All language subtitles for Rugrats.S04E04.en-us_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:06,484 [ snoring] 2 00:00:11,576 --> 00:00:12,664 [ gasps] 3 00:00:18,714 --> 00:00:21,673 [ kids laughing] 4 00:00:33,642 --> 00:00:36,514 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 5 00:00:36,645 --> 00:00:39,343 and NICKELODEON] 6 00:01:01,365 --> 00:01:04,673 [ toilet flushing] 7 00:01:04,803 --> 00:01:06,675 STU, DIDI! 8 00:01:06,805 --> 00:01:08,155 I'VE GOT GREAT NEWS! 9 00:01:08,285 --> 00:01:10,548 THE MASKED DETECTIVE IS BACK! 10 00:01:10,679 --> 00:01:12,072 WHERE WAS HE? 11 00:01:12,202 --> 00:01:15,205 IT'S A RADIO SHOW I USED TO LISTEN TO 12 00:01:15,336 --> 00:01:16,902 WHEN I WAS A SPROUT. 13 00:01:17,033 --> 00:01:18,991 WHY DON'T WE GO TO MY ROOM 14 00:01:19,122 --> 00:01:20,819 AND LISTEN TO IT TOGETHER? 15 00:01:20,950 --> 00:01:23,735 GEE, POP, THAT OLD RADIO STUFF IS SO BORING. 16 00:01:23,866 --> 00:01:25,085 IT'S NOT BORING. 17 00:01:25,215 --> 00:01:27,652 YOU JUST HAVE TO USE YOUR IMAGINATION. 18 00:01:27,783 --> 00:01:28,784 HOW ABOUT YOU, DIDI? 19 00:01:28,914 --> 00:01:30,351 ACTION, ADVENTURE. 20 00:01:30,481 --> 00:01:32,701 IT SOUNDS VERY EXCITING, POP. 21 00:01:32,831 --> 00:01:36,792 BUT I HAVE TO, UM, REPOT SOME DIRT, I MEAN, SOME FLOWERS. 22 00:01:36,922 --> 00:01:38,359 MAYBE NEXT TIME. 23 00:01:38,489 --> 00:01:40,230 SURE. 24 00:01:41,971 --> 00:01:44,713 [ TV playing] 25 00:01:44,843 --> 00:01:47,107 [ children laughing] 26 00:01:51,459 --> 00:01:56,333 KIDS, WE'RE GOING TO LISTEN TO THE MASKED DETECTIVE. 27 00:01:56,464 --> 00:01:58,161 [ static] 28 00:01:58,292 --> 00:02:00,468 GOT TO WAIT FOR THE TUBES TO WARM UP. 29 00:02:00,598 --> 00:02:02,600 ANGELICA, YOU WATCH THESE PUPS 30 00:02:02,731 --> 00:02:05,212 WHILE I DIG OUT MY OLD JUNIOR SNOOPER KIT. 31 00:02:05,342 --> 00:02:07,214 HMM. 32 00:02:07,344 --> 00:02:09,825 I WONDER WHERE HE KEEPS THE CANDY. 33 00:02:09,955 --> 00:02:11,435 [ sniffs] 34 00:02:15,570 --> 00:02:17,398 MALTED MILK BALLS! 35 00:02:17,528 --> 00:02:19,704 SO THAT'S WHERE MY MALTIES GOT TO. 36 00:02:19,835 --> 00:02:21,663 OKAY, KIDS. 37 00:02:21,793 --> 00:02:23,143 ONE FOR EVERYBODY. 38 00:02:23,273 --> 00:02:24,796 ONE? 39 00:02:24,927 --> 00:02:27,930 I EAT MORE CHOCOLATE THAN THIS FOR BREAKFAST. 40 00:02:28,060 --> 00:02:29,410 [ crunching] 41 00:02:32,239 --> 00:02:36,678 Announcer: And after this message, we'll return with tonight's episode 42 00:02:36,808 --> 00:02:40,116 "The Case Of The Stolen Rocket Pellets." 43 00:02:40,247 --> 00:02:43,380 MADAME EVIL AND HER GANG WANT TO STEAL 44 00:02:43,511 --> 00:02:45,513 PROFESSOR OLDENHEIMER'S SECRET ROCKET PELLETS. 45 00:02:45,643 --> 00:02:48,255 IF THE MASKED DETECTIVE CAN'T STOP HER 46 00:02:48,385 --> 00:02:50,561 IT'LL BE THE END OF THE WORLD 47 00:02:50,692 --> 00:02:52,084 AS WE KNOW IT. 48 00:02:54,304 --> 00:02:55,566 THERE HE IS! 49 00:02:55,697 --> 00:02:56,959 THE MASKED DETECTIVE. 50 00:02:57,089 --> 00:02:57,960 WHO'S HE? 51 00:02:58,090 --> 00:02:59,918 HE'S THE ONE WHO GOES INTO 52 00:03:00,049 --> 00:03:02,573 THE DARK UNDERBELLY OF THE BIG CITY 53 00:03:02,704 --> 00:03:04,793 TO TRACK DOWN THE BAD GUYS. 54 00:03:04,923 --> 00:03:07,796 AND LOOK-- THERE'S THE WORST CROOK OF THEM ALL 55 00:03:07,926 --> 00:03:09,711 MADAME EVIL! 56 00:03:09,841 --> 00:03:10,712 MADAME EVIL? 57 00:03:10,842 --> 00:03:12,279 WHAT DOES SHE DO? 58 00:03:12,409 --> 00:03:14,498 SHE'S A CROOK WHO STEALS FROM OTHERS. 59 00:03:14,629 --> 00:03:18,981 WHEN YOU'RE GROWED-UP YOU CAN GET A JOB DOING THAT? 60 00:03:19,111 --> 00:03:21,723 THIS REALLY BRINGS BACK THE MEMORIES. 61 00:03:21,853 --> 00:03:24,639 THE WHOLE FAMILY WAITING FOR THE SHOW TO START 62 00:03:24,769 --> 00:03:26,815 US KIDS RIGHT UP FRONT 63 00:03:26,945 --> 00:03:30,035 GRANDPA IN THE BACK ON HIS ROCKER 64 00:03:30,166 --> 00:03:33,125 USUALLY... [ yawns] FELL ASLEEP... 65 00:03:33,256 --> 00:03:37,347 THE OLD... [ mumbling softly] 66 00:03:37,478 --> 00:03:39,958 [ snoring softly] 67 00:03:40,089 --> 00:03:41,960 WELL, THAT WAS INTERESTING. 68 00:03:42,091 --> 00:03:43,658 LET'S EAT THOSE MALTIES! 