All language subtitles for Rugrats.S04E11.en-us_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,314 --> 00:00:06,282 [ snoring] 2 00:00:11,390 --> 00:00:12,426 [ gasps] 3 00:00:18,501 --> 00:00:21,435 [ kids laughing] 4 00:00:33,205 --> 00:00:36,070 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 5 00:00:36,174 --> 00:00:39,177 and NICKELODEON] 6 00:00:52,673 --> 00:00:59,611 [ kids laughing] 7 00:00:59,714 --> 00:01:01,751 Tommy: LOOK, IT'S A LOLLIPOP! 8 00:01:01,854 --> 00:01:02,890 Phil: WOW! 9 00:01:02,993 --> 00:01:05,272 [ all laughing and giggling] 10 00:01:05,375 --> 00:01:07,964 Lil: AND THAT'S A BUNNY! 11 00:01:08,068 --> 00:01:11,795 [ laughing, giggling] 12 00:01:11,899 --> 00:01:14,315 Phil: I SEE REPTAR! 13 00:01:14,419 --> 00:01:16,145 [ imitates Reptar roaring] 14 00:01:16,248 --> 00:01:17,732 Lil: WOW! 15 00:01:17,836 --> 00:01:22,254 Chuckie: HEY, THAT CLOUD LOOKS JUST LIKE A AEROPLANE. 16 00:01:22,358 --> 00:01:23,807 Tommy: UH, CHUCKIE? 17 00:01:23,911 --> 00:01:25,947 UH, THAT ISA AEROPLANE. 18 00:01:26,051 --> 00:01:27,777 [ others laughing] 19 00:01:27,880 --> 00:01:29,813 Tommy: IF I HAD A AEROPLANE 20 00:01:29,917 --> 00:01:32,471 I'D FLY AROUND IN THE CLOUDS ALL DAY. 21 00:01:32,575 --> 00:01:34,991 I WONDER IF MOMMY AND DADDY WILL BUY ME ONE. 22 00:01:35,095 --> 00:01:36,096 I'M NOT SURE 23 00:01:36,199 --> 00:01:38,270 BABIES ARE OPPOSED TO FLY AEROPLANES. 24 00:01:38,374 --> 00:01:40,721 LOOKY, THERE'S A STAR, TOMMY! 25 00:01:40,824 --> 00:01:43,620 YOU COULD WISH FOR A AEROPLANE. 26 00:01:43,724 --> 00:01:46,140 YEAH, OUR MOMMY SAYS IF YOU MAKE A WISH 27 00:01:46,244 --> 00:01:49,557 ON THE FIRSTEST STAR YOU SEE, IT'S GOING TO COME TRUE. 28 00:01:49,661 --> 00:01:50,834 Tommy: I WISH... 29 00:01:50,938 --> 00:01:52,664 I WISH I HAD A AEROPLANE 30 00:01:52,767 --> 00:01:55,149 AND I COULD FLY AROUND THE CLOUDS. 31 00:01:55,253 --> 00:01:56,771 [ all gasp and exclaim] 32 00:01:56,875 --> 00:01:59,981 COME ON, KIDS, TIME FOR YOUR BATH. 33 00:02:00,982 --> 00:02:04,986 [ crickets chirping] 34 00:02:12,477 --> 00:02:14,444 [ rooster crowing] 35 00:02:16,481 --> 00:02:17,861 [ gasps softly] 36 00:02:17,965 --> 00:02:20,347 GUYS? TOMMY? 37 00:02:20,450 --> 00:02:23,488 HUH? WHAT'S THE MATTER, CHUCKIE? 38 00:02:23,591 --> 00:02:25,731 L-L-LOOK OUT THERE. 39 00:02:25,835 --> 00:02:27,906 PLEASE DON'T TELL ME THOSE ARE... 40 00:02:28,009 --> 00:02:28,907 [ gasps] 41 00:02:29,010 --> 00:02:30,529 All: CLOUDS! 42 00:02:30,633 --> 00:02:32,048 MOLDY COW! 43 00:02:32,152 --> 00:02:34,223 TOMMY'S WISH CAME TRUE! 44 00:02:34,326 --> 00:02:36,604 WE'RE UP IN THE SKY! 45 00:02:36,708 --> 00:02:39,607 MY HOUSE MUST HAVE TURNED INTO A AEROPLANE! 46 00:02:39,711 --> 00:02:41,333 OH, GREAT. 47 00:02:45,337 --> 00:02:46,407 WOW! 48 00:02:46,511 --> 00:02:48,789 IT REALLY IS A AEROPLANE! 49 00:02:48,892 --> 00:02:50,998 LET'S DRIVE IT THROUGH THE CLOUDS! 50 00:02:51,101 --> 00:02:53,000 BUT HOW WILL WE STEER IT? 51 00:02:53,103 --> 00:02:54,174 I GOT A IDEA. 52 00:02:54,277 --> 00:02:55,589 FOLLOW ME. 53 00:02:57,832 --> 00:02:59,282 IT'S IN MY MOMMY'S CAR. 54 00:02:59,386 --> 00:03:00,421 HELP ME. 55 00:03:04,770 --> 00:03:05,633 [ grunts] 56 00:03:05,737 --> 00:03:06,807 GOT IT. 57 00:03:06,910 --> 00:03:09,223 WHENEVER I GO IN THE CAR WITH MY MOMMY 58 00:03:09,327 --> 00:03:11,121 SHE LETS ME DRIVE WITH THIS. 59 00:03:11,225 --> 00:03:13,952 AND I FIGURE IF YOU CAN DRIVE A CAR WITH IT 60 00:03:14,055 --> 00:03:16,334 YOU CAN DRIVE A AEROPLANE HOUSE WITH IT. 61 00:03:16,437 --> 00:03:19,958 STU, I'M GOING TO GO DOWN AND START A POT OF COFFEE. 62 00:03:20,061 --> 00:03:22,650 THEN I'M GOING OUT FOR MY MORNING RUN. 63 00:03:24,549 --> 00:03:25,757 DID YOU HEAR THAT? 64 00:03:25,860 --> 00:03:27,483 MY MOM IS GOING TO GO OUT. 65 00:03:27,586 --> 00:03:29,692 SHE DON'T KNOW THE HOUSE IS FLYING. 