What did I tell you?
290
00:28:29,472 --> 00:28:31,979
Didn't I say we couldn't
trust the Joseon king?
291
00:28:32,508 --> 00:28:35,124
Take your men and head to Jeju.
292
00:28:35,471 --> 00:28:37,813
You never know what he might do
if we keep idling.
293
00:28:37,945 --> 00:28:38,755
Yes.
294
00:28:38,848 --> 00:28:42,071
We will carry military tags
and wear Joseon military garments.
295
00:28:42,184 --> 00:28:46,346
Once you reach Jeju, you shall be able
to find traces of General Song Taeha.
296
00:28:46,929 --> 00:28:47,828
Yes.
297
00:28:48,489 --> 00:28:50,774
Aigoo...
298
00:28:51,623 --> 00:28:53,902
How are you faring?
299
00:28:54,109 --> 00:28:55,186
What is it?
300
00:28:57,244 --> 00:29:00,709
What's with the
discourteous treatment?
301
00:29:02,654 --> 00:29:05,476
Did they cut your tongue
or something?
302
00:29:05,590 --> 00:29:08,379
Ohh... Badgering me
straight from the morning...
303
00:29:08,624 --> 00:29:11,079
If you're here for alms,
get out of my face.
304
00:29:15,895 --> 00:29:18,456
Aigoo... Wow...
305
00:29:19,332 --> 00:29:20,874
Feel this...
306
00:29:20,969 --> 00:29:23,698
It's like spreading sesame oil
on the little loach.
307
00:29:23,796 --> 00:29:27,865
But this is not going to do wonders
if you're just wiping.
308
00:29:28,110 --> 00:29:30,367
Take a look.
309
00:29:32,085 --> 00:29:33,605
It doesn't work.
310
00:29:33,834 --> 00:29:36,251
You motherless son of a swine...
311
00:29:37,657 --> 00:29:40,953
Ahh... What do I
have to do with you?
312
00:29:41,095 --> 00:29:42,624
Uh?
313
00:29:59,815 --> 00:30:01,354
Here... Come here...
314
00:30:01,750 --> 00:30:05,584
Get up...
Ahh... It's hard.
315
00:30:21,263 --> 00:30:22,840
Does it hurt?
316
00:30:25,087 --> 00:30:27,580
I didn't hurt you, did I?
317
00:30:27,948 --> 00:30:32,425
And you... Let's take a bath
every now and then, uh?
318
00:30:32,633 --> 00:30:36,114
Your hair smelled
like three-day-old fish.
319
00:30:36,476 --> 00:30:38,003
But, tell me...
320
00:30:38,116 --> 00:30:40,249
I wonder what brings you here...
321
00:30:40,343 --> 00:30:42,449
So you don't know who you're facing.
322
00:30:43,227 --> 00:30:45,024
I'm Cheon Jiho.
323
00:30:45,351 --> 00:30:46,708
Cheon Jiho...
324
00:30:47,560 --> 00:30:49,647
Aigoo!
I didn't recognize you!
325
00:30:49,779 --> 00:30:53,536
The second best fist
on the street after Daegil...
326
00:30:59,211 --> 00:31:00,891
- Come here.
- Yes.
327
00:31:05,045 --> 00:31:06,735
Who you're dealing with...
328
00:31:07,580 --> 00:31:14,173
is someone who taught Daegil all his tricks
ever since he was still pissing his pants,
329
00:31:14,598 --> 00:31:16,939
Cheon Jiho Eonni!
330
00:31:17,449 --> 00:31:20,650
Yes... Certainly, yes!
331
00:31:22,321 --> 00:31:24,167
Also,
332
00:31:24,923 --> 00:31:26,811
take a good look.
333
00:31:28,766 --> 00:31:30,393
Have you seen him, or not?
334
00:31:30,481 --> 00:31:31,900
- This fella...
- I really don't...
335
00:31:32,023 --> 00:31:33,958
I'm talking!
336
00:31:37,409 --> 00:31:39,278
Just listen...
337
00:31:41,034 --> 00:31:46,407
This fella is an instructing commissioner
at the Military Training Command.
338
00:31:48,220 --> 00:31:54,631
And you are the one
providing garments to that place.
339
00:32:07,777 --> 00:32:09,146
Did you...
340
00:32:09,561 --> 00:32:10,979
All of them?
341
00:32:17,091 --> 00:32:19,272
Telling me Song Taeha's whereabouts...
