All language subtitles for Rugrats.S04E07.en-us_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,108 --> 00:00:07,110 [ snoring] 2 00:00:12,046 --> 00:00:13,220 [ gasps] 3 00:00:19,260 --> 00:00:22,298 [ kids laughing] 4 00:00:33,964 --> 00:00:36,864 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 5 00:00:36,967 --> 00:00:39,867 and NICKELODEON] 6 00:01:04,478 --> 00:01:07,826 [ humming happily] 7 00:01:09,655 --> 00:01:10,898 WHEW! 8 00:01:11,968 --> 00:01:14,453 WELL, INNKEEPER... THAT'S TEN CENTS. 9 00:01:14,557 --> 00:01:16,214 KEEP THE CHANGE. 10 00:01:16,317 --> 00:01:17,456 THANK YOU, MR. CHUCKIE'S DAD. 11 00:01:17,560 --> 00:01:19,872 HEY, CHAZ. 12 00:01:19,976 --> 00:01:22,427 JUST DIGGING A LITTLE AROUND THE GARDEN. 13 00:01:22,530 --> 00:01:25,050 CAN DADDY HAVE A LEMONADE, SWEETHEART? 14 00:01:25,154 --> 00:01:26,465 TEN CENTS, PLEASE. 15 00:01:26,569 --> 00:01:29,123 DADDY DOESN'T HAVE ANY MONEY WITH HIM. 16 00:01:29,227 --> 00:01:30,918 TEN CENTS, PLEASE. 17 00:01:31,021 --> 00:01:33,679 FINE. I'LL JUST GO DRINK FROM THE HOSE. 18 00:01:34,715 --> 00:01:36,475 OKAY, NOW YOU PLAY HERE 19 00:01:36,579 --> 00:01:37,407 BUT DON'T BOTHER ANGELICA. 20 00:01:37,511 --> 00:01:40,065 SHE'S WORKING VERY HARD. 21 00:01:43,482 --> 00:01:44,690 TOMMY... 22 00:01:44,794 --> 00:01:46,623 WHAT'S ANGELICA DOING? 23 00:01:46,727 --> 00:01:48,177 I DON'T KNOW, CHUCKIE 24 00:01:48,280 --> 00:01:51,007 BUT YOUR DAD SAYS SHE'S WORKING VERY HARD. 25 00:01:51,111 --> 00:01:52,526 MAYBE SHE WANTS MONIES TO BUY A TOY. 26 00:01:52,629 --> 00:01:55,563 MAYBE SHE WANTS TO BUY A AEROPLANE. 27 00:01:55,667 --> 00:01:59,015 OR MAYBE, LAST NIGHT WHILE WE WERE SLEEPING 28 00:01:59,119 --> 00:02:01,466 THE WHOLE WORLD GOT TURNED UPSIDE DOWN 29 00:02:01,569 --> 00:02:04,434 AND NOW THE GROWNUPS PLAY ALL DAY 30 00:02:04,538 --> 00:02:06,436 AND THE KIDS GO TO WORK. 31 00:02:06,540 --> 00:02:07,610 OR NOT. 32 00:02:07,713 --> 00:02:08,852 NO. I'M DOING THIS 33 00:02:08,956 --> 00:02:10,509 'CAUSE IT'S THE FUNNEST THING 34 00:02:10,613 --> 00:02:12,787 IN THE WHOLE WORLD. 35 00:02:12,891 --> 00:02:15,342 MORE FUN THAN PLAYING IN THE MUD? 36 00:02:15,445 --> 00:02:17,137 OR EATING WORMS? 37 00:02:17,240 --> 00:02:17,999 OH, YEAH. 38 00:02:18,103 --> 00:02:20,381 BUT YOU BABIES CAN'T DO IT. 39 00:02:20,485 --> 00:02:21,693 YOU'RE TOO WITTLE. 40 00:02:21,796 --> 00:02:24,109 I'M GOING TO HAVE ALL THIS FUN 41 00:02:24,213 --> 00:02:26,146 [ straining]: ALL BY MYSELF. 42 00:02:26,249 --> 00:02:29,804 YOU CAN'T PLAY LEMONLADE NO MATTER HOW MUCH YOU BEG ME. 43 00:02:29,908 --> 00:02:32,393 [ all pleading] 44 00:02:32,497 --> 00:02:35,914 WELL... 45 00:02:36,017 --> 00:02:37,157 OKAY. 46 00:02:37,260 --> 00:02:39,504 All: YAY! 47 00:02:39,607 --> 00:02:41,609 DOESN'T LOOK LIKE FUN TO ME. 48 00:02:41,713 --> 00:02:44,094 WEI MEAN... CHUCKIE 49 00:02:44,198 --> 00:02:45,648 CHUCKIE, CHUCKIE... 50 00:02:45,751 --> 00:02:47,788 HAVE I EVER LIED TO YOU? 51 00:02:47,891 --> 00:02:49,617 WELL, THERE WAS THAT TIME 52 00:02:49,721 --> 00:02:52,172 YOU TOLD ME SPIKE WAS MY BROTHER. 53 00:02:52,275 --> 00:02:53,552 TIME TO PLAY LEMONLADE! 54 00:02:53,656 --> 00:02:54,760 OKAY, LET'S GO. 55 00:02:55,761 --> 00:02:57,522 AND THE TIME YOU TOLD ME 56 00:02:57,625 --> 00:02:59,351 ROCKS WAS FOOD, AND... 57 00:03:00,594 --> 00:03:01,457 [ creaks] 58 00:03:04,529 --> 00:03:05,392 [ gurgling] 59 00:03:10,914 --> 00:03:12,882 THAT WILL BE TEN CENTS, PLEASE. 60 00:03:12,985 --> 00:03:14,470 THANK YOU, COME AGAIN. 61 00:03:16,472 --> 00:03:17,542 HI, THERE. 62 00:03:17,645 --> 00:03:18,853 HELLO MR. MAILMAN. 63 00:03:18,957 --> 00:03:20,821 ONE LEMONLADE, COMING UP. 64 00:03:29,554 --> 00:03:31,072 [ gulping] 65 00:03:32,004 --> 00:03:34,006 AH! HOW ABOUT ANOTHER? 66 00:03:34,110 --> 00:03:36,630 THIS TIME, NO ICE, PLEASE. 67 00:03:36,733 --> 00:03:37,769 COMING RIGHT UP. 68 00:03:37,872 --> 00:03:39,391 ANOTHER, TALL AND TART. 69 00:03:39,495 --> 00:03:39,633 HOLD THE ICE. 70 00:03:42,394 --> 00:03:43,430 [ gulping] 71 00:03:45,673 --> 00:03:47,848 [ change jingling] 72 00:03:47,951 --> 00:03:50,022 ONE, NINE, SEVENTY-FOUR... 73 00:03:51,196 --> 00:03:52,197 HEY, TOMMY. 