Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,353 --> 00:01:22,031
Жанна, блин!
2
00:01:22,031 --> 00:01:23,992
Я же сказал, ничего не трогай!
3
00:01:24,216 --> 00:01:26,273
Ты мне весь клип испортил!
4
00:01:26,273 --> 00:01:27,812
Опять всё похерила!
5
00:01:27,914 --> 00:01:29,450
Я танцевать хочу!
6
00:01:30,933 --> 00:01:31,921
Наказано!
7
00:01:31,922 --> 00:01:32,831
Тридцать перемотаешь!
8
00:01:32,832 --> 00:01:33,932
Пятнадцать!
9
00:01:34,773 --> 00:01:36,424
Тридцать пять!
10
00:01:36,424 --> 00:01:37,532
И неделю без Видика!
11
00:01:38,857 --> 00:01:41,112
Сейчас по жопе кому-то прилетит!
12
00:01:50,368 --> 00:01:51,368
Селедка, ё-моё!
13
00:02:27,086 --> 00:02:28,086
Не пьёшь-то?
14
00:02:28,743 --> 00:02:30,083
Ну, хоть пельмени поешь.
15
00:02:30,083 --> 00:02:31,262
Для кого я лепила-то?
16
00:02:33,129 --> 00:02:35,362
Тёть Маш, да я ж говорю, я мяса не ем.
17
00:02:38,393 --> 00:02:39,622
А Витенька любил.
18
00:02:40,604 --> 00:02:43,041
Я бы, вау, налеплю пельмени и ему снесу.
19
00:02:44,543 --> 00:02:46,542
Уписывай за обе щёки.
20
00:02:49,107 --> 00:02:54,342
Жанн, я чё хотела спросить-то, ты телевизор-то в Москву заберёшь?
21
00:02:55,778 --> 00:02:58,237
Тёть Маша, да мы в Москве телевизор вообще не смотрим.
22
00:02:58,477 --> 00:03:00,036
Так что, если хотите, забирайте.
23
00:03:02,229 --> 00:03:03,557
Уж не сегодня, конечно.
24
00:03:05,902 --> 00:03:07,933
Не остыло ещё.
25
00:03:07,933 --> 00:03:08,933
Видите ты нас?
26
00:03:10,140 --> 00:03:11,937
Но телек вряд ли уже будет смотреть, да?
27
00:03:13,723 --> 00:03:16,767
Тёть Маша, слушайте, я вас попросить хотела.
28
00:03:16,767 --> 00:03:18,777
Мне ваша помощь нужна с похоронами.
29
00:03:18,777 --> 00:03:20,096
Я во вторник улететь хочу.
30
00:03:20,499 --> 00:03:21,716
Как во вторник?
31
00:03:22,337 --> 00:03:23,337
А поминки?
32
00:03:23,774 --> 00:03:24,878
Да успеем.
33
00:03:24,878 --> 00:03:28,052
На девять дней пельмешек своих налепите и конфетки по соседям разнесете.
34
00:03:31,789 --> 00:03:32,853
Дело твое уже.
35
00:03:39,146 --> 00:03:41,733
Я тогда Костика за телевизором-то пришлю.
36
00:03:42,355 --> 00:03:45,153
А он и вас заодно с Витейкой до райцентра довезет.
37
00:03:45,454 --> 00:03:46,732
До какого райцентра?
38
00:03:47,797 --> 00:03:48,797
До нашего.
39
00:03:49,505 --> 00:03:50,639
На экспертизу.
40
00:03:50,906 --> 00:03:51,906
В смысле?
41
00:03:53,285 --> 00:03:54,357
Фельдшерица.
42
00:03:54,357 --> 00:03:55,357
Держи.
43
00:03:55,522 --> 00:03:58,201
Оставила со скорой это, оставила бумажку.
44
00:03:58,863 --> 00:04:00,721
Судмедэкспертизу надо делать.
45
00:04:01,062 --> 00:04:02,401
Криминал исключить.
46
00:04:02,462 --> 00:04:05,002
Там у него признаки отравления, интоксикации.
47
00:04:06,245 --> 00:04:07,402
В пельмени, что ли?
48
00:04:07,503 --> 00:04:08,901
Так вот и я говорю.
49
00:04:09,162 --> 00:04:10,601
Какой криминал-то тут?
50
00:04:11,223 --> 00:04:12,581
Не ходил к нему никто.
51
00:04:12,943 --> 00:04:14,262
Утомился человек.
52
00:04:15,016 --> 00:04:16,514
Жил один и помер один.
53
00:04:17,255 --> 00:04:20,274
Ну, надо же тогда ритуальные услуги заказывать.
54
00:04:20,635 --> 00:04:22,256
Так они тоже у нас в райцентре.
55
00:04:22,256 --> 00:04:23,474
В выходные не работают.
56
00:04:23,497 --> 00:04:25,473
У вас по выходным не умирает никто, что ли?
57
00:04:25,554 --> 00:04:27,476
Ну, как-то стараемся.
58
00:04:27,476 --> 00:04:28,814
Тянем до рабочей недели.
59
00:04:29,655 --> 00:04:35,054
Вон у нас бабка Надя аж восемь дней пролежала на новогодней празднике.
60
00:04:35,537 --> 00:04:38,173
Положили ее в сарайку, благо мороз.
61
00:04:38,295 --> 00:04:40,017
Схоронили свеженькую.
62
00:04:40,017 --> 00:04:41,017
А если в Номайске?
63
00:04:42,320 --> 00:04:44,278
Малая Родина, все через жопу.
64
00:04:44,358 --> 00:04:47,258
Да ладно, ты не волнуйся, Костик все сделает.
65
00:04:47,559 --> 00:04:51,258
Он у меня работает в такси, он черт только не возил.
66
00:04:51,644 --> 00:04:53,498
Денег ему побольше дай, и сговоритесь.
67
00:04:54,339 --> 00:04:56,637
Так, хорошо, что вспомнила.
68
00:04:57,359 --> 00:04:59,478
Так, это тебе.
69
00:04:59,718 --> 00:05:01,938
Витя, когда драндулет свой продал, сказал,
70
00:05:02,118 --> 00:05:03,737
Маш, сохраняй, а то пропью.
71
00:05:04,259 --> 00:05:06,917
Дочери отдай, похоронят по-человечески.
72
00:05:07,201 --> 00:05:08,357
Как чувствовал.
73
00:05:09,363 --> 00:05:12,902
Только это, Костик, у моего, деньги не показывает, греха подальше.
74
00:05:12,902 --> 00:05:15,532
Он парень хороший, но ненадежный.
75
00:05:15,532 --> 00:05:16,482
Все, поняла ли?
76
00:05:16,483 --> 00:05:17,722
Поняла, поняла, теть Маша.
77
00:05:17,722 --> 00:05:18,722
Ну, все.
78
00:06:01,494 --> 00:06:02,494
Ты как зашел?
79
00:06:06,135 --> 00:06:12,673
Ни хера себе.
80
00:06:14,116 --> 00:06:15,612
Силуетка наша выросла.
81
00:06:16,220 --> 00:06:17,220
Я Жанна.
82
00:06:17,536 --> 00:06:18,613
Ну, я в курсе, блин.
83
00:06:19,476 --> 00:06:20,493
Чего, меня не узнаешь?
84
00:06:21,484 --> 00:06:22,484
Узнаю.
85
00:06:23,516 --> 00:06:25,451
А, ты типа дерзкая?
86
00:06:25,451 --> 00:06:26,192
Дай сюда.
87
00:06:26,193 --> 00:06:28,046
Давай сразу без этого лишнего общения.
88
00:06:28,046 --> 00:06:29,233
Тело в райцентр отвезешь?
89
00:06:33,393 --> 00:06:34,642
Да не вопрос.
90
00:06:34,642 --> 00:06:35,548
Тройной тариф.
91
00:06:35,549 --> 00:06:36,515
Погнали.
92
00:06:36,516 --> 00:06:37,684
Это почему тройной?
93
00:06:37,684 --> 00:06:39,033
Да по кочану, емая.
94
00:06:39,274 --> 00:06:40,836
Виталий Семенович, он же это свой.
95
00:06:40,836 --> 00:06:41,836
Не пассажир больше.
96
00:06:42,093 --> 00:06:44,001
Ну, типа, получается, багаж.
97
00:06:44,001 --> 00:06:45,800
Ну, плюс риски там.
98
00:06:45,800 --> 00:06:46,800
Труп в машине.
99
00:06:46,814 --> 00:06:47,814
Наличных нет.
100
00:06:49,054 --> 00:06:50,061
Не вопрос.
101
00:06:50,061 --> 00:06:51,039
По номеру телефона.
102
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Онлайн.
103
00:06:52,114 --> 00:06:53,993
Половину сейчас, половину, когда доедем.
104
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Ок.
105
00:06:57,227 --> 00:06:58,227
Батя где?
106
00:07:13,017 --> 00:07:15,093
Ну, давай, поднимай его что-ли.
107
00:07:16,934 --> 00:07:19,793
Улину аж его в ковер, какой завернуть лицелофан.
108
00:07:21,037 --> 00:07:22,673
Да зачем, мы же его не убили.
109
00:07:24,862 --> 00:07:26,273
Все равно стремно как-то.
110
00:07:26,374 --> 00:07:28,633
Да нормально все, он с документами, грузи давай.
111
00:07:28,794 --> 00:07:31,092
Алло, алло, я его один не дотащу.
112
00:07:31,274 --> 00:07:32,752
Давай это самое за ноги убери.
113
00:07:33,275 --> 00:07:34,394
Я?
114
00:07:34,394 --> 00:07:35,394
Я его не понесу.
115
00:07:49,831 --> 00:07:51,774
Здорово, дядь Миша.
116
00:07:51,774 --> 00:07:52,850
И вам не хватает.
117
00:08:27,215 --> 00:08:28,215
Это откуда?
118
00:08:29,414 --> 00:08:30,900
Да это в бардачке валялось.
119
00:08:30,900 --> 00:08:33,191
А вообще много всякого хлама.
120
00:08:34,632 --> 00:08:38,291
Мне ж как батёк в дачку-то эту продал, и оттуда ничего не выбрасывал.
121
00:08:38,532 --> 00:08:39,728
Года три уже.
122
00:08:39,728 --> 00:08:41,811
Магнитолу с кассетной сейчас в такой осеннике найти.
123
00:08:42,071 --> 00:08:44,254
Ну, типа раритет, ретро.
124
00:08:44,254 --> 00:08:45,511
А я вообще меломан.
125
00:08:46,412 --> 00:08:48,571
Слушаю вообще всё от рока до рэпа.
126
00:08:49,238 --> 00:08:50,529
Ненавижу его музыру.
127
00:08:51,073 --> 00:08:52,349
А что, зря?
128
00:08:52,349 --> 00:08:54,872
У нас весь город в чебках его кассетами затаривался.
129
00:08:55,272 --> 00:08:57,658
Чумовые сборники от Виталия Семеновича.
130
00:08:57,658 --> 00:08:58,658
Помнишь, что ты пишешь?
131
00:08:58,852 --> 00:08:59,852
Сейчас, сейчас.
132
00:09:00,032 --> 00:09:03,063
Ту-лу-ла, ту-лу-ла, ту-лу-лу-ла.
133
00:09:03,063 --> 00:09:05,912
Ветром голову надула-ла-ла-ла.
134
00:09:06,573 --> 00:09:08,163
Вообще тема.
135
00:09:08,163 --> 00:09:09,179
Сейчас, она где-то здесь есть.
136
00:09:09,179 --> 00:09:09,653
Сейчас, сейчас.
137
00:09:09,654 --> 00:09:10,233
Не надо.
138
00:09:10,234 --> 00:09:11,263
Давай, давай, тебе тоже сейчас.
139
00:09:11,263 --> 00:09:12,311
Я сказала, не надо.
140
00:09:13,878 --> 00:09:14,878
Да ты что?
141
00:09:17,443 --> 00:09:19,572
Сейчас кому-то по жопе прилетит.
142
00:09:22,861 --> 00:09:23,861
Чё ты сказал?
143
00:09:27,235 --> 00:09:28,235
Ничего.
144
00:09:30,951 --> 00:09:32,178
А чё ты серьёзная такая?
145
00:09:32,861 --> 00:09:34,597
А, это, походу, Москва, Севастополь, да?
146
00:09:35,540 --> 00:09:37,240
А вообще, гнилой город.
147
00:09:37,240 --> 00:09:38,558
Я бы туда никогда не уехал.
148
00:09:39,098 --> 00:09:40,617
Знаешь, почему?
149
00:09:40,617 --> 00:09:42,378
А потому, что там души нет ни у кого вообще.
150
00:09:43,259 --> 00:09:44,738
Не понимаю, как ты там живёшь.
151
00:09:45,179 --> 00:09:46,335
Отлично живу.
152
00:09:46,335 --> 00:09:48,558
Сейчас вот этого похороню и сразу на самолёт.
153
00:09:48,780 --> 00:09:50,658
А Днюху с батей не судьба отметить?
154
00:10:01,296 --> 00:10:02,296
Чё?
155
00:10:16,573 --> 00:10:17,634
Он мне подмигнул!
156
00:10:17,634 --> 00:10:18,334
Он мне подмигнул!
157
00:10:18,335 --> 00:10:18,785
Только что!
158
00:10:18,786 --> 00:10:20,208
Я тебе клянусь, он подмигнул мне!
159
00:10:20,208 --> 00:10:20,440
Ты чё,
160
00:10:20,441 --> 00:10:20,796
жадная?
161
00:10:20,797 --> 00:10:21,467
Это рефлексы, Жанна!
162
00:10:21,468 --> 00:10:22,313
Чё, какие рефлексы?
163
00:10:22,314 --> 00:10:23,290
Давай тачку останавливай,
164
00:10:23,291 --> 00:10:24,226
в багажник переложим!
165
00:10:24,227 --> 00:10:24,867
Да успокойся, не писал!
166
00:10:24,868 --> 00:10:25,788
Останавливай, я сказала!
167
00:10:25,789 --> 00:10:26,418
Ты чё делаешь?
168
00:10:26,419 --> 00:10:27,419
Я тебя забью!
169
00:10:28,305 --> 00:10:29,232
Пойдем всем нахрен!
170
00:10:29,233 --> 00:10:30,233
Да остановись ты!
171
00:10:48,173 --> 00:10:50,572
Не, она только ласточку свою накалифорировала.
172
00:10:51,492 --> 00:10:53,212
Нахера было вообще руль хватать?
173
00:10:54,539 --> 00:10:56,212
Теперь лобовуху ещё менять.
174
00:10:56,834 --> 00:10:58,612
Да оплачу я тебе стекло, не гунди.
175
00:10:58,612 --> 00:11:00,212
Да ясен красен оплатишь.
176
00:11:02,204 --> 00:11:03,272
Ладно, поехали.
177
00:11:15,585 --> 00:11:16,980
Тьфу, мать.
178
00:11:16,980 --> 00:11:20,265
Давай, перекладывай его в багажник, я с ним в салоне не поеду.
179
00:11:22,067 --> 00:11:24,385
Да ты что, с дуба рухнула, батя у родного в багажнике?
180
00:11:25,027 --> 00:11:26,644
Да ему уже все равно, мне нет.
181
00:11:28,448 --> 00:11:30,585
Не, вот точно в своей мазке уже все поехали.
182
00:11:30,727 --> 00:11:32,265
Я двадцать лет его не видела.
183
00:11:32,367 --> 00:11:33,524
А кто виноват?
184
00:11:33,547 --> 00:11:34,655
Я что ли виновата?
185
00:11:34,655 --> 00:11:35,955
Он мне хоть раз позвонил.
186
00:11:35,955 --> 00:11:37,865
Он к матери даже на похороны не приехал.
187
00:11:37,865 --> 00:11:40,844
Двадцать лет ни слова, ни полслова, а тут прорвало его, блин.
188
00:11:57,408 --> 00:11:58,923
Тебя типа ухлюкануло, да?
189
00:12:00,333 --> 00:12:01,184
Не смешно.
190
00:12:01,185 --> 00:12:03,084
Слушай, а ты его самогонку не пила, случайно?
191
00:12:03,530 --> 00:12:04,565
Короче, тема такая.
192
00:12:04,845 --> 00:12:08,324
Один дед в общественной бане по синьке Брежнева увидел.
193
00:12:09,867 --> 00:12:12,690
А ты шутник у нас?
194
00:12:12,690 --> 00:12:13,604
Самый умный типа?
195
00:12:13,605 --> 00:12:15,525
Юмора Фэмсона к корыте переслушал?
196
00:12:16,348 --> 00:12:17,485
Это чего божья такая?