66 00:03:29,795 --> 00:03:30,969 WE GOT TO STOP HER 67 00:03:31,072 --> 00:03:33,696 OR SHE'LL FALL RIGHT OUT OF THE CLOUDS. 68 00:03:33,799 --> 00:03:35,905 THIS WISH ISN'T TURNING OUT SO GOOD. 69 00:03:36,008 --> 00:03:36,940 WAIT A MINUTE. 70 00:03:37,044 --> 00:03:39,149 IN ALL THE TIME I KNOW MY MOMMY 71 00:03:39,253 --> 00:03:41,255 SHE NEVER EVER LEFT THE HOUSE 72 00:03:41,359 --> 00:03:42,567 WITHOUT HER SHOES. 73 00:03:42,670 --> 00:03:43,844 WE GOT TO HIDE THEM 74 00:03:43,947 --> 00:03:45,604 SO SHE DON'T FALL OUT OF THE CLOUDS. 75 00:03:45,708 --> 00:03:46,709 COME ON! 76 00:03:52,577 --> 00:03:55,407 [ grunting] 77 00:03:55,511 --> 00:03:56,857 DARN SWEATER. 78 00:03:56,960 --> 00:04:00,895 [ grunting...] 79 00:04:07,039 --> 00:04:08,144 [ louder grunt][ gasps] 80 00:04:09,179 --> 00:04:12,182 [ continues grunting...] 81 00:04:16,532 --> 00:04:19,604 Didi: HMM. STU, HAVE YOU SEEN MY RUNNING SHOES? 82 00:04:19,707 --> 00:04:21,675 HEY, THEY'RE VERY NICE. 83 00:04:21,778 --> 00:04:23,539 NO, THEY'RE MISSING! 84 00:04:23,642 --> 00:04:26,438 IN FACT, ALL MY SHOES ARE MISSING. 85 00:04:26,542 --> 00:04:28,958 HOW DOES SOMEBODY LOSE 16 PAIRS OF SHOES? 86 00:04:29,061 --> 00:04:31,788 I DO NOTHAVE 16 PAIRS. 87 00:04:31,892 --> 00:04:33,411 IT'S MORE LIKE FIVE... 88 00:04:33,514 --> 00:04:34,653 ISH. 89 00:04:35,689 --> 00:04:37,173 I DON'T THINK YOUR MOMMY 90 00:04:37,277 --> 00:04:38,899 WILL EVERFIND THOSE SHOES. 91 00:04:39,002 --> 00:04:41,557 NOT WHERE WE HIDED THEM. 92 00:04:41,660 --> 00:04:42,592 THANKS, GUYS. 93 00:04:42,696 --> 00:04:44,663 NOW I'M GETTING IN THAT CROCKPIT 94 00:04:44,767 --> 00:04:47,804 AND FLY THIS AIRPLANE HOUSE BACK DOWN BEFORE 95 00:04:47,908 --> 00:04:49,150 SOMEBODY GETS HURTED. 96 00:04:58,712 --> 00:05:00,265 [ grunts] 97 00:05:00,369 --> 00:05:01,991 HERE WE GO! 98 00:05:09,688 --> 00:05:12,104 WE'RE NOT MOVING, TOMMY. 99 00:05:12,208 --> 00:05:14,728 WHY ISN'T IT WORKING, TOMMY? 100 00:05:14,831 --> 00:05:16,212 IS THE HOUSE BROKE? 101 00:05:16,316 --> 00:05:19,871 WE MUST BE MISSING SOMETHING. 102 00:05:19,974 --> 00:05:21,873 THAT'S WHAT WE NEED-- A PROPELLER! 103 00:05:21,976 --> 00:05:24,220 Stu: DEED, GOOD LUCK WITH THE SHOE HUNT. 104 00:05:24,324 --> 00:05:27,706 I'M LATE FOR THE EARLY BIRD SPECIAL AT HARDWARE VILLAGE. 105 00:05:27,810 --> 00:05:28,914 OH, MY GOSH! 106 00:05:29,018 --> 00:05:31,503 NOW YOUR DADDY WANTS TO GO OUT. 107 00:05:31,607 --> 00:05:32,780 WE GOT TO STOP HIM! 108 00:05:32,884 --> 00:05:34,610 OKAY, HALF A DOZEN WIRE NUTS 109 00:05:34,713 --> 00:05:37,751 ONE ROLL OF ELECTRICAL TAPE AND A FIRST AID KIT. 110 00:05:37,854 --> 00:05:39,131 WAIT, WHO WROTE THAT? 111 00:05:39,235 --> 00:05:40,443 [ chuckling] 112 00:05:40,547 --> 00:05:41,513 POP! 113 00:05:41,617 --> 00:05:43,584 EVERY TIME YOU TRY TO FIX SOMETHING 114 00:05:43,688 --> 00:05:44,827 YOU HURT YOURSELF. 115 00:05:44,930 --> 00:05:45,931 I DO NOT. 116 00:05:46,932 --> 00:05:48,555 AHH... JUNE 10: FIXED 117 00:05:48,658 --> 00:05:50,729 AIR CONDITIONER-- BROKE YOUR ARM. 118 00:05:50,833 --> 00:05:52,421 IT WAS A HAIRLINE FRACTURE 119 00:05:52,524 --> 00:05:53,629 AND I'LL THANK YOU 120 00:05:53,732 --> 00:05:55,872 NOT TO KEEP A DIARY OF MY MISTAKES. 121 00:05:55,976 --> 00:05:57,080 NO TROUBLE AT ALL! 122 00:05:57,184 --> 00:05:58,634 OKAY, KEYS. KE... KEYS. 123 00:05:58,737 --> 00:06:00,498 WHERE DID I PUT MY CAR KEYS? 124 00:06:00,601 --> 00:06:01,671 HELP ME LOOK, POP. 125 00:06:01,775 --> 00:06:02,983 OH, GREAT. 126 00:06:03,086 --> 00:06:04,743 NOW YOU'RE GOING TO TELL US 127 00:06:04,847 --> 00:06:07,746 TO FIND YOUR DADDY'S KEYS AND HIDE THEM, TOO. 128 00:06:07,850 --> 00:06:09,127 GOOD IDEA, CHUCKIE. 