74 00:03:52,301 --> 00:03:54,682 HOW LONG DO WE HAVE TO HOLD THE ICE? 75 00:03:54,786 --> 00:03:55,545 I DON'T KNOW. 76 00:03:55,649 --> 00:03:56,960 [ licks] 77 00:03:58,168 --> 00:04:01,413 THE LEMONS MAKE MY FACE ALL SCRUNCHY. 78 00:04:01,517 --> 00:04:03,381 ...HUNDRED AND THOUSAND... 79 00:04:03,484 --> 00:04:04,209 A ZILLION... 80 00:04:04,313 --> 00:04:06,246 I'VE BEEN WATCHING ANGELICA 81 00:04:06,349 --> 00:04:08,834 AND SHE GOTS LOTS OF DIMES IN THAT CUP. 82 00:04:08,938 --> 00:04:11,285 YOU'RE RIGHT, TOMMY. 83 00:04:11,389 --> 00:04:12,390 SHE SURE DOES. 84 00:04:12,493 --> 00:04:14,392 WHAT IS DIMES, ANYWAY? 85 00:04:14,495 --> 00:04:15,427 I DON'T KNOW. 86 00:04:15,531 --> 00:04:16,739 THEY'RE REALLY PRETTY. 87 00:04:16,842 --> 00:04:18,603 YEAH, AND SHINY. 88 00:04:18,706 --> 00:04:20,121 I WANT SOME. 89 00:04:20,225 --> 00:04:21,191 ME, TOO. 90 00:04:21,295 --> 00:04:23,746 YOU THINK SHE'LL SHARE THEM WITH US? 91 00:04:23,849 --> 00:04:25,989 WE'RE ALL PLAYING LEMONLADE TOGETHER. 92 00:04:26,093 --> 00:04:27,543 IT WOULDN'T BE FAIR IF SHE DIDN'T. 93 00:04:27,646 --> 00:04:29,579 WHY DON'T YOU ASK HER? 94 00:04:29,683 --> 00:04:31,409 ALL RIGHT, I WILL. 95 00:04:31,512 --> 00:04:33,376 NINETY, TENDY, FIVE... 96 00:04:33,480 --> 00:04:34,135 Tommy: ANGELICA? 97 00:04:34,239 --> 00:04:36,379 GREAT! NOW I LOST COUNT. 98 00:04:36,483 --> 00:04:37,587 WHAT DO YOU WANT? 99 00:04:37,691 --> 00:04:39,831 UH, ANGELICA... WE'VE BEEN PLAYING 100 00:04:39,934 --> 00:04:41,626 LEMONLADE FOR A LONG TIME. 101 00:04:41,729 --> 00:04:44,629 I WAS JUST THINKIN'... 102 00:04:44,732 --> 00:04:46,803 HEY, YOU'RE GOING TO SHARE THOSE DIMES WITH US, RIGHT? 103 00:04:46,907 --> 00:04:48,253 WELL, UH... 104 00:04:48,357 --> 00:04:50,048 I GUESS I COULD. 105 00:04:50,151 --> 00:04:53,672 UH, IF YOU REALLY WANT ME TO, BUT I... 106 00:04:53,776 --> 00:04:55,778 [ wailing] 107 00:04:55,881 --> 00:04:57,814 WHAT'S WRONG, ANGELICA? 108 00:04:57,918 --> 00:05:02,716 OH, TOMMY, I DIDN'T WANT TO TELL YOU, BUT... 109 00:05:02,819 --> 00:05:04,614 [ sniffling] IT'S MY FAMILY... 110 00:05:04,718 --> 00:05:07,755 WE GOT NO MORE MONIES, 'CAUSE UH,... 111 00:05:07,859 --> 00:05:10,586 SPIKE ATE ALL OUR MONIES. 112 00:05:10,689 --> 00:05:13,382 AND NOW WE'RE UH... 113 00:05:13,485 --> 00:05:14,797 [ sobbing] POOR. 114 00:05:14,900 --> 00:05:16,592 YEAH, THAT'S IT, WE'RE POOR. 115 00:05:16,695 --> 00:05:18,870 WHAT'S POOR? 116 00:05:18,973 --> 00:05:21,493 POOR IS WHEN YOU HAVE 117 00:05:21,597 --> 00:05:22,908 NO MONIES. 118 00:05:23,012 --> 00:05:23,599 THEN... I'M POOR. 119 00:05:23,702 --> 00:05:26,740 YEAH, ME, TOO. 120 00:05:26,843 --> 00:05:27,430 YEAH, ME, TOO. 121 00:05:27,534 --> 00:05:29,777 YEAH, I'M POOR, TOO. 122 00:05:29,881 --> 00:05:33,333 [ all wailing loudly] 123 00:05:33,436 --> 00:05:34,334 HEY, HEY, STOP. 124 00:05:34,437 --> 00:05:35,058 YOU'RE JUST BABIES. 125 00:05:35,162 --> 00:05:36,991 YOU DON'T NEED MONIES. 126 00:05:37,095 --> 00:05:40,409 GROWN-UPS NEED MONIES FOR GROWN-UP STUFF. 127 00:05:40,512 --> 00:05:41,548 SEE? 128 00:05:41,651 --> 00:05:42,618 MY DADDY'S OVER THERE 129 00:05:42,721 --> 00:05:45,690 DIGGING FOR PENNIES. 130 00:05:45,793 --> 00:05:47,208 IT'S SO, SO SAD. 131 00:05:47,312 --> 00:05:47,864 SO PLEASE. 132 00:05:47,968 --> 00:05:50,971 HELP US. PLEASE. 133 00:05:51,074 --> 00:05:53,525 OF COURSE WE'LL HELP YOU, ANGELICA. 134 00:05:53,629 --> 00:05:54,561 RIGHT, GUYS? 135 00:05:54,664 --> 00:05:54,906 All: YEAH, I WILL. 136 00:05:56,908 --> 00:05:59,082 [ bike bell rings] 137 00:06:00,014 --> 00:06:01,602 WELCOME TO LEMONGELICA'S. 138 00:06:01,706 --> 00:06:02,948 HOW MAY I HELP YOU? 139 00:06:03,052 --> 00:06:04,812 LEMONGELICA SPECIAL, PLEASE. 140 00:06:04,916 --> 00:06:06,676 THANK YOU. THAT'S TEN CENTS. 141 00:06:06,780 --> 00:06:08,644 PLEASE PULL UP TO THE WINDOW. 142 00:06:08,747 --> 00:06:09,990 ONE LEMONLADE. 143 00:06:11,854 --> 00:06:13,649 THANK YOU. TWENTY CENTS. 144 00:06:13,752 --> 00:06:15,547 PULL UP TO THE WINDOW. 145 00:06:15,651 --> 00:06:16,203 TWO MORE! 146 00:06:16,306 --> 00:06:17,722 [ splashing] 147 00:06:17,825 --> 00:06:20,345 COME ON, BABIES. 148 00:06:20,449 --> 00:06:22,243 PLEASE? 149 00:06:23,175 --> 00:06:25,385 I'M GETTING TIRED OF THESE LENOMS. 