197
00:12:17,485 --> 00:12:19,134
А то, Костя, бесят меня такие, как ты.
198
00:12:19,134 --> 00:12:19,876
Пытаю в анамнезе,
199
00:12:19,877 --> 00:12:20,384
а все туда же.
200
00:12:20,385 --> 00:12:21,283
Жизни мне будешь учить?
201
00:12:21,284 --> 00:12:22,194
Давай перекладывай его,
202
00:12:22,195 --> 00:12:23,240
или я не поеду никуда.
203
00:12:23,240 --> 00:12:24,944
Слышь, я к тебе носильщиком не нанимался.
204
00:12:24,944 --> 00:12:27,176
Хочешь с ним на трассе ночь куковать, давай, мне вообще похрен.
205
00:12:27,176 --> 00:12:27,919
Ну и отлично.
206
00:12:27,920 --> 00:12:30,075
Главное, вынь его, поймаю, получше развалюхи твоей.
207
00:12:30,075 --> 00:12:31,195
Да кто тебя возьмет-то?
208
00:12:31,195 --> 00:12:32,505
Да кто угодно, лишь бы не ты.
209
00:12:32,505 --> 00:12:33,505
Давай, давай.
210
00:12:36,678 --> 00:12:39,515
Фразу надо было валить от говнюка этого мелкого.
211
00:12:41,955 --> 00:12:43,223
План на днюху такой.
212
00:12:43,223 --> 00:12:45,015
Сначала парк аттракционов, да?
213
00:12:45,175 --> 00:12:48,135
Ну там, мороженка, ватхерат и все такое.
214
00:12:48,457 --> 00:12:49,457
Ну и потом в ДК.
215
00:12:50,020 --> 00:12:51,639
Ну, в автоматы, знаешь, такие.
216
00:12:51,639 --> 00:12:52,958
Помнишь, как лететь Дэнди?
217
00:12:53,723 --> 00:12:55,271
Я ничего не слышу.
218
00:12:55,899 --> 00:12:57,757
Ну, или Монти красная, как обещал.
219
00:12:57,978 --> 00:13:00,097
Хотя, сколько тебе ступнет уже?
220
00:13:00,419 --> 00:13:01,419
Тридцатник.
221
00:13:01,759 --> 00:13:03,060
Тогда черная.
222
00:13:03,060 --> 00:13:04,060
Ну, не девочка уже.
223
00:13:04,540 --> 00:13:05,540
Без обид.
224
00:13:09,813 --> 00:13:11,498
Че, порожняк?
225
00:13:13,011 --> 00:13:14,038
Сейчас все будет.
226
00:13:33,392 --> 00:13:35,000
Ты что, дура?
227
00:13:35,000 --> 00:13:36,227
Куда прешь под колеса?
228
00:13:36,227 --> 00:13:37,283
Тебе жить надоело?
229
00:13:37,283 --> 00:13:37,815
Пацаны,
230
00:13:37,816 --> 00:13:39,847
простите, пожалуйста, мне просто в райцентр очень надо.
231
00:13:39,847 --> 00:13:40,852
Может, подбросите меня?
232
00:13:42,681 --> 00:13:43,681
Да легко.
233
00:13:43,993 --> 00:13:46,503
У меня там, правда, багаж негабаритный.
234
00:13:46,503 --> 00:13:48,152
Ничего, запихнем.
235
00:13:48,233 --> 00:13:49,108
Ты чего?
236
00:13:49,109 --> 00:13:50,772
У нас полный багажник, туш не рублено.
237
00:13:51,858 --> 00:13:52,892
Какие туши?
238
00:13:53,413 --> 00:13:55,498
Ты чего девушку пугаешь?
239
00:13:55,498 --> 00:13:56,498
В машину сел?
240
00:14:02,475 --> 00:14:04,075
Тебе куда ехать-то, красавица?
241
00:14:04,075 --> 00:14:05,075
В морг.
242
00:14:06,543 --> 00:14:07,673
Да ты юмористка.
243
00:14:08,115 --> 00:14:09,574
Чё, какие ещё таланты?
244
00:14:09,574 --> 00:14:11,474
Слышь, ты грабли-то прибери свои, ты чё?
245
00:14:11,474 --> 00:14:12,474
А чё такое?
246
00:14:13,056 --> 00:14:14,514
За Давос отработать надо.
247
00:14:15,796 --> 00:14:16,796
Отработать?
248
00:14:17,217 --> 00:14:19,473
Ну чё, отсоснёшь по очереди.
249
00:14:19,735 --> 00:14:20,735
Первый раз, что ли?
250
00:14:21,115 --> 00:14:23,594
Вам пацанам друг другу дрочить, что ли, в тачке надоело?
251
00:14:27,298 --> 00:14:28,054
Сука!
252
00:14:28,055 --> 00:14:29,096
Пусти меня!
253
00:15:05,631 --> 00:15:07,295
Сука!
254
00:15:38,561 --> 00:15:39,561
Твою мать!
255
00:15:40,428 --> 00:15:41,428
Сука!
256
00:15:41,521 --> 00:15:43,180
Второй раз за год нос сломали.
257
00:15:43,522 --> 00:15:45,161
И теперь точно ни одна баба не даст.
258
00:15:46,127 --> 00:15:47,368
Тебя сейчас это беспокоит?
259
00:15:47,368 --> 00:15:48,082
Реально?
260
00:15:48,083 --> 00:15:49,770
А ты реально не могла другую тачку установить?
261
00:15:49,770 --> 00:15:50,800
Надо было Орловских, да?
262
00:15:51,203 --> 00:15:52,481
А, ты их еще и знаешь?
263
00:15:52,789 --> 00:15:53,900
Да, конечно, я их еще и знаю.
264
00:15:54,342 --> 00:15:56,361
Это же баконеры местные, по-русски.
265
00:16:06,472 --> 00:16:08,302
Алло, полиция?
266
00:16:08,302 --> 00:16:09,945
Да, здравствуйте, я хочу заявить о зарушении.
267
00:16:09,945 --> 00:16:10,945
Тихо, тихо, тихо.
268
00:16:11,817 --> 00:16:14,001
Чистякова Жанна Витальевна.
269
00:16:14,001 --> 00:16:14,851
Да.
270
00:16:14,852 --> 00:16:17,992
Незаконное отстрел животных и нападение на человека.
271
00:16:20,297 --> 00:16:23,732
Там было два мужчины, у них было оружие и еще труп в багажнике.
272
00:16:24,853 --> 00:16:25,797
Почему человека?
273
00:16:25,798 --> 00:16:27,470
Кабана.
274
00:16:27,470 --> 00:16:28,470
Ага.
275
00:16:28,713 --> 00:16:33,471
Так, номера, значит, один, восемь, шесть цифры были, а буквы
276
00:16:34,303 --> 00:16:35,482
Костя, какие буквы были?
277
00:16:35,606 --> 00:16:36,606
Е-А.
278
00:16:37,204 --> 00:16:38,675
Чё ты трубку-то бросишь?
279
00:16:38,675 --> 00:16:39,675
Е-А, не тормози.
280
00:16:41,349 --> 00:16:42,851
Так, что-то здесь душно.
281
00:16:42,851 --> 00:16:43,851
Сейчас.
282
00:16:45,585 --> 00:16:48,443
О, как была рукожопой!
283
00:16:49,417 --> 00:16:50,123
Кость!
284
00:16:50,124 --> 00:16:51,363
Так и осталось.
285
00:16:51,547 --> 00:16:52,451
Твою мать.
286
00:16:52,452 --> 00:16:54,042
Ну, давай, давай, доломай мне машину же.
287
00:16:54,685 --> 00:16:57,501
Женка, я вообще на условке, мне никуда высовываться не надо, а ты ментовку
288
00:16:57,503 --> 00:16:58,260
Заяда.
289
00:16:58,261 --> 00:16:59,262
Все, хватит ныть.
290
00:16:59,474 --> 00:17:01,983
Давай прямо и там через пол километра направо поворачивай.
291
00:17:01,983 --> 00:17:03,544
Так, главное сейчас прямо ехать,
292
00:17:03,544 --> 00:17:05,033
прямо до морга, не сворачивать никуда.
293
00:17:05,033 --> 00:17:05,686
Какую?
294
00:17:05,687 --> 00:17:06,785
Мы с тобой изречили все.
295
00:17:06,785 --> 00:17:07,933
Сначала в парк, а потом уже
296
00:17:07,933 --> 00:17:09,593
Мы с тобой ни о чем не договаривались.
297
00:17:13,490 --> 00:17:14,490
Ты к кому?
298
00:17:16,325 --> 00:17:17,325
Ему.
299
00:17:20,690 --> 00:17:21,690
Мне?
300
00:17:24,640 --> 00:17:25,392
Я понял.
301
00:17:25,393 --> 00:17:26,439
Нормально.
302
00:17:26,439 --> 00:17:27,439
Ну, и что говорит?
303
00:17:28,137 --> 00:17:29,373
Ничего интересного.
304
00:17:29,623 --> 00:17:30,899
Не, ну интересное скажи.
305
00:17:34,029 --> 00:17:35,577
Виталий Семенович очень нервничает,
306
00:17:35,577 --> 00:17:36,280
в морг торопится.
307
00:17:36,281 --> 00:17:38,401
Говорит, душа мечется, надо успокоить.
308
00:17:40,346 --> 00:17:43,281
Вот ты все-таки язва.
309
00:17:44,025 --> 00:17:45,025
Да не вопрос.
310
00:17:45,825 --> 00:17:46,921
Вся в мать.
311
00:17:49,684 --> 00:17:53,779
О, этот трек мне нравится.
312
00:18:04,311 --> 00:18:08,006
И всё вернётся, как в сироте ночи.
313
00:18:09,812 --> 00:18:11,749
Эй, ну кайф, маленькая телецка.
314
00:18:13,439 --> 00:18:14,384
А, не хочу, не хочу.
315
00:18:14,385 --> 00:18:15,385
Ладно, моя.
316
00:18:16,076 --> 00:18:17,170
Здесь постой пока.
317
00:18:26,043 --> 00:18:29,570
Жанн, слушай, надо как-то поторопиться, там аттракционы до восьми.
318
00:18:29,811 --> 00:18:31,589
Дальше всё, пролёт.
319
00:18:32,452 --> 00:18:34,530
Эта, ну, я понимаю, не хочешь мороженого?
320
00:18:34,691 --> 00:18:37,390
Ну, хорошо, можешь выпить пиво или что-то пьёшь.
321
00:18:37,413 --> 00:18:38,413
Белое вино.
322
00:18:39,098 --> 00:18:40,229
Чё тебе надо от меня?
323
00:18:40,831 --> 00:18:42,149
Ну, как чё?
324
00:18:42,149 --> 00:18:43,750
С дочкой время провести.
325
00:18:44,110 --> 00:18:46,330
Так, за жизнь побазарить.
326
00:18:46,913 --> 00:18:50,170
За жизнь при жизни надо было базарить, а сейчас всё, конечная остановка.
327
00:18:51,344 --> 00:18:52,344
Не факт.
328
00:18:53,997 --> 00:18:55,846
О, хозяйка.
329
00:18:55,846 --> 00:18:56,846
Казиматов пришла.
330
00:19:03,659 --> 00:19:05,777
Состояние лица удовлетворительное.
331
00:19:05,858 --> 00:19:08,838
Мешочки синевают, все приберем.
332
00:19:09,258 --> 00:19:11,218
Будет свеженький и румяный.
333
00:19:11,218 --> 00:19:12,668
Красавцем буду в гробу.
334
00:19:12,668 --> 00:19:13,668
Красавец.
335
00:19:13,681 --> 00:19:14,681
Это что?
336
00:19:14,932 --> 00:19:15,737
Ничего.
337
00:19:15,738 --> 00:19:19,478
С момента смерти часов пятнадцать прошло.
338
00:19:20,520 --> 00:19:21,718
Надо бальзамировать.
339
00:19:22,301 --> 00:19:23,877
Так, итогом.
340
00:19:24,578 --> 00:19:28,037
Стрижка, бритье, нанесение макияжа, бальзамирование.
341
00:19:28,460 --> 00:19:29,978
За все двенадцать тысяч рублей.
342
00:19:30,125 --> 00:19:30,987
Сколько?
343
00:19:30,988 --> 00:19:32,298
Ты что, мать, охренела что ли?
344
00:19:32,424 --> 00:19:35,014
Да это средняя цена по рынку, вы проверить сможете.
345
00:19:35,014 --> 00:19:37,143
Проверь, проверю, на тебя разводят, точно тебе говорю.
346
00:19:37,704 --> 00:19:39,596
А хоронить надо красиво,
347
00:19:40,103 --> 00:19:42,283
чтобы вам потом самим стыдно не было.
348
00:19:42,803 --> 00:19:46,674
Вы так вот экономите на всем, потом к нам еще прибежите с претензиями.
349
00:19:46,674 --> 00:19:49,355
Но я сейчас его смогу сразу здесь оставить.
350
00:19:49,355 --> 00:19:50,355
Ну конечно.
351
00:19:50,565 --> 00:19:52,343
Нет, подожди, стой, мы сейчас не ляжем.
352
00:19:52,387 --> 00:19:53,372
Подожди, завтра ляжем.
353
00:19:53,373 --> 00:19:54,373
Ага, оформляйте.
354
00:19:56,629 --> 00:19:58,409
Свидетельство о смерти у вас с собой?
355
00:19:58,571 --> 00:20:01,428
Вот у меня справка, там еще судмедэкспертиза нужна.
356
00:20:01,932 --> 00:20:02,932
Понятно.
357
00:20:03,109 --> 00:20:05,329
А это не ко мне, это к Денисенко.
358
00:20:06,052 --> 00:20:08,308
А Денисенко у нас в отпуске.
359
00:20:09,137 --> 00:20:10,328
А кто заменяет?
360
00:20:10,497 --> 00:20:11,497
Никто.
361
00:20:12,009 --> 00:20:12,856
Город маленький,
362
00:20:12,857 --> 00:20:14,189
а Денисенко один справляется.
363
00:20:14,189 --> 00:20:17,009
Да, потом хороним-то, чаще всего без экспертизы.
364
00:20:17,294 --> 00:20:18,426
Не фартеть ты,
365
00:20:18,426 --> 00:20:18,828
Жанна.
366
00:20:18,829 --> 00:20:20,942
Так может вы и нас без экспертизы похороните?
367
00:20:20,942 --> 00:20:22,141
Ну, сами напишите.
368
00:20:22,141 --> 00:20:23,141
Так нельзя.
369
00:20:23,370 --> 00:20:25,209
Девушка, я же не эксперт.
370
00:20:26,383 --> 00:20:27,276
Не положено.
371
00:20:27,277 --> 00:20:29,481
А потом, у вас на теле есть повреждения,
372
00:20:29,481 --> 00:20:30,122
ссадины.
373
00:20:30,123 --> 00:20:30,816
Вы не поняли?
374
00:20:30,817 --> 00:20:32,185
Это уже после смерти.
375
00:20:32,185 --> 00:20:33,473
Это там мы в ДТП попали.
376
00:20:33,473 --> 00:20:35,815
Везите в центральный морг.
377
00:20:35,815 --> 00:20:37,443
А лучше, в соседнюю область.
378
00:20:37,884 --> 00:20:38,771
Это просто ближе.
379
00:20:38,772 --> 00:20:39,803
Километров триста.
380
00:20:39,965 --> 00:20:41,120
Да вы издеваетесь.
381
00:20:41,120 --> 00:20:43,060
Я сюда к вам двести пёрлась.
382
00:20:43,060 --> 00:20:43,742
С этим вот.
383
00:20:43,743 --> 00:20:44,215
Тихо, тихо.
384
00:20:44,216 --> 00:20:45,454
Из-за языком последите.
385
00:20:45,454 --> 00:20:46,996
Отец, как-никак, с этим.
386
00:20:46,996 --> 00:20:47,996
Загнись ты.
387
00:20:50,211 --> 00:20:51,211
Языком.
388
00:20:53,580 --> 00:20:54,580
Никому.
389
00:20:59,476 --> 00:21:01,151
А он тебе кто?
390
00:21:01,151 --> 00:21:02,151
Отец?
391
00:21:03,101 --> 00:21:04,452
Отец.
392
00:21:04,452 --> 00:21:05,452
Типа.
393
00:21:06,059 --> 00:21:07,059
Ясно.
394
00:21:08,857 --> 00:21:10,273
Сейчас что-нибудь организуем.
395
00:21:12,761 --> 00:21:14,189
А ну пошли.
396
00:21:14,189 --> 00:21:15,395
Посидим, покалякаем.