129 00:06:09,230 --> 00:06:10,439 BUT, I ONLY... 130 00:06:10,542 --> 00:06:12,544 OKAY, BABIES, SPREAD UP! 131 00:06:12,648 --> 00:06:14,374 I'LL LOOK IN MY MOMMY'S ROOM 132 00:06:14,477 --> 00:06:16,755 ON ACCOUNT OF MY DADDY SLEEPS THERE. 133 00:06:16,859 --> 00:06:18,170 PHIL, LIL, LOOK IN HERE 134 00:06:18,274 --> 00:06:21,415 ON ACCOUNT OF MY DADDY ALWAYS LEAVES STUFF IN HERE. 135 00:06:21,519 --> 00:06:24,107 CHUCKIE, YOU LOOK IN MY GRANDPA'S ROOM 136 00:06:24,211 --> 00:06:26,800 ON ACCOUNT OF YOU CAN'T SMELL ANYWAY. 137 00:06:26,903 --> 00:06:29,734 HMM... NOT EVEN SLIPPERS. 138 00:06:29,837 --> 00:06:31,632 I JUST DON'T GET IT. 139 00:06:31,736 --> 00:06:33,531 HOW CAN 16 PAIRS OF SHOES 140 00:06:33,634 --> 00:06:35,774 JUST DISAPPEAR? 141 00:06:42,471 --> 00:06:43,920 NO KEYS IN HERE. 142 00:06:45,301 --> 00:06:49,236 HEY, MAYBE THE KEYS FELL INTO SPIKE'S FOOD. 143 00:06:49,339 --> 00:06:51,825 GOOD IDEA, PHILLIP. 144 00:06:51,928 --> 00:06:54,517 WHY DO YOU ALWAYS LOSE YOUR KEYS, DAG-NAMIT? 145 00:06:54,621 --> 00:06:56,519 WHY DO YOU TALK LIKE A PROSPECTOR 146 00:06:56,623 --> 00:06:58,763 WHEN YOU'RE AGGRAVATED, CON-FLABBIT? 147 00:06:58,866 --> 00:07:00,558 [ grunting happily] 148 00:07:00,661 --> 00:07:01,973 HERE'S ANOTHER ONE. 149 00:07:02,076 --> 00:07:04,562 SEPTEMBER 23: FIXED THE HOT WATER HEATER. 150 00:07:04,665 --> 00:07:05,804 [ chuckles] 151 00:07:05,908 --> 00:07:08,255 BLEW YOURSELF RIGHT OUT OF YOUR SHOES. 152 00:07:08,358 --> 00:07:10,671 THE DIRECTIONS WERE IN JAPANESE. 153 00:07:14,882 --> 00:07:17,057 GOT 'EM... OKAY, KEYS, LIST, MONEY. 154 00:07:17,160 --> 00:07:18,610 BE BACK IN A FEW, POP. 155 00:07:18,714 --> 00:07:19,646 AND THIS ONE 156 00:07:19,749 --> 00:07:21,475 I STILL CAN'T FIGURE OUT. 157 00:07:21,579 --> 00:07:24,892 OCTOBER 5: CHANGED THE LIGHT BULB IN THE FRIDGE. 158 00:07:24,996 --> 00:07:27,585 NINE STITCHES AND A CASE OF PINKEYE? 159 00:07:27,688 --> 00:07:29,759 ALL RIGHT, I'LL BUY A FIRST-AID KIT. 160 00:07:29,863 --> 00:07:31,312 [ crying] 161 00:07:31,416 --> 00:07:33,763 HUH? 162 00:07:33,867 --> 00:07:35,696 WHAT'S THE MATTER, CHAMP? 163 00:07:35,800 --> 00:07:37,215 I'LL BE RIGHT BACK. 164 00:07:37,318 --> 00:07:39,217 I'M JUST GOING TO THE STORE. 165 00:07:39,320 --> 00:07:40,598 HEY, I GOT AN IDEA. 166 00:07:40,701 --> 00:07:43,393 WHY DON'T YOU COME WITH DADDY?[ crying] 167 00:07:43,497 --> 00:07:45,257 HE'S PROBABLY JUST WET. 168 00:07:51,471 --> 00:07:54,266 ANYWAY, HE SEEMS TO BE ALL RIGHT NOW. 169 00:07:54,370 --> 00:07:55,509 I'LL BE RIGHT BACK. 170 00:07:55,613 --> 00:07:57,097 OKAY, LIST, MONEY, KEY... 171 00:07:57,200 --> 00:07:58,339 WHERE DID THEY GO? 172 00:07:58,443 --> 00:08:00,618 TOMMY, NO! 173 00:08:00,721 --> 00:08:02,102 WHOA, HEY. 174 00:08:05,485 --> 00:08:06,382 [ panting] 175 00:08:06,486 --> 00:08:07,383 [ grunts] 176 00:08:07,487 --> 00:08:08,798 NO! 177 00:08:11,180 --> 00:08:14,079 THIS OUGHT TO KEEP YOU OUT OF TROUBLE FOR AWHILE. 178 00:08:14,183 --> 00:08:15,874 HOW AM I GOING TO GET MY KEYS 179 00:08:15,978 --> 00:08:16,979 OUT OF THE DRAIN? 180 00:08:17,082 --> 00:08:18,118 I'LL BE RIGHT BACK 181 00:08:18,221 --> 00:08:19,395 WITH MY FISHING POLE 182 00:08:19,499 --> 00:08:20,879 AND A BOTTLE OF IODINE. 183 00:08:20,983 --> 00:08:22,087 WHY IODINE? 184 00:08:22,191 --> 00:08:23,813 TRUST ME, YOU'LL NEED IT. 185 00:08:23,917 --> 00:08:25,712 MM. 186 00:08:25,815 --> 00:08:26,989 WE DID IT! 187 00:08:27,092 --> 00:08:29,923 WE SAVED MY MOMMY FROM RUNNING OFF THE CLOUDS! 188 00:08:30,026 --> 00:08:32,926 WE SAVED MY DADDY FROM DRIVING OFF THE CLOUDS! 189 00:08:33,029 --> 00:08:36,308 ANDGOT OURSELVES ALL COVERED IN DOG FOOD! 190 00:08:36,412 --> 00:08:40,174 NOW IT'S BOTTLE TIME! 191 00:08:40,278 --> 00:08:42,314 NO, TIME TO GET THAT PROPELLER. 