All language subtitles for Steamboat Bill Jr 1928 720p BluRay x264-AVS720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,088 --> 00:00:19,537 Buster Keaton trong bộ phim Bill tàu hơi nước con. 2 00:00:44,949 --> 00:00:49,949 Nước lầy lội. 3 00:01:26,349 --> 00:01:29,009 Tàu hơi nước thệ hệ mới, King. 4 00:01:32,307 --> 00:01:35,207 J.J. King, chủ tàu. (Diễn viên: Tom McGuire) 5 00:01:40,270 --> 00:01:43,075 Tàu hơi nước thế hệ cũ, Stonewall Jackson. 6 00:01:46,602 --> 00:01:51,092 Chủ tàu, William Canfield, Được biết nhiều dưới tên Bill tàu hơi nước 7 00:01:51,154 --> 00:01:54,004 (Diễn viên: Ernest Torrence) 8 00:01:59,618 --> 00:02:03,001 Phó thuyền trưởng đầu tiên và cũng là cuối cùng của Bill. (Diễn viên: Tom Lewis) 9 00:02:06,385 --> 00:02:09,961 CHÀO MỪNG ĐẾN VỚI KING - CÔNG TY TÀU HƠI NƯỚC. 10 00:02:44,400 --> 00:02:48,690 Ngân hàng River Junction. J.J. King là chủ tịch. 11 00:02:49,909 --> 00:02:52,569 Khách sạn King. 12 00:03:04,007 --> 00:03:06,077 King 13 00:03:20,352 --> 00:03:27,152 "Cung điện nổi này sẽ đặt dấu chấm hết cho "cái thứ" Bill tàu hơi nước kia." 14 00:03:38,804 --> 00:03:43,384 "Có vẻ như anh sẽ phải tìm kiếm một con sông mới." 15 00:03:48,726 --> 00:03:55,006 "Tôi sẽ vẫn chạy trên con sông này dù chỉ mình tôi là hành khách trên tàu." 16 00:04:07,558 --> 00:04:12,508 "Điện tín từ con trai ông .... nó đến được bốn ngày rồi." 17 00:04:15,142 --> 00:04:19,942 Ông William Canfield. Tàu hơi nước Stonewall Jackson, River Junction, Mississippi. 18 00:04:20,423 --> 00:04:24,023 Cha thân yêu, mong muốn của mẹ là sau khi con tốt nghiệp sẽ đến thăm cha. 19 00:04:24,457 --> 00:04:29,757 Con nghĩ con sẽ đến lúc 10 giờ sáng thứ bảy. Cha không lẫn con được. Con sẽ cài 1 bông cẩm chướng trắng. 20 00:04:30,003 --> 00:04:31,553 Trân trọng, William Canfield con. 21 00:04:33,645 --> 00:04:40,045 "Điện của Willie nhà tôi, tôi đã không gặp nó từ hồi nó còn bé." 22 00:04:44,723 --> 00:04:47,833 "Chắc giờ nó phải là một chàng trai cao to rồi." 23 00:04:50,704 --> 00:04:53,294 "Tôi cá là nó cao to hơn cả tôi." 24 00:05:15,352 --> 00:05:18,212 Đến tàu hơi nước Stonewall Jackson. Xe buýt miễn phí đến Stonewall Jackson. 25 00:05:30,824 --> 00:05:34,124 Con gái của King, từ trường trở về nhà. (Diễn viên: Marion Byron) 26 00:05:50,044 --> 00:05:52,344 River Junction (Nhà ga xe lửa) 27 00:05:59,037 --> 00:06:01,437 Xe buýt - Công ty tàu hơi nước King. (Mới!) 28 00:06:02,160 --> 00:06:05,810 Đến tàu hơi nước Stonewall Jackson. Xe buýt miễn phí đến Stonewall Jackson. (Cũ) 29 00:06:55,906 --> 00:06:59,156 "Có ai trong các cậu đang tìm cha không?" 30 00:07:38,906 --> 00:07:42,096 River Junction. 31 00:09:37,452 --> 00:09:40,182 Will Canfield con. Boston. 