342
00:32:21,227 --> 00:32:23,256
is all you need to do.
343
00:32:23,709 --> 00:32:24,520
I don't know.
344
00:32:24,614 --> 00:32:28,124
Think that by gathering a few adherents
and turning the palace upside down,
345
00:32:29,127 --> 00:32:31,961
you will herald the
advent of a new world?
346
00:32:32,071 --> 00:32:35,214
I have no involvement in any of this.
347
00:32:35,318 --> 00:32:36,848
You may not be involved,
348
00:32:37,253 --> 00:32:39,481
but they must have quelled
your concerns with something.
349
00:32:39,589 --> 00:32:41,341
What did they promise you?
350
00:32:41,430 --> 00:32:42,343
A post in the court?
351
00:32:42,429 --> 00:32:43,474
You...
352
00:32:44,578 --> 00:32:46,330
Quite the insolence
for someone your age.
353
00:32:46,442 --> 00:32:48,378
You can add imprudence to that.
354
00:32:50,166 --> 00:32:51,824
Song Taeha.
355
00:32:52,461 --> 00:32:54,251
Where is he now?
356
00:33:30,657 --> 00:33:32,802
What's this?
357
00:33:33,815 --> 00:33:35,337
And you are?
358
00:33:39,000 --> 00:33:41,115
Just someone.
359
00:33:46,135 --> 00:33:48,873
Why are you here?
360
00:33:52,394 --> 00:33:53,641
Ahh... Just...
361
00:33:53,773 --> 00:33:56,134
Just because.
362
00:34:00,014 --> 00:34:03,394
Know why the people these tags
belonged to faced their demise?
363
00:34:04,546 --> 00:34:07,167
Because they claimed
complete ignorance.
364
00:34:08,772 --> 00:34:11,708
They must have chosen
to die in honor and fealty.
365
00:34:12,036 --> 00:34:13,248
However, Seonbinim.
366
00:34:13,428 --> 00:34:15,071
What is fealty and honor?
367
00:34:15,249 --> 00:34:18,960
Would they truly change
this world once they gain power?
368
00:34:19,149 --> 00:34:21,536
Power will soon besmirch
their honorable wishes.
369
00:34:21,689 --> 00:34:25,454
When granted power,
can anyone seek honor?
370
00:34:26,313 --> 00:34:27,994
And is there anyone
willing to abandon all that might,
371
00:34:28,088 --> 00:34:30,684
to cleanse away corruption
in the name of honor?
372
00:34:32,424 --> 00:34:34,966
Did I not tell you
this doesn't involve me?
373
00:34:35,136 --> 00:34:36,665
Seonbinim.
374
00:34:39,904 --> 00:34:42,786
I have become a slayer.
375
00:34:44,816 --> 00:34:47,639
Slaying another victim or not...
376
00:34:49,414 --> 00:34:54,348
is no longer of any concern to me.
377
00:34:55,191 --> 00:34:56,538
Milady.
378
00:34:57,276 --> 00:35:03,814
Your spouse is quite
the remarkable specimen.
379
00:35:04,280 --> 00:35:06,737
Your husband, you know?
380
00:35:07,030 --> 00:35:09,912
How should I put it?
381
00:35:10,051 --> 00:35:11,191
Ohh!
382
00:35:11,505 --> 00:35:18,598
When he wields that murderous blade
of his, he knows no peers.
383
00:35:18,711 --> 00:35:20,989
He's blessed with talent.
384
00:35:23,141 --> 00:35:26,400
Mandeuk, Youngtak and all my boys...
385
00:35:26,494 --> 00:35:27,807
All four of them.
386
00:35:28,099 --> 00:35:32,159
As if nothing happened, he just...
387
00:35:33,406 --> 00:35:35,831
slaughtered them all.
388
00:35:39,148 --> 00:35:40,599
You know?
389
00:35:40,712 --> 00:35:42,827
We might not know
such a thing as benevolence,
390
00:35:44,923 --> 00:35:47,755
but we never fail
when it comes to vengeance.
391
00:35:53,735 --> 00:35:55,837
Where's your husband?
392
00:35:56,139 --> 00:35:57,837
Leave this place.
393
00:35:58,066 --> 00:36:02,164
Your father-in-law and I
are very close.
394
00:36:10,362 --> 00:36:11,655
I...
395
00:36:12,666 --> 00:36:14,507
have no father-in-law.
