Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,832 --> 00:00:06,799
[ snoring]
2
00:00:11,873 --> 00:00:12,943
[ gasps]
3
00:00:18,984 --> 00:00:21,952
[ kids laughing]
4
00:00:36,726 --> 00:00:41,593
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION]
5
00:01:03,718 --> 00:01:05,548
WOW, IT'S NEAT!
6
00:01:05,651 --> 00:01:06,549
IT'S PRETTY!
7
00:01:06,652 --> 00:01:07,550
IT'S...
8
00:01:07,653 --> 00:01:08,827
WHAT IS IT?
9
00:01:08,930 --> 00:01:12,072
I CALL IT "THREE
BABIES AND A GUITAR."
10
00:01:12,175 --> 00:01:13,073
All:
OH.
11
00:01:13,176 --> 00:01:14,936
OH, YEAH?
12
00:01:16,179 --> 00:01:18,354
WELL, YOU WANT TO KNOW
WHAT ICALL IT?
13
00:01:18,975 --> 00:01:20,252
A MESS!
14
00:01:26,534 --> 00:01:28,812
RUINED! MY WORK IS RUINED!
15
00:01:29,779 --> 00:01:31,677
SOMETIMES SHE MAKES ME SO MAD.
16
00:01:31,781 --> 00:01:35,578
I WISH... I WISH SOMETHING
REALLY BAD WOULD HAPPEN TO HER.
17
00:01:35,681 --> 00:01:36,303
NO!
18
00:01:36,406 --> 00:01:38,098
DON'T SAY THAT!
19
00:01:38,201 --> 00:01:41,031
YOU SHOULD NEVER WISH
BAD THINGS ON PEOPLE.
20
00:01:41,135 --> 00:01:42,654
WHAT IF THEY CAME TRUE?
21
00:01:42,757 --> 00:01:44,207
HE'S RIGHT, TOMMY.
22
00:01:44,311 --> 00:01:47,417
SOMETHING REALLY BAD
MIGHT HAPPEN
TO ANGELICA.
23
00:01:47,521 --> 00:01:49,178
Both:
YEAH.
24
00:01:49,281 --> 00:01:52,077
LIKE MAYBE HER HAIR
COULD TURN INTO WORMS.
25
00:01:52,181 --> 00:01:55,149
OR MAYBE HER NOSE COULD GET
BIGGER AND BIGGER
26
00:01:55,253 --> 00:01:58,394
UNTIL SHE COULDN'T
MOVE WITHOUT BUMPING
INTO WALLS.
27
00:01:58,497 --> 00:01:59,878
NO!
28
00:01:59,981 --> 00:02:03,157
I WISH SOMETHING
REALLY BAD WOULD
HAPPEN TO ANGELICA
29
00:02:03,261 --> 00:02:04,986
SOMETHING SO BAD THAT...
30
00:02:05,090 --> 00:02:07,610
WELL, I CAN'T
EVEN THINK OF IT YET.
31
00:02:07,713 --> 00:02:08,852
BUT TOMMY...
32
00:02:08,956 --> 00:02:10,509
I MEAN IT, CHUCKIE.
33
00:02:11,993 --> 00:02:15,204
I WISH THAT THE BADDEST THING
IN THE WHOLE WORLD HAPPENS
34
00:02:15,307 --> 00:02:16,205
TO ANGELICA.
35
00:02:16,308 --> 00:02:19,139
I WISH... I WISH... I WISH!
36
00:02:20,105 --> 00:02:21,141
[ all scream]
37
00:02:23,004 --> 00:02:26,698
THAT MOSQUITO MUST HAVE BEEN
THE SIZE OF A B-52.
38
00:02:26,801 --> 00:02:29,839
THIS HERE BUG ZAPPER
SURE DOES THE TRICK.
39
00:02:29,942 --> 00:02:31,358
[ buzzer sounds]
40
00:02:31,461 --> 00:02:33,187
HEY, LITTLE BRO'.
41
00:02:33,291 --> 00:02:34,878
HEY, BIG BRO'.
42
00:02:34,982 --> 00:02:37,122
AND HOW IS MY
LITTLE ANGEL TODAY?
43
00:02:37,226 --> 00:02:38,123
JUST AS SWEET
44
00:02:38,227 --> 00:02:39,676
AND LOVEABLE
AS EVER.
45
00:02:39,780 --> 00:02:41,299
THAT'S RIGHT, DADDY.
46
00:02:41,402 --> 00:02:42,955
WHAT ELSE COULD SHE BE?
47
00:02:43,059 --> 00:02:45,372
SAY, STU, COULD I
ASK YOU A FAVOR?
48
00:02:45,475 --> 00:02:46,373
SURE, BRO'.
49
00:02:46,476 --> 00:02:47,891
TODAY IS THE ANNIVERSARY
50
00:02:47,995 --> 00:02:50,204
OF CHARLOTTE'S
FIRST LEVERAGED BUYOUT
51
00:02:50,308 --> 00:02:52,344
SO I GOT HER
A SURPRISE PRESENT.
52
00:02:52,448 --> 00:02:54,035
COULD YOU
LOOK AFTER IT?
53
00:02:54,139 --> 00:02:55,036
WHAT IS IT?
54
00:02:55,140 --> 00:02:56,935
IT'S A WORK
OF ART, STU--
55
00:02:57,038 --> 00:03:00,490
THE MOST BEAUTIFUL
MASTERPIECE YOU'VE
EVER SEEN.
56
00:03:00,594 --> 00:03:02,699
YOU'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
57
00:03:02,803 --> 00:03:03,735
GREAT.
58
00:03:03,838 --> 00:03:05,702
IT'S BRILLIANT, IT'S STUNNING
59
00:03:05,806 --> 00:03:07,635
IT'S MASTERFUL.
60
00:03:07,739 --> 00:03:09,154
IT'S ANGELICA.
61
00:03:09,258 --> 00:03:10,328
ISN'T IT SPECIAL?
62
00:03:10,431 --> 00:03:12,261
A PERFECT REPRESENTATION
63
00:03:12,364 --> 00:03:13,814
OF MY LITTLE ANGEL.
64
00:03:13,917 --> 00:03:15,678
IT'S SPECIAL ALL RIGHT.
65
00:03:15,781 --> 00:03:17,507
LET'S PUT IT
IN THE BACKYARD.
66
00:03:17,611 --> 00:03:18,853
THE BACKYARD? WHY?
67
00:03:18,957 --> 00:03:21,408
WELL, YOU KNOW, WE GOT
THOSE RUG MITES.
68
00:03:21,511 --> 00:03:23,893
WOULDN'T WANT THEM
TO WRECK THE BASE.
69
00:03:23,996 --> 00:03:26,378
IF YOU THINK
IT'S SAFE OUT THERE.
70
00:03:26,482 --> 00:03:27,517
Stu:
OH, YEAH.
71
00:03:27,621 --> 00:03:28,691
EASY, EASY.
72
00:03:28,794 --> 00:03:29,692
[ sighs]
73
00:03:29,795 --> 00:03:30,693
[ sighs]
74
00:03:30,796 --> 00:03:32,108
THANKS A LOT, STU.
75
00:03:32,212 --> 00:03:35,387
ANGELICA AND I WILL BE BACK
IN A BIT TO PICK IT UP.