69 00:03:43,788 --> 00:03:44,876 Kids: YEAH! 70 00:03:45,007 --> 00:03:46,443 BUT, YOU GUYS! 71 00:03:46,574 --> 00:03:48,924 GRANDPA SAID WE COULD ONLY HAVE ONE APEACH. 72 00:03:49,054 --> 00:03:51,143 SO WHAT? WHO'S GOING TO STOP US? 73 00:03:52,841 --> 00:03:54,712 I AM! 74 00:03:54,843 --> 00:03:56,845 And now, The Masked Detective. 75 00:03:56,975 --> 00:03:58,760 [ theme song plays] 76 00:03:58,890 --> 00:04:00,501 WHAT ARE YOU SUPPOSED TO BE? 77 00:04:00,631 --> 00:04:02,503 I'M THE MASKED DEFECTIVE. 78 00:04:02,633 --> 00:04:05,506 YOU'RE DON'T LOOK LIKE THE MASKED DEFECTIVE. 79 00:04:05,636 --> 00:04:07,508 YEAH, HE WAS 100 FEET TALL. 80 00:04:07,638 --> 00:04:09,423 AND HE DIDN'T HAVE A DIAPER ON. 81 00:04:09,553 --> 00:04:11,512 I'M DOING THE BEST I CAN. 82 00:04:11,642 --> 00:04:13,340 SOMEBODY'S GOT TO STOP ANGELICA. 83 00:04:13,470 --> 00:04:15,516 OH, I'M REALLY SCARED. 84 00:04:15,646 --> 00:04:17,605 NOW, WHERE ARE THOSE MALTIES? 85 00:04:17,735 --> 00:04:20,129 RIGHT HERE AND YOU'LL NEVER GET THEM. 86 00:04:20,260 --> 00:04:21,261 OH, YEAH? 87 00:04:21,391 --> 00:04:22,914 LET'S GET THEM. 88 00:04:23,045 --> 00:04:24,394 Man on radio: Get him, boys! 89 00:04:26,091 --> 00:04:27,267 CHUCKIE, CATCH! 90 00:04:28,180 --> 00:04:30,095 OH, UH-OH. 91 00:04:30,226 --> 00:04:31,793 GIVE ME THOSE MALTIES! 92 00:04:31,923 --> 00:04:32,837 [ screams] 93 00:04:32,968 --> 00:04:34,926 [ panting] 94 00:04:36,885 --> 00:04:40,715 Detective: I knew Madame Evil would stop at nothing 95 00:04:40,845 --> 00:04:43,979 to get Professor Oldenheimer's rocket pellets 96 00:04:44,109 --> 00:04:45,850 break any law, bust down any door. 97 00:04:45,981 --> 00:04:46,851 OPEN THIS DOOR! 98 00:04:46,982 --> 00:04:48,897 NO! 99 00:04:49,027 --> 00:04:54,381 And now the only man standing in her way was my client. 100 00:04:54,511 --> 00:04:56,644 [ evil laughter] 101 00:04:56,774 --> 00:05:00,952 OH, MADAME EVIL, UM... HI. 102 00:05:01,083 --> 00:05:04,086 WHERE ARE THOSE MALTIES? 103 00:05:04,216 --> 00:05:06,480 [ mumbling] 104 00:05:06,610 --> 00:05:08,003 OH, NEVER MIND. 105 00:05:08,133 --> 00:05:09,831 JUST GET OUT OF THE WAY. 106 00:05:11,485 --> 00:05:14,139 PHIL, LIL, TEAR THIS PLACE APART. 107 00:05:17,708 --> 00:05:18,448 PHEW. 108 00:05:19,928 --> 00:05:21,843 [ Angelica laughing wickedly] 109 00:05:21,973 --> 00:05:25,368 From my window I saw my client headed towards my office. 110 00:05:25,499 --> 00:05:28,240 As he passed the statue of Professor Oldenheimer 111 00:05:28,371 --> 00:05:30,286 I could see that Chuckie... 112 00:05:30,417 --> 00:05:34,638 Chuckie: ...WAS A-SCARED, SCAREDER THAN I'D EVER SEEN HIM 113 00:05:34,769 --> 00:05:36,901 AND THAT WAS REALLY A-SCARED. 114 00:05:37,032 --> 00:05:38,816 [ panting] PHEW! 115 00:05:38,947 --> 00:05:39,556 I MADE IT! 116 00:05:41,036 --> 00:05:42,820 HERE. 117 00:05:42,951 --> 00:05:44,387 NICE WOODCHUCK. 118 00:05:44,518 --> 00:05:45,606 QUICK, HIDE IT! 119 00:05:45,736 --> 00:05:47,695 THE MALTIES ARE INSIDE IT. 120 00:05:47,825 --> 00:05:50,393 OH, SO THIS IS THE MALTIE'S WOODCHUCK. 121 00:05:50,524 --> 00:05:52,961 YOU GOT TO HELP ME, MASKED DEFECTIVE. 122 00:05:53,091 --> 00:05:55,964 MADAME EVIL'S GOING TO FIND OUT ANY MINUTE 123 00:05:56,094 --> 00:05:59,402 THAT I TOOK THE MALTIES FROM PROFESSOR OLDYTIMER'S HOUSE. 124 00:05:59,533 --> 00:06:01,404 [ grunting] 125 00:06:01,535 --> 00:06:03,145 YOU WERE RIGHT, CHUCK. 126 00:06:03,275 --> 00:06:05,103 WE GOT TO HIDE THIS WOODCHUCK 127 00:06:05,234 --> 00:06:07,802 WHERE SHE CAN'T GET HER STICKY HANDS ON IT. 128 00:06:07,932 --> 00:06:09,281 THIS SHOULD KEEP IT SAFE. 129 00:06:09,412 --> 00:06:12,023 IS THERE ROOM FOR ME IN THERE? 130 00:06:12,154 --> 00:06:13,329 [ gasps] 131 00:06:14,461 --> 00:06:15,723 MADAME EVIL! 132 00:06:15,853 --> 00:06:17,333 SO. 133 00:06:17,464 --> 00:06:19,988 THE MALTIES ARE IN THE WOODCHUCK. 134 00:06:20,118 --> 00:06:21,032 GIVE IT TO ME! 135 00:06:21,163 --> 00:06:23,383 OVER MY DEAD POTTY! 136 00:06:25,994 --> 00:06:27,561 COME ON, CHUCKIE. 