397
00:21:16,155 --> 00:21:19,473
Ну придумаем, что с папкой-то с твоим делать.
398
00:21:19,473 --> 00:21:20,473
Догоняй!
399
00:21:41,590 --> 00:21:43,148
Да я помню, да не ори ты.
400
00:21:44,524 --> 00:21:45,524
Да.
401
00:21:46,272 --> 00:21:49,044
Ну нету сейчас, ну дай хотя бы неделю.
402
00:21:49,910 --> 00:21:51,622
Да я знаю, кто эти люди, ну
403
00:21:52,314 --> 00:21:53,709
Да не ори ты, я тебя понял.
404
00:21:55,241 --> 00:21:56,241
Не хочу.
405
00:21:58,962 --> 00:22:00,249
Ладно, я понял, давай.
406
00:22:20,051 --> 00:22:22,047
Тут мне тело завозят.
407
00:22:23,949 --> 00:22:26,006
Это Матрёя, это Пашка.
408
00:22:27,069 --> 00:22:30,888
Розенка на щеке, по подбородке Хемочка.
409
00:22:31,030 --> 00:22:32,243
Кондиционер мой.
410
00:22:33,910 --> 00:22:36,927
Я с него штаны для осмотра снимаю.
411
00:22:43,181 --> 00:22:45,647
Ничего не потеряла.
412
00:22:52,370 --> 00:22:53,195
Отличные, что ли?
413
00:22:53,196 --> 00:22:54,407
Тебе такие нравятся, да?
414
00:22:54,648 --> 00:22:56,279
Дела не делаем, а что их делать?
415
00:22:56,279 --> 00:22:57,317
Правильно ли пускать так?
416
00:22:57,317 --> 00:22:59,832
Только что-то как тухловато сидим, девчонки.
417
00:22:59,832 --> 00:23:00,566
Может, музычку?
418
00:23:00,567 --> 00:23:01,581
Сейчас.
419
00:23:01,581 --> 00:23:05,187
Я музыку поставлю нашу с Пашкой любимую.
420
00:23:05,187 --> 00:23:06,508
Вот с Пашкой любимую.
421
00:23:06,508 --> 00:23:07,686
Прекрасно.
422
00:23:08,227 --> 00:23:11,023
Тебе, наверное, все равно, но я просто так скажу тебе.
423
00:23:11,347 --> 00:23:13,327
Я тут, значит, с местными пообщался.
424
00:23:13,329 --> 00:23:13,843
С кем?
425
00:23:13,844 --> 00:23:14,844
С трупаками?
426
00:23:15,163 --> 00:23:16,134
Не суть.
427
00:23:16,135 --> 00:23:19,054
Так вот, мне сказали еще пару стаканчиков и по талаганатам,
428
00:23:19,054 --> 00:23:21,582
что это все будет не в конде.
429
00:23:21,782 --> 00:23:24,155
Дело не мое, но если с ней дела какие-то решать,
430
00:23:24,155 --> 00:23:25,382
то надо сейчас, пока она в памяти.
431
00:23:25,382 --> 00:23:27,301
А что ты такой добренький стал, а?
432
00:23:28,984 --> 00:23:30,288
Да мне вообще все равно.
433
00:23:30,288 --> 00:23:33,332
Это тебе с моей тушкой потом 300 километров ехать.
434
00:23:33,332 --> 00:23:35,922
А я-то могу вот так вообщем-то посидеть там где-чего.
435
00:23:36,245 --> 00:23:37,731
Ну, сиди и молчи.
436
00:23:37,731 --> 00:23:38,731
Да, пожалуйста.
437
00:23:45,096 --> 00:23:46,249
Барин.
438
00:23:47,021 --> 00:23:48,021
Ты че?
439
00:23:48,376 --> 00:23:49,492
Че не решаешь то?
440
00:23:50,559 --> 00:23:51,689
Щас все решу.
441
00:23:54,085 --> 00:23:55,271
Ирина Григорьевна.
442
00:23:56,442 --> 00:23:58,031
Я вам хотела сказать.
443
00:23:58,634 --> 00:23:59,970
Мы с тобой на ты.
444
00:24:00,432 --> 00:24:01,432
Ты забыла.
445
00:24:04,444 --> 00:24:05,509
Ты супер.
446
00:24:06,038 --> 00:24:07,038
Морг.
447
00:24:07,380 --> 00:24:08,380
Супер.
448
00:24:09,073 --> 00:24:15,632
Я надеюсь, что мы нашу грустику Виктору Семеновичу решили.
449
00:24:15,794 --> 00:24:16,912
Что ты такое?
450
00:24:17,896 --> 00:24:18,896
Согласна.
451
00:24:19,695 --> 00:24:20,695
Экскузма.
452
00:24:25,019 --> 00:24:27,629
Вот ты тварь.
453
00:24:30,276 --> 00:24:32,491
Я ж с тобой как с человеком.
454
00:24:35,383 --> 00:24:36,932
Да ну вас нахер.
455
00:24:39,367 --> 00:24:41,383
Спокойниками как-то спроще.
456
00:24:47,541 --> 00:24:48,744
А что ты ржешь?
457
00:24:50,519 --> 00:24:51,293
Забавно.
458
00:24:51,294 --> 00:24:53,716
Обосрался и опять ржешь.
459
00:24:53,716 --> 00:24:54,764
Я виноват?
460
00:24:55,851 --> 00:24:57,924
Сама облажалась, я вообще молчал.
461
00:24:57,966 --> 00:25:00,224
Тебе в 30 километров ухерачить из-за тебя.
462
00:25:02,593 --> 00:25:04,565
Надо поторопиться, нам еще на карусельку успеть.
463
00:25:04,565 --> 00:25:06,024
Никакой карусельки.
464
00:25:06,474 --> 00:25:07,474
Поедем, поедем.
465
00:25:08,339 --> 00:25:09,894
Папа сказал, значит пойдем.
466
00:25:10,276 --> 00:25:13,454
Папа, какой ты мне папа?
467
00:25:14,197 --> 00:25:16,814
Ты чужой мужик мне, а не папа.
468
00:25:19,417 --> 00:25:22,435
Я в восемь сюда не приехала, если бы было кому тебя хоронить.
469
00:25:23,036 --> 00:25:24,668
Но ты нахер никому не сдался.
470
00:25:32,513 --> 00:25:33,513
Нормально.
471
00:25:35,588 --> 00:25:36,674
Охренеть.
472
00:25:43,068 --> 00:25:43,888
Всё.
473
00:25:43,889 --> 00:25:44,889
Кобзда.
474
00:25:48,059 --> 00:25:49,827
Ты чего такая нарядная из морга?
475
00:25:49,827 --> 00:25:51,136
Да какая разница?
476
00:25:51,136 --> 00:25:52,637
Никто не хочет его брать, Кость.
477
00:25:52,637 --> 00:25:53,958
Он никому не нужен.
478
00:25:53,958 --> 00:25:54,707
В смысле?
479
00:25:54,708 --> 00:25:55,667
В прямом.
480
00:25:55,668 --> 00:25:58,106
Как хочешь, вот так и закапывай.
481
00:25:58,695 --> 00:25:59,886
Хочешь, как хомяка?
482
00:26:00,447 --> 00:26:01,799
Тихо, тихо, тихо.
483
00:26:02,587 --> 00:26:03,947
Короче, тебе поесть надо.
484
00:26:04,028 --> 00:26:06,244
Поехали, там за умом чебуречка, если ты дозволила.
485
00:26:07,854 --> 00:26:08,987
Я мясо не ем.
486
00:26:08,987 --> 00:26:10,442
Ну, что-нибудь другое там нароем.
487
00:26:10,442 --> 00:26:11,442
Обязательно.
488
00:26:12,342 --> 00:26:13,828
А Тео?
489
00:26:13,828 --> 00:26:15,507
Его же надо взять.
490
00:26:15,507 --> 00:26:16,507
В смысле, забрать.
491
00:26:17,262 --> 00:26:18,584
Короче, иди.
492
00:26:18,584 --> 00:26:19,584
Возьми, забери.
493
00:26:19,723 --> 00:26:20,970
Сейчас.
494
00:26:21,336 --> 00:26:22,336
Ой, ёлки.
495
00:26:54,554 --> 00:26:55,610
Ты издеваешься?
496
00:26:56,807 --> 00:26:57,807
Нормально.
497
00:26:58,474 --> 00:27:00,490
Сама накосячила, а батя виноват.
498
00:27:01,314 --> 00:27:03,132
Ну, а правда вообще от меня обижаются?
499
00:27:05,042 --> 00:27:06,532
Сердца у тебя нет, Серёг.
500
00:27:07,318 --> 00:27:09,553
Отцу в последней просьбе отказываешь.
501
00:27:10,458 --> 00:27:12,913
А почему вообще я должна для тебя что-то делать?
502
00:27:14,075 --> 00:27:17,573
Не сделаешь, потом совесть замучает.
503
00:27:27,895 --> 00:27:31,175
Только молча тогда до морга едешь и не отсвечиваешь.
504
00:27:32,397 --> 00:27:33,706
А помнишь, какой это год?
505
00:27:33,706 --> 00:27:34,209
Девяносто
506
00:27:34,210 --> 00:27:35,210
все с восьмой.
507
00:27:35,375 --> 00:27:39,023
Причем на колесо обозрения, а потом за всю кабинку заблевала.
508
00:27:39,023 --> 00:27:40,023
Помнишь?
509
00:27:42,989 --> 00:27:43,630
Ну так-то я,
510
00:27:43,631 --> 00:27:44,785
по-моему, отличный отец был.
511
00:27:44,785 --> 00:27:47,034
Что мы каждый воскресенье с тобой в парк ходили.
512
00:27:47,599 --> 00:27:49,534
Кассеты мы сладко торговались.
513
00:27:50,197 --> 00:27:51,465
Да ладно, тебе нравилось.
514
00:27:51,465 --> 00:27:53,415
Ты мне за два часа выручку дневную делала.
515
00:27:53,777 --> 00:27:55,835
Ну, выходные просто спрос больше.
516
00:27:56,458 --> 00:27:57,526
Эт
517
00:27:57,526 --> 00:27:58,897
Это гены мои.
518
00:27:59,601 --> 00:28:01,638
Я хотел свой бизнес тебе передать.
519
00:28:01,638 --> 00:28:03,317
Пока нас матери не бросил?
520
00:28:04,161 --> 00:28:05,358
Чего ты начинаешь?
521
00:28:05,923 --> 00:28:07,237
Я не начинаю.
522
00:28:07,439 --> 00:28:09,997
Эта шлёндер твоя на что же здесь работала?
523
00:28:10,579 --> 00:28:12,045
Имя не ж такое было.
524
00:28:12,045 --> 00:28:13,974
Красивая
525
00:28:13,974 --> 00:28:14,974
Лариска.
526
00:28:17,432 --> 00:28:18,432
А ты злая.
527
00:28:20,351 --> 00:28:21,351
Гены.
528
00:28:38,381 --> 00:28:39,820
Ух ты!
529
00:28:39,820 --> 00:28:41,380
А это по какому поводу банкет?
530
00:28:41,380 --> 00:28:43,330
Так день рождения забыл, что ли?
531
00:28:43,330 --> 00:28:44,157
Точно.
532
00:28:44,158 --> 00:28:45,320
День рождения.
533
00:28:45,601 --> 00:28:47,180
До свидания, Виталий Семенович.
534
00:28:48,023 --> 00:28:49,380
День рождения, Филетка.
535
00:28:52,568 --> 00:28:56,520
Ну что, тогда я угощаю.
536
00:28:57,124 --> 00:28:58,459
Есть тебе лимонти.
537
00:28:59,243 --> 00:29:00,641
Лимонти?
538
00:29:00,641 --> 00:29:01,385
Да ты что?
539
00:29:01,386 --> 00:29:02,386
У тебя какой размер?
540
00:29:02,409 --> 00:29:03,409
Тридцатый.
541
00:29:03,704 --> 00:29:05,149
А там тридцатый минимум.
542
00:29:05,149 --> 00:29:05,562
Вот так.
543
00:29:05,563 --> 00:29:09,662
Так что разношу свои лапти, растаптывай, тогда куплю.
544
00:29:10,993 --> 00:29:11,993
Так.
545
00:29:14,391 --> 00:29:16,362
На, разводи свою бодорагу.
546
00:29:17,804 --> 00:29:18,922
Мороженое берем?
547
00:29:19,804 --> 00:29:20,942
Давай, наливай воду.
548
00:29:31,956 --> 00:29:34,616
Лариса Михайловна, вашей маме зять не нужен?
549
00:29:36,382 --> 00:29:37,710
Есть уже один.
550
00:29:37,710 --> 00:29:38,716
Третий год на зоне.
551
00:29:39,580 --> 00:29:40,580
Вам как обычно?
552
00:29:41,459 --> 00:29:42,696
Да, мне как обычно.
553
00:29:50,554 --> 00:29:51,554
Значения надо?
554
00:29:53,960 --> 00:29:54,960
Шидро.
555
00:29:57,828 --> 00:29:59,355
Все хотел спросить.
556
00:30:01,083 --> 00:30:05,581
Скажите, а вы не сильно ушиблись, когда падали с неба?
557
00:30:08,934 --> 00:30:10,262
Что с тебя сегодня вечером делаешь?
558
00:30:10,625 --> 00:30:11,692
А есть предложение?
559
00:30:11,692 --> 00:30:14,039
Хочу пригласить тебя на
560
00:30:14,163 --> 00:30:15,537
На колесо обозрения.
561
00:30:15,537 --> 00:30:16,537
Пошли.
562
00:30:16,924 --> 00:30:18,236
Ты ж высоты боишься.
563
00:30:18,442 --> 00:30:20,482
Хочу на колесо обозрения сейчас.
564
00:30:21,827 --> 00:30:23,602
Пошли на колесо обозрения.
565
00:30:33,648 --> 00:30:35,827
Я не понял, ты мороженое-то больше кого-нибудь покупал?
566
00:30:36,633 --> 00:30:37,633
Жанна?
567
00:30:38,088 --> 00:30:40,006
О-о-о, ясно.
568
00:30:44,598 --> 00:30:47,767
С днём рождения, селёдка.
569
00:31:27,848 --> 00:31:28,087
Эй,
570
00:31:28,088 --> 00:31:29,074
ты чё делаешь?
571
00:31:29,075 --> 00:31:29,770
Ты чё творишь, а?
572
00:31:29,771 --> 00:31:30,012
Слышишь?
573
00:31:30,013 --> 00:31:30,686
Успокойся!
574
00:31:30,687 --> 00:31:31,417
Да успокойся!
575
00:31:31,418 --> 00:31:32,408
Как болит?
576
00:31:32,409 --> 00:31:33,525
Чё ты делаешь-то?
577
00:31:33,525 --> 00:31:35,478
Да сейчас охрана сюда прибежит, ты головой-то думай.
578
00:31:35,478 --> 00:31:36,478
Какая охрана?
579
00:31:36,848 --> 00:31:37,936
Ты вообще нормальная, нет?
580
00:31:37,936 --> 00:31:39,227
Могла бы записку оставить.
581
00:31:39,227 --> 00:31:40,847
Я батю вытащил, тебя нет.
582
00:31:41,568 --> 00:31:42,512
Не, я понимаю,
583
00:31:42,513 --> 00:31:44,807
конечно, стресс, там все дела, но башкой-то надо думать.
584
00:31:44,807 --> 00:31:45,608
Сколько времени?
585
00:31:45,609 --> 00:31:46,609
Чего?
586
00:31:46,690 --> 00:31:48,066
Который час?
587
00:31:51,538 --> 00:31:52,865
Пол первого.
588
00:31:54,834 --> 00:31:56,846
У меня сегодня день рождения.
589
00:32:00,717 --> 00:32:02,115
Машина возле выхода.
590
00:32:02,281 --> 00:32:03,281
Супер.
591
00:32:05,529 --> 00:32:06,529
Поздравляю.
592
00:32:18,372 --> 00:32:21,576
Так, ну что, сейчас в ДК рубанемся в автоматы, да?
593
00:32:23,262 --> 00:32:25,416
Кто-то обещал молчать и не отсвечивать.
594
00:32:26,137 --> 00:32:27,577
Я ничего не обещал.
595
00:32:27,577 --> 00:32:28,796
Что ты такая заноза?
596
00:32:29,523 --> 00:32:31,302
Как был треплом, так и остался.
597
00:32:32,047 --> 00:32:33,047
Трепло?
598
00:32:33,427 --> 00:32:34,427
Угу.
599
00:32:35,452 --> 00:32:37,322
Все, свидание, я умер.
600
00:32:37,704 --> 00:32:38,921
Ой, ну, наконец-то.
