Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,540 --> 00:00:35,220
- IN THE YEAR THAT PLAGUE DEVASTATED,
- I pull the petals of these dry flowers
2
00:00:36,300 --> 00:00:39,940
- A SINGER FROM THE R�O DE LA PLATA
- Longing for love to come
3
00:00:41,280 --> 00:00:43,273
SOUGHT REFUGE IN THE NORTH OF THE COUNTRY.
4
00:00:43,298 --> 00:00:45,439
Then, a chorus of spectres gets close
5
00:00:46,220 --> 00:00:49,980
Escaping for the sun's refuge
6
00:00:51,460 --> 00:00:55,700
- SHE HAD TO PREPARE A GREAT SHOW.
- The horse unsaddles the shadow
7
00:00:56,460 --> 00:01:00,180
And he stays in my room again
8
00:01:01,340 --> 00:01:05,500
When the night falls he moans
9
00:01:06,580 --> 00:01:10,779
He wakes me up,
And then makes me sleep
10
00:01:10,780 --> 00:01:16,660
- BUT IT WAS CANCELLED.
- At the end, she brings a sun reflection
11
00:01:16,860 --> 00:01:20,740
Her silhouette sinister and calm
12
00:01:21,047 --> 00:01:25,700
- IT'S NOT DAWN.
- Maybe he is a cruel parasite on my skin
13
00:01:26,980 --> 00:01:31,939
- THOSE LIGHTS ARE PASSING CARS.
- But I hope that he wants to return...
14
00:01:31,940 --> 00:01:36,020
But I hope that he wants to return...
15
00:01:36,220 --> 00:01:38,601
IT WAS HARD TO KNOW THE HOUR AT THAT TIME.
16
00:01:38,626 --> 00:01:41,648
But I hope that he wants to return...
17
00:01:44,420 --> 00:01:47,820
NORTH TERMINAL
18
00:02:33,500 --> 00:02:36,700
Purmamarca, to a copleros meeting...
19
00:02:37,300 --> 00:02:41,540
and she left us...
as soon as we entered the town,
20
00:02:41,940 --> 00:02:43,300
- Yes.
- She opened the door,
21
00:02:43,420 --> 00:02:46,300
while the car was running,
and she got off, running,
22
00:02:46,420 --> 00:02:47,420
and we stayed like this.
23
00:02:47,540 --> 00:02:50,380
She convinced us to go
to a copleros meeting that weekend,
24
00:02:50,500 --> 00:02:51,580
because we had the car.
25
00:02:52,100 --> 00:02:55,220
We agreed to go all together,
and rent a cabin.
26
00:02:55,700 --> 00:02:57,180
When we were about to park,
27
00:02:57,660 --> 00:02:59,140
she got off running,
28
00:02:59,660 --> 00:03:01,340
and, during the whole meeting,
29
00:03:02,060 --> 00:03:04,380
when she ran into us,
she pretended not to know us.
30
00:03:05,340 --> 00:03:07,300
She changed the group...
31
00:03:07,420 --> 00:03:10,060
and we were like
"Hey, we came with Mariana Carrizo".
32
00:03:10,180 --> 00:03:11,820
But, she ran away and, where did she go?
33
00:03:11,940 --> 00:03:14,020
To recite coplas, but without us.
34
00:03:14,140 --> 00:03:15,380
- Alone!
- And we...
35
00:03:15,500 --> 00:03:16,876
- But, out of nowhere, on the road?
- No, no, no.
36
00:03:16,900 --> 00:03:18,556
- No, no, it was at the meeting.
- It was at the meeting.
37
00:03:18,580 --> 00:03:20,516
- It was a meeting�
- But she pretended not to know us,
38
00:03:20,540 --> 00:03:23,100
I mean, it was useful for her
that we gave her a ride.
39
00:03:23,820 --> 00:03:26,860
Then, she pretended not to know us
because it was like a bad reputation...
40
00:03:27,140 --> 00:03:28,500
There were rounds of copleros,
41
00:03:28,525 --> 00:03:30,556
- Many rounds of copleros...
- And they took their snare drum?
42
00:03:30,580 --> 00:03:32,100
And we were walking behind her...
43
00:03:32,220 --> 00:03:34,060
- Like a rap encounter...
- Yeah, right,
44
00:03:34,180 --> 00:03:36,020
- It's a meeting of copleros.
- No! I love it!