137 00:06:27,691 --> 00:06:29,432 [ both panting] 138 00:06:40,530 --> 00:06:41,966 WE'D BETTER SPLIT UP. 139 00:06:42,097 --> 00:06:44,882 THAT WAY SHE CAN'T CATCH BOTH OF US. 140 00:06:45,013 --> 00:06:46,884 HOW WILL WE FIND EACH OTHER? 141 00:06:47,015 --> 00:06:48,408 MEET AT RICK'S JUICE BAR 142 00:06:48,538 --> 00:06:49,496 BEFORE BEDTIME. 143 00:06:49,626 --> 00:06:51,498 GO TO OLDYTIMER'S FROM THERE. 144 00:06:51,628 --> 00:06:53,325 BEDTIME, RIGHT. 145 00:06:53,456 --> 00:06:55,023 WILL SOMEBODY READ ME A STORY? 146 00:06:55,153 --> 00:06:58,505 [ grunting] 147 00:06:58,635 --> 00:07:00,985 THERE THEY ARE! 148 00:07:01,116 --> 00:07:05,337 [ panting] 149 00:07:05,468 --> 00:07:06,687 [ grunts] 150 00:07:08,210 --> 00:07:10,212 HELLO, CHUCKIE. 151 00:07:11,213 --> 00:07:15,043 [ seagulls crying] 152 00:07:15,173 --> 00:07:17,349 ALL RIGHT, YOU, SPILL THE MILK! 153 00:07:17,480 --> 00:07:19,090 WHERE'S THE MASKED DEFECTIVE? 154 00:07:19,221 --> 00:07:21,353 I'LL NEVER TELL. 155 00:07:21,484 --> 00:07:24,531 I MAY BE A SCAREDY CAT BUT I'M NO TATTLETALE. 156 00:07:24,661 --> 00:07:27,142 WE'LL SEE JUST HOW BRAVE YOU ARE, CHUCKIE. 157 00:07:27,272 --> 00:07:28,273 PHIL? 158 00:07:29,274 --> 00:07:30,928 [ knuckles cracking] 159 00:07:31,059 --> 00:07:33,061 [ giggling] 160 00:07:33,191 --> 00:07:34,323 OKAY, OKAY! 161 00:07:34,454 --> 00:07:35,890 I'LL TELL! I'LL TELL! 162 00:07:37,631 --> 00:07:39,154 THE TOAST WAS CLEAR. 163 00:07:39,284 --> 00:07:42,374 ALL I HAD TO DO WAS WAIT FOR CHUCKIE. 164 00:07:42,505 --> 00:07:46,988 IN THE BEANTIME, I THOUGHT I'D HAVE A BOTTLE. 165 00:07:47,118 --> 00:07:51,949 MIND IF I JOIN YOU, MASKED DEFECTIVE? 166 00:07:52,080 --> 00:07:53,734 LIL, WHAT ARE YOU DOING HERE? 167 00:07:53,864 --> 00:07:57,651 I THOUGHT YOU WERE MADAME EVIL'S BESTEST FRIEND NOW. 168 00:07:57,781 --> 00:08:00,741 I WAS, BUT NOW PHILLIP FIGHTS WITH HER ALL THE TIME 169 00:08:00,871 --> 00:08:03,091 AND HE WON'T FIGHT WITH ME ANYMORE. 170 00:08:03,221 --> 00:08:05,659 CAN I BE YOUR BESTEST FRIEND? 171 00:08:07,487 --> 00:08:12,100 SO MAYBE I DON'T THINK TOO GOOD WHEN IT COMES TO GIRLS. 172 00:08:12,230 --> 00:08:15,407 CALL ME A SUCKER FOR A PINK BOW. 173 00:08:15,538 --> 00:08:16,844 I THOUGHT IT WAS JUICE 174 00:08:16,974 --> 00:08:19,455 BUT SHE'D SLIPPED ME THE WARM MILK. 175 00:08:19,586 --> 00:08:22,371 BEFORE I KNEW IT, IT WAS NAP TIME FOR ME. 176 00:08:22,502 --> 00:08:24,286 [ snoring] 177 00:08:24,416 --> 00:08:25,635 SUCKER. 178 00:08:27,594 --> 00:08:29,987 I THOUGHT LIL WAS MY FRIEND 179 00:08:30,118 --> 00:08:33,251 BUT SHE THROWED ME AWAY LIKE A USED DIAPER. 180 00:08:33,382 --> 00:08:34,862 THE KEY WAS GONE. 181 00:08:34,992 --> 00:08:37,386 MADAME EVIL WAS GOING TO GET THOSE MALTIES 182 00:08:37,517 --> 00:08:39,562 UNLESS I COULD GET THERE FIRST. 183 00:08:39,693 --> 00:08:40,911 I STOOD UP. 184 00:08:41,042 --> 00:08:43,784 MY LEGS FELT LIKE JELLO-- THE RED KIND 185 00:08:43,914 --> 00:08:46,656 NOT THE GREEN KIND WITH BANANAS THAT I LIKE. 186 00:08:46,787 --> 00:08:48,528 [ evil laughter] 187 00:08:48,658 --> 00:08:51,661 FINALLY THE MALTIES ARE WITHIN MY GRASP. 188 00:08:51,792 --> 00:08:54,316 NOT SO FAST, MADAME EVIL! 189 00:08:54,446 --> 00:08:56,623 YOU, I THOUGHT WE'D PUT YOU TO BED. 190 00:08:56,753 --> 00:08:59,234 IT LOOKS LIKE YOU FORGOT TO TUCK ME IN. 191 00:08:59,364 --> 00:09:01,279 GET AWAY FROM THAT SAFE! 192 00:09:01,410 --> 00:09:04,152 TOO LATE, MASKED DEFECTIVE. 193 00:09:04,282 --> 00:09:05,196 IT'S EMPTY! 194 00:09:05,327 --> 00:09:07,242 WHERE'S THAT WOODCHUCK? 195 00:09:07,372 --> 00:09:08,678 CHUCKING WOOD? 196 00:09:08,809 --> 00:09:10,593 OH, WISE-BABY, EH? 197 00:09:10,724 --> 00:09:13,770 I'LL DO WHATEVER I HAVE TO DO TO GET IT OUT OF YOU. 198 00:09:13,901 --> 00:09:15,685 AND IT ISN'T GOING TO TICKLE. 199 00:09:15,816 --> 00:09:18,122 NO, YOU'RE NOT! 200 00:09:18,253 --> 00:09:21,778 LIL, I THOUGHT YOU WERE MY BESTEST FRIEND. 201 00:09:21,909 --> 00:09:25,782 I WAS, UNTIL I GAVE MASKED DEFECTIVE THE WARM MILK. 202 00:09:25,913 --> 00:09:29,743 HE WAS SO CUTE SLEEPING LIKE A BABY. 203 00:09:29,873 --> 00:09:32,659 HE ISA BABY! 204 00:09:32,789 --> 00:09:34,704 IT'S ME AND MASKED DEFECTIVE NOW. 205 00:09:34,835 --> 00:09:37,054 AND IF YOU LAY A FINGER ON HIM... 206 00:09:37,185 --> 00:09:39,796 I'LL TELL MY MOMMY! 