601
00:32:45,496 --> 00:32:46,799
Ничего другого не было.
602
00:32:47,121 --> 00:32:48,121
Извини.
603
00:32:50,497 --> 00:32:51,497
Так.
604
00:32:53,283 --> 00:32:56,582
До ближайшего морга триста километров.
605
00:32:57,011 --> 00:32:58,011
Угу.
606
00:32:59,486 --> 00:33:00,469
Чего?
607
00:33:00,470 --> 00:33:02,163
За довустые штуки по-братски.
608
00:33:02,885 --> 00:33:04,462
Да, хорошо, слушай, дай один.
609
00:33:07,260 --> 00:33:08,260
Бери.
610
00:33:17,260 --> 00:33:18,703
А я думал, ты мясо не ешь.
611
00:33:20,086 --> 00:33:21,403
Я тоже так думала.
612
00:33:38,498 --> 00:33:39,128
Держи.
613
00:33:39,129 --> 00:33:43,890
Это что, в Москве такая новая мода, бабки в трусах держать?
614
00:33:44,053 --> 00:33:45,053
Типа того.
615
00:33:46,932 --> 00:33:48,329
Зря ты мне бабки заполел.
616
00:33:49,251 --> 00:33:52,350
Тебе что, мама не говорила, что мне деньги показывать нельзя?
617
00:33:52,936 --> 00:33:53,936
Говорила.
618
00:33:54,593 --> 00:33:55,608
И что, не боишься?
619
00:33:57,175 --> 00:33:58,869
Ну, ты штаны ко мне не полезешь.
620
00:33:59,372 --> 00:34:00,790
Да на хрен ты мне упала.
621
00:34:12,185 --> 00:34:13,185
Да, Заяц.
622
00:34:17,261 --> 00:34:18,261
Привет.
623
00:34:19,963 --> 00:34:21,290
Нормально.
624
00:34:21,290 --> 00:34:23,442
Ну, то есть, нормально, короче.
625
00:34:25,890 --> 00:34:28,242
Я не смогу на выходных, тут же еще похороны.
626
00:34:30,125 --> 00:34:33,102
Я устала, тебя ты просто, наверное, не увидела опять.
627
00:34:35,871 --> 00:34:36,622
Я пойду, ладно?
628
00:34:36,623 --> 00:34:38,862
Тут еще у меня Давай, давай, пока.
629
00:34:46,648 --> 00:34:47,408
Ну, что стоим?
630
00:34:47,409 --> 00:34:48,409
Поехали.
631
00:35:10,415 --> 00:35:11,836
Каленген скачается.
632
00:35:11,836 --> 00:35:13,055
Надо в заправку заехать.
633
00:35:14,159 --> 00:35:15,794
Так у вас заправка, давай заедем.
634
00:35:16,015 --> 00:35:17,655
Не-не-не, на мою надо.
635
00:35:18,237 --> 00:35:19,237
Там дешевле.
636
00:35:19,576 --> 00:35:21,595
Не жлобись, тачку угробишь.
637
00:35:22,736 --> 00:35:24,775
Да не ссы, сейчас пару километров и докатим.
638
00:35:25,518 --> 00:35:27,236
Че там ссать?
639
00:35:27,236 --> 00:35:28,914
Твоя машина, ты и ссы.
640
00:35:30,542 --> 00:35:32,074
Хорошая, да, жуткая?
641
00:35:42,276 --> 00:35:43,514
Ну чё, докатились?
642
00:35:43,735 --> 00:35:45,093
Кап здесь движку.
643
00:35:47,462 --> 00:35:49,334
Щас всё будет нормально, щас дотолкаем.
644
00:35:50,242 --> 00:35:52,074
Ну, ты заглох, ты и толкай.
645
00:36:04,170 --> 00:36:06,434
Всё, пошла, пошла, пошла, ласточка, давай, давай, давай.
646
00:36:29,306 --> 00:36:30,695
Костян, здорово!
647
00:36:30,695 --> 00:36:32,045
А что ты не набрал-то?
648
00:36:32,929 --> 00:36:33,929
Здорово.
649
00:36:34,726 --> 00:36:37,065
Да это, просто лично надо перетереть.
650
00:36:39,538 --> 00:36:40,865
Это что за клоун?
651
00:36:43,642 --> 00:36:44,642
Это кто?
652
00:36:45,155 --> 00:36:46,155
Я Жанна.
653
00:36:46,707 --> 00:36:47,943
А я папа Жанны.
654
00:36:48,606 --> 00:36:50,685
Бензин-то есть у вас, нам бы заправиться.
655
00:36:51,126 --> 00:36:53,325
Жанн, сейчас все будет.
656
00:37:00,246 --> 00:37:01,106
Нормально.
657
00:37:01,107 --> 00:37:03,906
Блин, Костян, что ты не с той стороны припарковал?
658
00:37:03,955 --> 00:37:04,955
Ну?
659
00:37:05,511 --> 00:37:06,511
Да это
660
00:37:07,955 --> 00:37:09,603
Ну алло, гараж, ну ты что, маленький, что ли?
661
00:37:09,626 --> 00:37:10,256
Аккуратнее,
662
00:37:10,257 --> 00:37:10,704
аккуратнее.
663
00:37:10,705 --> 00:37:12,347
Да нормально все, успокойся.
664
00:37:12,347 --> 00:37:13,706
Погнали, шлепнем по рюмашке.
665
00:37:14,809 --> 00:37:15,809
Пойдем согремся.
666
00:37:18,871 --> 00:37:22,554
Костян, назвал пустые баллоны.
667
00:37:22,554 --> 00:37:23,554
Ржачная?
668
00:37:25,157 --> 00:37:26,246
Не, ну а что, Жанн?
669
00:37:26,819 --> 00:37:29,238
Надо как-то крутиться, вертеться, на ноги вставать.
670
00:37:29,599 --> 00:37:31,498
Знаешь, что бизнес с Костянычем прогорел?
671
00:37:32,888 --> 00:37:33,888
Что за бизнес?
672
00:37:34,101 --> 00:37:35,458
Ты что, не рассказывал, что ли?
673
00:37:36,263 --> 00:37:37,697
Антох, ну его сейчас-то зачем?
674
00:37:38,461 --> 00:37:39,497
А что такого-то?
675
00:37:39,621 --> 00:37:40,798
Ну да, интересно.
676
00:37:41,440 --> 00:37:43,278
Короче, снимали стачек зеркала.
677
00:37:43,558 --> 00:37:46,338
Ну, не вот эти самые уши, а именно зеркальный элемент.
678
00:37:46,498 --> 00:37:50,378
Они быстро снимаются, секунды три, хлоп-хлоп, они у тебя уже в кармане.
679
00:37:50,619 --> 00:37:52,638
Они, вообще-то, Жанн, нормальных бабок стоят.
680
00:37:53,185 --> 00:37:54,822
Кому ты рассказываешь, вообще-то?
681
00:37:54,822 --> 00:37:57,558
У Костяна же молодая жена, съемная хата,
682
00:37:57,558 --> 00:37:58,532
а зарплата копеечная.
683
00:37:58,533 --> 00:38:00,523
Надо бы как-то рубиться было, что-то придумывать.
684
00:38:00,705 --> 00:38:01,351
Сам понимаешь,
685
00:38:01,352 --> 00:38:02,022
денег не хватает.
686
00:38:02,023 --> 00:38:03,942
Антох, держи.
687
00:38:03,942 --> 00:38:05,713
Если б не та запись с видеорегистратора,
688
00:38:05,713 --> 00:38:07,263
нас бы вообще никогда в жизни не хлопнули.
689
00:38:08,028 --> 00:38:09,423
А, так у вас тоже условный?
690
00:38:09,423 --> 00:38:10,802
Так в том-то и дело, что нет.
691
00:38:11,284 --> 00:38:13,783
Прикинь, Костян вообще всю вину на себя взял.
692
00:38:14,087 --> 00:38:16,263
На суде молчал просто, как партизан.
693
00:38:16,391 --> 00:38:18,080
Вот это называется настоящая дружба.
694
00:38:18,080 --> 00:38:20,130
А жена его, сука, последняя оказалась.
695
00:38:20,270 --> 00:38:22,520
Прикинь, бросила его сразу после суда.
696
00:38:22,520 --> 00:38:24,357
Антох, там сто пудов бак уже полный.
697
00:38:24,357 --> 00:38:24,813
Погнали.
698
00:38:24,814 --> 00:38:25,814
Я тебя понял.
699
00:38:27,272 --> 00:38:28,790
Ну, сиди здесь, мы сейчас придем.
700
00:38:30,078 --> 00:38:31,189
Жанн, сейчас вернемся.
701
00:38:32,492 --> 00:38:33,669
Че, симпатная девка?
702
00:38:34,272 --> 00:38:37,011
Теряем время, время теряем.
703
00:38:37,011 --> 00:38:38,389
Заткнешься ты или нет?
704
00:39:01,282 --> 00:39:02,501
Ты что, в мокруху влип?
705
00:39:03,670 --> 00:39:04,981
Да нет, родственник.
706
00:39:07,977 --> 00:39:08,977
Соболезную.
707
00:39:10,351 --> 00:39:11,481
Да нет, не мой.
708
00:39:14,388 --> 00:39:15,880
Ты что, труповозкой работаешь?
709
00:39:16,064 --> 00:39:16,962
Нормальный бизнес?
710
00:39:16,963 --> 00:39:18,220
Антох, мне бабки нужны.
711
00:39:19,586 --> 00:39:20,586
Ну, в долг.
712
00:39:21,905 --> 00:39:22,905
Цена вопроса?
713
00:39:23,187 --> 00:39:24,187
Двести штук.
714
00:39:28,788 --> 00:39:31,427
Костян, я все, что было, в забегаловку вложил.
715
00:39:32,147 --> 00:39:33,507
Сейчас клиент попрет.
716
00:39:33,787 --> 00:39:36,427
Через полгода хоть двести, хоть пятьсот, сколько хочешь.
717
00:39:37,788 --> 00:39:39,717
Братан, клянусь, сейчас только два царик могу дать.
718
00:39:39,717 --> 00:39:41,747
Да мне вся сумма нужна, иначе я реально сяду.
719
00:39:43,597 --> 00:39:44,687
Все-таки вляпался?
720
00:39:47,182 --> 00:39:48,127
Тачку продай.
721
00:39:48,128 --> 00:39:49,387
А бабки на чем избивать?
722
00:39:50,269 --> 00:39:53,147
На работу нормальную не берут, и кредит по условке не дают.
723
00:39:55,073 --> 00:39:57,087
Ладно, подумаю.
724
00:39:57,679 --> 00:39:58,679
Но не обещай.
725
00:40:46,775 --> 00:40:47,977
Куда ты под колеса лезешь?
726
00:40:47,977 --> 00:40:48,633
Чуть не сбил.
727
00:40:48,634 --> 00:40:50,113
А ты куда без меня собрался?
728
00:40:50,235 --> 00:40:51,813
Так развернуться надо было, Жанна.
729
00:40:57,413 --> 00:40:58,413
Ладно.
730
00:41:03,050 --> 00:41:03,671
Ну, поехали.
731
00:41:03,672 --> 00:41:04,672
Чего встал?
732
00:41:20,950 --> 00:41:22,868
Надо это самое остановиться и покемарить.
733
00:41:24,319 --> 00:41:25,319
В смысле?
734
00:41:25,933 --> 00:41:26,933
Ну, в прямом.
735
00:41:27,169 --> 00:41:28,948
Так-то я вторые сутки с рулем жалко.
736
00:41:29,330 --> 00:41:30,769
Засну, разобьёмся нахрен.
737
00:41:30,769 --> 00:41:31,769
О, отлично.
738
00:41:31,928 --> 00:41:32,390
Смотри,
739
00:41:32,391 --> 00:41:35,827
в ДК есть стоянка, он пока покемарит, а мы с тобой рубанёмся в торпедный атаку.
740
00:41:36,069 --> 00:41:37,718
Три часа ночи, ничего не смущает?
741
00:41:37,718 --> 00:41:40,958
Так сегодня же воскресенье, а банкетный зал по выходным до утра работает.
742
00:41:40,958 --> 00:41:43,168
Там сейчас все угашены, ну, файеты открыты.
743
00:41:43,348 --> 00:41:44,467
Пятнадцать минут.
744
00:41:44,511 --> 00:41:45,511
Тьфу.
745
00:41:45,725 --> 00:41:46,987
Не-не-не.
746
00:41:46,987 --> 00:41:47,987
Час минимум.
747
00:41:48,124 --> 00:41:49,918
Мы там с тобой по три часа рубились.
748
00:41:49,918 --> 00:41:50,725
Пятнадцать минут.
749
00:41:50,726 --> 00:41:51,643
Забыла, что ли?
750
00:41:51,644 --> 00:41:52,178
Забыла.
751
00:41:52,179 --> 00:41:53,443
И не собираюсь вспоминать.
752
00:41:55,905 --> 00:41:58,882
Тебя что, опять в мозгу искать взял?
753
00:41:59,748 --> 00:42:00,329
Да.
754
00:42:00,330 --> 00:42:02,382
Виталий Семенович желает устроить дочери праздник.
755
00:42:02,603 --> 00:42:04,222
Игровые автоматы в ДК строить.
756
00:42:04,744 --> 00:42:05,185
Ну.
757
00:42:05,186 --> 00:42:07,383
Только он забыл, что мне не восемь, а уже даже не девять.
758
00:42:14,286 --> 00:42:16,765
Это что, типа, последний день рождения?
759
00:42:17,386 --> 00:42:18,845
Типун тебе на язык, дурак.
760
00:42:19,166 --> 00:42:21,524
Ну, в смысле, последний твой у него день рождения.
761
00:42:23,251 --> 00:42:24,699
Да, с десяти лет не поздравлял,
762
00:42:24,699 --> 00:42:25,865
вот, видимо, решил наверстать.
763
00:42:25,865 --> 00:42:28,143
Вот чего у него завела шаманка.
764
00:42:28,626 --> 00:42:29,451
Ну, а что так-то?
765
00:42:29,452 --> 00:42:30,765
Может, это его последнее желание?
766
00:42:31,747 --> 00:42:33,204
А вообще, клевый был мужик.
767
00:42:34,847 --> 00:42:36,584
А ты чего его защищаешь, я не пойму вообще?
768
00:42:37,186 --> 00:42:40,225
А я его не защищаю, я просто понять пытаюсь, что ты его так не любишь.
769
00:42:40,984 --> 00:42:42,658
Ну, прибухивал, да.
770
00:42:42,658 --> 00:42:43,658
С кем не бывает.
771
00:42:44,245 --> 00:42:45,457
По бабам бегал.
772
00:42:45,457 --> 00:42:46,457
Тоже нормально.
773
00:42:47,625 --> 00:42:49,283
Ну, так-то он нормальный тип был.
774
00:42:50,125 --> 00:42:51,509
Не, он вообще никакого оценит.
775
00:42:51,509 --> 00:42:52,509
Ничего.
776
00:43:10,203 --> 00:43:11,299
Жанн, иди сюда!
777
00:43:19,529 --> 00:43:23,687
С днём рождения тебя!
778
00:43:23,687 --> 00:43:26,042
С днём рождения тебя!
779
00:43:26,042 --> 00:43:27,120
Мам, ну не пой, а?
780
00:43:28,968 --> 00:43:30,861
Ладно, свечи давай задуй.
781
00:43:32,613 --> 00:43:33,761
Я папу дождусь.
782
00:43:36,552 --> 00:43:38,101
Одиннадцать уже не придёт он.
783
00:43:38,286 --> 00:43:39,286
Придёт.
784
00:43:40,237 --> 00:43:41,158
Ну дуй уже.
785
00:43:41,159 --> 00:43:42,159
Нет.
786
00:43:59,859 --> 00:44:01,157
Ты чё, отца не знаешь?
787
00:44:02,802 --> 00:44:04,978
Загулял с Лариской своей, или как её там?
788
00:44:06,785 --> 00:44:08,298
Он мне овчарку обещал.
789
00:44:08,861 --> 00:44:10,057
Чё он тебе обещал?
790
00:44:15,872 --> 00:44:17,609
Пап, принёс?
791
00:44:17,609 --> 00:44:18,818
Конечно, принёс.
792
00:44:32,689 --> 00:44:33,745
Где собака?
793
00:44:34,811 --> 00:44:36,086
Собака?
794
00:44:36,086 --> 00:44:37,865
Это Акаи, дурёха.
795
00:44:38,266 --> 00:44:40,124
Мы на нём такого будем качества бродить.
796
00:44:40,124 --> 00:44:41,124
Чё ты несёшь?