396
00:36:23,581 --> 00:36:25,232
Kill me.
397
00:36:26,809 --> 00:36:32,290
Slay me now...
398
00:36:33,104 --> 00:36:35,760
Ehh... The hell is she saying?
399
00:36:37,154 --> 00:36:40,929
Seeing you,
400
00:36:41,165 --> 00:36:46,106
I think I should just...
you know... spare you!
401
00:36:46,313 --> 00:36:49,364
If I killed you,
402
00:36:50,657 --> 00:36:54,011
wouldn't your spouse
feel relieved, on the contrary?
403
00:36:54,125 --> 00:36:56,662
Ehh... That...
404
00:36:57,215 --> 00:36:59,517
That's not paying him back
for what he did,
405
00:36:59,923 --> 00:37:02,160
it's according him benevolence.
406
00:37:03,411 --> 00:37:05,664
Don't know if I'm making myself clear.
407
00:37:05,889 --> 00:37:07,579
Are we set?
408
00:37:19,900 --> 00:37:21,165
Milady.
409
00:37:21,855 --> 00:37:23,847
Long life and prosperity.
410
00:37:30,503 --> 00:37:35,336
I thought you had too much on the line
to protect not to understand me.
411
00:37:35,422 --> 00:37:37,140
You... Listen.
412
00:37:37,235 --> 00:37:41,710
Not only you, but your entire
clan will bear the grunt.
413
00:37:43,983 --> 00:37:45,713
Song Taeha...
414
00:37:48,451 --> 00:37:50,981
- did not come here.
- Then, who did?
415
00:37:51,081 --> 00:37:53,559
This scholar named Jo.
416
00:37:53,672 --> 00:37:57,468
I only supported them financially,
and had no other involvement.
417
00:37:57,590 --> 00:37:59,853
Is he part of Song Taeha's retinue?
418
00:37:59,957 --> 00:38:02,006
That is all I know.
419
00:38:06,116 --> 00:38:10,213
He told me they would gather at
the old seowon under Unju Temple.
420
00:38:18,794 --> 00:38:20,758
I will take one of your horses.
421
00:38:21,986 --> 00:38:24,563
In return for sparing your life.
422
00:38:38,162 --> 00:38:40,003
It had been empty for quite some time,
423
00:38:40,097 --> 00:38:42,599
but people suddenly
started gathering there.
424
00:38:42,769 --> 00:38:45,857
After a few days of people
going in and out of there,
425
00:38:45,947 --> 00:38:48,536
things suddenly became quiet.
426
00:38:48,802 --> 00:38:50,224
Where would that be?
427
00:38:50,441 --> 00:38:54,038
Seems like it's this abode they used
as seowon down the village nearby,
428
00:38:54,227 --> 00:38:56,966
but isn't all this suspicious?
429
00:38:57,032 --> 00:39:01,489
If they used it as seowon, it's a place
where scholars would gather and part ways,
430
00:39:01,838 --> 00:39:03,708
what is so suspicious about it?
431
00:39:03,869 --> 00:39:06,289
The fact that they didn't
leave that place is suspicious.
432
00:39:06,383 --> 00:39:08,061
Let's take another look in the morrow.
433
00:39:08,174 --> 00:39:09,533
Sure need to.
434
00:39:10,931 --> 00:39:13,296
Are you really not going to eat?
435
00:39:17,813 --> 00:39:20,829
Why are you looking at me?
I did nothing wrong.
436
00:39:21,193 --> 00:39:22,005
You!
437
00:39:22,213 --> 00:39:24,449
Will you keep up with that?
438
00:39:25,227 --> 00:39:26,520
I...
439
00:39:27,115 --> 00:39:28,050
saw it.
440
00:39:28,144 --> 00:39:29,060
What?
441
00:39:29,428 --> 00:39:31,241
A man crying.
442
00:39:31,685 --> 00:39:32,731
So?
443
00:39:33,753 --> 00:39:39,623
I just thought...
even men can cry like that.
444
00:39:41,889 --> 00:39:46,642
Seeing a man act like that
makes you happy,
445
00:39:48,430 --> 00:39:50,692
so I feel sad.
446
00:39:51,740 --> 00:39:54,982
What the hell is she
prattling about again?
447
00:39:55,266 --> 00:39:58,580
I thought there
couldn't be men like that.
448
00:40:00,535 --> 00:40:02,036
But...
449
00:40:05,554 --> 00:40:09,243
I can't even approach a man like that.