32 00:10:30,435 --> 00:10:34,435 "Ông mà nói ra điều ông đang nghĩ là tôi bóp cổ ông đấy!" 33 00:13:03,709 --> 00:13:04,989 Tiệm hớt tóc. 34 00:13:12,497 --> 00:13:15,497 "Cạo "con hào" chỗ môi nó đi." 35 00:14:36,709 --> 00:14:42,029 "Ôi, Willie Canfield... Anh làm gì ở nơi cách xa Boston thế này?" 36 00:14:44,172 --> 00:14:46,372 "Cha anh ở đây." 37 00:14:49,474 --> 00:14:52,874 "Cha em cũng thế, và anh sẽ mến ông ấy cho mà xem." 38 00:18:45,751 --> 00:18:48,751 "Đó là... Bill tàu hơi nước con sao?" 39 00:19:12,721 --> 00:19:17,391 "May cho nó vài bộ đồ làm việc trên tàu." 40 00:20:14,001 --> 00:20:18,441 Trang phục làm việc trên tàu.... 41 00:20:18,531 --> 00:20:23,431 ... với sự giúp đỡ của cô gái. 42 00:20:39,802 --> 00:20:42,652 "Sẽ không có bồi thẩm đoàn nào buộc tội ông." 43 00:24:33,151 --> 00:24:39,211 "Nếu tôi còn thấy nó lên tàu này lần nữa, tự tay tôi sẽ bẻ cổ nó đấy." 44 00:25:45,404 --> 00:25:48,144 "Thế mới đáng." 45 00:26:00,634 --> 00:26:06,634 "Nếu bất cứ ai bị bắt gặp trên tàu này ... con trai tôi sẽ xử lý hắn." 46 00:26:33,453 --> 00:26:36,943 "Chỉ cho nó cách vận hành con tàu." 47 00:26:49,981 --> 00:26:52,901 "Bỏ tay anh ra khỏi người nó." 48 00:28:20,406 --> 00:28:26,006 "Cha đang cố dạy con cách vận hành nó... chứ không phải hủy hoại nó." 49 00:29:29,905 --> 00:29:36,055 Chuông đổ tám hồi rồi và mọi chuyện ra làm sao cả. 50 00:30:11,544 --> 00:30:14,804 ... ở nhà. Em sẽ chờ tại phòng khách. 51 00:30:14,981 --> 00:30:18,281 Nếu anh thật sự quan tâm em, hãy đến tối nay. Hôn anh. Kitty. 52 00:32:04,773 --> 00:32:13,073 "Cha sẽ chọn một chàng trai trẻ cho con.... và sẽ không phải là con của kẻ lang thang trên sông." 53 00:32:38,282 --> 00:32:46,922 "Cha sẽ chọn cho con một cô gái trẻ... và sẽ không phải là đứa con gái có người cha như thế." 54 00:35:30,554 --> 00:35:36,004 "Con có ý gì khi ném những cái này.... mấy cái vỏ đậu phộng trên sàn? " 55 00:37:27,914 --> 00:37:30,714 "Trở về Boston đi con." 56 00:38:34,607 --> 00:38:39,207 Buổi sáng. 57 00:39:36,143 --> 00:39:40,343 (Vé tàu) Từ : River Junction Đến : Boston, Massachusetts 58 00:39:51,347 --> 00:39:54,247 THÔNG BÁO: Đây là thông báo về tàu hơi nước STONEWALL JACKSON ... 59 00:39:54,599 --> 00:39:58,099 không an toàn và do đó BỊ LOẠI BỎ cho đến khi có cuộc điều tra mới. 60 00:39:58,577 --> 00:40:00,777 Đã ký Ủy ban an toàn công cộng. 61 00:40:29,852 --> 00:40:31,912 62 00:40:35,098 --> 00:40:38,098 "Ông chịu trách nhiệm cho việc này hả?" 63 00:40:41,241 --> 00:40:47,751 "Phải, nó phải bị loại bỏ, dù sao thì cơn gió mạnh đầu tiên sẽ nhấn chìm nó thôi." 64 00:41:21,050 --> 00:41:22,910 Bưu điện Hoa Kỳ. 65 00:41:32,745 --> 00:41:38,845 "Người này không những đe dọa tính mạng của tôi mà còn coi thường luật pháp nữa." 66 00:42:06,248 --> 00:42:08,448 Điện báo Western Union. 