45
00:03:37,180 --> 00:03:38,180
They are 'Whisky',
46
00:03:39,420 --> 00:03:40,420
they're nomadic.
47
00:03:41,140 --> 00:03:42,260
Maca and Mar.
48
00:03:43,460 --> 00:03:44,460
They perform noise.
49
00:03:47,740 --> 00:03:48,820
He is Miguel Moreira.
50
00:03:49,660 --> 00:03:52,500
His mother was a great coplera,
Amalia Maidana.
51
00:03:53,500 --> 00:03:56,140
Miguel is a tamer, and a great dancer.
52
00:03:56,860 --> 00:03:59,780
I'm from Berisso, and I don't know
who these people are.
53
00:03:59,900 --> 00:04:01,940
Noelia Sinkunas, aka Noe.
54
00:04:02,780 --> 00:04:04,140
Pianist and composer.
55
00:04:04,700 --> 00:04:06,500
She is the undisputed piano queen.
56
00:04:08,180 --> 00:04:09,460
She is Lorena Carpanchay,
57
00:04:10,300 --> 00:04:13,020
the first trans coplera
from the Calchaqu� Valleys.
58
00:04:14,060 --> 00:04:17,060
She works in the countryside,
she sells figs and prickly pears.
59
00:04:17,180 --> 00:04:20,700
I don't know anybody.
Is that Mariana Carrizo's daughter, Michu?
60
00:04:20,820 --> 00:04:23,740
She's Michu, Mariana Carrizo's daughter.
61
00:04:24,780 --> 00:04:26,540
She works in the film industry, sings,
62
00:04:27,060 --> 00:04:28,420
and makes the best puffs.
63
00:04:30,180 --> 00:04:31,195
She's B Yami.
64
00:04:31,220 --> 00:04:34,020
What am I doing here? As if...
65
00:04:34,140 --> 00:04:35,460
Limache's trap singer.
66
00:04:35,740 --> 00:04:37,540
The day the Pregnancy Interruption Law
passed,
67
00:04:37,860 --> 00:04:40,100
she burnt Plaza G�emes with her songs.
68
00:04:41,620 --> 00:04:42,620
He's Bubu.
69
00:04:43,140 --> 00:04:47,060
Composer, guitar player,
and master of Salta guitarists.
70
00:04:48,740 --> 00:04:50,060
She's Mariana Carrizo.
71
00:04:50,700 --> 00:04:53,660
Some people call her Cuchi, the cutler.
72
00:04:54,100 --> 00:04:57,658
When she recites her coplas,
this country gets off the ground.
73
00:04:58,100 --> 00:05:00,900
And me. Julieta Laso, singer.
74
00:05:02,100 --> 00:05:05,260
Negro son of Eastern negro
75
00:05:08,580 --> 00:05:11,820
Grandson of bozal negro
76
00:05:14,620 --> 00:05:18,180
Who took up arms with the General
77
00:05:19,020 --> 00:05:22,220
and a cannon hit him in Marmaraj�
78
00:05:27,740 --> 00:05:29,900
The fool moon came out, bemb�
79
00:05:30,980 --> 00:05:33,420
It began praising me too
80
00:05:34,300 --> 00:05:38,100
The dead in his tomb buzzes
81
00:05:38,940 --> 00:05:41,580
He died in the macumba again
82
00:05:42,820 --> 00:05:45,740
What with what, who with whom
83
00:05:46,780 --> 00:05:48,180
When, also
84
00:05:48,940 --> 00:05:50,100
How and why
85
00:05:51,020 --> 00:05:54,420
Some first, and others later
86
00:06:06,260 --> 00:06:09,100
Negro of the deadly spear
87
00:06:09,420 --> 00:06:12,460
Shadow in the bar's tense shadow
88
00:06:12,780 --> 00:06:15,740
In front of its large municipal glass
89
00:06:16,180 --> 00:06:19,780
He closes one eye and drinks half
90
00:06:25,980 --> 00:06:29,020
Think of the Alvear cannons
91
00:06:32,180 --> 00:06:35,420
Open one eye and look again
92
00:06:38,220 --> 00:06:40,980
A battalion is for battling
93
00:06:44,580 --> 00:06:48,300
That's the best way to think
94
00:06:54,300 --> 00:06:57,900
Milonga negro, sir
95
00:07:03,860 --> 00:07:07,020
From the most thundered tabor
96
00:07:10,180 --> 00:07:14,980
He rises the glass of wine
And a trembling
97
00:07:19,580 --> 00:07:24,780
Lowers from his hand to his heart
98
00:07:37,660 --> 00:07:38,740
Bitches, you wanna trap?