76
00:03:35,491 --> 00:03:37,665
YOU SHOULDN'T
HAVE WISHED
77
00:03:37,769 --> 00:03:39,011
THAT SOMETHING BAD
78
00:03:39,115 --> 00:03:41,013
WOULD HAPPEN
TO ANGELICA.
79
00:03:41,117 --> 00:03:42,774
JUST WISHING
SOMETHING
80
00:03:42,877 --> 00:03:44,258
CAN'T HURT
NOBODY.
81
00:03:44,362 --> 00:03:45,259
[ all gasp]
82
00:03:45,363 --> 00:03:47,606
Lil:
IT'S ANGELICA.
83
00:03:47,710 --> 00:03:50,368
SHE TURNED
INTO A ROCK.
84
00:03:50,471 --> 00:03:52,922
LOOK WHAT YOU'VE
DONE, TOMMY.
85
00:03:53,025 --> 00:03:55,062
LOOK WHAT
YOU'VE DONE.
86
00:03:55,165 --> 00:03:57,547
I... I...
DIDN'T MEAN TO.
87
00:03:57,651 --> 00:03:59,584
YES, YOU
DID, TOMMY.
88
00:03:59,687 --> 00:04:00,999
REMEMBER?
89
00:04:01,102 --> 00:04:04,244
YOU WISHED THAT THE BADDEST
THING IN THE WHOLE WORLD
90
00:04:04,347 --> 00:04:05,831
WOULD HAPPEN TO ANGELICA
91
00:04:05,935 --> 00:04:07,971
AND IT DID, TOMMY,
IT REALLY DID.
92
00:04:08,075 --> 00:04:10,905
BUT I DIDN'T MEAN
SOMETHING LIKE THIS.
93
00:04:11,009 --> 00:04:14,150
YOU SHOULD HAVE THOUGHT
ABOUT THAT BEFORE, TOMMY.
94
00:04:14,254 --> 00:04:17,429
THERE'S NOTHING WORSER
THAN TURNING INTO A ROCK...
95
00:04:17,533 --> 00:04:19,949
EXCEPT MAYBE TURNING
INTO MASHED PEAS.
96
00:04:20,052 --> 00:04:20,984
OR BAT DROOL.
97
00:04:21,088 --> 00:04:24,264
OR MASHED PEAS ANDBAT DROOL!
98
00:04:25,679 --> 00:04:28,475
I'M SORRY, ANGELICA.
99
00:04:28,578 --> 00:04:30,960
I'M REALLY SORRY.
100
00:04:31,063 --> 00:04:33,203
I DON'T THINK
SHE CAN HEAR YOU.
101
00:04:34,653 --> 00:04:35,827
SHE'S ROCK SOLID.
102
00:04:35,930 --> 00:04:38,692
WHAT AM I GOING TO DO, CHUCKIE?
103
00:04:39,727 --> 00:04:40,659
Tommy:
UH-OH.
104
00:04:40,763 --> 00:04:42,627
BETTER DO
SOMETHING FAST.
105
00:04:42,730 --> 00:04:43,697
Stu:
HEY, DEED!
106
00:04:43,800 --> 00:04:45,492
HAVE YOU SEEN
MY UNDERWEAR?
107
00:04:45,595 --> 00:04:48,805
[ sighing]:
HAVE YOU CHECKED
YOUR UNDERWEAR DRAWER?
108
00:04:48,909 --> 00:04:50,220
I SWEAR, I LOVE HIM
109
00:04:50,324 --> 00:04:53,327
BUT SOMETIMES I THINK
HE COULDN'T FIND HIS NOSE
110
00:04:53,431 --> 00:04:54,915
IF HE HAD HIS FINGER...
111
00:04:55,018 --> 00:04:56,054
OH, HI,
ANGELICA.
112
00:04:56,157 --> 00:04:57,504
I THOUGHT YOUR DADDY
113
00:04:57,607 --> 00:04:58,919
CAME TO PICK YOU UP.
114
00:04:59,022 --> 00:05:00,990
HE MUST BE COMING BACK LATER.
115
00:05:01,093 --> 00:05:03,820
YOU'RE ALWAYS WELCOME
TO STAY WITH US...
116
00:05:03,924 --> 00:05:04,821
Stu:
HEY, DEED!
117
00:05:04,925 --> 00:05:06,651
I STILL CAN'T FIND THEM!
118
00:05:06,754 --> 00:05:07,652
[ sighs]
119
00:05:07,755 --> 00:05:09,239
COMING, DEAR!
120
00:05:10,275 --> 00:05:12,277
COME ON! WE GOT
TO HIDE ANGELICA
121
00:05:12,381 --> 00:05:15,280
BEFORE MY MOM COMES BACK.
122
00:05:15,384 --> 00:05:16,281
BUT HOW, TOMMY?
123
00:05:16,385 --> 00:05:17,834
SHE'S MADE
OUT OF ROCK.
124
00:05:27,188 --> 00:05:29,915
HELP! HELP! I'M STUCK!
125
00:05:30,019 --> 00:05:31,089
GET ME OUT OF HERE!
126
00:05:31,192 --> 00:05:32,366
NOT NOW, CHUCKIE.
127
00:05:32,470 --> 00:05:35,473
WE GOT TO FIND
ANOTHER PLACE FOR ANGELICA.
128
00:05:38,061 --> 00:05:41,893
EVEN WHEN SHE'S A ROCK
SHE MAKES ME MISERABLE.
129
00:05:44,171 --> 00:05:46,967
WELL, AT LEAST THATCRISIS
IS UNDER CONTROL.
130
00:05:47,070 --> 00:05:49,314
HEY, DEED, HAVE
YOU SEEN MY SOCKS?
131
00:05:55,838 --> 00:05:57,633
I KIND OF
LIKE HER THIS WAY.
132
00:05:57,736 --> 00:05:58,668
ME, TOO.
133
00:05:58,772 --> 00:06:01,050
SHE CAN'T PICK
ON US ANYMORE.
134
00:06:01,153 --> 00:06:03,673
Both:
LET'S KEEP HER THIS WAY.
135
00:06:03,777 --> 00:06:07,643
YOU GUYS, WE CAN'T
JUST LEAVE ANGELICA
LIKE THIS FOREVER.
136
00:06:07,746 --> 00:06:08,402
WHY NOT?
137
00:06:08,506 --> 00:06:09,852
BECAUSE ANGELICA'S
138
00:06:09,955 --> 00:06:12,164
NOT JUST A BIG, OLD, MEAN KID
139
00:06:12,268 --> 00:06:13,511
WHO PULLS OUR HAIR
140
00:06:13,614 --> 00:06:15,582
AND MAKES US EAT
OLD GREEN STUFF
141
00:06:15,685 --> 00:06:16,997
FROM UNDER THE COUCH.
142
00:06:17,100 --> 00:06:18,170
All:
SHE'S NOT?
143
00:06:18,274 --> 00:06:20,863
NO! SHE'S A LOTMORE
THAN THAT.
144
00:06:20,966 --> 00:06:23,555
SHE'S THE ONE WHO'S
BEEN THERE BEFORE US.
145
00:06:23,659 --> 00:06:25,833
SHE'S THE ONE WHO
SHOWS US THE WAY.
146
00:06:25,937 --> 00:06:27,352
SURE SHE'S HARD ON US.
147
00:06:27,456 --> 00:06:28,802
SHE'S GOT TO BE HARD.