797
00:44:41,166 --> 00:44:42,504
Нахрена я твоя техника?
798
00:44:43,551 --> 00:44:44,551
А чё?
799
00:44:45,287 --> 00:44:47,305
Я умру, всё равно всё ей достанется.
800
00:44:52,099 --> 00:44:52,900
Ты где был?
801
00:44:52,901 --> 00:44:53,894
Не мог позвонить?
802
00:44:53,895 --> 00:44:55,144
Ты на часы смотрел?
803
00:44:55,741 --> 00:44:57,398
Она тебя целый день ждала.
804
00:44:57,398 --> 00:44:58,530
Ты что принес?
805
00:44:58,879 --> 00:45:00,282
Ну, начинай, я тебя прошу.
806
00:45:00,282 --> 00:45:00,857
Все, устала.
807
00:45:00,858 --> 00:45:02,256
У тебя совесть вообще есть?
808
00:45:02,323 --> 00:45:03,277
Слушайте, умоляю.
809
00:45:03,278 --> 00:45:09,031
Она сидела в своей комнате и не выходила.
810
00:45:09,031 --> 00:45:11,136
Только лицо папочке посмотрела.
811
00:45:27,669 --> 00:45:29,540
Ты чего?
812
00:45:29,540 --> 00:45:31,068
Опять, что ли, срутся?
813
00:45:33,341 --> 00:45:34,429
Мои тоже.
814
00:45:58,278 --> 00:46:05,754
Ранний вспоминай обо мне, поверь мне, что всё не напрасно.
815
00:46:07,317 --> 00:46:12,925
Вверхом на звезде, над лесом рекой, потерян навсегда покой.
816
00:46:29,904 --> 00:46:30,720
Ну, что?
817
00:46:30,721 --> 00:46:32,099
Да делайте, что хотите.
818
00:46:32,929 --> 00:46:33,929
Вообще.
819
00:46:34,904 --> 00:46:36,057
Шеф в ДК!
820
00:46:42,686 --> 00:46:46,976
Свет твое в окнах,
821
00:46:48,780 --> 00:46:50,471
Свет моей любви,
822
00:46:52,580 --> 00:46:54,133
Боль моей любви.
823
00:46:56,000 --> 00:46:57,350
Поздравляю!
824
00:46:57,350 --> 00:46:58,399
Поздравляю тебе!
825
00:47:07,907 --> 00:47:08,907
Че ты ухаживаешь-то?
826
00:47:09,741 --> 00:47:10,741
Класс!
827
00:47:20,217 --> 00:47:21,340
Что ж ты с садик была?
828
00:47:22,082 --> 00:47:22,956
Ты че не спишь?
829
00:47:22,957 --> 00:47:24,859
Неуютно стало с Виталием Семеновичем наедине?
830
00:47:25,101 --> 00:47:27,022
Да нет, ну типо обстановка, косли.
831
00:47:27,022 --> 00:47:28,440
Ничего, почем, пойдем.
832
00:47:30,106 --> 00:47:31,480
Пойдем автомат сам!
833
00:47:38,697 --> 00:47:40,088
Да ладно!
834
00:47:40,088 --> 00:47:41,088
Те же самые!
835
00:47:41,417 --> 00:47:43,436
Да они, походу, лет тридцать тут уже стоят.
836
00:47:43,598 --> 00:47:44,488
Да.
837
00:47:44,489 --> 00:47:45,416
Ты играл?
838
00:47:45,417 --> 00:47:46,727
Нет.
839
00:47:46,727 --> 00:47:47,776
Я думал, Дэнди был.
840
00:47:47,898 --> 00:47:49,255
Это круче, чем Дэнди.
841
00:47:50,020 --> 00:47:51,255
Они работают вообще?
842
00:47:52,018 --> 00:47:53,795
Ну, краны горят, походу, работают.
843
00:47:56,220 --> 00:47:57,220
А, тут это
844
00:47:57,657 --> 00:47:59,576
Тут и жетоны нужны, чтобы они заработали.
845
00:47:59,576 --> 00:48:00,024
Точно.
846
00:48:00,025 --> 00:48:02,015
Жетоны здесь, за стойкой ящики.
847
00:48:08,202 --> 00:48:09,399
О, вон там вот.
848
00:48:11,021 --> 00:48:13,900
Так, Костян, давай, помоги мне этот ящик вскрыть.
849
00:48:13,980 --> 00:48:15,750
Жанн, ты чё?
850
00:48:15,750 --> 00:48:17,520
Я вообще-то тебе водитель, а не подельник.
851
00:48:17,541 --> 00:48:20,220
Давай ты с циклом, пускай идёт и вон стоит на стрёме.
852
00:48:20,361 --> 00:48:23,360
Давай, иди тогда, смотри, чтобы эти свадебные зомби сюда не заходили.
853
00:48:23,381 --> 00:48:24,381
Давай-давай.
854
00:48:25,525 --> 00:48:26,525
Даю-даю.
855
00:48:28,386 --> 00:48:30,190
Да нет, вот эту штуку возьми.
856
00:48:30,190 --> 00:48:31,990
Да Жанн, ну вот так, руками просто, сильней.
857
00:48:31,990 --> 00:48:33,312
Умный такой.
858
00:48:33,312 --> 00:48:34,340
Хочешь, сам попробуй.
859
00:48:43,383 --> 00:48:43,941
Здрасьте.
860
00:48:43,942 --> 00:48:44,942
Комар?
861
00:48:46,773 --> 00:48:47,773
А вы?
862
00:48:48,343 --> 00:48:50,476
А я Жанна, дочь Виталия Семеновича.
863
00:48:50,476 --> 00:48:51,536
Чё, не помнишь меня?
864
00:48:55,733 --> 00:48:56,733
Селёдка?
865
00:48:57,305 --> 00:48:58,856
Теперь можно просто Жанна.
866
00:49:01,306 --> 00:49:02,306
Просто Саша.
867
00:49:02,859 --> 00:49:04,816
Забавно, не знала, что тебя Саша зовут.
868
00:49:05,379 --> 00:49:06,064
А ты тут?
869
00:49:06,065 --> 00:49:08,616
А я тут работаю, управляющий банкетным залом.
870
00:49:09,167 --> 00:49:09,899
Круто.
871
00:49:09,900 --> 00:49:12,406
А я вот решила твою организацию на пару жетонов грабануть.
872
00:49:12,972 --> 00:49:13,972
Для автоматов?
873
00:49:14,314 --> 00:49:15,326
Так они не здесь.
874
00:49:17,001 --> 00:49:18,001
Правда.
875
00:49:25,884 --> 00:49:26,884
За счет заведения?
876
00:49:27,538 --> 00:49:28,507
Спасибо.
877
00:49:28,508 --> 00:49:29,985
Золото, а не мужик.
878
00:49:36,342 --> 00:49:38,562
А как сам Виталий Семенович поживает?
879
00:49:38,562 --> 00:49:39,764
Отлично.
880
00:49:39,764 --> 00:49:40,764
В смысле, он умер.
881
00:49:41,083 --> 00:49:42,083
Да ты что?
882
00:49:42,499 --> 00:49:43,499
Давно?
883
00:49:45,018 --> 00:49:46,018
Вчера.
884
00:49:47,265 --> 00:49:48,462
Мои соболезнования.
885
00:49:48,463 --> 00:49:50,321
Ой, спасибо, Троныд.
886
00:49:53,633 --> 00:49:56,642
А вы поминки заказали уже?
887
00:49:57,083 --> 00:49:58,701
Да, там в столовке рядом с домом.
888
00:49:59,005 --> 00:49:59,862
Какая остановка?
889
00:49:59,863 --> 00:50:00,863
Ты что, обалдела?
890
00:50:00,924 --> 00:50:02,133
Тебе уже не все равно.
891
00:50:02,133 --> 00:50:02,344
Не,
892
00:50:02,345 --> 00:50:03,199
мне не все равно.
893
00:50:03,200 --> 00:50:04,539
Это последняя вечерина, извини.
894
00:50:04,539 --> 00:50:04,921
Должно быть
895
00:50:04,922 --> 00:50:05,922
Хватит уже.
896
00:50:05,940 --> 00:50:06,940
Что?
897
00:50:13,221 --> 00:50:14,327
А ты с кем?
898
00:50:16,946 --> 00:50:17,946
Скажи ему.
899
00:50:18,945 --> 00:50:22,440
Это у меня, знаешь, посттравматический синдром.
900
00:50:22,584 --> 00:50:23,560
Типа от горя.
901
00:50:23,561 --> 00:50:24,659
Не обращай внимания.
902
00:50:27,043 --> 00:50:29,600
Ну, ладно.
903
00:50:37,018 --> 00:50:38,018
Саша Комаров,
904
00:50:38,440 --> 00:50:42,300
а готов ли ты проиграть в торпедную атаку разок?
905
00:50:43,231 --> 00:50:44,890
Да я из девяносто восьмого не проигрывал.
906
00:50:45,292 --> 00:50:47,409
Ну, в девяносто восьмом же проиграл.
907
00:50:47,409 --> 00:50:48,291
Кому?
908
00:50:48,292 --> 00:50:49,773
Бате твоему.
909
00:50:49,773 --> 00:50:50,773
Он же меня научил.
910
00:50:51,977 --> 00:50:53,625
Меня тоже?
911
00:50:53,625 --> 00:50:54,650
Проверим, кого лучше.
912
00:51:05,867 --> 00:51:06,959
Гости, дорогие!
913
00:51:06,959 --> 00:51:07,959
Хочу
914
00:51:08,173 --> 00:51:10,311
Предложить поднять тост за молодых!
915
00:51:11,114 --> 00:51:15,152
Счастья, здоровья, долгих лет совместной жизни!
916
00:51:15,272 --> 00:51:16,372
Горько!
917
00:51:16,912 --> 00:51:17,372
Горько!
918
00:51:17,373 --> 00:51:18,971
Горько!
919
00:51:18,971 --> 00:51:21,252
Горько!
920
00:51:21,744 --> 00:51:22,744
Три!
921
00:51:23,181 --> 00:51:24,181
Четыре!
922
00:51:27,428 --> 00:51:28,428
Давай-давай-давай!
923
00:51:30,023 --> 00:51:31,172
Давай-давай-давай!
924
00:51:31,878 --> 00:51:32,878
Ну, ну!
925
00:51:34,022 --> 00:51:35,580
Давай, давай!
926
00:51:36,149 --> 00:51:37,641
Так, ну что, сколько у тебя?
927
00:51:37,923 --> 00:51:38,446
Десять?
928
00:51:38,447 --> 00:51:39,491
Да ладно, быть не может!
929
00:51:39,491 --> 00:51:40,720
А так, талант!
930
00:51:40,744 --> 00:51:41,921
Годы тренировок!
931
00:51:42,023 --> 00:51:43,161
Ничего, я сейчас отыграюсь.
932
00:51:43,161 --> 00:51:44,161
Нам ехать не пора.
933
00:51:44,822 --> 00:51:46,733
А, Саш, вы знакомы с Костей?
934
00:51:46,733 --> 00:51:47,601
Знакомы.
935
00:51:47,602 --> 00:51:49,611
Гони его нахрен, давай еще пару раундов.
936
00:51:49,611 --> 00:51:50,901
Вы даже телефоном не обменялись.
937
00:51:51,664 --> 00:51:53,281
Сейчас, я секундочку.
938
00:51:57,697 --> 00:51:58,901
Знакомы с цветочки?
939
00:51:59,265 --> 00:52:00,971
Да, букет нечто поймал.
940
00:52:00,971 --> 00:52:01,971
Ага.
941
00:52:04,921 --> 00:52:05,463
Ты че?
942
00:52:05,464 --> 00:52:07,168
Ты меня сюда припер комару сватать?
943
00:52:07,168 --> 00:52:08,378
Да че?
944
00:52:08,378 --> 00:52:09,498
Прекрасный мужик.
945
00:52:09,498 --> 00:52:10,636
Кстати, не женат.
946
00:52:10,678 --> 00:52:11,857
Совсем охренел?
947
00:52:11,857 --> 00:52:13,088
У меня все нормально в личной жизни.
948
00:52:13,088 --> 00:52:13,750
Я слышал.
949
00:52:13,751 --> 00:52:16,077
А что же ты все в порядке не приехала отца охранить?
950
00:52:16,077 --> 00:52:18,745
Потому что я все в порядке и не хочу беспокоить тебя пустяка.
951
00:52:18,745 --> 00:52:19,397
Понятно?
952
00:52:19,398 --> 00:52:20,677
Вообще-то не твое дело.
953
00:52:22,307 --> 00:52:23,307
Я в туалет.
954
00:52:25,983 --> 00:52:29,537
Ты это поаккуратней с ней, а то у нее совсем крышняк срывает.
955
00:52:30,961 --> 00:52:31,575
Давно?
956
00:52:31,576 --> 00:52:32,652
Ну, вообще, с детства.
957
00:52:32,652 --> 00:52:34,754
А сейчас просто это обострение.
958
00:52:35,567 --> 00:52:36,567
Понятно.
959
00:52:37,617 --> 00:52:38,635
Ну, ладно, я пошел.
960
00:52:38,635 --> 00:52:39,264
Ну, давай.
961
00:52:39,265 --> 00:52:39,842
Давай.
962
00:52:39,843 --> 00:52:40,645
Счастливо.
963
00:52:40,646 --> 00:52:41,646
Пока.
964
00:53:21,218 --> 00:53:24,134
Мы тут уже два часа сидим, сейчас концерт начнется,
965
00:53:24,134 --> 00:53:24,847
а у нас билеты.
966
00:53:24,848 --> 00:53:25,370
Подожди ты.
967
00:53:25,371 --> 00:53:27,397
Одно дело в зале сидеть, другое за кулисы попасть.
968
00:53:28,278 --> 00:53:29,697
Ты машинников хочешь ****нуть?
969
00:53:31,395 --> 00:53:32,318
Можно?
970
00:53:32,319 --> 00:53:33,715
Батя, я все продумал.
971
00:53:34,438 --> 00:53:37,077
Сейчас охранник улить пойдет, а мы с тобой за кулисы нырнем.
972
00:53:39,859 --> 00:53:40,859
Так.
973
00:53:46,133 --> 00:53:47,137
И дети твои?
974
00:53:47,942 --> 00:53:48,976
Ну что, заперли?
975
00:53:49,258 --> 00:53:50,816
Так, спокойно, без паники.
976
00:53:56,443 --> 00:53:57,767
Итак
977
00:54:01,973 --> 00:54:02,973
Здрасьте.
978
00:54:07,183 --> 00:54:08,599
Чуть-чуть дверь у вас хлипкая.
979
00:54:09,902 --> 00:54:11,010
А ты что, тоже фанат?
980
00:54:11,010 --> 00:54:12,300
Да тихо, аккуратней, аккуратней!
981
00:54:12,360 --> 00:54:15,960
Тихо, тихо, тихо!
982
00:54:38,202 --> 00:54:39,960
Че, селедка, с днем рождения!
983
00:55:34,483 --> 00:55:35,483
Да, Антох.
984
00:55:35,724 --> 00:55:37,478
Костян, здорово, я подпил на вопрос.
985
00:55:38,000 --> 00:55:42,239
Слушай, это, есть пацаны знакомые, которые с баблом могут помочь.
986
00:55:42,999 --> 00:55:45,497
Блин, Антох, спасибо тебе большое.
987
00:55:45,497 --> 00:55:46,059
Ага.
988
00:55:46,060 --> 00:55:48,638
Чё это, в заправку сейчас сможешь подскочить?
989
00:55:48,840 --> 00:55:49,965
Э-э-э,
990
00:55:49,965 --> 00:55:53,679
да, давай, сейчас, только я Жанну до рецентра доброшу и к тебе приеду, хорошо?
991
00:55:54,042 --> 00:55:56,719
Не-не-не, нужно прямо сейчас подъехать.
992
00:55:57,239 --> 00:55:59,339
Просто это, пацаны ждать не смогут.
993
00:56:01,740 --> 00:56:03,638
Блин, Антох, и Чё за пацаны?
994
00:56:04,720 --> 00:56:05,817
Тупные ты все, а?
995
00:56:06,683 --> 00:56:07,859
У тебя чё, другие есть?
996
00:56:08,805 --> 00:56:10,001
Ладно, я понял.
997
00:56:10,001 --> 00:56:11,118
Сейчас приеду.
998
00:56:11,118 --> 00:56:11,559
Спасибо.
999
00:56:11,560 --> 00:56:13,168
Давай.
1000
00:56:13,168 --> 00:56:14,168
Жду.
1001
00:56:15,647 --> 00:56:16,658
Сейчас приедет.