67 00:42:26,170 --> 00:42:27,770 Lối vào. 68 00:43:26,332 --> 00:43:31,732 "King sẽ thấy rằng ông ta không được ra khỏi đây trong một thời gian. " 69 00:43:44,341 --> 00:43:45,201 (Vé tàu) Công ty đường sắt Southern Từ : River Junction ... 70 00:43:45,541 --> 00:43:46,901 Đến : Boston, Massachusetts (Tên hành khách) : Will Canfield con. 71 00:44:11,559 --> 00:44:17,359 (Báo địa phương) ĐIỀU KIỆN THỜI TIẾT Không ổn định --- ẩm ướt và nhiều mây. 72 00:45:41,274 --> 00:45:44,164 "Tôi mang bánh mì cho người cha khốn khổ của tôi." 73 00:45:50,311 --> 00:45:53,911 "Ném cả nó và bánh mì ra ngoài đi." 74 00:45:59,306 --> 00:46:02,206 "Nói với ông ấy là tôi đã tự làm lấy." 75 00:46:40,803 --> 00:46:44,303 "Tôi sẽ chờ ở đây cho đến khi ông ấy đói đến chết." 76 00:46:56,336 --> 00:46:59,536 Bài hát của người tù. 77 00:46:59,624 --> 00:47:02,624 ♪ Ôi! Ước gì có ai yêu tôi. Ai đó xem tôi là của họ. 78 00:47:02,758 --> 00:47:05,735 ♪Ôi! Ước gì có ai sống cùng tôi. Vì tôi đã mệt mỏi sống trong cô đơn. 79 00:48:38,786 --> 00:48:41,586 "Tôi nghĩ tôi về thì hơn." 80 00:48:49,943 --> 00:48:53,443 "Cha đã đổi ý ... Cha muốn ăn bánh mì." 81 00:49:04,701 --> 00:49:07,511 "Không... Con không nghĩ là cha muốn ăn." 82 00:49:13,424 --> 00:49:16,824 "Nào, con trai...cha chỉ đùa thôi mà!" 83 00:49:24,630 --> 00:49:29,530 "Con biết nó là gì rồi.... cha xấu hổ về bánh của con." 84 00:49:35,059 --> 00:49:37,959 "Ông bảo nó đi, Cảnh sát trưởng." 85 00:49:49,308 --> 00:49:52,778 "Suy cho cùng, lão già rác rưỡi này cũng là cha của anh." 86 00:50:52,545 --> 00:50:58,545 "Chắc là có gì xảy ra lúc bột nhào rơi vào thùng đồ nghề." 87 00:51:35,559 --> 00:51:41,709 "Đừng để ông ta làm thế với con Willie, đấm vào quai hàm ông ta." 88 00:51:45,791 --> 00:51:48,551 "Cái gì...thằng nhóc này mà dám đánh tôi hả?" 89 00:51:56,228 --> 00:52:01,628 "Nó mà đấm trúng thì quai hàm ông vỡ cho mà xem." 90 00:52:17,838 --> 00:52:20,678 "Không, tôi có thể làm ông đau đấy." 91 00:54:59,164 --> 00:55:02,694 "Chở nó xuống cho bệnh viện tiếp nhận." 92 00:56:01,146 --> 00:56:03,546 Bệnh viện 93 00:56:10,155 --> 00:56:14,445 (Báo địa phương) ĐIỀU KIỆN THỜI TIẾT Cơn bão đang đến. 94 00:56:19,901 --> 00:56:26,070 "Cầu tàu không đủ vững để giữ tàu chống lại cơn gió này." 95 00:57:38,002 --> 00:57:40,062 Cung điện câu cá của King. Xì gà và thuốc lá. 96 00:58:00,587 --> 00:58:03,287 Thư viện công cộng. 97 01:00:21,005 --> 01:00:22,625 Cửa sân khấu. 98 01:10:24,599 --> 01:10:26,099 Hết. 99 01:10:26,199 --> 01:10:28,599 Dịch từ bản tiếng Anh bởi buihoang. 9911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.