207 00:09:39,927 --> 00:09:42,538 YOU DIRTY DOUBLE-FLOSSER! 208 00:09:42,669 --> 00:09:43,713 THANKS, LIL. 209 00:09:43,844 --> 00:09:45,585 WHERE ARE THE MALTIES? 210 00:09:45,715 --> 00:09:48,588 I TOOK THEM OUT BEFORE I GAVE THE KEY TO MADAME EVIL. 211 00:09:50,807 --> 00:09:54,158 COME ON, MASKED DEFECTIVE, RUN AWAY WITH ME. 212 00:09:54,289 --> 00:09:56,944 WE CAN EAT ALL THE MALTIES TOGETHER. 213 00:09:57,074 --> 00:09:58,162 SORRY, LIL. 214 00:09:58,293 --> 00:10:00,512 I LIKE CHOCOLATE AS MUCH AS THE NEXT BABY 215 00:10:00,643 --> 00:10:01,601 BUT RULES ARE RULES 216 00:10:01,731 --> 00:10:03,603 AND KIDS WHO BREAK THOSE RULES 217 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 END UP DOING HARD TIME-OUT. 218 00:10:05,779 --> 00:10:08,869 I'M NOT GOING TO THE BIG PLAYHOUSE WITHOUT A FIGHT. 219 00:10:08,999 --> 00:10:09,913 GET THEM, PHIL. 220 00:10:10,044 --> 00:10:11,306 OKAY, LIL. 221 00:10:11,436 --> 00:10:13,917 PUT DOWN THAT FINGER AND GIVE US THE MALTIES 222 00:10:14,048 --> 00:10:15,571 OR I'LL TELL MYMOMMY. 223 00:10:15,702 --> 00:10:18,052 PHIL, WE HAVE THE SAME MOMMY. 224 00:10:18,182 --> 00:10:19,749 UH... YEAH. 225 00:10:19,880 --> 00:10:21,925 BESIDES, YOU'VE GOT SOMETHING IN YOUR NOSE. 226 00:10:22,056 --> 00:10:23,971 I DO? 227 00:10:24,101 --> 00:10:25,233 GOOD WORK, LIL. 228 00:10:25,363 --> 00:10:27,801 DROP IT, PHIL! OR I'LL TELL MYMOMMY! 229 00:10:27,931 --> 00:10:28,802 ALL RIGHT. 230 00:10:28,932 --> 00:10:30,455 HEY, WAIT A MINUTE. 231 00:10:30,586 --> 00:10:32,240 NONE OF YOU DUMB BABIES 232 00:10:32,370 --> 00:10:35,025 CAN TALK TO GROWN-UPS ANYWAY. 233 00:10:35,156 --> 00:10:36,592 OOPS. OH, YEAH. 234 00:10:36,723 --> 00:10:38,159 NOW, GIVE ME THOSE MALTIES. 235 00:10:41,031 --> 00:10:42,032 RUN, MASKED DEFECTIVE! 236 00:10:44,165 --> 00:10:46,167 COME BACK HERE! 237 00:10:46,297 --> 00:10:48,691 MADAME EVIL WAS BREATHING DOWN MY DIAPER. 238 00:10:48,822 --> 00:10:50,171 THERE WAS NOWHERE TO GO BUT UP. 239 00:11:01,138 --> 00:11:03,706 [ growling] 240 00:11:06,187 --> 00:11:09,103 NOBODY HERE TO SAVE YOU NOW, MASKED DEFECTIVE. 241 00:11:09,233 --> 00:11:10,104 HAND THEM OVER. 242 00:11:10,234 --> 00:11:11,671 NEVER! 243 00:11:11,801 --> 00:11:14,412 IF I CAN'T HAVE THEM, NOBODY CAN. 244 00:11:14,543 --> 00:11:15,500 [ yelling] 245 00:11:15,631 --> 00:11:17,502 NO! 246 00:11:17,633 --> 00:11:20,462 [ kids fighting, grunting] 247 00:11:20,592 --> 00:11:21,637 GOOD WORK, SPROUTS. 248 00:11:21,768 --> 00:11:23,944 I WAS LOOKING FOR THESE. 249 00:11:24,074 --> 00:11:25,859 MALTIES, WE CALLED THEM. 250 00:11:27,861 --> 00:11:28,731 OH, HI, DEED. 251 00:11:28,862 --> 00:11:30,385 YOU FEELING GUILTY, TOO? 252 00:11:30,515 --> 00:11:33,693 I STARTED THINKING ABOUT HIM ALL ALONE UP HERE. 253 00:11:33,823 --> 00:11:36,478 LET'S GO IN AND GIVE HIM A LITTLE COMPANY? 254 00:11:36,608 --> 00:11:41,788 [ Grandpa and children laughing] 255 00:11:50,666 --> 00:11:53,103 [ sucking] 256 00:11:53,234 --> 00:11:53,451 [ burps] 257 00:12:25,614 --> 00:12:26,180 [ elephants trumpeting] 258 00:12:26,310 --> 00:12:26,833 [ birds cawing] 259 00:12:26,963 --> 00:12:27,485 [ roars] 260 00:12:27,616 --> 00:12:28,443 [ growls] 261 00:12:28,573 --> 00:12:29,270 [ grunts] 262 00:12:29,400 --> 00:12:29,923 [ kids giggling] 263 00:12:30,053 --> 00:12:30,837 Phil: ...BIG ONE. 264 00:12:30,967 --> 00:12:31,533 [ giggling continues] 265 00:12:31,663 --> 00:12:32,534 [ gurgling] 266 00:12:32,664 --> 00:12:32,882 [ imitating dog barking] 267 00:12:33,665 --> 00:12:34,928 WHAT'S WRONG, CHUCKIE? 268 00:12:35,058 --> 00:12:35,624 I WAS TRYING TO GET AN ANIMAL CRACKER. 269 00:12:35,755 --> 00:12:36,320 HMM, ARE THEY ALL GONE? 270 00:12:36,451 --> 00:12:37,147 NO, THAT'S THE PROBLEM. 271 00:12:37,278 --> 00:12:38,279 THERE'S TOO MANY OF THEM. 272 00:12:38,409 --> 00:12:39,019 I'D LIKE TO GET A NICE MONKEY OR A ZEBRA 273 00:12:39,149 --> 00:12:40,542 BUT IT'S DARK IN THERE 274 00:12:40,672 --> 00:12:43,719 AND I MIGHT GET A TIGER OR SOMETHING SCARY LIKE THAT. 275 00:12:43,850 --> 00:12:45,852 THAT'S THE FUN OF IT, CHUCKIE. 