450
00:40:09,329 --> 00:40:11,284
Fine, then. Don't.
451
00:40:11,451 --> 00:40:13,155
Eonni, let's eat.
452
00:40:13,247 --> 00:40:14,636
Seolhwa.
453
00:40:14,863 --> 00:40:16,880
Did anything happen?
454
00:40:18,020 --> 00:40:19,848
I saw a man cry, I told you.
455
00:40:19,939 --> 00:40:22,212
Think a man couldn't?
456
00:40:22,448 --> 00:40:24,355
Come and eat something.
457
00:40:25,498 --> 00:40:27,853
If you don't want to, be my guest.
458
00:40:47,095 --> 00:40:51,277
When His Highness the Crown Prince
was taken hostage by the Qing,
459
00:40:52,070 --> 00:40:56,187
I always advised him to
secure his future with offsprings.
460
00:40:56,338 --> 00:41:00,076
His Highness the Royal Successor
was born right after that.
461
00:41:01,445 --> 00:41:08,168
His Highness spent most of
his childhood in my embrace.
462
00:41:10,953 --> 00:41:16,268
More than a mere royal,
he was like a son to me.
463
00:41:18,997 --> 00:41:21,324
Will you look after him?
464
00:41:21,417 --> 00:41:27,299
I have no intention
of acting like his mother.
465
00:41:31,528 --> 00:41:33,738
I will become a real one.
466
00:41:47,919 --> 00:41:50,687
I will become someone
you can always depend on.
467
00:41:51,714 --> 00:41:54,877
And I will be unyielding
in my support.
468
00:43:42,727 --> 00:43:44,435
You know?
469
00:43:50,865 --> 00:43:53,115
I will spend the rest of my days.
470
00:44:00,375 --> 00:44:02,065
Together with you.
471
00:45:01,024 --> 00:45:03,510
Found anything?
472
00:45:09,845 --> 00:45:10,421
About what?
473
00:45:10,506 --> 00:45:12,610
What do you think?
About Song Taeha.
474
00:45:12,875 --> 00:45:15,934
Seems like Wangson found a good lead.
475
00:45:18,096 --> 00:45:21,488
So you all came back empty-handed?
476
00:45:21,741 --> 00:45:24,375
Then again, no matter
how long you prance about,
477
00:45:24,489 --> 00:45:28,189
nobody can beat me when it
comes to searching the streets.
478
00:45:31,871 --> 00:45:32,525
Let's sleep.
479
00:45:32,619 --> 00:45:34,666
Ehh Ehh! Listen to you.
480
00:45:34,760 --> 00:45:37,650
First listen until I'm done!
481
00:45:40,076 --> 00:45:41,786
There is this abode
down the nearby village,
482
00:45:41,862 --> 00:45:43,561
which was once used as a seowon.
483
00:45:43,665 --> 00:45:47,207
After a group of men gathered there,
the streets around there were deserted.
484
00:45:47,302 --> 00:45:49,075
And the most important point,
485
00:45:49,207 --> 00:45:51,306
and there will be no "buts" and "ifs,"
486
00:45:51,382 --> 00:45:54,546
but if I get him first,
I'm getting 100 nyang more.
487
00:45:54,924 --> 00:45:56,815
Shall we hit it at night,
or in the morn?
488
00:45:59,739 --> 00:46:01,094
Wangson.
489
00:46:05,826 --> 00:46:09,451
Ahh... What's with all the gravitas?
490
00:46:12,400 --> 00:46:14,178
If you make that money,
how will you spend it?
491
00:46:14,297 --> 00:46:15,119
Uh?!
492
00:46:16,271 --> 00:46:18,442
Listen to that...
493
00:46:18,858 --> 00:46:22,027
Well... Ahh...
Supposed to be a secret.
494
00:46:23,716 --> 00:46:26,369
When we went to Yeoju the last time,
495
00:46:26,501 --> 00:46:28,688
I saw a lot of land
they're selling there.
496
00:46:28,800 --> 00:46:33,820
I'd buy that land,
and then run this huge tavern.
497
00:46:34,338 --> 00:46:36,455
The front room would sell drinks,
498
00:46:36,564 --> 00:46:38,303
the rear one would handle gambling,
499
00:46:38,407 --> 00:46:42,493
while the remaining two would be
filled with wenches, and I'd just...
500
00:46:47,541 --> 00:46:50,542
Don't we live in a world where
money will even buy you ghosts?