99
00:07:39,300 --> 00:07:40,300
Come, Julia.
100
00:07:45,100 --> 00:07:46,900
I want all of you to trap.
101
00:07:48,820 --> 00:07:50,900
Life is not so easy as they say
102
00:07:51,020 --> 00:07:53,740
I'd rather write it down in ink
103
00:07:53,860 --> 00:07:56,140
I know maybe the road became long
104
00:07:56,260 --> 00:07:58,900
Easy, girl, go up,
Don't go down the step
105
00:07:59,260 --> 00:08:01,300
Toxic people walk on your side
106
00:08:01,420 --> 00:08:04,180
Your eyes weren't wide open
Because you were stunned
107
00:08:04,580 --> 00:08:06,540
You reacted late,
Damaged is done
108
00:08:06,660 --> 00:08:09,420
You broke my heart,
Disappointment is by your side
109
00:08:09,540 --> 00:08:12,140
So many promises I breached,
So many lovers I lost
110
00:08:12,260 --> 00:08:14,740
So many moments I shared,
They became memories
111
00:08:14,860 --> 00:08:17,380
So many bullshit I overcame,
So many troubles I got involved
112
00:08:17,620 --> 00:08:20,020
So many problems I had to face
They belong to the past
113
00:08:20,340 --> 00:08:22,580
We know well that life goes on
114
00:08:22,940 --> 00:08:25,180
Predictable present and future
115
00:08:25,620 --> 00:08:27,860
Don't turn off,
Don't turn invisible
116
00:08:28,260 --> 00:08:30,380
Everything comes,
Nothing is impossible
117
00:08:30,860 --> 00:08:34,300
Chin up, girl, chin up, girl,
Don't go down
118
00:08:34,420 --> 00:08:35,980
Stomp, you're on the top
119
00:08:36,100 --> 00:08:39,540
Chin up, girl, Chin up, girl,
Don't go down
120
00:08:39,660 --> 00:08:41,180
Stomp, you're on the top
121
00:08:41,460 --> 00:08:43,700
If you give all
And the life knocks you out
122
00:08:43,820 --> 00:08:46,460
Get up and respond,
Don't give up, fight back
123
00:08:46,740 --> 00:08:49,020
Those who risk and prosper
Are the ones who progress
124
00:08:49,140 --> 00:08:51,660
It's not comfortable that
He gets tangled up in my problem
125
00:08:52,060 --> 00:08:54,220
I'm not the one to give the best advice
126
00:08:54,340 --> 00:08:57,020
But history says it's not wise, it's old
127
00:08:57,140 --> 00:08:59,460
I've been there, I tell you
128
00:08:59,700 --> 00:09:02,060
The Russian roulette, if I got it,
I turn it down
129
00:09:02,380 --> 00:09:04,916
Who tells you about it, who invented it
Which bad company surprised you
130
00:09:04,940 --> 00:09:07,460
He deluded with many things
Always alone, no feeling
131
00:09:07,580 --> 00:09:10,156
That's the world today, there's no heart
Plenty of anger, only thought
132
00:09:10,180 --> 00:09:12,941
Without company there's no sympathy
I'd rather take up the direction
133
00:09:13,140 --> 00:09:15,300
If I don't feel myself, I feel lost
134
00:09:15,780 --> 00:09:17,860
I regret so many things
135
00:09:18,420 --> 00:09:20,540
So go on, don't stop, girl
136
00:09:21,020 --> 00:09:23,300
It's your fate, you're the chosen
137
00:09:23,540 --> 00:09:26,900
Chin up, girl, chin up, girl,
Don't go down
138
00:09:27,020 --> 00:09:28,660
Stomp, you're on the top
139
00:09:28,980 --> 00:09:32,220
Chin up, girl, chin up, girl,
Don't go down
140
00:09:32,340 --> 00:09:33,900
Stomp, you're on the top
141
00:09:34,300 --> 00:09:36,460
If you give all
And the life knocks you out
142
00:09:36,580 --> 00:09:39,100
Get up and respond,
Don't give up, fight back
143
00:09:39,500 --> 00:09:41,740
Those who risk and prosper
Are the ones who progress
144
00:09:41,860 --> 00:09:44,420
It's not comfortable that
He gets tangled up in my problem
145
00:09:44,660 --> 00:09:47,100
This is B Yami
This is B Yami
146
00:09:47,540 --> 00:09:51,060
Yeah, from Limache to the world, yeah
147
00:09:51,500 --> 00:09:55,300
Yeah, Salta, Argentina, 420
148
00:10:04,980 --> 00:10:05,980
That light?