150 00:06:25,488 --> 00:06:27,732 YEAH, ONE OF THEM SPITTED IN MY EYE. 151 00:06:27,835 --> 00:06:29,872 YEAH, THEY STING MY BOO-BOO. 152 00:06:29,975 --> 00:06:32,909 THIS THING IS MAKING MY BOTTOM SORE. 153 00:06:33,013 --> 00:06:33,600 [ bike bell ringing] 154 00:06:36,119 --> 00:06:37,880 HI, ANGELICA, WHAT YOU DOING? 155 00:06:37,983 --> 00:06:39,675 HELLO, SUSIE. 156 00:06:39,778 --> 00:06:42,402 COME ON, TIME IS DIMES. 157 00:06:42,505 --> 00:06:42,954 UM... I'M NOT REALLY 158 00:06:43,057 --> 00:06:43,782 THAT THIRSTY. 159 00:06:43,886 --> 00:06:46,440 OKAY, IF YOU'RE NOT BUYING 160 00:06:46,544 --> 00:06:47,648 YOU'RE FLYING. NEXT! 161 00:06:47,752 --> 00:06:48,856 FASTER. 162 00:06:48,960 --> 00:06:50,340 SOUR. 163 00:06:50,444 --> 00:06:52,929 I MEAN, PLEASE. 164 00:06:53,033 --> 00:06:54,068 HI, SUSIE. 165 00:06:54,172 --> 00:06:57,520 I'M SORRY WE CAN'T TALK NOW. 166 00:06:57,624 --> 00:07:00,420 WE'RE HELPING ANGELICA 'CAUSE HER MOMMY AND DADDY IS POOR. 167 00:07:00,523 --> 00:07:01,490 ONE LEMONLADE. 168 00:07:01,593 --> 00:07:02,283 POOR? 169 00:07:02,387 --> 00:07:04,113 YEAH, HER DADDY'S OVER THERE 170 00:07:04,216 --> 00:07:05,010 DIGGING FOR PENNIES. 171 00:07:05,114 --> 00:07:08,531 POOR, AND DIGGING FOR PENNIES? 172 00:07:08,635 --> 00:07:09,187 [ grunting] 173 00:07:09,290 --> 00:07:10,637 OH! I GOT ONE. 174 00:07:10,740 --> 00:07:11,672 [ rings bell] 175 00:07:11,776 --> 00:07:13,916 HEY, ARE YOU TRYING 176 00:07:14,019 --> 00:07:16,953 TO GET OUT OF SHARING YOUR MONIES WITH THE BABIES? 177 00:07:17,057 --> 00:07:19,853 I DON'T THINK THAT'S NONE OF YOUR BEESWAX. 178 00:07:19,956 --> 00:07:22,580 ANGELICA! TELL THE TRUTH. 179 00:07:22,683 --> 00:07:24,271 YOU'RE NOT POOR. 180 00:07:24,374 --> 00:07:26,204 WELL, UH, I 181 00:07:26,307 --> 00:07:26,894 I MEAN... 182 00:07:26,998 --> 00:07:28,793 UH, POOR IS A... NEXT. 183 00:07:28,896 --> 00:07:30,484 NO, ANGELICA. 184 00:07:30,588 --> 00:07:33,073 YOU LIED TO THE BABIES AND THAT'S BAD. 185 00:07:33,176 --> 00:07:35,075 ALL RIGHT, SO MY MOMMY AND DADDY 186 00:07:35,178 --> 00:07:36,525 AIN'T EXACTLY POOR. 187 00:07:36,628 --> 00:07:39,597 BUT I'M A GROWN-UP AND I NEED MONIES, TOO. 188 00:07:39,700 --> 00:07:41,012 SO GET BACK TO WORK! 189 00:07:41,115 --> 00:07:41,875 WHAT SHALL WE DO, SUSIE? 190 00:07:41,978 --> 00:07:44,360 Angelica: ONE LEMONLADE! 191 00:07:44,464 --> 00:07:45,223 WELL, IF IT WAS ME 192 00:07:45,326 --> 00:07:48,053 AND I WASN'T GETTING ANY DIMES 193 00:07:48,157 --> 00:07:49,883 FOR ALL THE LENOMS I WAS SQUISHING 194 00:07:49,986 --> 00:07:51,988 I'D STOP SQUISHING. 195 00:07:52,092 --> 00:07:53,438 TWO MORE LEMONLADES. 196 00:07:53,542 --> 00:07:54,232 LISTEN... 197 00:07:54,335 --> 00:07:55,923 YOU GOT TO DO IT THIS WAY. 198 00:07:56,027 --> 00:07:58,132 FIRSTLY, YOU GOT TO PICK A LEADER. 199 00:07:58,236 --> 00:08:00,169 NEXTLY, THE LEADER'S GOT TO GO 200 00:08:00,272 --> 00:08:02,447 TELL ANGELICA TO SHARE THOSE DIMES 201 00:08:02,551 --> 00:08:05,623 OR ALL YOU BABIES ARE GOING TO STOP SQUISHING. 202 00:08:05,726 --> 00:08:07,556 THEN, I PICK YOU. 203 00:08:07,659 --> 00:08:08,626 NO, TOMMY. 204 00:08:08,729 --> 00:08:09,730 IT HAS TO BE ONE OF YOU BABIES. 205 00:08:09,834 --> 00:08:10,766 ANOTHER LEMONLADE. 206 00:08:10,869 --> 00:08:13,631 OKAY, THEN I PICK TOMMY. 207 00:08:13,734 --> 00:08:14,873 I PICK TOMMY. 208 00:08:14,977 --> 00:08:17,427 I PICK REPTAR. 209 00:08:17,531 --> 00:08:18,808 OR TOMMY. 210 00:08:18,912 --> 00:08:20,707 THEN TOMMY'S THE LEADER. 211 00:08:20,810 --> 00:08:22,502 WELL, UM, I GUESS THIS IS IT. 212 00:08:22,605 --> 00:08:24,814 I'M GOING TO GO OVER THERE AND TALK TO ANGELICA. 213 00:08:24,918 --> 00:08:28,231 UH... ANGELICA? 214 00:08:28,335 --> 00:08:29,163 HUH? 215 00:08:29,267 --> 00:08:29,785 UM, CAN I TALK TO YOU 216 00:08:29,888 --> 00:08:30,855 FOR A SECOND? 217 00:08:30,958 --> 00:08:32,891 YOU WANT TO TALK? 218 00:08:32,995 --> 00:08:35,687 LET'S TALK ABOUT WHERE MY LEMONLADES ARE. 219 00:08:35,791 --> 00:08:37,378 BUT WE WANT SOME DIMES. 220 00:08:37,482 --> 00:08:38,207 NO DIMES! 