148
00:06:28,905 --> 00:06:31,805
BUT SHE'S OUR FRIEND
AND WE GOT TO HELP HER.
149
00:06:33,427 --> 00:06:37,086
PLUS, IF WE DON'T TURN HER BACK
INTO REAL, WE'LL BE IN TROUBLE.
150
00:06:37,189 --> 00:06:38,674
All:
WHATEVER YOU SAY.
151
00:06:38,777 --> 00:06:39,709
ALL RIGHT.
152
00:06:39,813 --> 00:06:40,745
BUT HOW, TOMMY?
153
00:06:40,848 --> 00:06:42,781
HOW CAN WE TURN HER BACK?
154
00:06:42,885 --> 00:06:45,266
WELL, I'M THE ONE WHO
MADE HER LIKE THIS, RIGHT?
155
00:06:45,370 --> 00:06:46,267
All:
YEAH.
156
00:06:46,371 --> 00:06:48,166
SO NOW I GOT
TO MAKE A WISH
157
00:06:48,269 --> 00:06:50,686
FOR HER TO TURN
BACK INTO REAL AGAIN
158
00:06:50,789 --> 00:06:52,722
THEN EVERYTHING
WILL BE OKAY.
159
00:06:52,826 --> 00:06:54,137
DO IT.
ALL RIGHT!
DO IT.
160
00:06:54,241 --> 00:06:57,762
I WISH THAT ANGELICA
TURNS BACK TO REAL.
161
00:06:59,522 --> 00:07:04,424
I REALLYWISH THAT ANGELICA
TURNS BACK TO REAL.
162
00:07:06,184 --> 00:07:11,223
I REALLY, REALLYWISH THAT
ANGELICA TURNS BACK TO REAL.
163
00:07:13,674 --> 00:07:15,331
IT'S NO USE, TOMMY.
164
00:07:15,435 --> 00:07:19,335
ANGELICA IS ROCK, AND
ROCK SHE SHALL REMAIN.
165
00:07:19,439 --> 00:07:21,233
[ Grandpa humming]
166
00:07:21,337 --> 00:07:24,547
[ humming]
167
00:07:25,686 --> 00:07:27,412
READ MY CLIPS:
168
00:07:27,516 --> 00:07:29,310
NO NEW BRANCHES.
169
00:07:29,414 --> 00:07:30,588
[ laughing]
170
00:07:30,691 --> 00:07:31,589
OH, NO!
171
00:07:31,692 --> 00:07:33,798
WE'RE IN TROUBLE NOW.
172
00:07:36,352 --> 00:07:37,733
Didi:
OH, POP!
173
00:07:37,836 --> 00:07:38,768
NOW WHAT?
174
00:07:38,872 --> 00:07:40,287
I'M ON A MISSION!
175
00:07:40,390 --> 00:07:43,048
YOU'VE GOT A PHONE CALL--
IT'S A WOMAN.
176
00:07:43,152 --> 00:07:45,257
OOH! WHY DIDN'T YOU SAY SO?
177
00:07:45,361 --> 00:07:47,536
COME ON, WE GOT
TO MOVE ANGELICA
178
00:07:47,639 --> 00:07:49,020
BEFORE GRANDPA
179
00:07:49,123 --> 00:07:50,193
COMES BACK.
180
00:07:50,297 --> 00:07:51,471
OH, NO!
181
00:07:51,574 --> 00:07:54,646
I'M NOT GETTING BACK UP
ON THAT WAGON AGAIN--
182
00:07:54,750 --> 00:07:56,441
NOT NO WAY, NOT NO HOW.
183
00:07:59,133 --> 00:08:00,687
OH, WHY ME?
184
00:08:00,790 --> 00:08:02,930
WHY ALWAYS ME?
185
00:08:09,730 --> 00:08:12,112
MAYBE WE COULD
SQUIRT MILK
ALL OVER HER
186
00:08:12,215 --> 00:08:13,631
SO SHE GETS
REAL MESSY.
187
00:08:13,734 --> 00:08:15,633
HOW WOULD THAT
MAKE HER REAL?
188
00:08:15,736 --> 00:08:17,635
I'D JUST LIKE TO DO IT.
189
00:08:17,738 --> 00:08:20,396
MAYBE WE COULD GIVE HER
A NICE BUBBLE BATH.
190
00:08:20,500 --> 00:08:21,984
HOW WOULD THATMAKE HER REAL?
191
00:08:22,087 --> 00:08:24,745
I DON'T KNOW, BUT IT
WOULD WASH OFF THE MILK.
192
00:08:24,849 --> 00:08:26,195
Phil:
I GOT AN IDEA.
193
00:08:26,298 --> 00:08:29,681
MAYBE WE HAVEN'T TURNED
ANGELICA BACK INTO A REAL GIRL
194
00:08:29,785 --> 00:08:32,822
BECAUSE WE WASN'T TREATING
HER LIKE A REAL GIRL.
195
00:08:32,926 --> 00:08:34,928
WHAT YOU TALKING
ABOUT, PHIL?
196
00:08:35,031 --> 00:08:37,655
IT'S LIKE IN THAT
STORY "PINNOCHLIO."
197
00:08:37,758 --> 00:08:39,864
HE HAD TO LEARN
HOW TO BE A REAL BOY
198
00:08:39,967 --> 00:08:41,935
BEFORE HE COULD
BEA REAL BOY.
199
00:08:42,038 --> 00:08:44,696
SO WE GOT TO ACT LIKE
ANGELICA'S A REAL GIRL
200
00:08:44,800 --> 00:08:46,249
AND THEN SHE'LL BEREAL.
201
00:08:46,353 --> 00:08:47,285
LET'S DO IT!
202
00:08:47,388 --> 00:08:48,976
Stu:
HEY, DEED!
203
00:08:49,080 --> 00:08:52,255
HAVE YOU SEEN MY WORK CLOTHES
FOR RAKING THE LEAVES?
204
00:08:52,359 --> 00:08:53,602
All:
OH, NO!
205
00:08:56,950 --> 00:08:57,882
[ sighs]
206
00:08:57,985 --> 00:09:00,436
OKAY, PUSH HER ON ME.
207
00:09:01,575 --> 00:09:04,958
Tommy:
MORE JUICE,
ANGELICA?
208
00:09:05,061 --> 00:09:07,167
HOW ABOUT SOME NICE APPLE SAUCE?
209
00:09:08,720 --> 00:09:09,756
IT'S NOT WORKING.
210
00:09:09,859 --> 00:09:11,136
YOU KNOW WHAT, GUYS?
211
00:09:11,240 --> 00:09:14,105
THINK THIS APPLESAUCE
WILL DO THE JOB.
212
00:09:14,208 --> 00:09:15,934
WE NEED
SOMETHING BETTER.
213
00:09:16,038 --> 00:09:17,280
LIKE WHAT, TOMMY?
214
00:09:17,384 --> 00:09:18,350
JUST THINK.
215
00:09:18,454 --> 00:09:20,456
WHAT'S ANGELICA'S
FAVORITE FOOD?
216
00:09:20,560 --> 00:09:24,287
WHAT'S SHE ALWAYS
TRYING TO TRICK US
INTO GETTING FOR HER?
217
00:09:24,391 --> 00:09:26,186
WHAT WOULD
SHE'D ALWAYS EAT
218
00:09:26,289 --> 00:09:28,119
EVEN IF SHE
WAS MADE OF ROCK?