149
00:10:07,540 --> 00:10:08,660
Are the ones from the sect?
150
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
Don't look.
151
00:10:26,540 --> 00:10:29,260
The queer comes reciting the tune.
152
00:10:30,220 --> 00:10:33,020
The butterfly comes
bringing down the gaze.
153
00:10:35,060 --> 00:10:41,220
The queer comes
154
00:10:41,900 --> 00:10:47,460
Reciting the tune
155
00:10:48,540 --> 00:10:55,620
The butterfly comes
156
00:10:56,220 --> 00:11:01,580
Bringing down the gaze
157
00:11:05,020 --> 00:11:09,900
The book of poems talks about
the struggle of the street girls.
158
00:11:10,860 --> 00:11:13,620
How we live the street,
how we struggle to earn some money,
159
00:11:14,140 --> 00:11:17,660
when our parents or grandparents
kick us out to the streets
160
00:11:18,060 --> 00:11:19,740
and they don't know where we go.
161
00:11:20,500 --> 00:11:23,180
So, the first thing we do
is go to the streets,
162
00:11:23,780 --> 00:11:26,780
to earn some money for eating,
at least, to survive.
163
00:11:27,340 --> 00:11:29,580
So, this poem reflects that,
164
00:11:30,220 --> 00:11:32,940
it redeems the street girls
and our struggle.
165
00:11:33,460 --> 00:11:36,540
- And, do you want to recite it?
- Okay.
166
00:11:41,100 --> 00:11:46,900
Valley's little moon
167
00:11:47,420 --> 00:11:52,620
My dearly little moon
168
00:11:53,700 --> 00:12:00,420
Don't let me to shut up
169
00:12:01,060 --> 00:12:07,620
For the anger of the trans
170
00:12:08,220 --> 00:12:15,940
For the anger of the trans
171
00:12:17,100 --> 00:12:22,100
For the red sky
172
00:12:22,700 --> 00:12:26,700
Of the trans
173
00:12:27,380 --> 00:12:31,260
For the red sky
174
00:12:31,860 --> 00:12:36,140
Of the trans
175
00:12:38,300 --> 00:12:43,140
Awareness, memory
176
00:12:43,500 --> 00:12:45,820
And resistance
177
00:12:46,260 --> 00:12:48,740
Resistance
178
00:12:51,620 --> 00:12:58,260
Lohan a and Sacay�n said
179
00:12:58,780 --> 00:13:06,780
We'll never return to the hole
180
00:13:09,340 --> 00:13:17,340
We'll never return to the hole
181
00:13:20,540 --> 00:13:28,020
No room for dumbs
182
00:13:28,620 --> 00:13:33,380
For saying the truth
183
00:13:34,020 --> 00:13:39,100
For saying the truth
184
00:13:40,340 --> 00:13:45,220
Pachamama, here we are
185
00:13:45,340 --> 00:13:51,940
Mother Earth daughters
186
00:13:52,540 --> 00:13:54,820
Mother Earth
187
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
Awful.
188
00:14:00,180 --> 00:14:01,940
I recite it will all my strength because
189
00:14:02,580 --> 00:14:05,940
it helps me to open,
190
00:14:06,060 --> 00:14:10,820
to forget the sadness, the bad memories
from my childhood till today,
191
00:14:11,260 --> 00:14:13,420
and today I do say that I'm free,
192
00:14:14,100 --> 00:14:16,820
because I recite it to the world,
and I recite to the struggle too,
193
00:14:17,300 --> 00:14:18,700
the struggle of the trans.
194
00:14:19,900 --> 00:14:25,020
This is stronger
195
00:14:25,140 --> 00:14:27,420
than what is accepted to say�
196
00:14:27,540 --> 00:14:29,900
People want to believe in something.