501
00:46:50,685 --> 00:46:51,762
You just wait.
502
00:46:51,884 --> 00:46:55,217
I'll show you how
far money can lead me.
503
00:46:55,330 --> 00:46:57,965
And they say sins hide not in
your sleep but in your dreams...
504
00:46:58,097 --> 00:47:01,335
Why, think you'd be better off?
505
00:47:02,270 --> 00:47:03,714
And you?
506
00:47:04,950 --> 00:47:06,859
What could one dream about?
507
00:47:06,999 --> 00:47:10,879
Having enough land not to worry about
food in the winter would be enough,
508
00:47:11,795 --> 00:47:16,227
and if the yard was large enough
for the children to jest with bows...
509
00:47:16,716 --> 00:47:19,170
Wow... See?
You're even greedier than me.
510
00:47:19,293 --> 00:47:21,582
He wants to play with bows at home...
511
00:47:21,689 --> 00:47:23,136
I said the children would do it.
512
00:47:23,221 --> 00:47:26,233
Why, a moppet's shit is not brown now?
513
00:47:26,667 --> 00:47:28,281
Kiddo, you?
514
00:47:30,566 --> 00:47:31,643
Me?
515
00:47:38,804 --> 00:47:40,496
I knew you'd end up here.
516
00:47:40,581 --> 00:47:41,610
You prick.
517
00:47:41,705 --> 00:47:42,857
Let's go.
518
00:47:43,971 --> 00:47:45,376
Let's go, kiddo.
519
00:47:50,646 --> 00:47:52,637
You bastard.
520
00:47:52,750 --> 00:47:54,768
Why did it take you so long?
521
00:48:11,674 --> 00:48:13,582
I just...
522
00:48:17,075 --> 00:48:19,596
would like to meet a decent man,
523
00:48:20,691 --> 00:48:23,221
be loved by him,
524
00:48:24,080 --> 00:48:26,337
not have to worry about food...
525
00:48:28,574 --> 00:48:30,227
That's all.
526
00:48:32,285 --> 00:48:33,542
Who, you?
527
00:48:33,650 --> 00:48:35,646
Listen...
Listen to what she's saying...
528
00:48:35,784 --> 00:48:38,748
- You prance about with dancing troupes...
- Wangson.
529
00:48:40,353 --> 00:48:42,629
Keep prattling, will you?
530
00:48:46,658 --> 00:48:48,763
Hey... Hey!
531
00:48:57,610 --> 00:48:59,073
Prick.
532
00:49:02,415 --> 00:49:04,543
Ahh... It's always me...
533
00:49:04,632 --> 00:49:06,418
Why, did I say anything wrong?
534
00:49:06,513 --> 00:49:08,439
Sure you did, little twat.
535
00:49:08,618 --> 00:49:12,480
All you need to fulfill
your dreams is money,
536
00:49:14,632 --> 00:49:16,417
but that kiddo...
537
00:49:20,874 --> 00:49:26,246
Is it not something she
will never be able to achieve?
538
00:49:27,322 --> 00:49:29,838
Ahh.. forget it.
Let's just sleep.
539
00:49:33,587 --> 00:49:36,523
So we just sleep?
540
00:49:36,750 --> 00:49:37,458
We don't go find out?
541
00:49:37,543 --> 00:49:40,424
We don't even know if the sun
will shine in the morrow...
542
00:49:41,009 --> 00:49:42,850
So let's think about tomorrow...
543
00:49:44,219 --> 00:49:46,069
when it actually comes.
544
00:49:48,454 --> 00:49:51,899
First he says that the
morrow will bring a new sun...
545
00:49:52,527 --> 00:49:54,652
Anyhow, we're set
for the morrow, all right?
546
00:49:54,718 --> 00:49:56,437
We're going for sure.
547
00:49:57,183 --> 00:50:00,837
Here... Let's sleep early and
get our 500 nyang tomorrow.
548
00:50:02,083 --> 00:50:04,137
Aigoo...
549
00:50:09,793 --> 00:50:15,072
It might be enough for you men,
but what about His Highness?
550
00:50:15,757 --> 00:50:20,214
All he has to eat is dry rice.
551
00:50:24,585 --> 00:50:29,113
I will head to the market and buy
something for His Highness, Naeuri.
552
00:50:38,621 --> 00:50:40,565
Don't call me that.