1002
00:56:30,992 --> 00:56:32,530
Чего ты с комаром-то не попрощалась?
1003
00:56:32,591 --> 00:56:33,368
Это невежливо.
1004
00:56:33,369 --> 00:56:34,260
Я тебя так не воспитывал.
1005
00:56:34,261 --> 00:56:35,849
Ты меня вообще никак не воспитывал.
1006
00:56:35,971 --> 00:56:37,310
Слушай, поехали уже быстрее.
1007
00:56:37,919 --> 00:56:39,430
А ты чего это так заторопился?
1008
00:56:42,141 --> 00:56:44,130
А ты чего там два часа с комаром хихикала?
1009
00:56:44,651 --> 00:56:45,833
Отца нужно в морг везти.
1010
00:56:45,833 --> 00:56:46,833
Чего, забыла уже, да?
1011
00:56:46,936 --> 00:56:48,450
Ты чего это раскомандовался?
1012
00:56:49,521 --> 00:56:50,521
Жанн!
1013
00:56:51,305 --> 00:56:52,305
Да?
1014
00:56:53,175 --> 00:56:54,829
Слушай, я насчет поминок.
1015
00:56:56,175 --> 00:56:57,661
Может, не надо столовку?
1016
00:56:57,661 --> 00:56:59,650
Давай у меня сделаем, по себестоимости.
1017
00:57:00,164 --> 00:57:01,164
Будет недорого.
1018
00:57:01,642 --> 00:57:02,850
Вот мужик!
1019
00:57:02,850 --> 00:57:03,877
Не дал бог сына.
1020
00:57:03,978 --> 00:57:05,685
Ну, по себестоимости?
1021
00:57:05,685 --> 00:57:06,141
Давай.
1022
00:57:06,142 --> 00:57:07,107
Давай.
1023
00:57:07,108 --> 00:57:07,941
Давай.
1024
00:57:07,942 --> 00:57:08,942
Давай.
1025
00:57:09,457 --> 00:57:12,737
Так, значит, там алкоголь, поляна и дискотека, чтобы было весело все.
1026
00:57:12,757 --> 00:57:14,105
Только два условия.
1027
00:57:14,105 --> 00:57:16,196
Стол без алкоголя и еда без мяса.
1028
00:57:16,199 --> 00:57:17,527
А, и никакой музыки.
1029
00:57:17,527 --> 00:57:18,576
А это уже трюки, Светлана.
1030
00:57:18,760 --> 00:57:19,767
Ну, хорошо.
1031
00:57:19,767 --> 00:57:20,897
Сделаем так, как ты захочешь.
1032
00:57:20,897 --> 00:57:21,897
Тебя в мать!
1033
00:57:22,681 --> 00:57:25,394
Может быть, поднимемся туда сразу наверх?
1034
00:57:25,394 --> 00:57:26,620
Рассадку обсудим, детали.
1035
00:57:26,641 --> 00:57:28,740
Там у нас есть просто более камерная история.
1036
00:57:28,740 --> 00:57:31,285
Нам вообще-то ехать надо.
1037
00:57:31,285 --> 00:57:32,380
Нам отца в морг везти.
1038
00:57:32,441 --> 00:57:33,646
Кому это нам?
1039
00:57:33,646 --> 00:57:35,406
Ты спать в машине на парковке собирался?
1040
00:57:35,406 --> 00:57:36,406
Вот сиди и спи.
1041
00:57:38,209 --> 00:57:40,000
Хорошо, я посплю.
1042
00:57:40,620 --> 00:57:43,671
Только если Виталий Семенович там протухнет на заднем сиденье,
1043
00:57:43,671 --> 00:57:44,719
на твоей совести будет.
1044
00:57:45,242 --> 00:57:47,519
А это, Костенька, уже не твоя забота.
1045
00:57:48,121 --> 00:57:51,080
Друзья, а вас Виталий Семенович с собой, да?
1046
00:57:52,242 --> 00:57:53,242
С собой, с собой.
1047
00:57:53,367 --> 00:57:54,367
С собой.
1048
00:57:55,955 --> 00:57:56,955
Мы можем потом.
1049
00:57:56,980 --> 00:57:57,301
Нет,
1050
00:57:57,302 --> 00:57:58,399
нет, давай сейчас, все в порядке.
1051
00:57:58,399 --> 00:58:00,080
Ты его не слушай, он просто мой водитель.
1052
00:58:00,241 --> 00:58:01,339
Все хорошо, пойдем.
1053
00:58:08,189 --> 00:58:12,619
Смотри, если этот зал, то тогда мы О, аккуратненько.
1054
00:58:12,619 --> 00:58:13,519
Берегите себя.
1055
00:58:13,520 --> 00:58:15,902
Если этот зал, то обычно ставят общество.
1056
00:58:15,902 --> 00:58:16,213
Да?
1057
00:58:16,214 --> 00:58:17,560
Ну, мы можем разделить.
1058
00:58:18,224 --> 00:58:20,482
Значит, скатерти, понятно, тёмные.
1059
00:58:21,847 --> 00:58:25,702
Если меню хвостное, то тогда берём капусточка, грибочек и кутья.
1060
00:58:25,762 --> 00:58:26,762
Всё как положено.
1061
00:58:30,684 --> 00:58:32,611
Жанночка, ты здесь?
1062
00:58:36,126 --> 00:58:38,739
Александр Юрьевич, на минуточку буквально.
1063
00:58:38,739 --> 00:58:39,739
Пару слов можно?
1064
00:58:40,995 --> 00:58:42,375
Девчонки, что, скучаем?
1065
00:58:42,436 --> 00:58:44,225
Скучаем, скучаем.
1066
00:58:44,225 --> 00:58:45,261
Я вам сейчас расскажу анекдот.
1067
00:58:45,261 --> 00:58:46,261
Правда, похабы нужны.
1068
00:58:46,435 --> 00:58:48,256
Бабушка, бабушка, а почему у тебя
1069
00:58:48,256 --> 00:58:49,256
Может, хватит уже?
1070
00:58:49,948 --> 00:58:50,948
Чего?
1071
00:58:51,700 --> 00:58:52,700
А, это я не вам.
1072
00:58:53,141 --> 00:58:54,141
Это она мне.
1073
00:58:55,296 --> 00:58:57,555
Миша, я не могу погулять, что ли, напоследок?
1074
00:58:57,718 --> 00:59:00,515
Ну, Жанночка, ну что ты в самом дереве, как маленькая, а?
1075
00:59:01,363 --> 00:59:02,363
Ты чего?
1076
00:59:05,216 --> 00:59:06,584
Тихо, тихо, тихо, тихо.
1077
00:59:06,584 --> 00:59:08,455
Девочки, спокойно, спокойно.
1078
00:59:08,924 --> 00:59:10,811
Бутылочка лучшего вина за наш счет.
1079
00:59:10,811 --> 00:59:11,749
Вали!
1080
00:59:11,750 --> 00:59:12,731
Договорились.
1081
00:59:12,732 --> 00:59:13,808
Отлично.
1082
00:59:13,808 --> 00:59:14,808
Пойдем.
1083
01:00:09,833 --> 01:00:12,252
Я смотрю, ты солидный человек, Камар.
1084
01:00:22,571 --> 01:00:23,903
Спасибо, что спас меня.
1085
01:00:23,903 --> 01:00:25,212
Вообще не проблема.
1086
01:00:25,212 --> 01:00:26,933
Так-то это моя работа.
1087
01:00:29,360 --> 01:00:30,082
Какие?
1088
01:00:30,083 --> 01:00:31,613
Я тут только драки не разнимал.
1089
01:00:31,833 --> 01:00:35,073
Так что обращайся, если что.
1090
01:00:35,997 --> 01:00:38,613
Ты не подумай, я же не всегда такая странная.
1091
01:00:38,736 --> 01:00:40,439
Моя, я не думаю.
1092
01:00:40,439 --> 01:00:41,439
У тебя же стресс.
1093
01:00:43,183 --> 01:00:45,215
Отец, похороны.
1094
01:00:46,216 --> 01:00:47,635
Придурок этот Костик.
1095
01:00:47,995 --> 01:00:50,755
Люди вообще в состоянии аффекта совершают разные глупости.
1096
01:00:51,835 --> 01:00:52,356
Ты, кстати,
1097
01:00:52,357 --> 01:00:58,035
знала, что женщины в момент скорби у них повышает сексуальная активность?
1098
01:01:00,410 --> 01:01:01,410
Это ты к чему?
1099
01:01:02,641 --> 01:01:03,795
Ни к чему, просто.
1100
01:01:14,944 --> 01:01:17,342
Ну что, до встречи.
1101
01:01:31,421 --> 01:01:32,823
Какие прикольные духи.
1102
01:01:33,405 --> 01:01:34,405
Это
1103
01:01:35,096 --> 01:01:36,096
Это мандарин.
1104
01:01:37,010 --> 01:01:38,010
Это сантау.
1105
01:01:39,092 --> 01:01:40,102
Точно сантау.
1106
01:01:42,035 --> 01:01:43,203
Ты так изменилась.
1107
01:01:46,518 --> 01:01:47,518
Давайте помогу.
1108
01:01:47,978 --> 01:01:49,536
Да там даже не попало ничего себе нормального.
1109
01:01:49,536 --> 01:01:50,775
Да ладно, что ты, все свои.
1110
01:01:52,324 --> 01:01:53,686
Слышь, Камар, притормози.
1111
01:01:53,686 --> 01:01:54,755
Мы же договорились с Сашей.
1112
01:01:55,177 --> 01:01:56,810
Хватит, сказала.
1113
01:01:56,810 --> 01:01:57,810
Совсем охерел.
1114
01:01:57,816 --> 01:02:01,156
Привык пьяных телок на банкетах лапать трезвый, тебе никто не дает?
1115
01:02:02,562 --> 01:02:03,956
Сука.
1116
01:02:07,397 --> 01:02:08,515
Ключи отдам.
1117
01:02:09,080 --> 01:02:10,176
А волшебное слово?
1118
01:02:10,518 --> 01:02:12,135
Быстро, я сказала, ключи!
1119
01:02:23,396 --> 01:02:24,396
Твою мать!
1120
01:02:29,269 --> 01:02:31,375
А Виталий Семенович тебя уважал, между прочим.
1121
01:02:31,416 --> 01:02:36,626
Виталий Семенович неудачный херов, жил как бомжара и сдох под забором.
1122
01:02:36,626 --> 01:02:38,254
По-любому деколона перепил.
1123
01:02:41,036 --> 01:02:42,036
Слышь, Комар!
1124
01:02:49,011 --> 01:02:50,875
Ну и гондон же ты действительно!
1125
01:03:23,364 --> 01:03:24,480
Вот дебил!
1126
01:03:24,667 --> 01:03:25,667
Валим!
1127
01:03:45,280 --> 01:03:46,878
Старший лейтенант Гаврилов.
1128
01:03:47,740 --> 01:03:48,849
Ваши документики.
1129
01:03:48,849 --> 01:03:49,849
Здрасте.
1130
01:03:55,394 --> 01:03:56,699
Багажничек откройте.
1131
01:04:00,540 --> 01:04:05,139
Товарищ старший лейтенант, я скорость превысил, вину свою признаю.
1132
01:04:06,145 --> 01:04:08,219
Коль, оформь протокольчик.
1133
01:04:13,124 --> 01:04:14,442
Подруги, что ли, гнал-то?
1134
01:04:18,005 --> 01:04:20,903
Товарищ старший лейтенант, а может, без протокольчика разберёмся, а?
1135
01:04:21,984 --> 01:04:25,263
Сергей Павлович, там у него.
1136
01:04:26,748 --> 01:04:27,863
Салон посмотрим.
1137
01:04:35,375 --> 01:04:39,383
Мужики, я понимаю, ситуация стрёмная, но это не труп.
1138
01:04:41,838 --> 01:04:43,498
Ну, то есть труп, но не мой.
1139
01:04:46,473 --> 01:04:47,298
А чей?
1140
01:04:47,299 --> 01:04:48,519
Да я вообще таксист.
1141
01:04:48,519 --> 01:04:49,598
Я его перевожу за бабки.
1142
01:04:49,818 --> 01:04:52,398
Соседка попросила ДРЦ добросить, дочка его.
1143
01:04:52,580 --> 01:04:53,580
Так.
1144
01:04:54,201 --> 01:04:55,225
У него это самое,
1145
01:04:55,225 --> 01:04:57,958
и документы есть, все на него, и справки, ну там, что надо, у дочки.
1146
01:04:59,490 --> 01:05:00,518
Документы где?
1147
01:05:00,840 --> 01:05:02,978
Я же говорю, у соседки, у дочки его.
1148
01:05:03,544 --> 01:05:04,544
А она где?
1149
01:05:04,559 --> 01:05:06,918
Она, она в ДК-строителе осталась.
1150
01:05:08,743 --> 01:05:10,858
А ты тогда что здесь делаешь?
1151
01:05:11,070 --> 01:05:12,070
А я
1152
01:05:12,401 --> 01:05:13,475
Ну, это долго объяснять.
1153
01:05:13,475 --> 01:05:16,440
Ну, давайте просто позвоним соседке, и она бы подтвердит все.
1154
01:05:16,746 --> 01:05:17,519
Звони.
1155
01:05:17,520 --> 01:05:18,520
Ага.
1156
01:05:23,845 --> 01:05:25,859
А у меня, это самое, номера ее нету.
1157
01:05:26,883 --> 01:05:29,860
Ну, мы можем ей в директе написать, и она ответит.
1158
01:05:30,705 --> 01:05:32,078
Не сразу, наверное.
1159
01:05:32,382 --> 01:05:33,382
В директе.
1160
01:05:38,818 --> 01:05:39,818
Ну, ясно.
1161
01:05:39,985 --> 01:05:41,071
Ты молодец.
1162
01:05:41,071 --> 01:05:43,284
Прямо чувствуется вся в меня.
1163
01:05:49,194 --> 01:05:50,911
А это что такое?
1164
01:05:50,911 --> 01:05:51,905
Обиделся типа?
1165
01:05:51,906 --> 01:05:53,805
А, обиделся.
1166
01:05:53,805 --> 01:05:54,981
Сбежал твой Костик.
1167
01:05:54,981 --> 01:05:55,981
Не поняла, что ли?
1168
01:05:56,229 --> 01:05:57,056
Поняла.
1169
01:05:57,057 --> 01:05:57,674
Не психуй.
1170
01:05:57,675 --> 01:05:58,725
А что мне психовать?
1171
01:05:58,725 --> 01:05:59,865
Это же я отца просрал.
1172
01:06:00,648 --> 01:06:02,304
Блин, у меня даже номера его нет.
1173
01:06:02,588 --> 01:06:04,495
Смогла даже похоронить по-человечески.
1174
01:06:04,495 --> 01:06:07,385
Все, теперь будет гнидень там в помойке или в канаве.
1175
01:06:08,450 --> 01:06:12,150
Блин, я так и знала, что не надо в этот клоповник с раной возвращаться.
1176
01:06:13,153 --> 01:06:14,943
Все закончилось, сяжелеть.
1177
01:06:14,943 --> 01:06:16,301
Теперь бытри сопли и поехали.
1178
01:06:16,301 --> 01:06:17,318
Куда поехали?
1179
01:06:17,318 --> 01:06:18,800
По области все дороги оббежать?
1180
01:06:18,800 --> 01:06:20,913
В полицию иду, у нее срок условный.
1181
01:06:20,913 --> 01:06:22,210
Значит, на учете состоит.
1182
01:06:23,172 --> 01:06:23,797
Сейчас.
1183
01:06:23,798 --> 01:06:24,912
Давай, давай, давай, давай.
1184
01:06:24,912 --> 01:06:25,912
Заткнись.
1185
01:06:26,401 --> 01:06:27,401
Селедка.
1186
01:06:30,080 --> 01:06:32,390
Ты даже с возрастом достала больше, на селедку похожа.
1187
01:06:34,843 --> 01:06:38,102
И скажи этому гандуну, что я его больше прикрывать не буду.
1188
01:06:38,444 --> 01:06:39,444
Понятно?
1189
01:06:40,426 --> 01:06:41,682
Напарник хренов.
1190
01:06:41,862 --> 01:06:42,862
Всё.
1191
01:06:51,895 --> 01:06:55,002
Вот скажи, не думая, Макконахи или Харрисон?
1192
01:06:57,715 --> 01:06:59,003
Как мужчина в смысле?
1193
01:06:59,003 --> 01:07:00,003
Не думая.
1194
01:07:00,894 --> 01:07:01,894
Макконахи.
1195
01:07:02,568 --> 01:07:03,568
Наверное.