192 00:08:42,418 --> 00:08:43,592 I GOTS A PLAN. 193 00:08:43,695 --> 00:08:45,766 IF I CAN'T GO OUT FOR MY EXERCISE 194 00:08:45,870 --> 00:08:47,837 I'LL JUST HAVE TO DO IT HERE. 195 00:08:50,184 --> 00:08:52,083 [ sprightly music playing] 196 00:08:52,186 --> 00:08:54,119 One and two and three and four. 197 00:08:54,223 --> 00:08:55,914 You're doing great, ladies. 198 00:08:56,018 --> 00:08:57,709 And two and three and four. 199 00:08:57,813 --> 00:09:00,954 One and two and three and four. 200 00:09:01,057 --> 00:09:02,058 Keep it up. 201 00:09:02,162 --> 00:09:03,957 And two and three and four. 202 00:09:04,060 --> 00:09:06,338 OKAY, SPIKE, I'LL LET YOU OUT. 203 00:09:06,442 --> 00:09:08,720 RELAX. HERE WE GO.[ yapping] 204 00:09:08,824 --> 00:09:11,723 OH, NO! MY MOMMY IS LETTING SPIKE OUTSIDE. 205 00:09:11,827 --> 00:09:13,035 [ gasping] 206 00:09:17,729 --> 00:09:18,765 SPIKE! 207 00:09:18,868 --> 00:09:20,801 UH-OH. 208 00:09:20,905 --> 00:09:23,114 SORRY ABOUT SPIKE, TOMMY. 209 00:09:23,217 --> 00:09:25,116 YEAH, I LIKED HIM. 210 00:09:25,219 --> 00:09:26,980 HE HAD FLEAS. 211 00:09:27,083 --> 00:09:28,878 NO, GUYS, I GOT TO SAVE HIM. 212 00:09:28,982 --> 00:09:31,294 I GOT TO GET BACK IN THE CROCKPIT 213 00:09:31,398 --> 00:09:34,090 CATCH SPIKE, AND FLY THIS HOUSE HOME. 214 00:09:35,505 --> 00:09:36,748 HOW ARE THEY BITING? 215 00:09:36,852 --> 00:09:39,855 LET ME KNOW IF YOU FIND MY SHOES DOWN THERE, STU. 216 00:09:39,958 --> 00:09:40,890 [ laughing] 217 00:09:40,994 --> 00:09:42,582 [ chuckles sarcastically] 218 00:09:42,685 --> 00:09:43,617 VERY FUNNY. 219 00:09:43,721 --> 00:09:45,101 EVERYBODY'S A COMEDIAN. 220 00:09:45,205 --> 00:09:47,207 Tommy: OKAY, WATCH OUT. 221 00:09:52,384 --> 00:09:54,801 OKAY, NOW, CHUCKIE, YOU HAS TO BOUNCE. 222 00:09:54,904 --> 00:09:55,767 DO WHAT? 223 00:09:55,871 --> 00:09:57,044 YOU HAVE TO BOUNCE UP 224 00:09:57,148 --> 00:09:58,045 ON THE PAMPOLINE 225 00:09:58,149 --> 00:09:59,081 GRAB THAT STRING 226 00:09:59,184 --> 00:10:00,772 AND START UP THE PROPELLER. 227 00:10:00,876 --> 00:10:02,981 ME? WHY ME? 228 00:10:03,085 --> 00:10:04,707 'CAUSE YOU'RE THE BIGGEST. 229 00:10:04,811 --> 00:10:06,536 PLEASE, CHUCKIE. 230 00:10:06,640 --> 00:10:08,193 FOR SPIKE? 231 00:10:09,229 --> 00:10:10,679 [ draws deep breath] 232 00:10:10,782 --> 00:10:13,026 OKAY, FOR SPIKE. 233 00:10:13,889 --> 00:10:16,374 [ grunting...] 234 00:10:16,477 --> 00:10:18,894 [ panting...] 235 00:10:24,313 --> 00:10:27,212 I CAN'T REACH IT, TOMMY. 236 00:10:27,316 --> 00:10:29,283 WAIT, I GOT A IDEA. 237 00:10:30,560 --> 00:10:31,734 YEAH! 238 00:10:34,910 --> 00:10:36,187 OKAY, BOTTLE. 239 00:10:36,290 --> 00:10:37,291 CHECK. 240 00:10:37,395 --> 00:10:38,292 BIB. 241 00:10:38,396 --> 00:10:40,156 BIB. BIB, BIB... 242 00:10:40,260 --> 00:10:41,433 CHECKS! 243 00:10:42,607 --> 00:10:43,608 PROPELLER. 244 00:10:43,712 --> 00:10:47,647 [ Chuckie still grunting] 245 00:10:48,682 --> 00:10:52,479 WHOA! WHOO... 246 00:10:52,582 --> 00:10:53,480 [ yelling] 247 00:10:53,583 --> 00:10:54,481 OKAY! 248 00:10:54,584 --> 00:10:55,482 OUCH. 249 00:10:55,585 --> 00:10:56,690 CHECKS. 250 00:10:56,794 --> 00:10:58,796 OKAY, I'M TAKING THIS HOUSE 251 00:10:58,899 --> 00:11:00,832 BACK TO WHERE IT BELONGS-- 252 00:11:00,936 --> 00:11:03,870 BETWEEN MY FRONT YARD AND MY BACK YARD. 253 00:11:06,769 --> 00:11:08,633 WE DON'T SEE NOTHING. 254 00:11:08,737 --> 00:11:11,912 I DON'T THINK WE'RE NEVER GOING TO GET HOME, TOMMY. 255 00:11:12,016 --> 00:11:15,329 WE'LL GET HOME AND EVERYTHING WILL BE BACK TO NORMAN. 256 00:11:15,433 --> 00:11:17,090 YOU'LL SEE. 257 00:11:21,094 --> 00:11:22,992 WE DID IT, TOMMY! 258 00:11:23,096 --> 00:11:25,546 EVERYTHING'S BACK TO NORMAN! 259 00:11:25,650 --> 00:11:28,998 OH... NOT EVERYTHING. 260 00:11:29,102 --> 00:11:31,311 WE DIDN'T CATCH SPIKE. 