219
00:09:28,222 --> 00:09:29,396
COOKIES!
COOKIES!
220
00:09:30,604 --> 00:09:32,813
OKAY, CHUCKIE,
YOU KEEP A LOOKOUT.
221
00:09:32,917 --> 00:09:34,332
WE'RE GOING
AFTER THEM.
222
00:09:34,435 --> 00:09:35,575
[ grunting]
223
00:09:38,094 --> 00:09:39,613
HEY, DUDE, BACK SO SOON?
224
00:09:39,717 --> 00:09:42,374
COULDN'T WAIT TO PICK UP
MY LITTLE ANGEL.
225
00:09:42,478 --> 00:09:43,893
T-T-T...
226
00:09:43,997 --> 00:09:45,032
WHAT IS IT?
227
00:09:45,136 --> 00:09:45,861
I-I-I...
228
00:09:45,964 --> 00:09:46,793
SPIT IT OUT.
229
00:09:46,896 --> 00:09:48,070
Y-Y-Y...
230
00:09:48,173 --> 00:09:49,209
SPILL IT!
231
00:09:49,312 --> 00:09:50,935
YOUR UNCLE DREW'S HERE
232
00:09:51,038 --> 00:09:52,246
TO GET ANGELICA!
233
00:09:52,350 --> 00:09:53,282
LET'S GO!
234
00:09:53,385 --> 00:09:55,595
ANGELICA'S
SO EXCITED ABOUT IT.
235
00:09:56,665 --> 00:09:57,562
OH, NO!
236
00:09:57,666 --> 00:09:59,081
WHAT ARE WE
GOING TO DO?
237
00:09:59,184 --> 00:10:00,772
HURRY, GET IN THE WAGON.
238
00:10:02,498 --> 00:10:03,741
[ grunting]
239
00:10:05,363 --> 00:10:06,467
[ screaming]
240
00:10:09,816 --> 00:10:11,887
WE BROKE ANGELICA!
241
00:10:11,990 --> 00:10:13,474
OH, ANGELICA!
242
00:10:13,578 --> 00:10:16,443
MY POOR, POOR
ANGELICA.
243
00:10:16,546 --> 00:10:21,344
THIS WAS YOUR HAND,
YOUR LITTLE HAND.
244
00:10:21,448 --> 00:10:23,657
OH, WHY DID I EVER MAKE
THAT WISH?
245
00:10:23,761 --> 00:10:26,246
WHY DID I EVER SAY
THE BADDEST THING?
246
00:10:26,349 --> 00:10:29,111
WHY DIDN'T I SAY THE NEXT
TO THE BADDEST THING
247
00:10:29,214 --> 00:10:30,906
OR THE NOT-SO-BADDEST THING?
248
00:10:31,009 --> 00:10:33,253
WHY? WHY? WHY?
249
00:10:33,356 --> 00:10:35,358
Angelica:
HEY, WHAT ARE
YOU BABIES DOING?
250
00:10:36,187 --> 00:10:37,567
ANGELICA!
251
00:10:37,671 --> 00:10:38,707
[ all laughing]
252
00:10:39,777 --> 00:10:42,676
[ kissing]
253
00:10:43,746 --> 00:10:44,644
STOP!
254
00:10:44,747 --> 00:10:47,439
PEEWEE GERMS! GET AWAY!
255
00:10:47,543 --> 00:10:50,546
WHAT ARE ALL THOSE ROCKS
DOWN THERE AND WHAT...?
256
00:10:50,650 --> 00:10:52,824
HEY, WAIT A MINUTE.
257
00:10:52,928 --> 00:10:54,412
THOSE AREN'T ROCKS.
258
00:10:54,515 --> 00:10:56,621
[ screaming]:
THEY'RE ME...
259
00:10:56,725 --> 00:10:58,071
WHAT IS IT,
SWEETIE?
260
00:10:58,174 --> 00:10:59,589
[ screams]
261
00:10:59,693 --> 00:11:00,590
SOMETHING WRONG?
262
00:11:00,694 --> 00:11:02,523
"SOMETHING WRONG?"
263
00:11:02,627 --> 00:11:06,700
STU, THAT'S MY STATUE--
MY $469.57 STATUE!
264
00:11:06,804 --> 00:11:10,600
THAT'S TOO BAD, BUT YOUR LITTLE
BROTHER IS A CLASS "A" INVENTOR.
265
00:11:10,704 --> 00:11:13,603
I'LL FIX IT BEFORE
YOU CAN SAY "HOKEY POKEY."
266
00:11:13,707 --> 00:11:15,295
HOKEY POKEY.
267
00:11:18,470 --> 00:11:19,679
I CALL IT
268
00:11:19,782 --> 00:11:22,026
ANGELICA DESCENDING
A STAIRCASE.
269
00:11:22,129 --> 00:11:23,717
I CALL IT A MESS.
270
00:11:23,821 --> 00:11:26,547
[ wails]
271
00:11:26,651 --> 00:11:27,687
WELL...
272
00:11:27,790 --> 00:11:30,206
I GUESS I
LEARNED MYLESSON.
273
00:11:30,310 --> 00:11:32,519
BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR.
274
00:11:32,622 --> 00:11:34,072
IT MIGHT COME TRUE.
275
00:11:34,176 --> 00:11:37,524
YEAH, SOMEBODY YOU KNOW
MIGHT TURN INTO A STATUE.
276
00:11:37,627 --> 00:11:38,905
OR EYEBALLS...
277
00:11:39,008 --> 00:11:40,423
OR WORM GUTS...
278
00:11:40,527 --> 00:11:43,392
Both:
OR EYEBALLS ANDWORM GUTS.
279
00:11:43,495 --> 00:11:46,498
[ both laugh]
280
00:12:00,305 --> 00:12:03,826
Charlotte:
LIKE I'VE ALWAYS SAID,
"A BIGELOW ON THE FLOOR
281
00:12:03,930 --> 00:12:07,105
RATES A NAME ON THE DOOR,"
OR SOMETHING LIKE THAT.
282
00:12:07,209 --> 00:12:09,936
IT'S NOT YOUR PLACE
TO QUESTION ME, IS IT?
283
00:12:10,039 --> 00:12:12,455
YOU KNOW EXACTLY
WHAT I'M SAYING...
284
00:12:12,559 --> 00:12:15,044
WE HAVE TO DROP OFF
ANGELICA AND RUN.
285
00:12:15,148 --> 00:12:16,011
BYE, SWEETIE.
286
00:12:16,114 --> 00:12:16,736
BYE, DADDY.
287
00:12:16,839 --> 00:12:18,013
WE'LL TAKE
288
00:12:18,116 --> 00:12:21,016
GOOD CARE OF ANGELICA
WHILE YOU'RE RAFTING.
289
00:12:21,119 --> 00:12:23,087
WHY DO THEY CALL IT
POWER RAFTING?
290
00:12:23,190 --> 00:12:24,985
IT'S GREAT FOR NETWORKING.
291
00:12:25,089 --> 00:12:27,160
WILL YOU BE
ALL RIGHT, PRINCESS?
292
00:12:27,263 --> 00:12:28,195
I'LL BE FINE.
293
00:12:28,299 --> 00:12:29,852
WE'LL BE GONE
A WHOLE WEEK.