1196
01:07:04,018 --> 01:07:05,055
Ответ неверный.
1197
01:07:05,737 --> 01:07:06,793
Харрисон!
1198
01:07:06,793 --> 01:07:07,296
Харрисон!
1199
01:07:07,297 --> 01:07:08,556
Вот мужик, я считаю!
1200
01:07:09,457 --> 01:07:11,586
А Каменьков говорит, что я ищу извращенка.
1201
01:07:11,586 --> 01:07:12,586
Нет, ну не дурак?
1202
01:07:12,599 --> 01:07:13,599
Однозначно.
1203
01:07:18,092 --> 01:07:19,156
Ну ладно, что там у вас?
1204
01:07:19,337 --> 01:07:21,435
Да ночью клоуна одного привезли.
1205
01:07:21,736 --> 01:07:23,687
Ехал с трупом на заднем сиденье.
1206
01:07:23,687 --> 01:07:25,136
Говорит, что родственник ваш.
1207
01:07:29,290 --> 01:07:30,290
Вы там
1208
01:07:31,427 --> 01:07:32,956
Вы там совсем охренели?
1209
01:07:43,247 --> 01:07:44,032
Здравствуйте.
1210
01:07:44,033 --> 01:07:45,486
Хабаров Константин у вас сидит?
1211
01:07:45,769 --> 01:07:47,546
Не сидит, а содержится.
1212
01:07:47,547 --> 01:07:48,925
Так содержится или нет?
1213
01:07:50,131 --> 01:07:51,166
Ну, допустим.
1214
01:07:51,207 --> 01:07:53,066
Он моего отца украл, мертвого.
1215
01:07:53,530 --> 01:07:54,846
А, это ваш, значит?
1216
01:07:56,255 --> 01:07:57,722
Ну, пишите заявление.
1217
01:07:57,722 --> 01:07:58,722
Будем разбираться.
1218
01:07:59,318 --> 01:08:00,318
В смысле?
1219
01:08:01,149 --> 01:08:02,846
Вообще-то сегодня пятница.
1220
01:08:02,966 --> 01:08:06,526
Значит так, не заставляйте меня называть фамилию моего мужа,
1221
01:08:06,526 --> 01:08:09,846
иначе вы тут у меня все по струнке встанете и честь будете по очереди отдавать.
1222
01:08:12,073 --> 01:08:15,853
Сейчас хорошо поломается, я бы обосрался.
1223
01:08:17,758 --> 01:08:20,633
Серега, да тут у нас очередная.
1224
01:08:21,275 --> 01:08:23,473
Говори, что жена, там хер его знает.
1225
01:08:25,654 --> 01:08:29,452
Ага, понял, хорошо.
1226
01:08:33,686 --> 01:08:34,686
Кабинет 205.
1227
01:08:35,735 --> 01:08:37,332
С вами приятно иметь дело.
1228
01:08:39,279 --> 01:08:40,279
Удача моя.
1229
01:08:42,182 --> 01:08:44,831
Не волнуйся, папа все разрулит быстренько.
1230
01:08:44,831 --> 01:08:48,101
Ничего папа разруливать не будет, потому что в кабинет папа со мной не идет,
1231
01:08:48,101 --> 01:08:51,641
иначе меня оттуда сразу в дворку увезут и хоронить тебя будет некому.
1232
01:08:52,366 --> 01:08:53,366
Логично.
1233
01:08:54,509 --> 01:08:55,509
Тогда я тут.
1234
01:08:58,185 --> 01:09:00,981
Комяков, родной, а ты не охренел трубки не брать, а?
1235
01:09:02,223 --> 01:09:05,197
Значит так, либо ты выходишь на связь,
1236
01:09:07,185 --> 01:09:08,637
либо ты выходишь на связь,
1237
01:09:09,101 --> 01:09:11,481
либо я про тебя все рассказываю Васильеву, понятно?
1238
01:09:12,219 --> 01:09:13,219
Да, слушаю.
1239
01:09:13,436 --> 01:09:15,833
Здравствуйте, этот человек украл моего отца.
1240
01:09:16,718 --> 01:09:17,794
Мертвого, я надеюсь?
1241
01:09:17,900 --> 01:09:18,900
Конечно.
1242
01:09:18,996 --> 01:09:20,133
Фу, ну слава Богу.
1243
01:09:20,675 --> 01:09:22,374
А то если б живого, то я не знаю.
1244
01:09:22,635 --> 01:09:24,414
Уж клейма на него негде ставить.
1245
01:09:24,575 --> 01:09:25,259
Мы договорились,
1246
01:09:25,260 --> 01:09:28,490
что он поможет мне тело до рецентра довезти, а сам исчез среди ночи.
1247
01:09:28,490 --> 01:09:29,490
С трупом.
1248
01:09:31,535 --> 01:09:33,118
Так, проходите.
1249
01:09:33,118 --> 01:09:34,118
Садитесь, садитесь.
1250
01:09:36,747 --> 01:09:37,974
Вот вам бумажка.
1251
01:09:39,240 --> 01:09:45,591
Вот ручка, значит, пишем заявление такого-то, такого-то, значит, у меня,
1252
01:09:45,591 --> 01:09:50,320
фию, паспортные данные, значит, украли тело отца, вес такой-то, такой-то.
1253
01:09:50,500 --> 01:09:53,460
Давайте-давайте, сейчас мы ему по полной тут накатаем.
1254
01:09:54,041 --> 01:09:56,120
Кого ж ты у нас такой дефективный-то, а?
1255
01:09:57,561 --> 01:09:58,807
Я вот говорила твоей мамке,
1256
01:09:58,807 --> 01:10:01,480
надо было тебя в Суворовское училище отдавать, пока не поздно.
1257
01:10:01,872 --> 01:10:03,462
А вот, пожалуйста, полюбуйтесь.
1258
01:10:03,462 --> 01:10:04,611
Вырос у юбки матери.
1259
01:10:04,611 --> 01:10:05,477
Тетя Мария, хватит, а.
1260
01:10:05,478 --> 01:10:06,921
Я же ради ваших поехал эти деньги занимать.
1261
01:10:06,921 --> 01:10:08,232
Нет, мой дорогой, не ради меня.
1262
01:10:08,232 --> 01:10:09,391
Ты поехал ради себя.
1263
01:10:09,671 --> 01:10:12,111
А теперь, благодаря своей тупости, ты окажешься на зоне.
1264
01:10:12,532 --> 01:10:14,910
Зона, конечно, это не Суворовское училище.
1265
01:10:15,151 --> 01:10:16,427
Ну, ничего.
1266
01:10:16,427 --> 01:10:19,051
Хотя бы изолируем тебя от общества, чтоб семью не позорил.
1267
01:10:19,914 --> 01:10:21,370
А вы родственник, да?
1268
01:10:21,612 --> 01:10:23,286
Вы пишите, пишите, не отвлекайтесь.
1269
01:10:23,286 --> 01:10:24,232
Че там он?
1270
01:10:24,233 --> 01:10:25,149
Выехал.
1271
01:10:25,150 --> 01:10:26,763
За границей, области.
1272
01:10:26,763 --> 01:10:27,763
Украл тело.
1273
01:10:27,849 --> 01:10:30,409
Че там еще будет у нас сейчас сидеть-то?
1274
01:10:30,409 --> 01:10:31,460
Долго и счастливо.
1275
01:10:31,460 --> 01:10:32,460
Лет пять-семь.
1276
01:10:32,572 --> 01:10:33,572
Нормально же?
1277
01:10:33,632 --> 01:10:34,749
За что семь-то?
1278
01:10:34,792 --> 01:10:35,949
Ну, по совокупности.
1279
01:10:36,730 --> 01:10:38,989
Да, кстати, труп отца вы можете забрать из морга.
1280
01:10:38,989 --> 01:10:40,037
Мы все оформили.
1281
01:10:40,037 --> 01:10:41,849
Там суд, медэкспертиза, все дела.
1282
01:10:42,034 --> 01:10:43,129
Спасибо большое.
1283
01:10:44,613 --> 01:10:46,428
Вы знаете, я вспомнила.
1284
01:10:47,658 --> 01:10:48,848
Он же не воровал.
1285
01:10:48,909 --> 01:10:51,189
Мы поссорились, он поэтому уехал.
1286
01:10:52,049 --> 01:10:53,049
Опа.
1287
01:10:55,120 --> 01:10:56,719
Тебе что, его жалко, что ли, стало?
1288
01:10:58,265 --> 01:10:59,899
Ты что, вот этого дурака жалко?
1289
01:11:00,940 --> 01:11:04,499
Это же не сегодня тебе цветочки, винишко, сериалы в постель.
1290
01:11:05,340 --> 01:11:08,859
А завтра вот на дежурство не выйдет.
1291
01:11:09,840 --> 01:11:11,719
Сама знаю, такое не понаслышке.
1292
01:11:12,002 --> 01:11:13,158
Я не буду писать.
1293
01:11:16,587 --> 01:11:19,079
Ну ладно, тогда пока.
1294
01:11:21,411 --> 01:11:22,538
А Константин Петрович?
1295
01:11:23,020 --> 01:11:24,578
Так он с нами останется тут.
1296
01:11:36,268 --> 01:11:37,866
Здесь сто двадцать тысяч.
1297
01:11:39,194 --> 01:11:39,635
Может,
1298
01:11:39,636 --> 01:11:40,927
еще восемьдесят тысяч закинешь?
1299
01:11:40,927 --> 01:11:42,177
Все его долги закроешь.
1300
01:11:42,177 --> 01:11:43,567
Теть Мария, она шутит.
1301
01:11:43,649 --> 01:11:44,649
Иди отсюда.
1302
01:11:46,598 --> 01:11:48,317
Слушайте, у меня реально больше нет ничего.
1303
01:11:48,317 --> 01:11:51,497
Вот сумка, я только ее купила.
1304
01:11:51,497 --> 01:11:52,787
Она больше ста тысяч стоит.
1305
01:12:02,185 --> 01:12:03,227
Бросит он тебя.
1306
01:12:05,185 --> 01:12:07,144
Ты мне говори, что тебя не предупреждали.
1307
01:12:09,410 --> 01:12:10,410
Теть моя
1308
01:12:10,647 --> 01:12:11,823
Ну, давай, иди.
1309
01:12:16,037 --> 01:12:17,384
Спасибо, всего доброго.
1310
01:12:17,629 --> 01:12:18,629
Брось, брось.
1311
01:12:27,779 --> 01:12:29,615
Ну и как с тобой разговаривать после этого?
1312
01:12:29,615 --> 01:12:30,883
Никак не разговаривай.
1313
01:12:30,945 --> 01:12:32,935
Вообще раз хотелось тебе туфли покупать.
1314
01:12:32,935 --> 01:12:33,935
Отлично.
1315
01:13:12,303 --> 01:13:14,582
Я Полину три месяца после развода не видел.
1316
01:13:17,283 --> 01:13:20,482
Я тут, короче, в клубе накидался,
1317
01:13:22,004 --> 01:13:26,802
поворачиваюсь, пам, она стоит, улыбается.
1318
01:13:27,763 --> 01:13:29,742
Ну, а вокруг неё там мужики какие-то.
1319
01:13:30,963 --> 01:13:35,362
Короче, не помню, ей там что сказал или мужикам этим.
1320
01:13:36,423 --> 01:13:39,502
Посуду всю нахрен разбил, зеркала в баре покоцал.
1321
01:13:39,643 --> 01:13:41,502
Ну и хрену ещё там одному досталось.
1322
01:13:42,367 --> 01:13:45,767
Ну, они, естественно, на меня заяву накатали, тётка обещала помочь.
1323
01:13:46,968 --> 01:13:50,127
А я решил сам свою проблему уладить.
1324
01:13:52,118 --> 01:13:53,687
Ну, тормознули с батей твоим.
1325
01:13:54,909 --> 01:13:56,307
Спасибо, ты вписалась.
1326
01:13:57,131 --> 01:13:58,386
Пожалела просто.
1327
01:13:58,649 --> 01:13:59,887
Дура потому что.
1328
01:14:01,109 --> 01:14:02,747
Жанка, я тебе всё отдам.
1329
01:14:03,839 --> 01:14:04,839
Наворуешь?
1330
01:14:05,929 --> 01:14:08,212
Чё сразу наворуешь-то, ё-моё.
1331
01:14:08,212 --> 01:14:09,212
Займу у кого-нибудь.
1332
01:14:10,012 --> 01:14:11,012
Звездед.
1333
01:14:13,569 --> 01:14:14,645
Не надо ничего.
1334
01:14:14,933 --> 01:14:15,933
Ага.
1335
01:14:17,638 --> 01:14:18,845
Типа гордая, да?
1336
01:14:19,649 --> 01:14:21,045
А батю на что будешь хоронить?
1337
01:14:21,045 --> 01:14:21,680
Во!
1338
01:14:21,681 --> 01:14:22,985
Это очень хороший вопрос.
1339
01:14:23,846 --> 01:14:27,025
Разберемся давай в этот раз просто молча, без приключений доедем?
1340
01:14:28,066 --> 01:14:31,725
Да, конечно.
1341
01:14:40,344 --> 01:14:41,344
Это что?
1342
01:14:45,281 --> 01:14:46,779
Колесо, походу, пробил.
1343
01:14:49,277 --> 01:14:50,277
Сейчас.
1344
01:14:54,636 --> 01:14:56,010
А я предупреждал.
1345
01:14:56,010 --> 01:14:57,701
Сейчас запаску поставим и поедем.
1346
01:14:57,701 --> 01:14:59,039
Запаску он поставит.
1347
01:15:21,827 --> 01:15:22,883
Жанн!
1348
01:15:23,339 --> 01:15:24,584
С днём рождения, что ли?
1349
01:15:26,860 --> 01:15:27,860
Откуда это?
1350
01:15:28,151 --> 01:15:29,225
Со свадьбы стащила.
1351
01:15:31,212 --> 01:15:33,006
Ну, он целый, не покусан был.
1352
01:15:34,955 --> 01:15:36,006
Подматываешься?
1353
01:15:43,017 --> 01:15:47,396
А помнишь, как я в детстве на твои девяностые дни огурцы на лески спускал?
1354
01:15:49,170 --> 01:15:50,170
Не помню.
1355
01:15:51,137 --> 01:15:53,635
А ты мне конфеты обратно привязывал.
1356
01:15:54,357 --> 01:15:55,357
Какие?
1357
01:15:57,721 --> 01:15:58,776
Конфеты какие?
1358
01:16:01,269 --> 01:16:02,269
Белочка.
1359
01:16:13,659 --> 01:16:14,659
Вкусно.
1360
01:16:38,373 --> 01:16:39,373
Поехали.
1361
01:17:03,423 --> 01:17:04,423
Спасибо.
1362
01:17:22,160 --> 01:17:23,160
Не надо, Костя.
1363
01:17:25,177 --> 01:17:30,077
Почему?
1364
01:17:32,101 --> 01:17:35,219
А, это из-за этого, да, который названивает?
1365
01:17:35,219 --> 01:17:36,219
Кролик, да?
1366
01:17:36,783 --> 01:17:37,783
Заяц.
1367
01:17:42,442 --> 01:17:46,137
Ну, кольца на пальце же нет, значит, не муж?
1368
01:17:47,806 --> 01:17:49,396
Муж, только не мой.
1369
01:17:52,773 --> 01:17:54,470
Ну, то есть, не из-за него, да?
1370
01:17:55,102 --> 01:17:56,102
Нет.
1371
01:17:58,429 --> 01:17:59,429
А почему?
1372
01:18:01,936 --> 01:18:04,130
Я после поминок сразу в Москву уеду и все.
1373
01:18:06,180 --> 01:18:07,180
Частяков ваш?
1374
01:18:07,639 --> 01:18:08,418
Наш.
1375
01:18:08,419 --> 01:18:09,170
Мой.
1376
01:18:09,171 --> 01:18:10,630
Справка в пятом кабинете.
1377
01:18:10,993 --> 01:18:12,311
Отчего он умер-то в итоге?
1378
01:18:12,693 --> 01:18:13,813
Ничего интересного.
1379
01:18:13,813 --> 01:18:14,813
Сердце, по-моему.
1380
01:18:15,517 --> 01:18:17,230
Как жил, так и умер.
1381
01:18:17,673 --> 01:18:19,271
В первом блоке тело заберете.
1382
01:18:19,401 --> 01:18:20,401
Спасибо.
1383
01:18:21,467 --> 01:18:24,885
Так, короче, до ритуальных услуг рядом с домом довезешь и разъедемся.
1384
01:18:53,189 --> 01:18:59,444
Делать ничего нельзя, посмотри в глаза, посмотри мне в глаза.