197
00:14:30,140 --> 00:14:33,820
It's true that to instil faith
always involve manipulation,
198
00:14:33,940 --> 00:14:37,580
certain speeches, unspecific
but promising,
199
00:14:37,700 --> 00:14:42,300
great role models,
rituals for new members,
200
00:14:42,540 --> 00:14:45,780
this is the source of enthusiasm
of the mass.
201
00:14:46,220 --> 00:14:50,340
People ask for faith and desire
of believing in something
202
00:14:50,660 --> 00:14:52,220
from the deepest part of their soul.
203
00:15:34,820 --> 00:15:41,660
My soul has left to the street
204
00:15:44,820 --> 00:15:49,300
And a sob on the sidewalk
205
00:15:52,420 --> 00:15:58,820
I suddenly exist in a corner
206
00:15:59,860 --> 00:16:04,180
With a glove of anguish
207
00:16:07,220 --> 00:16:11,700
And a necklace of neglect
208
00:16:14,500 --> 00:16:20,780
Your oblivion has glass eyes
209
00:16:21,780 --> 00:16:26,100
Fake hands
210
00:16:28,180 --> 00:16:34,460
But today is never
about love and glances
211
00:16:35,500 --> 00:16:41,300
And the pain has a silence of mourning
212
00:16:42,260 --> 00:16:48,780
I wander in high heels
and with baggy-eyes
213
00:16:51,220 --> 00:16:56,180
For the strident void
214
00:16:58,140 --> 00:17:04,540
It can't be that you don't love me
215
00:17:05,460 --> 00:17:12,060
And, yet, today is never
216
00:17:13,860 --> 00:17:18,020
With a low-cut weeping
217
00:17:19,020 --> 00:17:22,700
Today is never
218
00:17:25,140 --> 00:17:31,780
I attend your blood today
219
00:17:34,100 --> 00:17:38,700
My own heart
220
00:17:41,380 --> 00:17:47,740
My own heart
221
00:18:26,900 --> 00:18:28,260
Okay, the very last.
222
00:18:59,700 --> 00:19:01,700
Your eyes
223
00:19:04,660 --> 00:19:06,380
Are on the road
224
00:19:17,780 --> 00:19:19,500
Your eyes
225
00:19:22,420 --> 00:19:24,180
Are on the road
226
00:19:30,620 --> 00:19:33,980
On the road On the road
227
00:19:41,580 --> 00:19:44,340
Your eyes
228
00:19:46,380 --> 00:19:48,100
Are on the road
229
00:19:48,820 --> 00:19:52,020
On the road On the road
230
00:19:52,620 --> 00:19:54,060
On the road
231
00:20:14,820 --> 00:20:17,540
I'm right behind you
232
00:20:20,580 --> 00:20:22,860
I'm holding you knocked
233
00:20:30,660 --> 00:20:34,020
I'm right behind you
234
00:20:37,140 --> 00:20:39,140
Are on the road
235
00:20:52,060 --> 00:20:55,100
There was a little keyboard at home,
236
00:20:55,380 --> 00:20:57,580
one of those Casio Tone Bank, remember?
237
00:20:58,140 --> 00:21:01,580
- Yes.
- It was great, of 5 octaves.
238
00:21:01,700 --> 00:21:08,260
I played a lot with it,
we played beats in it.
239
00:21:08,940 --> 00:21:13,420
Now that I think about it,
it's kind of crazy. We played beats,
240
00:21:13,540 --> 00:21:18,180
and then played other keys,
and changed to another beat,
241
00:21:18,540 --> 00:21:20,700
and then I came back to the previous beat,
242
00:21:20,820 --> 00:21:25,940
so, it was like�
It's kind of crazy now
243
00:21:26,620 --> 00:21:29,380
that I was kind of understanding
the structure.
244
00:21:30,340 --> 00:21:33,740
It is weird to think about that at...
245
00:21:34,500 --> 00:21:39,060
I don't know... at 7 years old... Amazing.
246
00:21:39,380 --> 00:21:40,660
Look, I found it.
247
00:21:41,740 --> 00:21:42,740
- Let's see.
- See?
248
00:21:44,580 --> 00:21:46,580
There was an adobe hut,
249
00:21:47,620 --> 00:21:51,340
two owls lived there,
I'm coming in, see?
250
00:21:52,860 --> 00:21:56,380
You'll see that I come in,
I open the door,
251
00:21:57,500 --> 00:21:59,540
and through that window above,
252
00:22:01,260 --> 00:22:04,940
the white owl gets out.