294
00:12:29,956 --> 00:12:31,198
THE SOONER YOU LEAVE
295
00:12:31,302 --> 00:12:34,029
THE SOONER YOU CAN COME
BACK WITH PRESENTS.
296
00:12:34,132 --> 00:12:36,203
THEY CALLED OUR
OFFER A JOKE?
297
00:12:36,307 --> 00:12:38,481
IF THEY CAN'T TAKE
A JOKE, THEY...
298
00:12:39,689 --> 00:12:40,414
HOLD ON.
299
00:12:40,518 --> 00:12:41,864
CIAO,SWEETIE.
300
00:12:41,968 --> 00:12:42,934
BYE, MOMMY.
301
00:12:44,004 --> 00:12:46,317
HURRY, DREW, I'M GETTING A FAX.
302
00:12:46,420 --> 00:12:48,595
HAVE A GREAT TIME!
303
00:12:48,698 --> 00:12:49,734
BYE-BYE!
304
00:12:50,839 --> 00:12:53,427
UNCLE STU, I WANT
TO GO TO THE ZOO.
305
00:12:53,531 --> 00:12:56,845
I'M SORRY, I'VE GOT
A LOT OF WORK TO DO TODAY.
306
00:12:56,948 --> 00:12:58,156
MAYBE ON SATURDAY.
307
00:12:58,260 --> 00:13:00,227
AUNT DIDI, UNCLE
STU WON'T TAKE ME
308
00:13:00,331 --> 00:13:01,228
TO THE ZOO.
309
00:13:01,332 --> 00:13:02,402
WILL YOU TAKE ME?
310
00:13:02,505 --> 00:13:04,093
I CAN'T TODAY, SWEETIE.
311
00:13:04,197 --> 00:13:05,992
BUT I'M THE GUEST.
312
00:13:06,095 --> 00:13:07,614
[ sighs]
313
00:13:07,717 --> 00:13:10,341
GRANDPA, WHAT DO
YOU SAY WE GET
OUT OF HERE
314
00:13:10,444 --> 00:13:11,618
AND GO DO
SOMETHING?
315
00:13:11,721 --> 00:13:13,758
WELL, MY CALENDAR'S
PRETTY FULL.
316
00:13:13,862 --> 00:13:16,830
FISHING WITH STAN AND
ORVILLEIS ON AT 5:00.
317
00:13:16,934 --> 00:13:18,038
WANT TO WATCH IT?
318
00:13:18,142 --> 00:13:19,695
I THINK I'M KIND OF BUSY.
319
00:13:19,799 --> 00:13:21,283
YOUR LOSS!
320
00:13:21,386 --> 00:13:23,664
I NEVER WANT TO GET OLD.
321
00:13:25,528 --> 00:13:26,598
LOOK, UNCLE STU!
322
00:13:26,702 --> 00:13:27,979
IT'S ME, ANGELICA
323
00:13:28,083 --> 00:13:30,257
THE FAMOUS BALLERINA DANCER.
324
00:13:30,361 --> 00:13:33,295
NOT NOW-- I GOT TO FINISH
THIS HIPPO-COPTER.
325
00:13:34,744 --> 00:13:36,574
HI, AUNT DIDI,
HOW'D YOU LIKE
326
00:13:36,677 --> 00:13:38,334
TO HEAR SOME 'PRESSIONS?
327
00:13:38,438 --> 00:13:40,474
UM... I'M KIND
OF BUSY, SWEETHEART.
328
00:13:40,578 --> 00:13:42,200
FIRST, POPEYE THE SAILOR:
329
00:13:42,304 --> 00:13:45,203
"I YAM WHAT I YAM AND
THAT'S ALL THAT I YAM."
330
00:13:45,307 --> 00:13:47,309
THANK YOU! THANK YOU VERY MUCH!
331
00:13:47,412 --> 00:13:48,310
ANGELICA, I...
332
00:13:48,413 --> 00:13:49,829
FOR MY NEXT
'PRESSION
333
00:13:49,932 --> 00:13:52,072
MR. ARNOLD SCHWARTZENOGGER:
334
00:13:52,176 --> 00:13:54,109
"HASTA LA VISTA,BABY."
335
00:13:54,212 --> 00:13:56,180
NOT RIGHT NOW, SWEETIE.
336
00:13:56,283 --> 00:13:57,388
I'M WORKING.
337
00:13:59,769 --> 00:14:00,667
HI, TOMMY.
338
00:14:00,770 --> 00:14:02,151
WANT TO PLAY
SOMETHING?
339
00:14:02,255 --> 00:14:03,394
I'M KIND OF TIRED.
340
00:14:03,497 --> 00:14:05,534
I THINK I'M GOING
TO TAKE A NAP.
341
00:14:05,637 --> 00:14:07,536
WHY DO YOU WANT
TO TAKE A NAP?
342
00:14:07,639 --> 00:14:08,986
NOBODY'S MAKING YOU.
343
00:14:09,089 --> 00:14:13,783
I ALWAYS TAKE A NAP AFTER
I WATCH CAPTAIN BLASTO.
344
00:14:13,887 --> 00:14:15,682
I JUST GET TIRED...
345
00:14:15,785 --> 00:14:16,683
AND FALL ASLEEP.
346
00:14:16,786 --> 00:14:17,787
NO, TOMMY!
347
00:14:17,891 --> 00:14:20,169
TOMMY, TOMMY,
SPEAK TO ME, TOMMY!
348
00:14:21,032 --> 00:14:22,447
HE'S GONE.
349
00:14:22,551 --> 00:14:25,519
20 MINUTES TO FISHING
WITH STAN AND ORVILLE!
350
00:14:25,623 --> 00:14:27,038
SURE YOU WON'T JOIN ME?
351
00:14:27,142 --> 00:14:30,835
YEAH, RIGHT, I'M REALLY
GOING TO WATCH A FISHING SHOW.
352
00:14:30,939 --> 00:14:35,460
Man:
Looks like Jim's using
a five-pound test line there...
353
00:14:35,564 --> 00:14:38,947
GUESS THE EXCITEMENT
WAS TOO MUCH FOR HIM.
354
00:14:39,050 --> 00:14:41,570
with a 5-38 7-3 dash bay lure.
355
00:14:41,673 --> 00:14:43,675
BOY, NOBODY WANTS
TO DO ANYTHING.
356
00:14:43,779 --> 00:14:45,781
NOBODY PAYS ANY ATTENTION
TO ME.
357
00:14:45,885 --> 00:14:47,024
I'MTHE GUEST.
358
00:14:47,127 --> 00:14:49,129
THEY'RE SUPPOSED TO DO
WHAT IWANT.
359
00:14:49,233 --> 00:14:51,545
Woman:
And after you bring
the bouillabaisse
360
00:14:51,649 --> 00:14:53,547
you can fluff
my pillows.
361
00:14:53,651 --> 00:14:55,480
ANYTHING FOR YOU,
MY DARLING.
362
00:14:55,584 --> 00:14:57,379
I'LL WAIT ON YOU NIGHT AND DAY.
363
00:14:57,482 --> 00:14:59,622
I'll cater to
your every whim
364
00:14:59,726 --> 00:15:02,971
until that leg of yours
is entirely healed.
365
00:15:03,074 --> 00:15:04,144
LOOK AT THAT.