276 00:12:45,982 --> 00:12:49,116 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE GOING TO GET TILL YOU GET IT. 277 00:12:50,857 --> 00:12:52,859 IT'S NOT FUN FOR ME. 278 00:12:55,383 --> 00:12:58,473 OKAY, CYNTHIA, WORK THOSE ABDOMINALS. 279 00:12:58,603 --> 00:13:00,910 WHAT?! HUNGRY ALREADY? 280 00:13:01,041 --> 00:13:03,391 YOUR RESTAURANT IS ONLY TWO BLOCKS AWAY. 281 00:13:03,521 --> 00:13:05,872 HOW COULD THEY GET LOST FOR AN HOUR? 282 00:13:06,002 --> 00:13:08,875 AUNT DIDI, CYNTHIA WANTS A HOT DOG FOR LUNCH 283 00:13:09,005 --> 00:13:10,485 AND A HUNDRED COOKIES. 284 00:13:10,615 --> 00:13:11,921 NO COOKIES, ANGELICA 285 00:13:12,052 --> 00:13:13,183 WE ORDERED PIZZA. 286 00:13:13,314 --> 00:13:15,751 IT'S GOING TO BE HERE ANY MINUTE-- I HOPE. 287 00:13:15,882 --> 00:13:17,709 BEFORE YOU GIVE SPIKE HIS BATH 288 00:13:17,840 --> 00:13:19,624 TAKE TOMMY A BOTTLE OF JUICE. 289 00:13:19,755 --> 00:13:20,930 SURE THING, DEED. 290 00:13:26,240 --> 00:13:28,285 ARE YOU SURE IT'S OKAY TO EAT THIS? 291 00:13:28,416 --> 00:13:31,506 IT'S ALL NATURAL. 292 00:13:31,636 --> 00:13:33,377 [ gulping] 293 00:13:33,508 --> 00:13:34,770 I WISH I HAD A BOTTLE. 294 00:13:34,901 --> 00:13:35,771 QUIT WHINING. 295 00:13:35,902 --> 00:13:37,904 YOUR DAD'S BRINGING YOU JUICE-- 296 00:13:38,034 --> 00:13:40,602 LIKE ANYBODY EVER BRINGS MEANYTHING. 297 00:13:40,732 --> 00:13:43,997 HERE YOU GO, CHAMP, HYDRATE IN GOOD HEALTH. 298 00:13:49,829 --> 00:13:51,439 [ sucking and slurping loudly] 299 00:13:51,569 --> 00:13:53,397 WOW! 300 00:13:53,528 --> 00:13:54,659 THAT'S AMAZING! 301 00:13:54,790 --> 00:13:56,096 NO, I THINK IT'S APPLE. 302 00:13:56,226 --> 00:13:59,012 I MEAN, DIDN'T YOU SEE WHAT JUST HAPPENED? 303 00:13:59,142 --> 00:14:00,927 HOW DID YOU DO THAT, ANGELICA? 304 00:14:01,057 --> 00:14:02,319 DO WHAT? 305 00:14:02,450 --> 00:14:04,669 YOU SAID TOMMY WAS GOING TO GET A BOTTLE 306 00:14:04,800 --> 00:14:05,670 THEN HE GOT IT. 307 00:14:05,801 --> 00:14:06,846 HOW DID YOU KNOW? 308 00:14:06,976 --> 00:14:08,760 I JUST... 309 00:14:16,203 --> 00:14:18,248 ...HAVE MAGICAL POWERS. 310 00:14:18,379 --> 00:14:19,206 [ all gasp] 311 00:14:19,336 --> 00:14:20,207 REALLY? 312 00:14:20,337 --> 00:14:21,512 SURE! 313 00:14:21,643 --> 00:14:23,471 I CAN PREDICT THE FUTURE. 314 00:14:23,601 --> 00:14:24,515 I'M A PSYCHO! 315 00:14:24,646 --> 00:14:26,648 HMM, IF YOU'RE REALLY A PSYCHO 316 00:14:26,778 --> 00:14:28,345 PREDICT SOMETHING ELSE. 317 00:14:28,476 --> 00:14:29,912 UM, OKAY. 318 00:14:30,043 --> 00:14:33,046 UH, I PREDICT THAT, UM, UH... 319 00:14:33,176 --> 00:14:35,744 UM... UM... 320 00:14:35,875 --> 00:14:37,528 SEE, SHE WAS JUST FAKING. 321 00:14:39,052 --> 00:14:40,053 AH! 322 00:14:41,097 --> 00:14:42,577 WAIT! 323 00:14:42,707 --> 00:14:43,708 I SEE SOMETHING... 324 00:14:43,839 --> 00:14:46,668 SOMETHING CHEESY. 325 00:14:46,798 --> 00:14:48,800 IS IT BETWEEN MY TOES? 326 00:14:48,931 --> 00:14:50,193 NO. 327 00:14:50,324 --> 00:14:51,716 NO, IT'S A... 328 00:14:51,847 --> 00:14:52,717 ...A PIZZA. 329 00:14:52,848 --> 00:14:54,371 PIZZA, WHERE? 330 00:14:54,502 --> 00:14:56,504 IT'S... IT'S ON... 331 00:14:56,634 --> 00:14:57,984 IT'S ON THE MOON. 332 00:14:58,114 --> 00:15:00,900 NO, IT'S IN THE SPECIFIC OCEAN. 333 00:15:01,030 --> 00:15:02,423 NO, WAIT, WAIT. 334 00:15:02,553 --> 00:15:03,467 IT'S... 335 00:15:03,598 --> 00:15:04,251 IT'S HERE! 336 00:15:04,381 --> 00:15:06,079 [ knocking] 337 00:15:07,515 --> 00:15:08,472 Stu: FINALLY. 338 00:15:08,603 --> 00:15:09,865 [ all gasp] 339 00:15:16,654 --> 00:15:18,221 OKAY, WHO WILL BE NEXT 340 00:15:18,352 --> 00:15:20,397 TO UNRAVEL THE MISERIES OF THE FUTURE? 341 00:15:20,528 --> 00:15:21,703 ME! 342 00:15:21,833 --> 00:15:23,052 ME, ME! 343 00:15:23,183 --> 00:15:25,620 I CAN TELL YOU WHAT WILL HAPPEN TODAY 344 00:15:25,750 --> 00:15:27,317 TOMORROW, EVEN THE NEXT DAY 345 00:15:27,448 --> 00:15:30,581 FOR I AM THE GREAT ANGELICO, YOUR PSYCHO FRIEND. 346 00:15:30,712 --> 00:15:31,800 CHUCKIE, THIS IS DUMB. 347 00:15:31,931 --> 00:15:33,715 SHE CAN'T PREDICT THE FUTURE. 