261 00:11:32,657 --> 00:11:34,279 [ all gasp][ yapping] 262 00:11:34,383 --> 00:11:36,281 [ all cheering, exclaiming] 263 00:11:36,385 --> 00:11:38,283 [ Stu grunting] 264 00:11:38,387 --> 00:11:39,353 [ laughs] 265 00:11:39,457 --> 00:11:40,423 HEY! 266 00:11:40,527 --> 00:11:42,909 I GOT MY KEYS! 267 00:11:43,012 --> 00:11:45,014 [ crashing, shattering] YOW! 268 00:11:45,118 --> 00:11:47,948 Grandpa: GOT THE IODINE. 269 00:11:48,052 --> 00:11:51,918 Didi: HONEY, WHY ARE MY PINK PUMPS IN THE POTATO BIN? 270 00:12:10,177 --> 00:12:12,248 Angelica: WHEN WE'RE ON THE OCEAN 271 00:12:12,352 --> 00:12:15,424 CAN WATER SPORTS CYNTHIA SKI ON THE WATER? 272 00:12:15,527 --> 00:12:17,529 Drew: NO, YOU MIGHT LOSE HER. 273 00:12:17,633 --> 00:12:21,188 THIS SHOULD KEEP THEM SAFE WHILE I WHIP YOU AT FISHING. 274 00:12:21,292 --> 00:12:22,638 WHIP ME? 275 00:12:22,742 --> 00:12:25,606 AFTER I DROP MY CLASSIC WHITE WHIZZER LURE 276 00:12:25,710 --> 00:12:27,505 WITH EMU FEATHERS INTO THE DEEP 277 00:12:27,608 --> 00:12:30,163 THERE WON'T BE ANY FISH LEFT FOR YOU. 278 00:12:30,266 --> 00:12:31,854 GET REAL, STU. 279 00:12:31,958 --> 00:12:33,442 MY DANCING ANCHOVY 2000 280 00:12:33,545 --> 00:12:35,755 WILL WIPE THE OCEAN FLOOR WITH YOU. 281 00:12:35,858 --> 00:12:36,756 DREAM ON! 282 00:12:36,859 --> 00:12:38,343 THAT PIECE OF JUNK 283 00:12:38,447 --> 00:12:40,207 COULDN'T CATCH A RUSTY CAN. 284 00:12:40,311 --> 00:12:41,346 COULD SO. 285 00:12:41,450 --> 00:12:43,763 I PAID $300 FOR THIS BABY, SO THERE. 286 00:12:45,109 --> 00:12:46,524 THOSE YOUR BOYS? 287 00:12:46,627 --> 00:12:48,146 NOPE, NEVER HAD KIDS. 288 00:12:48,250 --> 00:12:50,873 ALL STRAPPED IN, SPROUTS? 289 00:12:50,977 --> 00:12:51,874 THAT'S GOOD. 290 00:12:51,978 --> 00:12:53,738 IT CAN SOMETIMES BE DANGEROUS 291 00:12:53,842 --> 00:12:55,464 OUT HERE ON THE HIGH SEAS. 292 00:12:55,567 --> 00:12:57,190 ONCE I WAS WASHED OVERBOARD 293 00:12:57,293 --> 00:12:59,261 AND WAS STRANDED ON AN ISLAND 294 00:12:59,364 --> 00:13:03,783 FOR 15 DAYS WITH NOTHING TO EAT BUT SALT AND SAND. 295 00:13:03,886 --> 00:13:07,062 LUCKILY, I WAS RESCUED BY THE NAVY SEALS. 296 00:13:07,165 --> 00:13:11,273 BRAVE, BRAVE MEN, THOSE NAVY SEALS. 297 00:13:12,515 --> 00:13:13,758 HAVE FUN, KIDS! 298 00:13:13,862 --> 00:13:16,519 AND STAY OUT OF THE BAIT WELL. 299 00:13:16,623 --> 00:13:18,487 DID YOU HEAR THAT, CHUCKIE? 300 00:13:18,590 --> 00:13:21,317 GRANDPA WAS WRESTLED BY THE WAVY SEALS! 301 00:13:21,421 --> 00:13:22,836 SOUNDS MESSY. 302 00:13:22,940 --> 00:13:26,495 NOT "WRESTLED"-- RESCUED. 303 00:13:26,598 --> 00:13:30,188 THE WAVY SEALS FOUND HIM IN THE WATER WHEN HE WAS LOST. 304 00:13:30,292 --> 00:13:33,709 WOW, I WANT TO BE BRAVE LIKE THE WAVY SEALS 305 00:13:33,813 --> 00:13:36,091 AND RESCUE SOMETHING, TOO! 306 00:13:36,194 --> 00:13:37,920 MAYBE WE CAN PLAY WAVY SEALS 307 00:13:38,024 --> 00:13:38,956 WITH YOUR BOAT. 308 00:13:39,059 --> 00:13:40,509 NO, THIS IS NOT 309 00:13:40,612 --> 00:13:42,407 A WAVY SEALS BOAT. 310 00:13:42,511 --> 00:13:45,755 IT IS A WATER SPORTS CYNTHIA SUPER SPORTS BOAT. 311 00:13:45,859 --> 00:13:47,757 AND YOUCAN'T PLAY WITH IT. 312 00:13:47,861 --> 00:13:50,346 BESIDES, CYNTHIA AND I ARE GOING TO SKI. 313 00:13:50,450 --> 00:13:53,315 BUT GRANDPA SAID TO STAY OUT OF THE FISHY TANK. 314 00:13:53,418 --> 00:13:57,595 HE SAID YOU BABIESSTAY OUT OF THE FISHY TANK. 315 00:13:57,698 --> 00:14:00,529 IT'S ONLY FOR GROWN-UP KIDS LIKE ME. 316 00:14:00,632 --> 00:14:02,738 SO YOU CAN'T PLAY. HMM. 317 00:14:02,842 --> 00:14:06,431 SHOOT! WAVY SEALS SOUNDED LIKE FUN, TOO. 318 00:14:06,535 --> 00:14:07,950 AW, COME ON, CHUCKIE. 319 00:14:08,054 --> 00:14:10,366 WE'LL FIND SOME OTHER WAY TO PLAY. 320 00:14:10,470 --> 00:14:13,197 WAVY SEALS TO THE RESCUE! 