253
00:22:05,220 --> 00:22:09,060
It flies, flies, flies.
254
00:22:09,900 --> 00:22:11,420
And now, there's another one
going out.
255
00:22:15,500 --> 00:22:17,540
There you can see it.
256
00:22:20,420 --> 00:22:24,100
Here I am, getting in, it was cold
because it was Winter.
257
00:22:24,660 --> 00:22:28,100
It was an adobe hut...
258
00:22:29,380 --> 00:22:30,860
and I get in,
259
00:22:32,700 --> 00:22:34,140
I open the door,
260
00:22:35,620 --> 00:22:37,340
and when I open it,
261
00:22:37,900 --> 00:22:39,540
through the window above,
262
00:22:41,700 --> 00:22:42,900
the owl gets out,
263
00:22:44,260 --> 00:22:49,180
and behind it, it flies and flies,
the other one gets out too.
264
00:22:50,020 --> 00:22:51,220
They fly, fly, fly.
265
00:23:01,420 --> 00:23:03,180
There you can see it keeps flying.
266
00:23:21,020 --> 00:23:28,780
Oh, vidalita
267
00:23:29,220 --> 00:23:37,220
Where have you gone
You've made me cry
268
00:23:40,180 --> 00:23:48,180
Oh, Vidalita, where are you
269
00:23:51,140 --> 00:23:56,500
Where are you
270
00:24:10,020 --> 00:24:15,820
Loving is uphill
271
00:24:16,620 --> 00:24:23,300
and forgetting, downhill
272
00:24:25,380 --> 00:24:31,100
I'll keep going up
273
00:24:31,540 --> 00:24:36,820
even if it's hard work
274
00:24:37,740 --> 00:24:45,740
Oh, Vidalita, where are you
275
00:24:48,500 --> 00:24:56,500
Oh, vidalita, where have you gone
276
00:24:57,140 --> 00:25:00,260
Where are you
277
00:25:04,300 --> 00:25:10,140
Ten years after it died
278
00:25:10,260 --> 00:25:15,220
The earth asked me
279
00:25:19,660 --> 00:25:25,340
If I have already forgotten
280
00:25:25,660 --> 00:25:30,540
And I replied: No
281
00:25:32,260 --> 00:25:37,180
And I replied: No
282
00:25:39,180 --> 00:25:47,180
Oh, vidalita, where have you gone
283
00:25:48,260 --> 00:25:51,380
Where are you
284
00:25:58,500 --> 00:26:04,020
Alone I am in the world
285
00:26:04,300 --> 00:26:10,060
Alone, like the cactus
286
00:26:12,420 --> 00:26:18,980
At night, the moon lights me
287
00:26:19,300 --> 00:26:23,340
By day, the sun
288
00:26:23,580 --> 00:26:27,900
By day, the sun
289
00:26:32,860 --> 00:26:35,620
Where are you
290
00:26:36,020 --> 00:26:43,100
Oh, vidalita, where are you
291
00:26:44,380 --> 00:26:50,180
Oh, vidalita, where are you
292
00:27:02,260 --> 00:27:04,860
I worked in a convent school
293
00:27:05,620 --> 00:27:09,420
that had an Art school,
in Belgrano neighbourhood.
294
00:27:09,740 --> 00:27:13,540
I don't remember exactly the name,
it was quite intense too.
295
00:27:14,140 --> 00:27:18,780
And I had to be there at 7 AM, naked,
296
00:27:19,860 --> 00:27:21,820
and the nuns painted me.
297
00:27:22,980 --> 00:27:26,060
I was bold, with a bad expression.
298
00:27:27,940 --> 00:27:32,180
And, I remember that sometimes
I went out to the garden to smoke,
299
00:27:32,300 --> 00:27:33,900
and they stared at me in a peculiar way.
300
00:27:35,620 --> 00:27:37,780
Sometimes I stayed up to five hours.
301
00:27:38,660 --> 00:27:43,020
Once I fainted because
it was really exhausting.
302
00:27:48,380 --> 00:27:52,900
After that, I entered into
Omar Pacheco's Free Theatre Group,
303
00:27:53,780 --> 00:27:58,420
that was similar to Eugenio Barba's,
304
00:27:58,540 --> 00:28:02,020
in Od�n Teatret, like...
Theatre Anthropology...