366
00:15:04,248 --> 00:15:06,181
BECAUSE SHE'S
GOT A BROKEN LEG
367
00:15:06,284 --> 00:15:08,804
HE'S DOING EVERYTHING
SHE TELLS HIM TO.
368
00:15:08,908 --> 00:15:12,981
SAY, THAT'S NOT A BAD IDEA.
369
00:15:13,084 --> 00:15:16,122
I JUST CAN'T GET THIS
HIPPO-COPTER TO FLY.
370
00:15:16,225 --> 00:15:18,503
STU, IF HIPPOS WERE
MEANT TO FLY
371
00:15:18,607 --> 00:15:20,989
THEY WOULDN'T WEIGH
3,000 POUNDS.
372
00:15:21,092 --> 00:15:22,300
Angelica:
OW!
373
00:15:22,404 --> 00:15:24,199
OW! OW!
374
00:15:25,579 --> 00:15:26,995
[ moaning]
375
00:15:27,098 --> 00:15:28,997
ANGELICA,
WHAT HAPPENED?
376
00:15:29,100 --> 00:15:30,274
OH, MY LEG!
377
00:15:30,377 --> 00:15:32,414
I THINK IT'S BROKE!
378
00:15:32,517 --> 00:15:34,036
[ gasps]
379
00:15:36,383 --> 00:15:38,006
MR. AND MRS.
PEACHES?
380
00:15:38,109 --> 00:15:40,008
UH, IT'S PICKLES.
381
00:15:40,111 --> 00:15:41,009
YES, OF COURSE.
382
00:15:41,112 --> 00:15:42,665
I'M DOCTOR HOGIE DOOSER.
383
00:15:42,769 --> 00:15:43,908
WILL ANGELICA
BE OKAY?
384
00:15:44,012 --> 00:15:45,220
SHE'S IN X-RAY NOW.
385
00:15:45,323 --> 00:15:46,393
WE'LL KNOW SOON.
386
00:15:48,292 --> 00:15:49,741
HI, I'M BOB.
387
00:15:49,845 --> 00:15:51,398
I'LL BE YOUR X-RAY TECHNICIAN.
388
00:15:51,502 --> 00:15:52,572
WHAT WILL YOU DO?
389
00:15:52,675 --> 00:15:55,333
TAKE PICTURES OF YOUR INSIDES.
390
00:15:55,437 --> 00:15:56,645
SAY "CHEESE"!
391
00:15:59,234 --> 00:16:01,477
IT'S KIND OF
STRANGE AT FIRST
392
00:16:01,581 --> 00:16:04,480
BUT AFTER A WHILE YOU
GET TO LIKE IT.
393
00:16:04,584 --> 00:16:06,724
Dooser:
PEACHES, PEACHES...
394
00:16:06,827 --> 00:16:07,759
AH, HERE IT IS.
395
00:16:07,863 --> 00:16:09,071
ANGELICA SUSTAINED
396
00:16:09,175 --> 00:16:11,694
A MASSIVE FRACTURE
OF THE LEFT FIBULA.
397
00:16:11,798 --> 00:16:12,730
I DID?
398
00:16:12,833 --> 00:16:14,974
OH, YEAH, OW!
399
00:16:15,077 --> 00:16:16,734
I RECOMMEND
WE PUT HER IN A LEG CAST.
400
00:16:16,837 --> 00:16:18,149
DOCTOR, ARE YOU SURE?
401
00:16:18,253 --> 00:16:20,496
MAYBE WE SHOULD GET
A SECOND OPINION.
402
00:16:20,600 --> 00:16:23,327
I MAY BE YOUNG, BUT I CAN
RECOGNIZE A BROKEN LEG!
403
00:16:23,430 --> 00:16:25,501
I'M A HIGHLY TRAINED
PROFESSIONAL.
404
00:16:25,605 --> 00:16:27,710
HERE'S YOUR
CHOCOLATE MILK, DOCTOR.
405
00:16:27,814 --> 00:16:28,711
THANK YOU.
406
00:16:28,815 --> 00:16:29,712
[ slurping]
407
00:16:29,816 --> 00:16:31,818
Didi:
DOCTOR DOOSER SAID
408
00:16:31,921 --> 00:16:34,269
TO KEEP YOU IN BED
AND DO ALL WE CAN
409
00:16:34,372 --> 00:16:36,271
TO HELP KEEP
YOU COMFORTABLE.
410
00:16:36,374 --> 00:16:38,445
I'VE RIGGED UP
THIS CALL BUZZER.
411
00:16:38,549 --> 00:16:39,757
IF YOU NEED ANYTHING
412
00:16:39,860 --> 00:16:41,034
YOU JUST PUSH HERE.
413
00:16:41,138 --> 00:16:42,139
[ buzzing]
414
00:16:42,242 --> 00:16:44,486
WE CAN HEAR IT
ANYWHERE IN THE HOUSE.
415
00:16:44,589 --> 00:16:45,832
WE'LL COME
RIGHT AWAY.
416
00:16:45,935 --> 00:16:47,489
ARE YOU
IN ANY PAIN, DEAR?
417
00:16:47,592 --> 00:16:48,421
A LITTLE.
418
00:16:48,524 --> 00:16:50,733
WHAT A TROUPER.
419
00:16:52,114 --> 00:16:53,598
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
420
00:16:53,702 --> 00:16:55,773
IS YOUR LEG REALLY BROKEN?
421
00:16:55,876 --> 00:16:56,636
NO.
422
00:16:56,739 --> 00:16:57,947
WHY'D THEY PUT A CAST ON?
423
00:16:58,051 --> 00:16:59,018
HOW DO I KNOW?
424
00:16:59,121 --> 00:17:00,536
GO FIGURE GROWN-UPS.
425
00:17:00,640 --> 00:17:02,607
ALL'S I KNOW IS I GOT THIS.
426
00:17:02,711 --> 00:17:04,023
WHAT DOES THAT DO?
427
00:17:04,126 --> 00:17:05,024
WATCH.
428
00:17:05,127 --> 00:17:06,025
[ buzzing]
429
00:17:06,128 --> 00:17:07,681
YES, ANGELICA?
430
00:17:07,785 --> 00:17:09,476
YOU CAN TAKE THE BABY AWAY.
431
00:17:09,580 --> 00:17:11,478
I'M TIRED OF PLAYING WITH IT.
432
00:17:11,582 --> 00:17:12,928
ALL RIGHT, SWEETHEART.
433
00:17:13,032 --> 00:17:15,413
TOMMY, IT'S PAST
YOUR BEDTIME ANYWAY.
434
00:17:18,485 --> 00:17:20,591
THIS IS GOING TO BE GREAT.
435
00:17:21,695 --> 00:17:23,801
[ buzzing]
436
00:17:23,904 --> 00:17:25,630
'MORNING, AUNT DIDI.
437
00:17:25,734 --> 00:17:27,736
COULD YOU PLEASE GET ME
A COLD DRINK?
438
00:17:27,839 --> 00:17:30,083
OF COURSE, DEAR,
I'LL BE RIGHT BACK.
439
00:17:34,570 --> 00:17:36,055
THERE YOU ARE, ANGELICA.
440
00:17:36,158 --> 00:17:37,435
THANK YOU, AUNT DIDI.
441
00:17:37,539 --> 00:17:39,127
[ buzzing]
442
00:17:39,230 --> 00:17:40,507
AUNT DIDI
443
00:17:40,611 --> 00:17:42,682
I WANTED A COLD DRINK.