553
00:50:41,840 --> 00:50:45,503
Did we not get married, Dear?
554
00:51:04,405 --> 00:51:05,102
Eonni.
555
00:51:05,195 --> 00:51:06,784
Aren't you going to get up?
556
00:51:09,001 --> 00:51:11,418
Ahh... Really, what's wrong
with him since yesterday?
557
00:51:11,513 --> 00:51:14,714
Did they stick honey up your ass?
Let's go!
558
00:51:15,630 --> 00:51:16,726
Look, Daegil.
559
00:51:16,857 --> 00:51:18,396
Is anything wrong?
560
00:51:18,944 --> 00:51:21,127
- Let's go.
- That's right! Let's go.
561
00:51:21,247 --> 00:51:23,525
I told you my guess will be right.
562
00:51:23,638 --> 00:51:25,309
Let's go home.
563
00:51:26,083 --> 00:51:26,662
Uh?!
564
00:51:26,738 --> 00:51:28,500
What are you waiting for?
565
00:51:30,292 --> 00:51:31,944
Let's go back to Hanyang.
566
00:51:32,444 --> 00:51:33,653
Ahh... Wait a moment.
567
00:51:33,813 --> 00:51:35,277
Are you out of your mind?
568
00:51:35,409 --> 00:51:37,184
With a 500-nyang hit
right under our noses?
569
00:51:37,269 --> 00:51:38,222
There's nothing here.
570
00:51:38,336 --> 00:51:41,908
That's not what rumors say.
Let's just go and check for ourselves.
571
00:51:41,974 --> 00:51:44,174
I saw that she's not here by myself.
572
00:51:44,259 --> 00:51:45,222
Listen.
573
00:51:45,609 --> 00:51:47,026
What is wrong with you?
574
00:51:48,275 --> 00:51:49,414
Nothing.
575
00:51:51,820 --> 00:51:52,868
Uh?!
576
00:51:56,862 --> 00:51:58,961
Eonni, really.
What's the matter?
577
00:51:59,175 --> 00:52:00,053
What matter?
578
00:52:00,146 --> 00:52:02,864
Why should we go back now?
Think how much this is worth!
579
00:52:02,930 --> 00:52:04,214
Enough with the prattling.
580
00:52:04,299 --> 00:52:08,170
Since we're talking, what has
three-four years of this left us with?
581
00:52:08,283 --> 00:52:08,963
Uh?
582
00:52:09,105 --> 00:52:13,469
Shouldn't we strike a few
decent hits and make some money?
583
00:52:13,565 --> 00:52:14,760
What did you say the other time?
584
00:52:14,873 --> 00:52:18,366
That one day of feasting is better
than countless days spent eating millet!
585
00:52:18,461 --> 00:52:20,623
I said enough with the prattling.
586
00:52:20,679 --> 00:52:23,677
Aigoo...
If we go back empty-handed now,
587
00:52:23,800 --> 00:52:25,247
that's what will happen
for the rest of our days.
588
00:52:25,341 --> 00:52:26,230
You get it?
589
00:52:26,325 --> 00:52:30,418
Forget it. I'll deal with this
alone and get all the money,
590
00:52:30,503 --> 00:52:32,080
so do as you please.
591
00:52:35,165 --> 00:52:37,657
If I say enough, then that's enough!
592
00:52:40,159 --> 00:52:42,391
Ohh... Now you hit me?
593
00:52:42,690 --> 00:52:43,773
Sure.
594
00:52:44,264 --> 00:52:45,576
Since we're here,
595
00:52:45,699 --> 00:52:48,881
let's get it on for real,
and see who deserves the honors.
596
00:53:03,289 --> 00:53:04,606
Stop.
597
00:53:04,686 --> 00:53:06,418
I said stop!
598
00:53:06,623 --> 00:53:08,984
Stop fighting! Stop!
599
00:53:20,853 --> 00:53:21,615
Wangson!
600
00:53:21,705 --> 00:53:22,765
Make up your mind, Eonni.
601
00:53:22,859 --> 00:53:24,405
Whose side are you on?
602
00:53:39,522 --> 00:53:41,392
Let us fight to our deaths, then.
603
00:53:41,637 --> 00:53:43,696
No need to wobble around
like paltry wenches.
604
00:53:44,829 --> 00:53:47,401
What's wrong with you,
on an empty stomach to boot?
605
00:53:47,491 --> 00:53:48,771
Seolhwa!