305
00:28:02,660 --> 00:28:05,460
We were a cooperative, Free Theatre Group,
306
00:28:06,860 --> 00:28:08,380
that it wasn't so 'free',
307
00:28:09,860 --> 00:28:12,020
at the end, it was a nightmare.
308
00:28:12,900 --> 00:28:16,020
And then I lost the interest in acting,
for a long time,
309
00:28:16,140 --> 00:28:21,180
and I wasn't young and I realized
things were not improving,
310
00:28:21,300 --> 00:28:23,780
and that I had no second option,
311
00:28:24,420 --> 00:28:27,900
so, what was I going to do.
I started to get a little depressed,
312
00:28:28,580 --> 00:28:29,900
even a girlfriend dumped me.
313
00:28:32,420 --> 00:28:33,700
In the last play I performed,
314
00:28:33,820 --> 00:28:36,140
a musician told me "You must sing."
315
00:28:36,260 --> 00:28:40,060
"We can try, sing a few tangos,
and go to a milonga",
316
00:28:40,180 --> 00:28:44,420
where I know there was
some renowned orchestra directors,
317
00:28:44,540 --> 00:28:46,220
people that worked in that field.
318
00:28:46,860 --> 00:28:50,100
I said, "okay, let's try once
and see what happens.
319
00:28:50,220 --> 00:28:55,140
If something convincing happens,
I'll follow that path."
320
00:28:55,260 --> 00:28:57,980
But if it was another obsession,
I had no time for it,
321
00:28:58,780 --> 00:29:01,140
so, it had to be convincing.
322
00:29:02,380 --> 00:29:05,900
For many years, we played everywhere,
323
00:29:06,020 --> 00:29:09,500
in the smallest places, in the worst dens,
324
00:29:09,620 --> 00:29:14,820
wherever we could, and I loved it, so...
325
00:29:17,300 --> 00:29:18,580
Boy
326
00:29:20,700 --> 00:29:23,340
That because the luck wanted
327
00:29:23,740 --> 00:29:28,500
You live on the first floor
Of a central high-rise
328
00:29:30,340 --> 00:29:33,140
That for vices and pleasures
329
00:29:33,860 --> 00:29:38,180
For parties and women
You have a trust fund
330
00:29:39,300 --> 00:29:40,700
Boy
331
00:29:42,540 --> 00:29:45,140
That you do not know the enchantment
332
00:29:45,580 --> 00:29:50,220
Of having spilled tears
On a woman chest
333
00:29:52,020 --> 00:29:57,420
That you do not know how it is to go dry
In a gambling hall and to force yourself
334
00:29:58,100 --> 00:29:59,940
To go back in.
335
00:30:02,100 --> 00:30:05,460
That you say that a
down and dirty tango
336
00:30:06,620 --> 00:30:10,100
Does not make you lose the calm
337
00:30:11,420 --> 00:30:14,780
And that your soul does not cry
338
00:30:16,220 --> 00:30:19,460
When a band one on moans
339
00:30:20,860 --> 00:30:24,380
That if you have any feeling
340
00:30:25,540 --> 00:30:28,420
You have it sedated
341
00:30:28,700 --> 00:30:33,180
Because all you have obtained
Has been paying like a bloke
342
00:30:34,740 --> 00:30:36,260
Tell me
343
00:30:38,060 --> 00:30:40,780
If in your stupid life
344
00:30:41,140 --> 00:30:45,780
Under the light of the moon
Or if not under a street lamp
345
00:30:47,540 --> 00:30:50,220
You have felt like a poet
346
00:30:50,740 --> 00:30:55,460
And you have said to a babe
That she was prettier than the sun
347
00:30:56,540 --> 00:30:58,060
Tell me
348
00:30:59,500 --> 00:31:02,100
If you know the harmony
349
00:31:02,500 --> 00:31:07,140
The sweet multicolour
Of the afternoons of suburb
350
00:31:09,100 --> 00:31:14,660
When the factory workers,
Tempting and attractive go
351
00:31:15,300 --> 00:31:17,220
Under the sonorous dough
352
00:31:19,260 --> 00:31:22,500
That you say that a
down and dirty tango
353
00:31:23,660 --> 00:31:27,140
Does not make you lose the calm
354
00:31:28,500 --> 00:31:31,940
And that your soul does not cry
355
00:31:33,300 --> 00:31:36,620
When a band one on moans
356
00:31:37,980 --> 00:31:41,620
That if you have any feeling
357
00:31:42,780 --> 00:31:45,500
You have it sedated
358
00:31:46,100 --> 00:31:50,940
Because all you have obtained
Has been paying like a bloke
359
00:31:57,620 --> 00:32:04,580
So now, carnival won't be so good,
360
00:32:04,700 --> 00:32:08,700
we'll have to find the way to make
the comadres meeting,
361
00:32:09,660 --> 00:32:11,580
to be able to do the copleras meetings,
362
00:32:13,420 --> 00:32:14,420
Sure.