221 00:08:38,310 --> 00:08:39,829 GET YOUR STINKY DIAPER 222 00:08:39,933 --> 00:08:42,591 BACK TO WORK, WORK, WORK! 223 00:08:42,694 --> 00:08:43,868 THAT'S IT. 224 00:08:43,971 --> 00:08:45,697 GET BACK THERE 225 00:08:45,801 --> 00:08:47,147 OR YOU'RE NOT PLAYING 226 00:08:47,250 --> 00:08:49,045 LEMONLADE ANY MORE. 227 00:08:52,842 --> 00:08:53,843 NO! 228 00:08:53,947 --> 00:08:54,844 WE WON'T DO IT, ANGELICA. 229 00:08:54,948 --> 00:08:57,019 IT'S JUST NOT FAIR. 230 00:08:57,122 --> 00:08:58,054 WE WANT DIMES! 231 00:08:58,158 --> 00:09:00,125 "WE WANT DIMES." 232 00:09:00,885 --> 00:09:01,679 [ ripping] 233 00:09:01,782 --> 00:09:04,198 HERE, TOMMY. 234 00:09:04,302 --> 00:09:04,820 [ chanting] WE WANT DIMES! 235 00:09:04,923 --> 00:09:06,062 WE WANT DIMES! 236 00:09:06,166 --> 00:09:07,961 All: WE WANT DIMES! 237 00:09:08,064 --> 00:09:09,031 WE WANT DIMES! 238 00:09:09,134 --> 00:09:11,412 WE WANT DIMES! 239 00:09:11,516 --> 00:09:12,310 WE WANT DIMES! 240 00:09:12,413 --> 00:09:14,933 WE WANT DIMES! WE WANT DIMES! 241 00:09:15,037 --> 00:09:16,832 WE WANT DIMES! 242 00:09:16,935 --> 00:09:17,936 WE WANT DIMES! 243 00:09:18,040 --> 00:09:21,043 GO AHEAD, YOU DUMB BABIES. 244 00:09:21,146 --> 00:09:22,044 I DON'T NEED YOU. 245 00:09:22,147 --> 00:09:23,977 I CAN DO IT ALL BY MYSELF. 246 00:09:24,080 --> 00:09:25,047 GO ON, GET OUT OF HERE. 247 00:09:27,083 --> 00:09:29,223 OH, BOY! 248 00:09:29,327 --> 00:09:32,123 [ all chanting]: ONE, SEVEN, FOUR, THREE 249 00:09:32,226 --> 00:09:33,987 ANGELICA WAS MEAN TO ME. 250 00:09:34,090 --> 00:09:35,505 NINE, FIVE, EIGHT, TWO 251 00:09:35,609 --> 00:09:36,817 DON'T LET HER SELL DRINKS TO YOU. 252 00:09:36,921 --> 00:09:40,234 ONE, SEVEN, FOUR... 253 00:09:40,338 --> 00:09:43,928 ONE LEMONLADE, COMING RIGHT UP. 254 00:09:44,031 --> 00:09:44,860 [ grunts] 255 00:09:44,963 --> 00:09:45,964 OW! 256 00:09:46,068 --> 00:09:48,691 DUMB LEMON SQUISHER. 257 00:09:48,795 --> 00:09:50,451 [ babies chanting] 258 00:09:50,555 --> 00:09:51,660 DON'T LEAVE. 259 00:09:51,763 --> 00:09:52,522 COMING UP. 260 00:09:56,630 --> 00:09:57,769 [ gasps] 261 00:09:57,873 --> 00:09:59,599 [ whistling] 262 00:09:59,702 --> 00:10:01,601 [ babies chanting] 263 00:10:01,704 --> 00:10:03,844 OOH! 264 00:10:03,948 --> 00:10:04,258 [ scraping] 265 00:10:05,432 --> 00:10:06,191 OKAY, HERE'S YOUR... 266 00:10:06,295 --> 00:10:08,297 [ splashing, dripping] 267 00:10:08,400 --> 00:10:10,575 ALL RIGHT, I'VE HAD IT. 268 00:10:10,679 --> 00:10:12,163 ENOUGH IS TOO MUCH. 269 00:10:12,266 --> 00:10:14,061 I QUIT! ARE YOU HAPPY? 270 00:10:14,165 --> 00:10:16,443 YOU BABIES WERE SO GREEDY 271 00:10:16,546 --> 00:10:19,170 THAT NOW MY BUSYNESS IS RUINED. 272 00:10:19,273 --> 00:10:20,930 GOOD-BYE, STUPID LENOMS. 273 00:10:21,034 --> 00:10:23,657 SO LONG, LEMONLADE STAND. 274 00:10:23,761 --> 00:10:24,900 I NEVER LIKED YOU ANYWAY. 275 00:10:25,003 --> 00:10:27,350 HUH! 276 00:10:28,110 --> 00:10:29,042 [ dripping] 277 00:10:29,145 --> 00:10:30,319 [ dimes rattling] 278 00:10:37,429 --> 00:10:41,226 [ babies laughing] 279 00:10:41,330 --> 00:10:42,883 Tommy: I NEED ANOTHER LEMONLADE. 280 00:10:42,987 --> 00:10:45,679 I NEED ANOTHER COOKIE! 281 00:10:45,783 --> 00:10:48,026 [ all laughing] 282 00:10:48,130 --> 00:10:49,649 Susie: HEY, ANGELICA. 283 00:10:49,752 --> 00:10:50,650 LEMONADE? 284 00:10:50,753 --> 00:10:51,720 ALL RIGHT. 285 00:10:51,823 --> 00:10:52,721 HERE YOU GO. 286 00:10:53,929 --> 00:10:55,102 THANKS. 287 00:10:55,206 --> 00:10:57,484 THIS ONE'S ON ME. 288 00:10:57,587 --> 00:10:58,727 [ laughs] 289 00:10:58,830 --> 00:11:00,590 AND THIS ONE'S ON PHILLIP. 290 00:11:00,694 --> 00:11:01,695 [ all laughing] 291 00:11:01,799 --> 00:11:04,180 WELL, THANKS FOR THE LEMONLADE, YOU GUYS. 292 00:11:04,284 --> 00:11:05,975 ANGELICA? DO YOU WANT 293 00:11:06,079 --> 00:11:06,907 TO PLAY LEMONLADE WITH US? 294 00:11:07,011 --> 00:11:09,565 YOU WANT METO PLAY? 295 00:11:09,669 --> 00:11:11,118 YES, WE ALL DO. 296 00:11:11,222 --> 00:11:13,051 CAN I BE THE BOSS? 297 00:11:13,155 --> 00:11:15,191 UM, WE DON'T HAVE ANY BOSS. 298 00:11:15,295 --> 00:11:17,262 WE ALL DO ALL THE WORK. 299 00:11:17,366 --> 00:11:18,988 AND WE ALL EAT ALL THE COOKIES. 300 00:11:19,092 --> 00:11:22,474 AND WE ALL GET ALL THE DIMES. 