606
00:53:50,102 --> 00:53:51,962
What are you waiting for?
Take that knife.
607
00:53:52,897 --> 00:53:57,246
We met by fighting,
and that is how we shall part!
608
00:54:35,605 --> 00:54:36,963
Hey...
609
00:54:37,832 --> 00:54:40,839
Aren't we being a little pretentious?!
610
00:54:42,529 --> 00:54:45,154
I've had enough of that.
611
00:54:46,560 --> 00:54:48,043
Daegil Eonni.
612
00:54:48,893 --> 00:54:50,337
Give me my money.
613
00:54:50,967 --> 00:54:53,088
You go back inside for a moment.
614
00:54:53,840 --> 00:54:56,049
And why should I?
615
00:54:56,455 --> 00:54:58,828
I'll take care of myself from now on,
616
00:54:58,922 --> 00:55:00,858
so give me my share right now!
617
00:55:00,943 --> 00:55:02,208
Wangson!
618
00:55:13,932 --> 00:55:15,254
Let's go out a moment.
619
00:55:15,414 --> 00:55:16,434
Go where?
620
00:55:16,613 --> 00:55:17,519
Let's take a breather.
621
00:55:17,613 --> 00:55:20,684
We can do it here as well.
622
00:55:46,208 --> 00:55:48,501
Why are you suddenly
asking us to go back?
623
00:55:48,595 --> 00:55:50,264
This is not the place.
624
00:55:50,831 --> 00:55:51,916
Our guess was wrong.
625
00:55:52,011 --> 00:55:53,671
By any chance,
626
00:55:54,634 --> 00:55:56,504
did you see Eonnyeon?
627
00:55:57,033 --> 00:55:58,043
Tell me.
628
00:55:58,128 --> 00:55:59,500
Have you?
629
00:56:03,226 --> 00:56:06,861
If I had, would I come back
empty-handed like this?
630
00:56:07,596 --> 00:56:10,137
I would have caught or dealt with her.
631
00:56:10,260 --> 00:56:12,025
So, why all this?
632
00:56:17,649 --> 00:56:19,320
General Choi.
633
00:56:20,283 --> 00:56:22,256
Let's quit this slave hunting.
634
00:56:22,341 --> 00:56:23,900
What are you saying?
635
00:56:23,985 --> 00:56:25,987
You like leading this kind of life?
636
00:56:26,100 --> 00:56:27,720
Who ever gets
to live the way he wants?
637
00:56:27,813 --> 00:56:29,631
So let's get it over with.
638
00:56:32,058 --> 00:56:33,853
I've had it.
639
00:56:35,222 --> 00:56:40,226
Maundering the peninsula
looking for a wench,
640
00:56:40,792 --> 00:56:44,738
slaves weeping left and right,
begging for survival.
641
00:56:46,192 --> 00:56:51,725
Risking my life every time
the sun shines... I've had enough.
642
00:56:53,635 --> 00:56:57,128
You've seen her, all right.
643
00:57:00,749 --> 00:57:05,170
{\a6}*about 500 ares
(1 are = 100 square meters)
644
00:57:00,749 --> 00:57:05,170
You know? I bought a
hundred majigi* of land.
645
00:57:06,171 --> 00:57:07,190
What?
646
00:57:07,644 --> 00:57:09,419
So we can build ourselves
a place to live.
647
00:57:10,240 --> 00:57:12,336
Yours will be right next to the fields,
648
00:57:12,468 --> 00:57:14,586
after which will come mine,
649
00:57:15,388 --> 00:57:19,174
and Wangson will get his tavern
in a nice, well-frequented spot.
650
00:57:19,360 --> 00:57:21,733
Of course paying for it
all the way will take some time.
651
00:57:22,337 --> 00:57:24,987
And where would you
have found all that money?
652
00:57:25,317 --> 00:57:26,866
Where do you think?
653
00:57:27,791 --> 00:57:31,095
Think I've only cheated you
out of a few pennies?
654
00:57:31,416 --> 00:57:36,703
Seeing the way you act, I just thought
you'd squander it all right away.
655
00:57:38,784 --> 00:57:41,956
We can't go on doing this
for the rest of our days.
656
00:57:42,693 --> 00:57:46,519
Just like everyone else,
even if only for a day,
657
00:57:46,632 --> 00:57:48,992
we deserve to sit down,
take a breather,
658
00:57:49,389 --> 00:57:52,334
and live a half-decent life,
don't you think?