321 00:14:17,615 --> 00:14:19,548 WHAT IS AT THE END OF YOUR LINE? 322 00:14:19,651 --> 00:14:21,032 WH-WHAT IS THAT? 323 00:14:21,136 --> 00:14:23,345 JUST LOOK AT YOUR OWN LINE. 324 00:14:23,448 --> 00:14:25,726 THAT THING WILL NEVER CATCH A FISH. 325 00:14:25,830 --> 00:14:28,315 VERY SOON, I'LL BE SWIMMING IN FISH. 326 00:14:28,419 --> 00:14:29,316 IN YOUR DREAMS. 327 00:14:29,420 --> 00:14:30,455 IN YOURDREAMS. 328 00:14:30,559 --> 00:14:32,423 BOYS, THIS IS SUPPOSED TO BE 329 00:14:32,526 --> 00:14:34,218 A FRIENDLY DAY OF FISHING. 330 00:14:34,321 --> 00:14:38,084 YOU'RE GOING TO RUIN IT WITH YOUR COMPETITION. 331 00:14:38,187 --> 00:14:42,847 BESIDES, I'M GOING TO BEAT THE PANTS OFF THE BOTH OF YOU! 332 00:14:42,951 --> 00:14:44,469 [ laughing...] 333 00:14:44,573 --> 00:14:45,815 [ snores] 334 00:14:45,919 --> 00:14:47,921 THE ONLY PLACE POP'S GOING TO BEAT 335 00:14:48,025 --> 00:14:50,372 THE PANTS OFF OF US IS IN HISDREAMS. 336 00:14:56,757 --> 00:14:59,450 THESE BABY FISH LOOK KIND OF SCARED. 337 00:14:59,553 --> 00:15:02,453 MAYBE THEY WANT TO GO BACK IN THE BIG WATER. 338 00:15:02,556 --> 00:15:05,594 THIS LOOKS LIKE A JOB FOR THE WAVY SEALS! 339 00:15:05,697 --> 00:15:06,698 [ both giggling] 340 00:15:09,598 --> 00:15:13,119 [ giggling, chattering] 341 00:15:13,222 --> 00:15:17,778 Angelica: COME ON, CYNTHIA, SKI! 342 00:15:17,882 --> 00:15:21,782 THERE'S GOT TO BE A WAY TO MAKE MORE WAVES. 343 00:15:23,405 --> 00:15:24,820 UH, TOMMY... 344 00:15:24,924 --> 00:15:28,651 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE I TOLD YOU I LOVE YOU? 345 00:15:28,755 --> 00:15:29,929 I'M NOT SURE... 346 00:15:30,032 --> 00:15:31,378 WELL, I DO, TOMMY. 347 00:15:31,482 --> 00:15:35,003 AND THAT'S WHY I'LL LET YOU PLAY WITH MY BOAT. 348 00:15:35,106 --> 00:15:37,522 REALLY? WOW! 349 00:15:37,626 --> 00:15:39,421 I LOVE YOU, TOO, ANGELICA! 350 00:15:39,524 --> 00:15:40,422 AND SO DO I! 351 00:15:40,525 --> 00:15:42,907 WHATEVER. 352 00:15:44,564 --> 00:15:49,086 DO WE GET TO PLAY WAVY SEALS WITH YOUR BOAT PRETTY SOON? 353 00:15:49,189 --> 00:15:51,157 NOT UNTIL YOU MAKE WAVES. 354 00:15:51,260 --> 00:15:52,227 MORE WAVES! 355 00:15:54,022 --> 00:15:57,542 I NEVER KNOWED LOVING SOMEBODY WAS SO MUCH WORK. 356 00:15:57,646 --> 00:16:00,097 Angelica: SKI, CYNTHIA, SKI! 357 00:16:02,444 --> 00:16:05,516 THIS ISN'T LIKE THE TV 'MERCIALS AT ALL! 358 00:16:05,619 --> 00:16:08,622 NOW THAT CYNTHIA IS DROWNDED 359 00:16:08,726 --> 00:16:11,384 CAN WE PLAY WAVY SEALS WITH YOUR BOAT? 360 00:16:11,487 --> 00:16:13,558 NO. YOU CAN'T EVEN TOUCH MY BOAT. 361 00:16:13,662 --> 00:16:16,147 I GOT TO FIND SOME WAY TO MAKE HER SKI! 362 00:16:16,251 --> 00:16:17,286 [ gasps] 363 00:16:23,189 --> 00:16:25,950 I THINK WE NEED A BIGGER BOAT! 364 00:16:30,023 --> 00:16:31,300 THERE YOU GO, CYNTHIA. 365 00:16:31,404 --> 00:16:33,164 NOW YOU'RE READY FOR ACTION. 366 00:16:33,268 --> 00:16:37,582 I'M NOT SURE THIS IS A GOOD IDEA, ANGELICA. 367 00:16:37,686 --> 00:16:38,825 WHAT IF YOU LOSE HER? 368 00:16:38,928 --> 00:16:40,585 SHE'LL BE FINE. 369 00:16:40,689 --> 00:16:43,140 SHE'S WATER SPORTS CYNTHIA, ISN'T SHE? 370 00:16:48,007 --> 00:16:52,321 Angelica: YAY! GO, CYNTHIA! WOW! 371 00:16:52,425 --> 00:16:54,979 LOOK, SHE'S SKIING! GO, CYNTHIA! 372 00:16:55,083 --> 00:16:57,223 WOW, SHE'S DOING IT. 373 00:17:03,056 --> 00:17:06,577 THERE ISN'T A FISH WITHIN A HUNDRED MILES OF HERE. 374 00:17:13,515 --> 00:17:14,826 [ beeping] 375 00:17:16,690 --> 00:17:17,622 A FISH! 376 00:17:17,726 --> 00:17:19,486 OUT OF THE WAY, HE'S MINE! 377 00:17:19,590 --> 00:17:20,832 MINE! MINE! 378 00:17:20,936 --> 00:17:22,351 HEY! WHERE'D HE GO? 379 00:17:25,837 --> 00:17:28,426 WOW! SHE'S EVEN BETTER THAN THE 'MERCIALS! 380 00:17:28,530 --> 00:17:29,772 OF COURSE SHE IS! 381 00:17:29,876 --> 00:17:31,981 SHE'S WATER SPORTS CYNTHIA! 382 00:17:32,085 --> 00:17:33,880 [ Angelica giggling] 383 00:17:33,983 --> 00:17:35,537 CYNTHIA! 