301 00:11:24,097 --> 00:11:25,823 [ wood creaking] 302 00:11:25,926 --> 00:11:26,651 [ yelling] 303 00:11:26,755 --> 00:11:27,307 [ sloshing] 304 00:11:27,410 --> 00:11:28,929 [ screaming] 305 00:11:29,033 --> 00:11:30,724 [ all gasping] 306 00:11:30,828 --> 00:11:31,863 [ groaning] 307 00:11:31,967 --> 00:11:34,038 GUESS YOU KNOW WHAT THIS MEANS. 308 00:11:34,141 --> 00:11:35,039 [ gulping] 309 00:11:35,142 --> 00:11:36,765 THAT ONE'S ON ME. 310 00:11:36,868 --> 00:11:39,871 BUT THIS ONE'S ON CHUCKIE. 311 00:11:42,046 --> 00:11:43,841 [ Chuckie panting] 312 00:11:43,944 --> 00:11:47,534 [ all laughing...] 313 00:12:01,375 --> 00:12:03,757 [ birds chirping] 314 00:12:06,656 --> 00:12:07,588 [ grunts] 315 00:12:07,692 --> 00:12:10,764 THIS MUD ISN'T WORKING RIGHT. 316 00:12:11,731 --> 00:12:14,319 NEEDS MORE WATER. 317 00:12:14,423 --> 00:12:15,010 HURRY UP, PHIL. 318 00:12:15,113 --> 00:12:17,978 I'M DOING MY BEST. 319 00:12:18,082 --> 00:12:20,325 I ONLY GOTS THREE TEETH. 320 00:12:20,429 --> 00:12:21,361 GOT IT. 321 00:12:25,503 --> 00:12:26,435 [ grunts] 322 00:12:26,538 --> 00:12:28,333 I WISH IT WASN'T SO HOT. 323 00:12:29,990 --> 00:12:32,199 YEAH, DIDN'T IT USED TO BE SNOWING? 324 00:12:32,303 --> 00:12:34,719 THEN EVERYTHING WAS GREEN FOR A WHILE. 325 00:12:34,823 --> 00:12:37,584 MAYBE THE SKY IS BROKEN. 326 00:12:37,687 --> 00:12:41,243 I LIKE IT WHEN IT'S HOT. 327 00:12:41,346 --> 00:12:42,969 IT MAKES SPIKE'S TONGUE HANG OUT. 328 00:12:43,072 --> 00:12:45,799 WELL, IT JUST MAKES MY LEGS ALL SWEATY. 329 00:12:45,903 --> 00:12:48,871 I WISH MY SHORTS WERE SHORTER LIKE PHIL'S. 330 00:12:48,975 --> 00:12:50,666 AHH... THEY STILL RUB. 331 00:12:50,770 --> 00:12:52,495 I GOT DIAPER RASH DOWN TO MY KNEES. 332 00:12:52,599 --> 00:12:56,568 WELL, I THINK A DIAPER IS ALL ANY BABY EVER NEEDS. 333 00:12:56,672 --> 00:12:58,778 I DON'T KNOW, TOMMY. 334 00:12:58,881 --> 00:13:01,194 SINCE I STARTED GOING ON THE POTTY 335 00:13:01,297 --> 00:13:04,024 A DIAPER JUST DOESN'T FEEL RIGHT. 336 00:13:04,128 --> 00:13:05,681 DRESSIES ARE THE BESTEST OF ALL. 337 00:13:05,785 --> 00:13:09,305 THEY DON'T RUB, THEY'RE NICE AND COOL 338 00:13:09,409 --> 00:13:11,756 AND YOU STILL GOT SOMETHING OVER YOUR DIAPER 339 00:13:11,860 --> 00:13:14,621 FOR WHEN FRIENDS COME OVER. 340 00:13:14,724 --> 00:13:15,933 'COURSE, YOU BOYS 341 00:13:16,036 --> 00:13:17,969 CAN'T WEAR DRESSIES. 342 00:13:18,832 --> 00:13:20,109 [ laughing]: NO! 343 00:13:20,213 --> 00:13:23,837 BOYS WEAR PANTS AND GIRLS WEAR DRESSIES. 344 00:13:25,149 --> 00:13:27,565 WHY DO WE GOT TO WEAR DIFFERENT STUFF? 345 00:13:27,668 --> 00:13:32,570 'CAUSE GIRLS ARE GOOD, AND BOYS ARE BAD, NAUGHTY BABIES. 346 00:13:33,743 --> 00:13:34,779 OH, THAT'S WHY. 347 00:13:34,883 --> 00:13:35,918 [ door opens] 348 00:13:36,022 --> 00:13:39,025 Didi: IS LIL ENJOYING 349 00:13:39,128 --> 00:13:40,612 YOUR MOMMY AND DAUGHTER FEMALE EMPOWERMENT CLASS? 350 00:13:40,716 --> 00:13:42,511 OH, IT'S A BLAST, DEED. 351 00:13:42,614 --> 00:13:43,926 WE DO TUMBLING, JUMPING 352 00:13:44,030 --> 00:13:47,309 AND A LET'S-TAKE-CONTROL- OF-THE-SENATE SING-A-LONG. 353 00:13:47,412 --> 00:13:49,035 HELLO, SWEETIE. 354 00:13:49,138 --> 00:13:51,520 READY TO RUN SOME ERRANDS WITH MOMMY? 355 00:13:51,623 --> 00:13:52,590 [ gurgles] 356 00:13:52,693 --> 00:13:54,972 WHY DON'T WE MEET AT THE PARK 357 00:13:55,075 --> 00:13:55,593 AT THE INTERNATIONAL FOOD FAIRE? 358 00:13:55,696 --> 00:13:56,628 SAY, 2:00? 359 00:13:56,732 --> 00:13:57,802 2:00 IS PEACHY. 360 00:13:57,906 --> 00:14:00,632 I CAN'T WAIT TO SINK MY PEARLY WHITES 361 00:14:00,736 --> 00:14:02,911 INTO SOME OF THOSE 362 00:14:03,014 --> 00:14:03,601 ZAMBIAN MONKEY SWEETBREADS. 363 00:14:03,704 --> 00:14:05,810 CAN YOU TAKE THESE TWO 364 00:14:05,914 --> 00:14:08,848 TO THE PARK ON YOUR LONESOME, HOWARD? 365 00:14:08,951 --> 00:14:10,021 I SUPPOSE I... 366 00:14:10,125 --> 00:14:12,541 GREAT. 367 00:14:12,644 --> 00:14:14,370 HAVE FUN WITH HOWIE, GUYS. 368 00:14:14,474 --> 00:14:16,062 UH... 369 00:14:17,063 --> 00:14:19,203 [ meekly]: WHOO-WHEE. 370 00:14:19,306 --> 00:14:20,756 YOU KNOW, MY MOM WEARS PANTS 371 00:14:20,860 --> 00:14:23,276 AND SHE'S A GIRL. 372 00:14:23,379 --> 00:14:25,036 I GUESS THAT'S TRUE. 373 00:14:25,140 --> 00:14:28,488 WELL, IF GIRLS CAN WEAR ANYTHING THEY WANT 374 00:14:28,591 --> 00:14:29,144 THEN SO CAN WE! 375 00:14:29,247 --> 00:14:32,250 COME ON, CHUCKIE. 