659
00:57:53,770 --> 00:57:55,460
Did you really mean that?
660
00:57:55,648 --> 00:57:57,739
Of course...
661
00:58:04,272 --> 00:58:06,425
How nice would it be?!
662
00:58:07,687 --> 00:58:09,556
Buying ourselves a house!
663
00:58:10,227 --> 00:58:12,379
Some land!
664
00:58:13,739 --> 00:58:16,581
Living together!
665
00:58:20,968 --> 00:58:22,677
And then...
666
00:58:25,679 --> 00:58:28,177
And then finding Eonnyeon.
667
00:58:30,018 --> 00:58:31,784
How nice would it be...
668
00:58:41,406 --> 00:58:46,748
Was Eonnyeon living a happy life?
669
00:58:58,772 --> 00:59:00,699
Let us go back.
670
00:59:00,972 --> 00:59:02,390
To Hanyang.
671
00:59:14,787 --> 00:59:16,411
What are you doing here?
672
00:59:16,534 --> 00:59:24,210
When I follow you around,
don't ever ask me that again.
673
00:59:26,259 --> 00:59:27,534
Go in first.
674
00:59:27,638 --> 00:59:28,459
And you?
675
00:59:28,572 --> 00:59:30,630
I'll have to bid the kiddo farewell.
676
00:59:31,254 --> 00:59:33,822
Sending her away with a
few pennies wouldn't cut it.
677
00:59:34,546 --> 00:59:36,340
I'll at least have to
buy her some garments.
678
00:59:36,425 --> 00:59:38,295
Don't be late.
679
00:59:57,504 --> 00:59:59,563
Orabeoni, where are you going?
680
00:59:59,934 --> 01:00:02,597
Just follow me quietly, kiddo.
681
01:00:06,562 --> 01:00:08,611
What's with you?
682
01:00:09,109 --> 01:00:11,167
No more prattling?
683
01:00:11,258 --> 01:00:15,104
Just...
You know I'm always discreet.
684
01:00:18,947 --> 01:00:21,586
I'll have to buy our kiddo
a new set of garments.
685
01:00:21,696 --> 01:00:24,659
Who... Me?!
686
01:00:25,641 --> 01:00:26,812
Why?
687
01:00:28,020 --> 01:00:31,258
I just think it'll be hard
to find your mother.
688
01:00:32,740 --> 01:00:34,690
My mother is dead.
689
01:00:36,390 --> 01:00:38,752
She used to be in a troupe as well,
690
01:00:38,855 --> 01:00:40,324
but then she died.
691
01:00:47,187 --> 01:00:51,098
Who else is ever going to buy clothes
for a motherless little wench?
692
01:00:51,372 --> 01:00:52,817
Let's go.
693
01:00:58,745 --> 01:01:00,711
Kiddo, let's get going.
694
01:03:28,124 --> 01:03:32,378
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
695
01:03:32,501 --> 01:03:36,890
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
696
01:03:37,005 --> 01:03:40,014
Main Translator and Timer: MisterX
697
01:03:40,205 --> 01:03:43,215
Timing QC: wichitawx
698
01:03:43,482 --> 01:03:45,416
Editor/QC: thunderbolt
699
01:03:45,671 --> 01:03:48,616
Coordinators: mily2, ay_link
700
01:03:48,894 --> 01:03:53,530
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
701
01:03:53,964 --> 01:03:56,910
You just go home.
It's too dangerous for you.
702
01:03:57,202 --> 01:03:59,317
And it was only supposed
to be four-five people...
703
01:04:02,943 --> 01:04:04,255
That way!
704
01:04:07,598 --> 01:04:08,789
Wangson, you fool!
705
01:04:08,874 --> 01:04:10,790
Is he the only slave hunter?
706
01:04:13,424 --> 01:04:15,696
Orabeoni, is it because of that woman?
707
01:04:15,806 --> 01:04:16,960
How dare you!
708
01:04:17,054 --> 01:04:19,535
- Did anything happen?
- What?
710
01:04:21,332 --> 01:04:23,091
I'll spend the rest of my days.
711
01:04:23,184 --> 01:04:24,654
Together with you.
712
01:04:24,822 --> 01:04:26,740
There is something I must tell you.
713
01:04:26,818 --> 01:04:27,902
Go ahead.
714
01:04:28,158 --> 01:04:29,361
I...
709
01:04:29,673 --> 01:04:32,652
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
52206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.