384 00:17:35,640 --> 00:17:37,056 ANGELICA! THE ROPE! 385 00:17:41,025 --> 00:17:43,338 [ all grunting] 386 00:17:43,441 --> 00:17:44,925 NO! 387 00:17:45,029 --> 00:17:46,099 [ all gasping] 388 00:17:49,447 --> 00:17:52,071 Angelica: DADDY! DADDY! DADDY! 389 00:17:52,174 --> 00:17:54,418 A BIG FISH ATE WATER SPORTS CYNTHIA! 390 00:17:54,521 --> 00:17:55,729 NOT NOW, PRINCESS. 391 00:17:55,833 --> 00:17:58,422 DADDY'S GOING TO LAND A BIG ONE! 392 00:17:58,525 --> 00:17:59,906 COME TO PAPA, FISHY. 393 00:18:00,009 --> 00:18:01,804 EAT THE DANCING ANCHOVY... 394 00:18:01,908 --> 00:18:02,805 IGNORE HIM. 395 00:18:02,909 --> 00:18:04,255 IT'S THE WHITE WHIZZER 396 00:18:04,359 --> 00:18:05,325 YOU WANT. 397 00:18:06,326 --> 00:18:08,501 [ grunting] 398 00:18:08,604 --> 00:18:12,712 I GUESS POOR CYNTHIA IS GONE FOREVER, HUH, TOMMY? 399 00:18:12,815 --> 00:18:13,713 NUH-UH. 400 00:18:13,816 --> 00:18:15,715 IF MY DADDY WON'T DO ANYTHING 401 00:18:15,818 --> 00:18:18,027 I'M GOING TO SAVE HER BACK MYSELF. 402 00:18:18,131 --> 00:18:19,891 WE COULD HELP YOU, ANGELICA. 403 00:18:19,995 --> 00:18:22,618 I'LL BET IF WE USE THE WAVY SEALS BOAT... 404 00:18:22,722 --> 00:18:25,828 YOU DUMB BABIES, KEEP YOUR HANDS OFF OF MY BOAT! 405 00:18:25,932 --> 00:18:27,865 HELP ME CATCH SOME FISH FOOD. 406 00:18:27,968 --> 00:18:29,038 [ screams] 407 00:18:29,142 --> 00:18:30,454 YUCK, THAT'S UCKY. 408 00:18:30,557 --> 00:18:32,387 I DON'T WANT TO DO THAT. 409 00:18:32,490 --> 00:18:34,458 WHAT HAVE YOU BABIES GOT TO EAT? 410 00:18:34,561 --> 00:18:37,461 WELL, I GOT FUZZY STUFF FROM MY POCKET. 411 00:18:37,564 --> 00:18:41,223 ONLY SOME SMUSHY GRAHAM CRACKERS FROM YESTERDAY. 412 00:18:41,327 --> 00:18:43,122 THIS'LL HAVE TO DO. 413 00:18:45,054 --> 00:18:46,539 HERE, FISHY, FISHY. 414 00:18:46,642 --> 00:18:48,127 [ seagulls crying] 415 00:18:48,230 --> 00:18:51,716 [ gull screeching] 416 00:18:51,820 --> 00:18:52,890 [ gasps, screams] 417 00:18:52,993 --> 00:18:53,684 [ gasps] 418 00:18:53,787 --> 00:18:54,685 ALL RIGHT. 419 00:18:54,788 --> 00:18:57,205 NO MORE BLISTER NICE GUY. 420 00:18:57,308 --> 00:19:01,174 WHAT I NEED IS A REALLY, REALLY BIG HOOK. 421 00:19:01,278 --> 00:19:05,661 AND I KNOW JUST WHERE TO GET ONE. 422 00:19:05,765 --> 00:19:07,422 IT'S STUCK! 423 00:19:07,525 --> 00:19:10,770 STUPID BAD HOOK! 424 00:19:10,873 --> 00:19:11,598 WHOA! 425 00:19:11,702 --> 00:19:13,462 [ clattering] 426 00:19:18,226 --> 00:19:19,848 IS THAT HIM? DIBS! 427 00:19:19,951 --> 00:19:21,125 DIBS ON THAT FISH! 428 00:19:21,229 --> 00:19:22,920 HEY, HEY, I SAW HIM FIRST! 429 00:19:23,023 --> 00:19:24,266 THAT'S MY FI-- 430 00:19:24,370 --> 00:19:25,888 [ shouting] 431 00:19:28,236 --> 00:19:29,064 CHEATER! 432 00:19:29,168 --> 00:19:30,514 YOU GET BACK UP HERE! 433 00:19:30,617 --> 00:19:32,447 HEY, WHO LET DOWN THE ANCHOR? 434 00:19:32,550 --> 00:19:35,381 [ snoring] 435 00:19:36,416 --> 00:19:38,660 [ grunting and gasping] 436 00:19:38,763 --> 00:19:42,008 LOOK WHAT YOU DUMB BABIES DID NOW! 437 00:19:43,216 --> 00:19:44,873 YOU STAY HERE, LITTLE MISSY 438 00:19:44,976 --> 00:19:48,601 UNTIL YOU'VE HAD TIME TO THINK ABOUT WHAT YOU'VE DONE. 439 00:19:48,704 --> 00:19:51,569 BUT DADDY, IT WAS THE BABIES' FAULT! 440 00:19:51,673 --> 00:19:55,297 NOW I'LL NEVER SEE CYNTHIA AGAIN! 441 00:19:55,401 --> 00:19:56,540 [ crying] 442 00:19:57,472 --> 00:19:58,266 [ gasps] 443 00:19:58,369 --> 00:19:59,198 CYNTHIA! 444 00:20:03,547 --> 00:20:07,654 [ wailing]: CYNTHIA! 445 00:20:07,758 --> 00:20:08,862 POOR CYNTHIA. 446 00:20:08,966 --> 00:20:12,141 NOW SHE REALLY IS GONE FOREVER. 447 00:20:12,245 --> 00:20:13,626 NO, SHE'S NOT, CHUCKIE. 448 00:20:13,729 --> 00:20:15,075 WE CAN RESCUE HER... 449 00:20:16,663 --> 00:20:18,424 WITH THE WAVY SEALS BOAT! 450 00:20:18,527 --> 00:20:20,046 BUT ANGELICA SAID WE'RE NOT 451 00:20:20,149 --> 00:20:21,772 SUPPOSED TO PLAY WAVY SEALS 452 00:20:21,875 --> 00:20:22,773 WITH HER BOAT! 453 00:20:22,876 --> 00:20:25,189 IT'S CYNTHIA'S ONLY CHANCE! 