1385
01:19:01,169 --> 01:19:03,026
Давай на следующем перекрестке направо.
1386
01:19:05,672 --> 01:19:06,867
К ритуальной же дальше.
1387
01:19:07,450 --> 01:19:08,666
Нам же на рынок надо.
1388
01:19:09,228 --> 01:19:11,462
Только сразу договоримся, я торгую, ты молчишь.
1389
01:19:12,287 --> 01:19:14,354
И никаких там этих розовых лосинок, труфли.
1390
01:19:14,354 --> 01:19:15,354
Договорились?
1391
01:19:27,908 --> 01:19:28,984
Со мной пойдёшь.
1392
01:19:29,632 --> 01:19:30,527
Для охраны?
1393
01:19:30,528 --> 01:19:31,625
Для примерки.
1394
01:19:36,014 --> 01:19:37,258
Здрасте.
1395
01:19:39,188 --> 01:19:40,002
Не дёргай ты.
1396
01:19:40,003 --> 01:19:41,162
Сказал, куплю, значит, куплю.
1397
01:19:41,714 --> 01:19:42,546
Здрасте.
1398
01:19:42,547 --> 01:19:43,547
Привет, Костя.
1399
01:19:43,607 --> 01:19:45,466
Молодые люди, мимо не проходим.
1400
01:19:45,466 --> 01:19:47,326
Все модели заряжены по фуншую.
1401
01:19:47,326 --> 01:19:50,066
На любовь, счастье, удачу, здоровье, деньги.
1402
01:19:50,550 --> 01:19:51,664
Здрасте, тётя Люд.
1403
01:19:51,753 --> 01:19:52,753
Здрасте.
1404
01:19:53,346 --> 01:19:54,581
Ой, привет, Кость.
1405
01:19:55,247 --> 01:19:56,725
Не помните меня?
1406
01:19:56,725 --> 01:19:57,782
Я Жанна Чистякова.
1407
01:20:00,825 --> 01:20:02,650
Жанна.
1408
01:20:02,650 --> 01:20:03,915
Жанна!
1409
01:20:03,915 --> 01:20:06,001
Жанночка, ой, Господи.
1410
01:20:06,244 --> 01:20:09,457
Жанночка, да что ж ты такая тощая,
1411
01:20:09,457 --> 01:20:10,582
ай, ешкин туз.
1412
01:20:10,582 --> 01:20:12,354
Да прям вся в мать.
1413
01:20:12,354 --> 01:20:13,722
Ты в гости или по делам?
1414
01:20:13,843 --> 01:20:16,182
Да, нам бы Виталию Семеновичу вот костюм подобрать.
1415
01:20:16,183 --> 01:20:18,042
Ой, Боже, а зачем же ему костюм?
1416
01:20:18,443 --> 01:20:20,862
У него мероприятие официальное.
1417
01:20:22,554 --> 01:20:22,843
Ага.
1418
01:20:22,844 --> 01:20:24,655
Ты замуж, что ли, выходишь?
1419
01:20:24,655 --> 01:20:25,655
За этого, что ли?
1420
01:20:27,191 --> 01:20:29,170
Жаннка, а что, в Москве мужиков мало?
1421
01:20:29,170 --> 01:20:30,960
Да, слушайте, мы торопимся.
1422
01:20:30,960 --> 01:20:33,090
Тетя Люд, давайте быстренько вот это прикинем.
1423
01:20:34,834 --> 01:20:36,040
О, сейчас все сделаем.
1424
01:20:36,040 --> 01:20:36,388
Туда?
1425
01:20:36,389 --> 01:20:37,803
Примерим скидочку,
1426
01:20:37,803 --> 01:20:38,769
все как положено.
1427
01:20:38,770 --> 01:20:39,807
Да, сюда.
1428
01:20:39,807 --> 01:20:41,870
А чего сам Виталька-то не приехал?
1429
01:20:42,960 --> 01:20:44,550
Так он это, приболел.
1430
01:20:46,212 --> 01:20:48,357
Жанн, ну что ты?
1431
01:20:48,357 --> 01:20:49,357
Умер он.
1432
01:20:52,422 --> 01:20:53,216
Кто?
1433
01:20:53,217 --> 01:20:54,327
Ну, кто, кто?
1434
01:20:54,327 --> 01:20:55,327
Виталий Семенович ваш.
1435
01:20:56,942 --> 01:20:57,548
А, ясно.
1436
01:20:57,549 --> 01:20:58,549
Спасибо.
1437
01:21:00,601 --> 01:21:04,175
Так-то сказать, гавно был человек.
1438
01:21:05,216 --> 01:21:07,695
Вас бросил, долгов оставил.
1439
01:21:07,735 --> 01:21:10,795
Теть Люд, а покойник, как же, вроде, или хорошо, или ничего?
1440
01:21:13,122 --> 01:21:14,880
Отлично, берем.
1441
01:21:14,880 --> 01:21:15,915
Давайте, куда переводить?
1442
01:21:16,217 --> 01:21:17,435
Чё, мерить брюки-то?
1443
01:21:17,801 --> 01:21:18,801
Мери, мери.
1444
01:21:22,542 --> 01:21:23,210
Держи.
1445
01:21:23,211 --> 01:21:28,302
Так, Жанна, ну что ты там залипла, давай, иди сюда, подходи.
1446
01:21:28,323 --> 01:21:29,682
Быстренько сейчас выберем.
1447
01:21:30,122 --> 01:21:33,562
А здесь полая жопа, ни одного Лемонти.
1448
01:21:34,649 --> 01:21:36,660
Ну, может, ну вот эти?
1449
01:21:37,262 --> 01:21:40,402
Ну только черные, ну красные, а внутри все-таки большая девочка.
1450
01:21:40,925 --> 01:21:44,162
Ты же мне уже подарил красные Лемонти на день рождения в 10 лет, помнишь?
1451
01:21:45,954 --> 01:21:47,049
Чего ты начинаешь?
1452
01:21:47,049 --> 01:21:49,644
Давай, пойдем сейчас, помирим быстренько и все, порешаем.
1453
01:21:49,644 --> 01:21:50,644
Решала.
1454
01:21:50,795 --> 01:21:52,773
Порешала уже, когда нас с матерью кинул.
1455
01:21:53,974 --> 01:21:56,013
Ты вообще знаешь, как мы жили, когда ты свалил?
1456
01:21:56,995 --> 01:21:59,433
Я тебе скажу, папа, плохо.
1457
01:22:00,055 --> 01:22:02,273
А ты даже на похороны не приехал.
1458
01:22:03,519 --> 01:22:05,413
Сука, ненавижу этот день.
1459
01:22:05,794 --> 01:22:08,012
Ты даже после смерти умудрился его испортить.
1460
01:22:11,391 --> 01:22:12,391
Жанн.
1461
01:22:13,742 --> 01:22:14,742
Жанн!
1462
01:23:00,788 --> 01:23:01,788
А где всё?
1463
01:23:04,096 --> 01:23:05,096
Отец увёз.
1464
01:23:08,723 --> 01:23:09,723
Куда?
1465
01:23:11,359 --> 01:23:12,359
Не знаю.
1466
01:23:15,920 --> 01:23:16,920
Надолго?
1467
01:23:19,418 --> 01:23:20,418
Навсегда.
1468
01:23:22,708 --> 01:23:24,623
Они с Лариской решили переехать.
1469
01:23:26,077 --> 01:23:27,077
Как?
1470
01:23:28,317 --> 01:23:29,317
Просто так.
1471
01:23:30,372 --> 01:23:32,367
А вообще, без угрызений совести.
1472
01:23:36,581 --> 01:23:37,867
С днём рождения, кстати.
1473
01:23:39,269 --> 01:23:41,527
Он тебе, вон, подарок оставил.
1474
01:24:27,406 --> 01:24:28,577
Жаннка, туфли понравились?
1475
01:24:30,359 --> 01:24:31,836
Ну-ну-ну, ты чего ты?
1476
01:24:31,836 --> 01:24:33,757
Ты у меня тут сопли-то не разводи, перестань.
1477
01:24:34,383 --> 01:24:35,997
Вить, поехали уже!
1478
01:24:36,180 --> 01:24:37,180
Да, сейчас.
1479
01:24:38,328 --> 01:24:39,328
Все, я поеду.
1480
01:24:39,738 --> 01:24:41,593
Ну, тихо, я поехал.
1481
01:24:41,593 --> 01:24:46,898
Все, Жанн, Жанн, Жанн, Жанн, ну пусти.
1482
01:24:48,121 --> 01:24:50,012
Все-все, иди домой.
1483
01:24:50,012 --> 01:24:51,078
Жаннка, иди домой, я позвоню.
1484
01:24:56,167 --> 01:24:57,167
Я позвоню.
1485
01:25:00,188 --> 01:25:06,246
Отойди!
1486
01:25:07,013 --> 01:25:08,013
Нет.
1487
01:25:08,850 --> 01:25:09,850
Жанна!
1488
01:25:10,990 --> 01:25:12,445
Ну глупая же, сдавлю тебя, ну!
1489
01:25:13,356 --> 01:25:14,356
Отойди!
1490
01:25:19,623 --> 01:25:20,706
Ну кому сказал?
1491
01:25:23,180 --> 01:25:24,180
Жанн!
1492
01:25:33,059 --> 01:25:34,043
Ну?
1493
01:25:34,044 --> 01:25:35,857
На, тогда забирай!
1494
01:25:35,857 --> 01:25:38,131
Мне ничего от тебя не надо, слышишь?
1495
01:25:38,131 --> 01:25:39,131
Ты понял?
1496
01:25:58,894 --> 01:26:00,689
Ну чё, селёдка, в днём рождения, что ли?
1497
01:26:01,554 --> 01:26:04,072
Батя решил тебе персональный сборник замотить.
1498
01:26:05,173 --> 01:26:10,088
Бывают, короче, такие дни, такие говёные дни, Жанка, что
1499
01:26:12,905 --> 01:26:14,152
Ну, вырастешь, поймёшь.
1500
01:26:14,994 --> 01:26:17,381
Короче, если день вот такой, что прям жопа, то
1501
01:26:21,039 --> 01:26:22,352
Блин, ты что?
1502
01:26:24,989 --> 01:26:25,989
Танцуй.
1503
01:26:26,339 --> 01:26:27,339
Чего?
1504
01:26:28,601 --> 01:26:32,240
Если день такой, что прям жопа, танцуй.
1505
01:26:53,060 --> 01:26:53,706
Ты сдурел?
1506
01:26:53,707 --> 01:26:54,488
Что случилось?
1507
01:26:54,489 --> 01:26:55,550
Блин, они уже сзади.
1508
01:26:55,550 --> 01:26:56,460
Кто?
1509
01:26:56,461 --> 01:26:57,578
Орловский, кто?
1510
01:26:58,621 --> 01:27:00,458
Давин и Гошетко оторвёмся.
1511
01:27:09,857 --> 01:27:11,159
Капи догоняет!
1512
01:27:26,364 --> 01:27:27,364
Дай-дай-дай-дай-дай!
1513
01:27:29,706 --> 01:27:36,060
Ха-ха-ха!
1514
01:27:36,060 --> 01:27:37,102
Вот так вот!
1515
01:27:55,464 --> 01:27:56,801
Стой, говорю, сука!
1516
01:27:59,403 --> 01:28:00,663
Резвый, что ты бьешься?
1517
01:28:27,151 --> 01:28:28,313
Всё!
1518
01:28:28,313 --> 01:28:29,313
Валим отсюда!
1519
01:28:42,963 --> 01:28:49,411
Селёдка, эй, проснись!
1520
01:28:51,053 --> 01:28:52,053
Проснись!
1521
01:29:08,096 --> 01:29:09,494
Костя!
1522
01:29:09,494 --> 01:29:10,692
Костя!
1523
01:29:10,692 --> 01:29:11,692
Костя!
1524
01:29:13,787 --> 01:29:15,062
Костя!
1525
01:29:15,062 --> 01:29:16,062
Костя!
1526
01:29:17,004 --> 01:29:18,131
Проснись ты давай!
1527
01:30:56,273 --> 01:30:57,710
Знаешь, как я приехала вообще?
1528
01:30:59,652 --> 01:31:01,250
Он мне сам позвонил, прикинь?
1529
01:31:03,496 --> 01:31:05,631
Номер где-то достал, вообще не представляю.
1530
01:31:06,776 --> 01:31:07,790
Звонит, говорит,
1531
01:31:09,001 --> 01:31:10,430
плохо совсем, помираю.
1532
01:31:10,672 --> 01:31:11,930
Завещание написал.
1533
01:31:12,813 --> 01:31:14,130
Приезжай, похоронишь.
1534
01:31:16,940 --> 01:31:18,589
Я реально подорвалась, поехала.
1535
01:31:20,616 --> 01:31:22,471
Я же немного совсем не успела, чуть-чуть.
1536
01:31:23,321 --> 01:31:24,451
Часа два, наверное.
1537
01:31:26,591 --> 01:31:27,232
Представляешь,
1538
01:31:27,233 --> 01:31:32,331
когда мне сказали, что он уже умер, я на самом деле обрадовалась,
1539
01:31:33,332 --> 01:31:36,351
что не надо за руку его держать, разговаривать,
1540
01:31:37,031 --> 01:31:39,191
прикидываться близкими людьми не надо.
1541
01:31:43,373 --> 01:31:48,727
И сейчас, когда он появился опять, ну, не он, а Глюкетти, я, ну
1542
01:32:17,491 --> 01:32:24,651
Жанн, как-то мы с тобой в прошлый раз, да, не очень хорошо расстались.
1543
01:32:27,701 --> 01:32:30,951
Поэтому банкету за счёт заведения.
1544
01:32:31,413 --> 01:32:32,590
А это естественно.
1545
01:32:33,571 --> 01:32:38,071
Привет.
1546
01:32:38,215 --> 01:32:38,973
Здорово.
1547
01:32:38,974 --> 01:32:39,974
Принёс кассеты?
1548
01:32:42,021 --> 01:32:43,271
Вот, всё, что осталось.
1549
01:32:46,472 --> 01:32:52,532
Костя, слушай, ты конфеты любишь?
1550
01:32:54,688 --> 01:32:55,688
Чего?
1551
01:32:57,478 --> 01:32:59,248
Ну, конфета-белочка.
1552
01:32:59,248 --> 01:33:00,248
Нравится тебе?
1553
01:33:05,885 --> 01:33:07,792
Слушай, я не знаю, чего ответить.
1554
01:33:08,393 --> 01:33:10,492
Сейчас обязательно что-то не то ляпну опять.
1555
01:33:12,423 --> 01:33:13,532
Ты правда дурень.
1556
01:33:24,549 --> 01:33:26,241
Верхом на звезде,
1557
01:33:29,174 --> 01:33:30,701
Вцепившись в очи,
1558
01:33:33,189 --> 01:33:35,703
С луной на поводке,
1559
01:33:36,749 --> 01:33:37,749
В ночи,
1560
01:33:39,710 --> 01:33:41,484
Верхом на звезде.
1561
01:34:01,545 --> 01:34:07,984
Жизнь ты прекрасна, о, жизнь ты прекрасна вполне.
1562
01:34:08,586 --> 01:34:10,452
Бываешь немного опасна, оу-е.
1563
01:34:15,826 --> 01:34:21,279
Возьми мое сердце, раньше вспоминай обо мне.
1564
01:34:23,425 --> 01:34:25,000
Поверь мне, что всё не так.
1565
01:34:28,830 --> 01:34:34,544
Верхом на звезде, над лесом рекой,
1566
01:34:38,454 --> 01:34:39,959
Потерян навсегда покой.
1567
01:34:43,851 --> 01:34:45,863
Верхом на звезде
1568
01:35:09,961 --> 01:35:11,979
на волне
1569
01:35:12,242 --> 01:35:15,535
Бываешь немного опасно
1570
01:35:15,979 --> 01:35:17,377
Оу, е!
1571
01:35:19,668 --> 01:35:21,174
Возьми мое сердце
1572
01:35:21,599 --> 01:35:23,439
Возьми мое сердце
1573
01:35:23,443 --> 01:35:24,897
Ранний вспоминай
1574
01:35:24,897 --> 01:35:26,999
Обо мне
1575
01:35:27,183 --> 01:35:29,135
Поверь мне, что всё не так
1576
01:35:56,953 --> 01:36:02,446
Верхом на звезде, несусь навстречу ветра
1577
01:36:05,756 --> 01:36:08,081
И создал этот мир я сам
1578
01:36:12,694 --> 01:36:13,956
Ой, жизнь-то прекрасна!
1579
01:36:21,693 --> 01:36:23,993
Ой, жизнь-то прекрасна!
130760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.