444
00:17:42,785 --> 00:17:44,856
THAT IS A COLD DRINK.
445
00:17:44,960 --> 00:17:47,204
IT ISN'T REALLY COLD.
446
00:17:47,307 --> 00:17:48,860
[ sighs]
447
00:17:50,586 --> 00:17:53,451
THANK YOU,
AUNT DIDI.
448
00:17:53,555 --> 00:17:56,385
[ buzzing]
449
00:17:56,489 --> 00:17:57,662
YES, ANGELICA?
450
00:17:57,766 --> 00:17:59,975
UNCLE STU,
I WANT TO WATCH TV.
451
00:18:00,079 --> 00:18:02,219
BUT THE ONLY TELEVISION
IN THE HOUSE
452
00:18:02,322 --> 00:18:04,635
IS THE BIG, 27-INCH
CONSOLE DOWNSTAIRS.
453
00:18:04,738 --> 00:18:06,499
I KNOW.
454
00:18:06,602 --> 00:18:09,881
[ grunting, groaning]
455
00:18:09,985 --> 00:18:12,470
[ buzzer sounds]
456
00:18:12,574 --> 00:18:14,058
AUNT DIDI
457
00:18:14,162 --> 00:18:15,715
FLUFF MY PILLOWS.
458
00:18:15,818 --> 00:18:18,614
[ buzzer sounds]
459
00:18:19,650 --> 00:18:21,410
UNCLE STU
460
00:18:21,514 --> 00:18:23,274
WOULD YOU OPEN MY WINDOW?
461
00:18:23,378 --> 00:18:26,105
I'D DO IT MYSELF,
BUT MY LEG'S BROKE.
462
00:18:30,005 --> 00:18:31,420
[ buzzing]
463
00:18:31,524 --> 00:18:33,733
WHAT IS IT, ANGELICA?
464
00:18:33,836 --> 00:18:36,080
I NEED A TISSUE.
465
00:18:36,184 --> 00:18:37,461
[ buzzing]
466
00:18:38,531 --> 00:18:40,015
IT'S A LITTLE COLD HERE.
467
00:18:40,119 --> 00:18:41,810
COULD YOU SHUT MY WINDOW?
468
00:18:43,846 --> 00:18:45,089
[ buzzing]
469
00:18:45,193 --> 00:18:47,264
WHAT IS IT, ANGELICA?
470
00:18:47,367 --> 00:18:49,921
MMM... I CAN'T REMEMBER.
471
00:18:53,684 --> 00:18:56,928
[ buzzing]
472
00:18:57,032 --> 00:18:58,137
[ panting]
473
00:18:58,240 --> 00:19:00,208
I REMEMBER NOW,
UNCLE STU.
474
00:19:00,311 --> 00:19:02,348
IT'S GETTING
KIND OF STUFFY HERE.
475
00:19:02,451 --> 00:19:04,108
COULD YOU OPEN MY WINDOW?
476
00:19:07,215 --> 00:19:08,733
[ buzzer sounds]
477
00:19:08,837 --> 00:19:11,874
UM, THAT'S A
LITTLE TOO OPEN.
478
00:19:13,945 --> 00:19:15,257
THERE, THAT'S BETTER.
479
00:19:15,361 --> 00:19:16,707
THANK YOU, UNCLE STU.
480
00:19:16,810 --> 00:19:20,089
YOU'RE THE BESTEST
UNCLE THERE IS.
481
00:19:20,193 --> 00:19:22,713
Stu:
SHE'S STARTING
TO GET TO ME, DEED.
482
00:19:22,816 --> 00:19:25,164
WE'VE BEEN WAITING
ON HER HAND AND FOOT.
483
00:19:25,267 --> 00:19:27,442
I'M GOING TO DISCONNECT
THAT BUZZER.
484
00:19:27,545 --> 00:19:28,443
STU, YOU CAN'T.
485
00:19:28,546 --> 00:19:29,444
SURE, I CAN.
486
00:19:29,547 --> 00:19:30,859
ONE LITTLE SNIP AND...
487
00:19:30,962 --> 00:19:32,343
I'M
EXHAUSTED TOO
488
00:19:32,447 --> 00:19:36,485
BUT YOU REMEMBER THAT DR. DOOSER
SAID SHE NEEDS OUR CARE.
489
00:19:36,589 --> 00:19:37,624
[ sighs]
490
00:19:37,728 --> 00:19:39,557
UH, YEAH, I GUESS
YOU'RE RIGHT.
491
00:19:39,661 --> 00:19:41,663
I'VE BEEN TRYING
TO REACH CHARLOTTE
492
00:19:41,766 --> 00:19:43,112
BUT HER PHONE
IS BUSY.
493
00:19:43,216 --> 00:19:45,045
Charlotte:
...A COUNTEROFFER?
494
00:19:45,149 --> 00:19:47,116
HOLD ON,
WE'RE COMING TO A RAPID.
495
00:19:48,808 --> 00:19:49,740
[ buzzer sounds]
496
00:19:49,843 --> 00:19:51,811
YOUR TURN.
497
00:19:51,914 --> 00:19:52,881
[ buzzer continues]
498
00:19:52,984 --> 00:19:55,401
AUNT DIDI,
TELL ME A STORY.
499
00:19:55,504 --> 00:19:57,713
HOW ABOUT
"THE THREE LITTLE PIGS"?
500
00:19:57,817 --> 00:19:59,059
NO.
501
00:19:59,163 --> 00:20:02,235
OKAY, HOW ABOUT
"THE LITTLE ENGINE THAT COULD"?
502
00:20:02,339 --> 00:20:02,994
NO.
503
00:20:03,098 --> 00:20:04,133
"HANSEL AND GRETEL"?
504
00:20:04,237 --> 00:20:06,412
NO, TELL ME A STORY
ABOUT AN ANGEL.
505
00:20:06,515 --> 00:20:07,585
I DON'T THINK
506
00:20:07,689 --> 00:20:10,174
I KNOW ANY STORIES
ABOUT ANGELS, HONEY.
507
00:20:10,278 --> 00:20:11,934
THEN MAKE ONE UP.
508
00:20:12,038 --> 00:20:14,420
I'M NOT VERY GOOD
AT MAKING UP STORIES.
509
00:20:14,523 --> 00:20:15,731
OW, OW! MY FIBULA!
510
00:20:15,835 --> 00:20:18,320
ONCE UPON A TIME
THERE WAS AN ANGEL.
511
00:20:18,424 --> 00:20:20,495
AND WHAT WAS
THE ANGEL'S NAME?
512
00:20:20,598 --> 00:20:21,979
UM... BETH?
513
00:20:22,082 --> 00:20:22,911
NO.
514
00:20:23,014 --> 00:20:24,084
HEIDI?
515
00:20:24,188 --> 00:20:24,775
NO.
516
00:20:26,811 --> 00:20:28,606
ANGELICA?
517
00:20:28,710 --> 00:20:30,436
THAT'S RIGHT, AUNT DIDI.
518
00:20:30,539 --> 00:20:31,644
GO ON.
519
00:20:33,197 --> 00:20:34,198
[ snoring]
520
00:20:34,302 --> 00:20:36,407
I DON'T KNOW HOW
MUCH MORE OF THIS
521
00:20:36,511 --> 00:20:37,581
I CAN TAKE, DIDI.