454 00:20:25,293 --> 00:20:27,916 BESIDES, IT WON'T BE FOR PLAY. 455 00:20:28,019 --> 00:20:29,607 IT'LL BE FOR REAL! 456 00:20:29,711 --> 00:20:32,023 WAVY SEALS TO THE RESCUE! 457 00:20:41,378 --> 00:20:43,380 HEY, WHAT'S GOING ON HERE? 458 00:20:43,483 --> 00:20:44,553 Both: ANGELICA! 459 00:20:44,657 --> 00:20:46,210 WHAT ARE YOU DOING? 460 00:20:46,314 --> 00:20:49,040 I KNOW YOU SAID WE WEREN'T OPPOSED TO PLAY 461 00:20:49,144 --> 00:20:50,249 WITH YOUR BOAT... 462 00:20:50,352 --> 00:20:51,388 B-BUT WE DECIDED 463 00:20:51,491 --> 00:20:53,182 TO RESCUE CYNTHIA FOR YOU. 464 00:20:53,286 --> 00:20:55,564 SEE, WHEN THE BIG FISH SEES THE BOAT 465 00:20:55,668 --> 00:20:57,256 HE'LL KNOW THE WAVY SEALS 466 00:20:57,359 --> 00:20:58,878 HAVE COME TO RESCUE 467 00:20:58,981 --> 00:21:00,638 AND HE'LL GET SCARED 468 00:21:00,742 --> 00:21:02,019 AND LET CYNTHIA GO. 469 00:21:04,918 --> 00:21:06,541 OR MAYBE HE'LL JUST EAT IT. 470 00:21:06,644 --> 00:21:07,576 WHAT?! 471 00:21:07,680 --> 00:21:10,269 NOW I'VE LOST MY FAVORITEST DOLL 472 00:21:10,372 --> 00:21:12,305 ANDMY FAVORITEST BOAT! 473 00:21:12,409 --> 00:21:14,652 [ snoring, spluttering] 474 00:21:14,756 --> 00:21:16,723 BY GUM, I'VE GOT ONE! 475 00:21:16,827 --> 00:21:18,207 [ grunting] 476 00:21:18,311 --> 00:21:19,795 [ laughing] 477 00:21:20,831 --> 00:21:22,453 OH, NO! THE FISH HAS 478 00:21:22,557 --> 00:21:24,248 CYNTHIA ANDTHE BOAT! 479 00:21:24,352 --> 00:21:26,354 NOW IT WANTS GRANDPA, TOO! 480 00:21:26,457 --> 00:21:27,631 GRAB HIM, CHUCKIE! 481 00:21:27,734 --> 00:21:28,839 GET MY BOAT BACK! 482 00:21:28,942 --> 00:21:30,634 [ wailing, grunting] 483 00:21:32,187 --> 00:21:34,293 Together: HEY, I GOT ONE! 484 00:21:38,745 --> 00:21:39,712 Grandpa: HEY! 485 00:21:41,541 --> 00:21:42,577 HOLD ON, POP! 486 00:21:42,680 --> 00:21:43,854 WE'RE COMING! 487 00:21:43,957 --> 00:21:45,062 [ both grunting] 488 00:21:45,165 --> 00:21:46,512 NOW HEAVE, COME ON. 489 00:21:46,615 --> 00:21:47,961 [ panting] 490 00:21:48,065 --> 00:21:51,482 SO, WHAT'D YOU BOYS CATCH? 491 00:21:51,586 --> 00:21:52,483 UH... 492 00:21:52,587 --> 00:21:54,036 [ hemming and hawing] 493 00:22:05,013 --> 00:22:06,566 ANGELICA? 494 00:22:06,670 --> 00:22:11,709 WE'RE REALLY, REALLY SORRY ABOUT WATER SPORTS CYNTHIA. 495 00:22:11,813 --> 00:22:16,404 I'LL NEVER SEE HER... OR MY SUPER SPORTS BOAT AGAIN... 496 00:22:16,507 --> 00:22:20,856 HEY, SPROUTS, COME OVER HERE AND GET IN THE TROPHY PICTURE. 497 00:22:20,960 --> 00:22:23,997 SO, I GUESS YOU BOYS STILL HAVE SOMETHING TO LEARN 498 00:22:24,101 --> 00:22:26,828 FROM YOUR OLD POP ABOUT THE FINE ART OF FISHING. 499 00:22:26,931 --> 00:22:29,037 IT'S GOOD, OLD-FASHIONED KNOW-HOW 500 00:22:29,140 --> 00:22:31,004 THAT DOES THE TRICK. 501 00:22:31,108 --> 00:22:32,178 [ thumps] 502 00:22:32,281 --> 00:22:33,179 CYNTHIA! 503 00:22:33,282 --> 00:22:35,077 HOW DID THAT GET IN THERE? 504 00:22:35,181 --> 00:22:36,941 WE DID IT, TOMMY! 505 00:22:37,045 --> 00:22:39,047 WE RESCUED CYNTHIA! 506 00:22:39,150 --> 00:22:41,049 OF COURSE WE DID, CHUCKIE! 507 00:22:41,152 --> 00:22:45,743 WE'RE THE BRAVE, BRAVE BABIES OF THE WAVY SEALS! 508 00:22:47,814 --> 00:22:49,264 [ flopping] 509 00:22:49,368 --> 00:22:50,576 [ screaming] 510 00:23:03,036 --> 00:23:05,798 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 511 00:23:05,901 --> 00:23:07,765 and NICKELODEON] 512 00:23:18,120 --> 00:23:21,779 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 513 00:23:38,969 --> 00:23:40,108 Drew: GET REAL, STU. 514 00:23:40,211 --> 00:23:42,386 I PAID $300 FOR THIS BABY, SO THERE! 33508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.