363
00:32:15,460 --> 00:32:17,340
Because, without carnival...
364
00:32:18,180 --> 00:32:19,900
- Right.
- There is no...
365
00:32:21,020 --> 00:32:23,300
no reset of everyday life.
366
00:32:23,420 --> 00:32:24,540
Completely.
367
00:32:32,740 --> 00:32:37,780
Up, up, and what's down
368
00:32:38,860 --> 00:32:43,740
Up, up, and what's down
369
00:32:44,980 --> 00:32:50,780
Only one little dove,
and she supports herself
370
00:32:51,900 --> 00:32:57,540
Only one little dove,
and it supports herself
371
00:33:01,380 --> 00:33:06,940
I wish I was married,
only for a little while
372
00:33:08,340 --> 00:33:13,940
I wish I was married,
only for a little while
373
00:33:14,500 --> 00:33:20,340
Married my whole life
is something I won't allow
374
00:33:20,660 --> 00:33:26,340
Married my whole life
is something I won't allow
375
00:33:32,020 --> 00:33:37,460
Two husbands I wish I have
376
00:33:38,140 --> 00:33:43,660
Two husbands I wish I have
377
00:33:45,060 --> 00:33:50,140
One from time to time,
the other for every day
378
00:33:51,900 --> 00:33:57,420
One from time to time,
the other for every day
379
00:33:58,820 --> 00:34:03,820
Up, up, and what's down
380
00:34:04,980 --> 00:34:09,900
Up, up, and what's down
381
00:34:13,260 --> 00:34:15,006
NORTH TERMINAL
382
00:34:18,660 --> 00:34:19,660
Go ahead.
383
00:34:24,180 --> 00:34:28,740
Black was your hair
That covered your body
384
00:34:29,380 --> 00:34:33,980
Full of love I saw you dancing
385
00:34:34,540 --> 00:34:38,900
Someone else was holding you,
Someone else was kissing you
386
00:34:39,700 --> 00:34:44,100
But it was me who you were looking at
387
00:34:44,940 --> 00:34:49,300
Gipsy face, sweet and passionate
388
00:34:50,060 --> 00:34:54,980
You gave me your love with a blade
389
00:34:55,540 --> 00:34:59,900
Today you pay for your destiny
In this roads
390
00:35:00,700 --> 00:35:05,660
You live the love
And steal the affection
391
00:35:07,140 --> 00:35:10,780
Where are your profound eyes
392
00:35:11,540 --> 00:35:15,700
And the fire of your lips
That were mine?
393
00:35:16,660 --> 00:35:20,860
The liquor I drink opens my wounds
394
00:35:21,700 --> 00:35:25,860
It makes me drunk
and I love you even more
395
00:35:26,340 --> 00:35:30,340
Where do you go, gipsy of mine?
396
00:35:32,020 --> 00:35:36,060
This is my desperate song
397
00:35:36,900 --> 00:35:41,260
That calls and looks for you everywhere
398
00:35:41,900 --> 00:35:45,620
But nobody knows where you are
399
00:35:47,500 --> 00:35:51,860
Black was your hair
That covered your body
400
00:35:52,500 --> 00:35:57,020
Full of love I saw you dancing
401
00:35:57,620 --> 00:36:02,100
Someone else was holding you,
Someone else was kissing you
402
00:36:02,620 --> 00:36:06,980
But it was me who you were looking at
403
00:36:07,500 --> 00:36:11,820
Gipsy face, sweet and passionate
404
00:36:12,420 --> 00:36:16,820
You gave me your love with a blade
405
00:36:17,380 --> 00:36:22,180
Today you pay for your destiny
In this roads
406
00:36:22,500 --> 00:36:29,140
You live the love
And steal the affection
407
00:36:31,380 --> 00:36:33,740
Steal the affection
408
00:36:36,620 --> 00:36:41,220
Steal the affection
30077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.