348 00:15:33,845 --> 00:15:34,716 NOW, COME ON. 349 00:15:34,846 --> 00:15:36,761 LET'S PLAY IN THE SANDBOX. 350 00:15:36,892 --> 00:15:38,850 UM, UH, JUST WAIT A MINUTE. 351 00:15:38,981 --> 00:15:42,202 OH, GREAT ANGELICO! 352 00:15:42,332 --> 00:15:44,944 SHOULD I GO PLAY IN THE SANDBOX WITH TOMMY? 353 00:15:45,074 --> 00:15:48,077 HMM... THAT'S A TOUGH QUESTION. 354 00:15:48,208 --> 00:15:50,558 I'LL HAVE TO CHECK MY SYSKAL BALL. 355 00:15:50,688 --> 00:15:51,689 UH-OH. 356 00:15:51,820 --> 00:15:52,690 WHAT? 357 00:15:52,821 --> 00:15:53,691 I PREDICT 358 00:15:53,822 --> 00:15:55,998 IF YOU PLAY IN THE SANDBOX 359 00:15:56,129 --> 00:15:58,348 YOU WILL GET SAND IN YOUR PANTS. 360 00:15:58,479 --> 00:15:59,349 [ gasps]: NO! 361 00:15:59,480 --> 00:16:00,960 CHUCKIE, I GOT DIAPER RASH 362 00:16:01,090 --> 00:16:02,787 AND IT DOESN'T BOTHER ME. 363 00:16:02,918 --> 00:16:05,138 PHIL, LIL, MAYBE YOU'D LIKE TO KNOW 364 00:16:05,268 --> 00:16:07,923 WHO WILL HAVE THE MOST CANDY WHEN YOU GROW UP. 365 00:16:08,054 --> 00:16:10,186 YEAH, YEAH, I WOULD, I WOULD. 366 00:16:10,317 --> 00:16:12,232 OUT OF MY WAY, PHILLIP. 367 00:16:12,362 --> 00:16:14,669 WELL, YOU'RE NOT FOOLING ME, ANGELICA. 368 00:16:14,799 --> 00:16:16,627 YOU DON'T KNOW ABOUT THE FUTURE. 369 00:16:16,758 --> 00:16:18,455 YOU WANT TO MAKE THEM FEEL BAD 370 00:16:18,586 --> 00:16:20,327 AND GET THEIR STUFF AND STUFF. 371 00:16:20,457 --> 00:16:22,807 TOMMY, YOU GOT ME ALL WRONG. 372 00:16:22,938 --> 00:16:25,114 I'M JUST A HUMBLE SERPENT. 373 00:16:25,245 --> 00:16:28,900 HEY, GUYS, I SAY WE ALL GO OUTSIDE AND PLAY WITH OUR TOYS 374 00:16:29,031 --> 00:16:31,033 INSTEAD OF GIVING THEM TO ANGELICA. 375 00:16:31,164 --> 00:16:32,252 FINE. 376 00:16:32,382 --> 00:16:34,123 I ONLY WANTED TO HELP. 377 00:16:34,254 --> 00:16:35,951 THAT'S WHY BEFORE YOU GO 378 00:16:36,082 --> 00:16:39,172 I'D WISH YOU'D LET ME WARN YOU GUYS ABOUT SPIKE. 379 00:16:39,302 --> 00:16:40,608 UH, WHAT ABOUT SPIKE? 380 00:16:40,738 --> 00:16:42,914 WELL, YOU DON'T BELIEVE IN ME, SO... 381 00:16:43,045 --> 00:16:45,265 I GUESS HE'LL JUST HAVE TO MELT. 382 00:16:45,395 --> 00:16:46,396 MELT? 383 00:16:46,527 --> 00:16:48,311 UH, WHAT DO YOU MEAN, "MELT?" 384 00:16:48,442 --> 00:16:49,617 POOR DOGGIE. 385 00:16:49,747 --> 00:16:51,488 OUT THERE IN THE HOT SUN. 386 00:16:51,619 --> 00:16:53,490 DOGS DON'T MELT WHEN IT'S HOT. 387 00:16:53,621 --> 00:16:55,710 THEY DO WHEN THEY'RE SNOWMEN. 388 00:16:55,840 --> 00:16:57,668 SPIKE'S NOT A SNOWMAN! 389 00:16:57,799 --> 00:16:58,713 YOU WANT TO BET? 390 00:16:58,843 --> 00:16:59,801 SPIKE! 391 00:16:59,931 --> 00:17:01,194 SPIKE! 392 00:17:01,324 --> 00:17:02,673 [ barks] 393 00:17:02,804 --> 00:17:04,458 [ gasps] 394 00:17:04,588 --> 00:17:06,547 [ barking] 395 00:17:06,677 --> 00:17:07,591 Chuckie: SPIKE! 396 00:17:07,722 --> 00:17:09,941 HE'S MELTED. 397 00:17:10,072 --> 00:17:12,292 HURRY, GUYS, WE GOT TO SAVE HIM. 398 00:17:12,422 --> 00:17:13,771 I'LL GET HIM. 399 00:17:13,902 --> 00:17:14,772 [ barking] 400 00:17:14,903 --> 00:17:15,773 CHUCKIE! 401 00:17:15,904 --> 00:17:18,341 I GOT HIM, I GOT HIM. 402 00:17:18,472 --> 00:17:19,951 I GOT HIM! 403 00:17:20,082 --> 00:17:21,214 [ panting] 404 00:17:21,344 --> 00:17:22,258 [ Spike barking] 405 00:17:22,389 --> 00:17:22,998 [ skidding] 406 00:17:23,129 --> 00:17:24,043 [ whimpering] 407 00:17:24,173 --> 00:17:26,871 [ panting] 408 00:17:27,002 --> 00:17:28,047 [ yelling] 409 00:17:28,177 --> 00:17:32,094 [ kids panting] 410 00:17:32,225 --> 00:17:34,270 I AM THE GREAT ANGELICA. 411 00:17:34,401 --> 00:17:35,619 [ chewing] 412 00:17:35,750 --> 00:17:38,492 EVERYBODY HAS TO DO EVERYTHING I SAY. 413 00:17:38,622 --> 00:17:40,233 I CAN HAVE ANYTHING I... 414 00:17:43,801 --> 00:17:44,802 UH-OH. 415 00:17:46,239 --> 00:17:47,153 [ buzzing] 416 00:17:48,154 --> 00:17:49,285 HI, COME ON IN. 417 00:17:49,416 --> 00:17:51,157 WE'RE GOING TO WATCH THE VIDEO 418 00:17:51,287 --> 00:17:52,767 OF STU'S KNEE SURGERY. 419 00:17:52,897 --> 00:17:55,944 I HOPE YOU GOT A FEW SLICES OF PIZZA LEFT, DEEDERS. 420 00:17:56,075 --> 00:17:57,641 BROUGHT MY OWN TOPPING. 421 00:17:57,772 --> 00:17:58,599 I BAKED COOKIES. 