376 00:14:32,354 --> 00:14:33,803 WE'RE GOING TO TRY ON A DRESSY. 377 00:14:33,907 --> 00:14:38,187 WHY DOES BEING A BOY HAVE TO BE SO HARD? 378 00:14:40,293 --> 00:14:42,951 Now we return to Tinkering with Toothpicks 379 00:14:43,054 --> 00:14:44,711 on The Hobby Channel. 380 00:14:44,814 --> 00:14:49,267 [ man on TV]: When using toothpicks, give consideration... 381 00:14:49,371 --> 00:14:50,441 [ yawning] 382 00:14:50,544 --> 00:14:52,995 to what types of toothpicks you're using. 383 00:14:53,099 --> 00:14:53,858 [ snoring loudly] 384 00:14:53,962 --> 00:14:57,206 For instance, flat toothpicks... 385 00:14:57,310 --> 00:14:58,656 I MIGHT AS WELL SEE HOW I LOOK. 386 00:15:02,625 --> 00:15:04,248 [ sputtering] 387 00:15:04,351 --> 00:15:07,113 WOW! 388 00:15:07,216 --> 00:15:09,770 DRESSIES AREA LOT COOLER. 389 00:15:09,874 --> 00:15:10,944 [ groaning] 390 00:15:11,048 --> 00:15:12,773 [ elastic snaps] 391 00:15:12,877 --> 00:15:13,774 [ grunts] 392 00:15:13,878 --> 00:15:16,398 [ giggles] 393 00:15:16,501 --> 00:15:17,433 AND THEY'RE FUN, TOO. 394 00:15:17,537 --> 00:15:20,471 LOOK, IF YOU TURN AROUND FAST ENOUGH 395 00:15:20,574 --> 00:15:21,782 YOUR DRESSY GOES UP. 396 00:15:21,886 --> 00:15:23,163 TRY IT. 397 00:15:26,615 --> 00:15:28,582 FASTER! 398 00:15:28,686 --> 00:15:29,273 [ wailing] 399 00:15:29,376 --> 00:15:30,688 FASTER AND FASTER! 400 00:15:30,791 --> 00:15:33,553 WHOA...! 401 00:15:33,656 --> 00:15:34,623 [ grunts] 402 00:15:34,726 --> 00:15:36,694 THAT'S FAST ENOUGH. 403 00:15:39,766 --> 00:15:40,629 ARE YOU SURE WE'LL BE ABLE TO FLY? 404 00:15:40,732 --> 00:15:43,425 SURE. 405 00:15:43,528 --> 00:15:44,633 IT'S LIKE A PARACHUTE. 406 00:15:44,736 --> 00:15:45,703 YOU FIRST. 407 00:15:45,806 --> 00:15:47,429 [ gulps] 408 00:15:47,532 --> 00:15:47,912 [ delighted gasp] 409 00:15:48,016 --> 00:15:50,294 WHOA! 410 00:15:50,397 --> 00:15:51,191 OW! 411 00:15:51,295 --> 00:15:52,675 MY TURN! 412 00:15:52,779 --> 00:15:53,780 [ both grunt] 413 00:15:53,883 --> 00:15:56,024 THANKS FOR CATCHING ME. 414 00:16:00,821 --> 00:16:03,755 [ laughing hysterically] 415 00:16:06,413 --> 00:16:06,793 HERE I COME! 416 00:16:06,896 --> 00:16:07,794 WHOA! 417 00:16:07,897 --> 00:16:09,761 [ both grunt] 418 00:16:09,865 --> 00:16:12,143 DRESSIES AREFUN, HUH? 419 00:16:12,247 --> 00:16:13,973 [ snoring] 420 00:16:14,076 --> 00:16:15,905 AND WITH MY SHORTS OFF 421 00:16:16,009 --> 00:16:19,219 I CAN GO POTTY RIGHT AWAY IF I NEED TO. 422 00:16:20,324 --> 00:16:22,015 HMM... 423 00:16:23,120 --> 00:16:24,017 [ door opens] 424 00:16:24,121 --> 00:16:25,018 [ yawns] 425 00:16:25,122 --> 00:16:26,675 [ door closes] 426 00:16:26,778 --> 00:16:27,779 [ toilet flushes] 427 00:16:27,883 --> 00:16:29,678 [ door opens][ snoring] 428 00:16:29,781 --> 00:16:31,611 THEY MAKE GOOD JAMMIES TOO. 429 00:16:31,714 --> 00:16:33,026 [ giggles] 430 00:16:34,303 --> 00:16:36,236 [ woman on TV]: ...next week on 431 00:16:36,340 --> 00:16:36,996 Different Size Nails 432 00:16:37,099 --> 00:16:38,790 [ jackhammer on TV] 433 00:16:38,894 --> 00:16:39,826 [ gasps] 434 00:16:39,929 --> 00:16:42,346 OH, GOODNESS GRACIOUS! 435 00:16:42,449 --> 00:16:44,796 [ crashing] 436 00:16:44,900 --> 00:16:46,764 [ panicked gasps] 437 00:16:46,867 --> 00:16:48,490 [ crashing] 438 00:16:50,940 --> 00:16:52,011 [ tires squealing] 439 00:16:54,634 --> 00:16:56,360 [ tires squealing] 440 00:16:59,052 --> 00:17:00,640 [ door opens] 441 00:17:00,743 --> 00:17:02,021 [ panicked gasp] 442 00:17:03,919 --> 00:17:07,509 [ tires squealing] 443 00:17:08,855 --> 00:17:09,821 HI. 444 00:17:09,925 --> 00:17:11,823 UM... HI. 445 00:17:11,927 --> 00:17:12,824 WHERE ARE WE? 446 00:17:12,928 --> 00:17:14,861 AT THE PARK. 447 00:17:14,964 --> 00:17:15,827 YOUR FOLKS ARE TAKING YOU 448 00:17:15,931 --> 00:17:17,967 TO THE FOOD FAIRE. 449 00:17:18,071 --> 00:17:19,728 OH, THAT'S GOOD. 450 00:17:19,831 --> 00:17:21,592 I'M KIND OF HUNGRY. 451 00:17:21,695 --> 00:17:23,801 I GOT SOME DUMMY WORMS IF YOU WANT SOME. 452 00:17:23,904 --> 00:17:25,803 YEAH! 453 00:17:25,906 --> 00:17:27,046 UH, ALL RIGHT. 