522
00:20:37,684 --> 00:20:38,720
BOY, AM I BEAT.
523
00:20:39,859 --> 00:20:41,654
[ buzzer sounds]
524
00:20:41,757 --> 00:20:43,000
UNCLE STU
525
00:20:43,103 --> 00:20:44,484
I WANT SOME PUDDING.
526
00:20:44,588 --> 00:20:48,454
IT'S 3:00 A.M., I'M TIRED
AND WE DON'T HAVE ANY PUDDING.
527
00:20:48,557 --> 00:20:50,456
OW! THE PAIN!
528
00:20:50,559 --> 00:20:53,459
ANGELICA, WE DON'T
HAVE ANY PUDDING.
529
00:20:53,562 --> 00:20:56,634
THERE MUST BE A STORE OPEN
SOMEWHERE.
530
00:20:56,738 --> 00:20:59,119
I'M NOT GOING OUT
AT 3:00 IN THE MORNING
531
00:20:59,223 --> 00:21:01,501
TO BUY YOU PUDDING
AND THAT'S FINAL.
532
00:21:02,571 --> 00:21:04,021
WHERE'S THE CHOCOLATE PUDDING?
533
00:21:04,124 --> 00:21:06,644
WE'RE OUT OF THE
READY-MADE STUFF.
534
00:21:06,748 --> 00:21:08,025
WE GOT PUDDING MIX.
535
00:21:08,128 --> 00:21:09,647
STU, WHAT ARE YOU DOING?
536
00:21:09,751 --> 00:21:11,615
MAKING
CHOCOLATE PUDDING.
537
00:21:11,718 --> 00:21:13,410
IT'S 4:00
IN THE MORNING.
538
00:21:13,513 --> 00:21:15,343
WHY ON EARTH ARE
YOU MAKING
539
00:21:15,446 --> 00:21:16,689
CHOCOLATE PUDDING?
540
00:21:16,792 --> 00:21:19,312
BECAUSE I'VE LOST
CONTROL OF MY LIFE.
541
00:21:19,416 --> 00:21:20,934
[ shoot out on tv]
542
00:21:21,038 --> 00:21:22,384
[ laughing]
543
00:21:22,488 --> 00:21:24,075
HERE'S
YOUR PUDDING.
544
00:21:24,179 --> 00:21:28,148
OH, THAT'S OKAY, UNCLE STU,
I'M NOT HUNGRY ANYMORE.
545
00:21:28,252 --> 00:21:30,979
[ Stu screaming]
546
00:21:31,082 --> 00:21:34,534
[ birds twittering]
547
00:21:37,019 --> 00:21:39,194
IF I HEAR THAT BUZZER
ONE MORE TIME
548
00:21:39,298 --> 00:21:40,575
I'M LIABLE TO CRACK.
549
00:21:40,678 --> 00:21:41,714
[ phone ringing]
550
00:21:41,817 --> 00:21:43,060
STU, IT'S
ALL RIGHT.
551
00:21:43,163 --> 00:21:44,717
IT'S JUST
THE TELEPHONE.
552
00:21:44,820 --> 00:21:45,718
TELEPHONE!
553
00:21:45,821 --> 00:21:46,719
OF COURSE.
554
00:21:46,822 --> 00:21:48,065
THE TELEPHONE.
555
00:21:48,168 --> 00:21:49,411
HELLO?
556
00:21:49,515 --> 00:21:50,654
YES, DOCTOR?
557
00:21:50,757 --> 00:21:53,208
WE'VE HAD A SLIGHT MIX-UP
WITH THE X-RAYS.
558
00:21:53,312 --> 00:21:55,590
ANGELICA'S LEG
ISN'T BROKEN AFTER ALL.
559
00:21:55,693 --> 00:21:58,213
YOU CAN BRING HER DOWN
TO REMOVE THE CAST.
560
00:21:58,317 --> 00:22:00,422
I'M TERRIBLY SORRY
FOR THE MISTAKE.
561
00:22:00,526 --> 00:22:03,252
MR. PEACHES, I GUESS I
OWE YOU AN APOLOGY, TOO.
562
00:22:03,356 --> 00:22:05,462
STU, THE HOSPITAL
MADE A MISTAKE.
563
00:22:05,565 --> 00:22:06,566
ANGELICA'S FINE.
564
00:22:06,670 --> 00:22:08,016
WE CAN BRING HER DOWN
565
00:22:08,119 --> 00:22:10,190
TO TAKE THE CAST
OFF RIGHT AWAY.
566
00:22:10,294 --> 00:22:11,191
[ crying]
567
00:22:11,295 --> 00:22:12,261
STU.
568
00:22:12,365 --> 00:22:13,815
WHAT'S THE MATTER?
569
00:22:13,918 --> 00:22:15,437
I'M JUST SO HAPPY.
570
00:22:15,541 --> 00:22:16,921
[ doorbuzzer sounds]
571
00:22:17,025 --> 00:22:17,991
DREW?
572
00:22:18,095 --> 00:22:19,855
WHAT ARE YOU
DOING BACK SO SOON?
573
00:22:19,959 --> 00:22:21,167
WE HAD TO COME BACK.
574
00:22:21,270 --> 00:22:23,928
CHARLOTTE HAD A LITTLE
RUN-IN WITH A KAYAK.
575
00:22:24,032 --> 00:22:24,584
YOU MEAN...?
576
00:22:24,688 --> 00:22:26,103
BROKEN LEG.
577
00:22:26,206 --> 00:22:27,104
[ buzzing]
578
00:22:27,207 --> 00:22:29,175
OH, IT'S JUST... YOU KNOW...
579
00:22:29,278 --> 00:22:31,971
I CAN'T GET ANY COOPERATION
AROUND HERE.
580
00:22:32,074 --> 00:22:33,075
[ buzzing]
581
00:22:33,179 --> 00:22:34,145
DREW? ANGELICA?
582
00:22:34,249 --> 00:22:35,768
WHAT'S TAKING SO LONG?
583
00:22:35,871 --> 00:22:37,632
[ persistent buzzing]
584
00:22:37,735 --> 00:22:40,117
BUT DADDY, I WANT
TO DO SOMETHING FUN.
585
00:22:40,220 --> 00:22:41,118
LOOK, ANGELICA
586
00:22:41,221 --> 00:22:43,154
AS LONG AS MOMMY IS IN HER CAST
587
00:22:43,258 --> 00:22:46,123
WE HAVE TO MAKE HER
AS COMFORTABLE AS POSSIBLE.
588
00:22:46,226 --> 00:22:48,228
ANYTHING MOMMY WANTS,
MOMMY GETS.
589
00:22:48,332 --> 00:22:49,368
[ buzzer sounds]
590
00:22:49,471 --> 00:22:51,059
Charlotte:
DREW! ANGELICA!
591
00:22:51,162 --> 00:22:52,094
I NEED YOU NOW!
592
00:22:52,198 --> 00:22:54,096
CAN YOU MAKE
CHOCOLATE PUDDING?
593
00:22:54,200 --> 00:22:55,270
[ buzzer sounds]
594
00:22:55,374 --> 00:22:56,271
[ and sounds]
595
00:22:56,375 --> 00:22:57,755
[ and sounds]
596
00:22:57,859 --> 00:23:06,833
[ and sounds]
597
00:23:06,937 --> 00:23:12,391
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
38866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.