422 00:18:01,210 --> 00:18:02,081 [ sloshing] 423 00:18:02,211 --> 00:18:03,386 STU, I THOUGHT SPIKE 424 00:18:03,517 --> 00:18:05,432 WAS THE ONE WHO NEEDED A BATH. 425 00:18:05,562 --> 00:18:06,476 [ mock laugh] 426 00:18:06,607 --> 00:18:07,521 LET'S EAT. 427 00:18:07,651 --> 00:18:08,826 HURRY, YOU GUYS. 428 00:18:08,957 --> 00:18:11,133 Angelica: HEY, BABIES. 429 00:18:11,264 --> 00:18:12,917 I GOT GOOD NEWS. 430 00:18:13,048 --> 00:18:14,310 WHAT IS IT, ANGELICA? 431 00:18:14,441 --> 00:18:16,182 IS SPIKE GOING TO BE OKAY? 432 00:18:16,312 --> 00:18:19,402 YEAH, YOU'VE SAVED SPIKE FROM MELTING. 433 00:18:19,533 --> 00:18:20,925 All: YAY! 434 00:18:21,056 --> 00:18:22,405 THAT'S THE GOOD NEWS. 435 00:18:22,536 --> 00:18:24,842 THE BAD NEWS IS YOU'LL ALL TURN INTO BUGS. 436 00:18:24,973 --> 00:18:25,887 [ babies gasp] 437 00:18:26,017 --> 00:18:26,888 Tommy: WHAT?! 438 00:18:27,018 --> 00:18:28,498 OH, GREAT. 439 00:18:28,629 --> 00:18:29,804 WHAT KIND? 440 00:18:29,934 --> 00:18:33,068 SLIMY ONES, WITH FEELERS. 441 00:18:33,199 --> 00:18:35,157 I DON'T WANT TO TURN INTO A BUG. 442 00:18:35,288 --> 00:18:37,986 SORRY, I KNOW IT'S KIND OF SUDDEN. 443 00:18:38,117 --> 00:18:40,815 BUT, ANGELICA, I DON'T FEEL SLIMY. 444 00:18:40,945 --> 00:18:42,556 THAT'S THE FIRST SIGN. 445 00:18:42,686 --> 00:18:44,384 YOU FEEL COMPLETELY NORMAL 446 00:18:44,514 --> 00:18:45,385 THEN WHOOSH! 447 00:18:45,515 --> 00:18:46,647 YOU'RE AN INCH HIGH 448 00:18:46,777 --> 00:18:48,866 AND BIRDS FEED YOU TO THEIR BABIES. 449 00:18:48,997 --> 00:18:50,346 THERE'S GOT TO BE A WAY 450 00:18:50,477 --> 00:18:52,131 TO KEEP US FROM TURNING INTO BUGS. 451 00:18:52,261 --> 00:18:54,568 WELL, I'D LIKE TO HELP YOU GUYS. 452 00:18:54,698 --> 00:18:55,960 LET ME SEE. 453 00:18:56,091 --> 00:18:57,397 I CAN ALMOST SEE IT. 454 00:18:57,527 --> 00:18:58,441 ALMOST... 455 00:18:58,572 --> 00:19:00,835 OH, I'M SORRY, MY LITTLE BABIES. 456 00:19:00,965 --> 00:19:02,053 I'M JUST TOO WEAK. 457 00:19:02,184 --> 00:19:04,143 IF ONLY I HAD SOME COOKIES. 458 00:19:04,273 --> 00:19:05,535 OH, WELL. 459 00:19:05,666 --> 00:19:08,930 MAYBE YOU GUYS SHOULD HIDE UNDER THE REFRIGERATOR 460 00:19:09,060 --> 00:19:11,802 SO YOUR DADS DON'T SMOOSH YOU BY ACCIDENT. 461 00:19:11,933 --> 00:19:14,022 THERE MUST BE COOKIES SOMEWHERE. 462 00:19:14,153 --> 00:19:18,548 ACTUALLY, I SHOULDN'T TELL YOU THIS, BUT, UH... 463 00:19:18,679 --> 00:19:22,683 Stu: THIS IS WHERE THEY WENT UNDER THE PATELLA AND HIT THAT VEIN. 464 00:19:22,813 --> 00:19:24,424 WATCH. THE NURSE KEELS OVER 465 00:19:24,554 --> 00:19:25,773 LIKE A ROTTEN LOG. 466 00:19:25,903 --> 00:19:26,774 [ squirts] 467 00:19:26,904 --> 00:19:28,819 OH, LOOK AT THAT SPURT! 468 00:19:28,950 --> 00:19:30,256 [ all laughing] 469 00:19:32,519 --> 00:19:33,737 OH, HURRY, TOMMY. 470 00:19:33,868 --> 00:19:36,523 I THINK I'M STARTING TO GROW MORE LEGS! 471 00:19:36,653 --> 00:19:37,654 [ grunts] 472 00:19:37,785 --> 00:19:40,179 DON'T TURN INTO A BUG NOW, CHUCKIE. 473 00:19:40,309 --> 00:19:41,832 YOU'RE THE TALLEST! 474 00:19:41,963 --> 00:19:43,051 [ whining] 475 00:19:43,182 --> 00:19:45,445 AT LEAST HE WOULDN'T BE SO HEAVY. 476 00:19:45,575 --> 00:19:46,750 OH, TOMMY, HURRY. 477 00:19:46,881 --> 00:19:49,231 I THINK YOU'RE STARTING TO GROW WINGS. 478 00:19:50,493 --> 00:19:53,279 DON'T MOVE, YOU GUYS. 479 00:19:53,409 --> 00:19:54,280 OW, OW, OW! 480 00:19:54,410 --> 00:19:56,543 YOU'RE HURTING MY FEELERS. 481 00:19:56,673 --> 00:19:58,545 OH, CHUCKIE, WATCH OUT! 482 00:19:58,675 --> 00:20:00,851 [ squealing, grunting] 483 00:20:00,982 --> 00:20:03,158 WHY DID YOU STEP ON ME, PHIL? 484 00:20:03,289 --> 00:20:04,986 I'M NOT A BUG YET. 485 00:20:05,116 --> 00:20:07,249 IF YOU TURN INTO A BUG BEFORE ME 486 00:20:07,380 --> 00:20:08,859 I'M GOING TO EAT YOU. 487 00:20:08,990 --> 00:20:10,252 PLEASE, NO FIGHTING. 488 00:20:10,383 --> 00:20:11,819 JUST GET THOSE COOKIES 489 00:20:11,949 --> 00:20:13,864 BEFORE YOU GET ALL HAIRY AND GROSS. 490 00:20:13,995 --> 00:20:15,431 SOMEBODY, PUSH ME. 491 00:20:16,780 --> 00:20:19,261 Didi: CAN I GET ANYBODY ELSE A SLICE? 