454 00:17:27,149 --> 00:17:28,806 WHAT ABOUT YOUR DAD? 455 00:17:30,187 --> 00:17:32,292 AW, HE'LL BE OKAY. 456 00:17:32,396 --> 00:17:35,502 HEY, JOEY, WHERE YOU GOING? 457 00:17:35,606 --> 00:17:37,090 TO GET SOME CANDY 458 00:17:37,194 --> 00:17:38,160 FOR MY FRIEND. 459 00:17:38,264 --> 00:17:40,576 YOU WANT TO COME SIT WITH ME? 460 00:17:40,680 --> 00:17:42,613 I GOT CHOCOLATE. 461 00:17:42,716 --> 00:17:44,856 FRANKIE, I SAW HER FIRST. 462 00:17:44,960 --> 00:17:46,065 HER?! 463 00:17:46,168 --> 00:17:48,032 HEY, YOU GUYS, WE'RE NOT... 464 00:17:48,136 --> 00:17:49,758 HOW MUCH CHOCOLATE? 465 00:17:49,861 --> 00:17:51,898 STAY OUT OF THIS. 466 00:17:52,001 --> 00:17:52,968 I REALLY LIKE YOUR DRESS. 467 00:17:53,072 --> 00:17:56,316 FRANKIE, SHE'S MYFRIEND. 468 00:17:56,420 --> 00:17:57,835 OH, PHIL, SHOULDN'T WE TELL THEM? 469 00:17:57,938 --> 00:17:58,974 PHIL? 470 00:17:59,078 --> 00:18:01,287 YOUR NAME IS PHIL? 471 00:18:01,390 --> 00:18:03,530 YEAH, IT'S SHORT FOR... 472 00:18:03,634 --> 00:18:04,669 ...PHILLIAN! 473 00:18:04,773 --> 00:18:06,913 AND THIS IS, UM... CHUCKINA. 474 00:18:07,016 --> 00:18:08,949 CHUCKINA'S A GIRL, TOO. 475 00:18:09,053 --> 00:18:11,538 ISN'T THAT RIGHT, CHUCKINA? 476 00:18:11,642 --> 00:18:12,712 WELL, UM... 477 00:18:13,022 --> 00:18:15,094 COULD I HAVE A WORM? 478 00:18:15,197 --> 00:18:16,509 SURE. 479 00:18:16,612 --> 00:18:17,096 OKAY. 480 00:18:17,199 --> 00:18:19,098 [ slurps] 481 00:18:19,201 --> 00:18:21,962 OH, THESE ARE GOOD. 482 00:18:22,066 --> 00:18:23,240 SEE? DUMMY WORMS 483 00:18:23,343 --> 00:18:25,207 ARE BETTER THAN CHOCOLATE. 484 00:18:25,311 --> 00:18:26,829 WHY DON'T YOU GO SWING OR SOMETHING. 485 00:18:26,933 --> 00:18:29,625 OH, COME ON, JOEY. 486 00:18:29,729 --> 00:18:31,696 THERE'S TWO OF THEM. 487 00:18:31,800 --> 00:18:33,767 YOU CAN HAVE THE OTHER ONE. 488 00:18:33,871 --> 00:18:35,631 [ both grunting] 489 00:18:35,735 --> 00:18:37,633 I DON'T WANT TO SHARE. 490 00:18:37,737 --> 00:18:38,289 LET GO OF HER. 491 00:18:38,393 --> 00:18:40,119 Frankie: MAKE ME. 492 00:18:40,222 --> 00:18:41,154 Joey: I WILL! 493 00:18:41,258 --> 00:18:42,535 [ both grunting] 494 00:18:42,638 --> 00:18:44,330 HELP ME, PHILLIAN! 495 00:18:44,433 --> 00:18:45,917 WHOA! 496 00:18:46,021 --> 00:18:46,987 [ gasp][ gasp] 497 00:18:47,091 --> 00:18:48,472 WHAT? 498 00:18:48,575 --> 00:18:49,921 UH-OH. 499 00:18:50,025 --> 00:18:52,476 BLUE UNDERWEAR? 500 00:18:52,579 --> 00:18:54,478 [ laughing] 501 00:18:54,581 --> 00:18:55,858 HEY, JOEY 502 00:18:55,962 --> 00:18:56,963 YOU'VE BEEN GIVING CANDY TO A BOY? 503 00:18:57,066 --> 00:19:00,656 WELL, YOU THOUGHT HE WAS A GIRL, TOO. 504 00:19:00,760 --> 00:19:01,726 OH, YEAH. 505 00:19:01,830 --> 00:19:03,072 LET'S GET THEM. 506 00:19:03,176 --> 00:19:05,661 YEAH, BOYS DON'T WEAR DRESSES. 507 00:19:05,765 --> 00:19:08,250 RUN, CHUCKIE! 508 00:19:13,876 --> 00:19:14,049 Phil: THIS WAY! 509 00:19:17,225 --> 00:19:20,573 I KNOW WHERE THERE'S A HOLE IN THE FENCE. 510 00:19:26,579 --> 00:19:27,235 OH, NO. 511 00:19:27,338 --> 00:19:29,823 QUICK, UP THAT MOUNTAIN! 512 00:19:35,035 --> 00:19:38,384 [ both grunting] 513 00:19:38,487 --> 00:19:40,317 NOW, THAT MAKES ME MAD. 514 00:19:40,420 --> 00:19:41,525 WHY? 515 00:19:41,628 --> 00:19:43,492 IF THE MOMMIES CAN WEAR PANTS 516 00:19:43,596 --> 00:19:45,839 AND GROWN-UPS CAN WEAR DIAPERS 517 00:19:45,943 --> 00:19:48,980 HOW COME WE CAN'T WEAR DRESSIES? 518 00:19:49,084 --> 00:19:51,259 UM, 'CAUSE THEY'LL BEAT US UP? 519 00:19:51,362 --> 00:19:52,639 THERE THEY ARE! 520 00:19:52,743 --> 00:19:53,709 OH, YEAH. 521 00:19:53,813 --> 00:19:55,435 [ screaming] 522 00:19:56,367 --> 00:19:57,644 QUICK, CHUCKIE 523 00:19:57,748 --> 00:19:58,680 GRAB SOME. 524 00:19:58,783 --> 00:19:59,922 [ both laughing] 525 00:20:03,892 --> 00:20:06,135 SPLIT UP! 526 00:20:06,239 --> 00:20:07,275 OKAY, EVERYBODY 527 00:20:07,378 --> 00:20:09,898 TIME TO GET UP AND DANCE THE HORA. 528 00:20:10,001 --> 00:20:13,350 [ playing polka-type music] 529 00:20:13,453 --> 00:20:13,902 Men [ to music]: HEY! 530 00:20:17,630 --> 00:20:19,218 HEY! 531 00:20:21,599 --> 00:20:22,600 HEY! 532 00:20:22,704 --> 00:20:23,705 PHIL? 533 00:20:23,808 --> 00:20:25,224 WHERE ARE YOU? 534 00:20:25,327 --> 00:20:26,742 Men: HEY! 535 00:20:26,846 --> 00:20:28,951 [ music speeds up] 536 00:20:29,055 --> 00:20:30,021 Men: HEY! 537 00:20:30,125 --> 00:20:31,678 [ Chuckie wails] 538 00:20:31,782 --> 00:20:32,714 Men: HEY! 539 00:20:32,817 --> 00:20:33,784 [ panting] 540 00:20:33,887 --> 00:20:34,854 [ both grunt] 541 00:20:34,957 --> 00:20:35,993 CHUCKIE, WHAT HAPPENED? 