492 00:20:19,392 --> 00:20:21,176 Woman: GRAB ONE FOR HOWARD. 493 00:20:21,307 --> 00:20:23,526 HIS CHOLESTEROL COUNT'S TOO LOW. 494 00:20:27,617 --> 00:20:29,315 [ sniffing] 495 00:20:30,925 --> 00:20:32,013 [ creaking] 496 00:20:39,020 --> 00:20:40,282 [ screaming] 497 00:20:41,370 --> 00:20:42,937 WHOA! WHOA, WHOA! 498 00:20:43,067 --> 00:20:45,113 [ screaming] 499 00:20:47,202 --> 00:20:48,508 [ sighing] 500 00:20:48,638 --> 00:20:52,120 QUICK, TOMMY, I THINK CHUCKIE'S GOING TO BE FIRST. 501 00:20:52,251 --> 00:20:53,600 HIS EYES ARE BUGGING OUT. 502 00:20:53,730 --> 00:20:55,036 OH, NO! 503 00:20:55,166 --> 00:20:56,907 POKE 'EM IN, POKE 'EM IN! 504 00:20:57,038 --> 00:20:57,908 OUCH! 505 00:20:58,039 --> 00:21:00,868 [ yelling] 506 00:21:00,998 --> 00:21:03,000 OH, FORGET IT, ANGELICA. 507 00:21:03,131 --> 00:21:05,699 I'M NOT GETTING YOU ANY MORE STUFF. 508 00:21:05,829 --> 00:21:06,700 WHAT?! 509 00:21:06,830 --> 00:21:09,137 BUT, YOU GOTS TO. 510 00:21:09,268 --> 00:21:11,052 IF YOU DON'T, THE GREAT ANGELICO 511 00:21:11,182 --> 00:21:13,141 WON'T BE ABLE TO HELP US. 512 00:21:13,272 --> 00:21:14,925 DON'T YOU GUYS UNDERSTAND? 513 00:21:15,056 --> 00:21:18,407 WE USED TO BE HAPPY BEFORE WE KNOWED THE FUTURE. 514 00:21:18,538 --> 00:21:20,931 NOW, CHUCKIE, YOU WON'T GO IN THE SANDBOX 515 00:21:21,062 --> 00:21:22,150 AND PHIL AND LIL 516 00:21:22,281 --> 00:21:23,978 YOU'RE ARGUING ABOUT STUFF 517 00:21:24,108 --> 00:21:25,806 THAT HASN'T HAPPENED YET. 518 00:21:25,936 --> 00:21:30,376 I SAY WE JUST TURN INTO BUGS AND GO BACK TO BEING HAPPY. 519 00:21:30,506 --> 00:21:33,335 I GUESS WE COULD BE HAPPY BEING BUGS. 520 00:21:33,466 --> 00:21:36,164 MAYBE WE'LL TURN INTO BUTTERFLIES. 521 00:21:36,295 --> 00:21:37,165 WELL, FINE. 522 00:21:37,296 --> 00:21:38,775 IF YOU WANT TO BE BUGS 523 00:21:38,906 --> 00:21:40,255 THAT'S OKAY WITH ME. 524 00:21:40,386 --> 00:21:42,170 I'LL GET THOSE COOKIES MYSELF. 525 00:21:42,301 --> 00:21:45,608 UH, I DON'T THINK YOU SHOULD DO THAT, ANGELICA. 526 00:21:45,739 --> 00:21:46,914 WHY NOT? 527 00:21:47,044 --> 00:21:48,307 BECAUSE IF YOU DO 528 00:21:48,437 --> 00:21:51,092 YOU'RE GOING TO GET HIT WITH A PIZZA. 529 00:21:51,222 --> 00:21:53,137 YOU THINK YOU'REA PSYCHO NOW? 530 00:21:53,268 --> 00:21:54,835 DON'T MAKE ME LAUGH. 531 00:21:54,965 --> 00:21:57,533 THERE'S NOTHING UP THERE BUT COOKIES. 532 00:21:57,664 --> 00:21:58,317 [ clattering] 533 00:22:02,277 --> 00:22:04,714 [ sobbing loudly] 534 00:22:04,845 --> 00:22:05,889 OH, ANGELICA. 535 00:22:06,020 --> 00:22:08,196 WHAT HAVE YOU DONE? 536 00:22:08,327 --> 00:22:10,067 NOW WE HAVE TO GIVE HER A BATH. 537 00:22:10,198 --> 00:22:13,070 HOW CAN WE SCRAPE THE CHEESE OUT OF HER HAIR? 538 00:22:13,201 --> 00:22:13,767 [ Angelica wailing] 539 00:22:13,897 --> 00:22:15,159 WOW, TOMMY. 540 00:22:15,290 --> 00:22:17,553 THAT WAS AMAZING. 541 00:22:17,684 --> 00:22:20,687 YOU PREDICTED THAT THAT PIZZA WOULD HIT ANGELICA 542 00:22:20,817 --> 00:22:21,949 AND IT DID. 543 00:22:22,079 --> 00:22:23,864 WHAT'S YOUR NEXT PREDICTION, TOMMY? 544 00:22:23,994 --> 00:22:26,127 HMM, I PREDICT... 545 00:22:26,257 --> 00:22:29,173 WE'RE ALL GOING TO GO PLAY IN THE SANDBOX AND HAVE FUN. 546 00:22:29,304 --> 00:22:34,178 [ laughing and gurgling] 547 00:22:34,309 --> 00:22:36,137 YOU STILL SCARED ABOUT NOT KNOWING 548 00:22:36,267 --> 00:22:38,313 WHAT'S GOING TO HAPPEN, CHUCKIE? 549 00:22:38,444 --> 00:22:39,923 YEAH, I FIGURE 550 00:22:40,054 --> 00:22:44,406 MAYBE WE'RE NOT SUPPOSED TO KNOW ABOUT THAT STUFF. 551 00:22:44,537 --> 00:22:47,975 SO, FROM NOW ON, I MAKE MY OWNPREDICTIONS. 552 00:22:50,369 --> 00:22:51,979 [ shivering] 553 00:22:52,109 --> 00:22:53,328 IT'S NOT SO BAD. 554 00:22:53,459 --> 00:22:55,417 [ giggling] 555 00:23:07,342 --> 00:23:10,127 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 556 00:23:10,258 --> 00:23:12,042 and NICKELODEON 557 00:23:12,173 --> 00:23:15,655 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 558 00:23:43,378 --> 00:23:44,858 Chuckie: OH, GREAT ANGELICO! 559 00:23:44,988 --> 00:23:46,381 Angelica: I'M A PSYCHO! 36413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.