542 00:20:36,096 --> 00:20:38,271 [ gasping for breath] 543 00:20:38,375 --> 00:20:40,169 THE HORROR! 544 00:20:40,273 --> 00:20:42,413 THE HORROR! 545 00:20:42,517 --> 00:20:44,139 [ both]: GET THEM! 546 00:20:44,243 --> 00:20:45,623 [ both panting] 547 00:20:47,798 --> 00:20:51,077 [ screaming] 548 00:20:51,180 --> 00:20:53,631 [ bagpipes playing] 549 00:20:53,735 --> 00:20:54,667 [ gasps] 550 00:20:55,840 --> 00:20:57,152 Phil: WHERE ARE WE? 551 00:20:57,256 --> 00:20:58,291 I DON'T KNOW. 552 00:20:58,395 --> 00:21:00,224 BUT I THINK EVERYBODY'S NAKEY. 553 00:21:00,328 --> 00:21:03,054 Boy [ with Scottish accent]: WE'RE NOT NAKEY. 554 00:21:03,158 --> 00:21:05,298 WE'RE SCOTS BABIES. 555 00:21:05,402 --> 00:21:06,126 THOSE ARE SOME FUNNY KILTS 556 00:21:06,230 --> 00:21:08,715 YOU'RE WEARING, MY FRIENDS. 557 00:21:08,819 --> 00:21:09,371 WHAT CLAN ARE YOU? 558 00:21:09,475 --> 00:21:11,856 UM, I DON'T KNOW. 559 00:21:11,960 --> 00:21:14,445 BUT I... COULD YOU HIDE US? 560 00:21:14,549 --> 00:21:16,240 WILL YOU LOOK AT THEM, MACK? 561 00:21:16,344 --> 00:21:19,485 THEY'RE THE CLAN OF THE DUCK. 562 00:21:19,588 --> 00:21:23,420 LET'S GIVE A CHEER FOR THE CLAN OF THE DUCK! 563 00:21:23,523 --> 00:21:26,664 [ all cheering] 564 00:21:26,768 --> 00:21:28,045 THERE THEY ARE. 565 00:21:28,148 --> 00:21:29,218 OH, NO! 566 00:21:29,322 --> 00:21:31,980 THEY'RE GOING TO BE MEAN TO US. 567 00:21:32,083 --> 00:21:34,810 NOT IN THIS PART OF THE HIGHLANDS. 568 00:21:34,914 --> 00:21:36,156 WHAT DO WE SAY, MY LADS? 569 00:21:36,260 --> 00:21:39,125 All [ yelling]: FREEDOM! 570 00:21:39,228 --> 00:21:42,024 WHAT ARE THEY DOING? 571 00:21:42,128 --> 00:21:43,785 All: FREEDOM! 572 00:21:43,888 --> 00:21:45,096 THOSE BABIES ARE CRAZY. 573 00:21:45,200 --> 00:21:48,168 LET'S GET OUT OF HERE. 574 00:21:48,272 --> 00:21:49,722 I'M WITH YOU. 575 00:21:51,171 --> 00:21:53,035 [ all laughing] 576 00:21:53,139 --> 00:21:55,106 OH, THERE THEY ARE. 577 00:21:55,210 --> 00:21:56,970 LITTLE NIPPERS AT 11:00. 578 00:21:57,074 --> 00:21:58,662 [ sighs with relief] 579 00:21:58,765 --> 00:22:01,112 THANK GOODNESS WE FOUND THEM. 580 00:22:01,216 --> 00:22:02,355 ARE THEY ALL RIGHT? 581 00:22:04,737 --> 00:22:05,876 [ gasps] 582 00:22:05,979 --> 00:22:08,430 YOU GOT A LITTLE COSTUME PARTY GOING HERE. 583 00:22:08,534 --> 00:22:10,156 I-I THOUGHT SOMETHING WAS ODD. 584 00:22:10,259 --> 00:22:11,260 [ giggling] 585 00:22:11,364 --> 00:22:12,227 TOMMY. 586 00:22:12,331 --> 00:22:14,056 WELL, NOW, IT LOOKS LIKE 587 00:22:14,160 --> 00:22:15,817 HE WANTS TO PLAY, TOO. 588 00:22:15,920 --> 00:22:16,921 [ gurgling] 589 00:22:17,025 --> 00:22:18,647 [ sighs] 590 00:22:18,751 --> 00:22:19,959 WELL... 591 00:22:22,962 --> 00:22:24,101 THANKS FOR HELPING CHUCKIE AND PHIL. 592 00:22:24,204 --> 00:22:26,552 THANKS FOR THE HAGGIS. 593 00:22:26,655 --> 00:22:28,830 WHAT'S THAT MADE OF, ANYWAY? 594 00:22:28,933 --> 00:22:29,382 SHEEP GUTS. 595 00:22:29,486 --> 00:22:31,315 MMM.MMM. 596 00:22:31,419 --> 00:22:33,835 WELL, BYE-BYE. 597 00:22:33,938 --> 00:22:35,561 WHAT DO YOU SAY, LADS? 598 00:22:35,664 --> 00:22:38,978 ONE MORE CHEER FOR THE CLAN OF THE DUCK! 599 00:22:39,081 --> 00:22:40,082 Boy: AH, YEAH! 600 00:22:40,186 --> 00:22:42,913 THE CLAN OF THE DUCK! 601 00:22:43,016 --> 00:22:43,569 UP THE KILT! 602 00:22:43,672 --> 00:22:45,467 All: HOORAY! 603 00:22:45,571 --> 00:22:48,263 [ cheering] THE CLAN OF THE DUCK! 604 00:22:48,367 --> 00:22:51,404 [ cheering continues...] 605 00:22:59,550 --> 00:23:02,760 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 606 00:23:02,864 --> 00:23:05,418 and NICKELODEON 607 00:23:05,522 --> 00:23:08,387 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 608 00:23:39,763 --> 00:23:41,937 Lil: 'CAUSE GIRLS ARE GOOD 609 00:23:42,041 --> 00:23:43,974 AND BOYS ARE BAD, NAUGHTY BABIES! 37252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.