All language subtitles for Rugrats.S03E05.en-us_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,728 --> 00:00:06,661 [ snoring] 2 00:00:11,770 --> 00:00:12,805 [ gasps] 3 00:00:18,846 --> 00:00:21,814 [ kids laughing] 4 00:00:36,588 --> 00:00:41,455 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION] 5 00:00:53,087 --> 00:00:59,542 [ man laughing maniacally] 6 00:01:07,032 --> 00:01:11,485 [ wails] 7 00:01:11,588 --> 00:01:14,074 LOOK, KID, IT'S JUST AN ACT-- MAKEUP. 8 00:01:14,177 --> 00:01:17,594 UNDER THIS FREAK SHOW, I'M A REGULAR GUY, LIKE YOUR DAD. 9 00:01:20,149 --> 00:01:21,184 [ screams] 10 00:01:22,634 --> 00:01:25,188 [ wails] 11 00:01:25,292 --> 00:01:27,397 [ wailing] 12 00:01:28,433 --> 00:01:30,090 STU, MAYBE WE'D BETTER GO. 13 00:01:30,193 --> 00:01:31,850 [ kids wailing] 14 00:01:35,923 --> 00:01:37,580 Stu: BUT WE HAVEN'T EVEN SEEN 15 00:01:37,683 --> 00:01:39,651 THE AMAZING HUMAN ROLODEX. 16 00:01:39,754 --> 00:01:41,584 Angelica: WHY DO I HAVE TO GO? 17 00:01:41,687 --> 00:01:42,999 I WASN'T CRYING. 18 00:01:43,103 --> 00:01:45,070 SORRY, FOLKS, NO REFUNDS. 19 00:01:45,174 --> 00:01:46,692 Didi: I'M GLAD WE LEFT. 20 00:01:46,796 --> 00:01:49,385 I'D FORGOTTEN HOW UNSANITARY CIRCUSES ARE. 21 00:01:49,488 --> 00:01:50,662 COME ON, DEED. 22 00:01:50,765 --> 00:01:53,043 CIRCUSES ARE AN AMERICAN INSTITUTION. 23 00:01:53,147 --> 00:01:54,769 THEY'RE PART OF GROWING UP. 24 00:01:54,873 --> 00:01:56,185 KIDS LOVE THE CIRCUS! 25 00:01:56,288 --> 00:01:57,289 BLECH! 26 00:01:57,393 --> 00:01:58,739 I HATETHE CIRCUS. 27 00:01:58,842 --> 00:02:01,431 CHUCKIE, IT'S ALL OVER NOW. 28 00:02:01,535 --> 00:02:03,053 WHEW! 29 00:02:03,157 --> 00:02:06,195 HEY, THANKS FOR BAILING ME OUT BACK THERE, TOMMY. 30 00:02:06,298 --> 00:02:08,921 I FELT REALLY STUPID CRYING ALL BY MYSELF. 31 00:02:09,025 --> 00:02:10,751 DON'T MENTION IT. 32 00:02:10,854 --> 00:02:12,097 IT'S NOT FAIR! 33 00:02:12,201 --> 00:02:13,754 WE MISSED THE GOOD STUFF 34 00:02:13,857 --> 00:02:16,101 ALL BECAUSE OF THOSE BABIES CRYING! 35 00:02:16,205 --> 00:02:18,379 ANGEL, YOU SAW A LOT OF GOOD STUFF. 36 00:02:18,483 --> 00:02:20,278 REMEMBER THAT BIG SCARY LION? 37 00:02:20,381 --> 00:02:22,383 THAT DUMB OLD LION HAD NO TEETH. 38 00:02:22,487 --> 00:02:24,903 AND YOU GOT COTTON CANDY AND POPCORN 39 00:02:25,006 --> 00:02:27,285 AND EVEN THAT NICE STUFFED TURTLE 40 00:02:27,388 --> 00:02:29,010 YOU WERE SCREAMING FOR. 41 00:02:29,114 --> 00:02:32,462 STUPID TURTLE, IT DOESN'T EVEN DO ANYTHING. 42 00:02:32,566 --> 00:02:34,637 WHAT DO YOU EXPECT FOR $16.95? 43 00:02:34,740 --> 00:02:36,535 THE WHOLE CIRCUS WAS DUMB! 44 00:02:36,639 --> 00:02:38,606 WELL, NOW, IF YOU RAN THE CIRCUS 45 00:02:38,710 --> 00:02:40,781 YOU COULD DO EVERYTHING YOURWAY. 46 00:02:40,884 --> 00:02:43,887 IF IRAN THE CIRCUS? 47 00:02:43,991 --> 00:02:45,406 HMM... 48 00:02:47,167 --> 00:02:48,858 Angelica: GUESS WHAT, BABIES. 49 00:02:48,961 --> 00:02:49,997 [ all gasp] 50 00:02:50,100 --> 00:02:51,309 All: WHAT? 51 00:02:51,412 --> 00:02:53,656 I'M GOING TO HAVE MY VERY OWN CIRCUS 52 00:02:53,759 --> 00:02:55,692 AND IF YOU BABIES DO WHAT I SAY 53 00:02:55,796 --> 00:02:57,246 YOU GET TO BE IN IT. 54 00:02:57,349 --> 00:02:58,937 NO, NOT A CIRCUS! 55 00:02:59,040 --> 00:03:01,388 THEY HAVE WILD AMINALS RUNNING AROUND 56 00:03:01,491 --> 00:03:03,597 AND ASTROBATS FLYING UP IN THE AIR 57 00:03:03,700 --> 00:03:05,530 WITHOUT ANYBODY TO CATCH THEM 58 00:03:05,633 --> 00:03:08,084 AND THESE CLOWNS WITH BIG SCARY GLASSES 59 00:03:08,188 --> 00:03:11,432 WITH THIS SCARY RED HAIR STICKING OUT EVERYWHERE... 60 00:03:11,536 --> 00:03:12,606 Both: HEY! 61 00:03:12,709 --> 00:03:13,814 OUR OWN CIRCUS! 62 00:03:13,917 --> 00:03:15,436 WE CAN HAVE A BIG TENT! 63 00:03:15,540 --> 00:03:17,438 AND INVITE EVERYBODY TO COME! 64 00:03:17,542 --> 00:03:20,924 I COULD BE A LION TAMER, AND SPIKE COULD BE MY LION! 65 00:03:21,028 --> 00:03:22,650 AND I'LL BE THE ASTROBAT! 66 00:03:22,754 --> 00:03:24,445 I WANT TO BE THE ASTROBAT! 67 00:03:24,549 --> 00:03:26,309 YOU CAN BOTH BE ASTROBATS 68 00:03:26,413 --> 00:03:28,104 BUT I'M THE RING MONSTER 69 00:03:28,208 --> 00:03:30,313 AND IF YOU WANT TO BE IN MY CIRCUS 70 00:03:30,417 --> 00:03:32,350 YOU HAVE TO DO WHATEVER I SAY. 71 00:03:32,453 --> 00:03:35,353 UM, ANGELICA... 72 00:03:35,456 --> 00:03:38,804 WHAT IF ONE OF US DOESN'T WANT TO BE IN THE CIRCUS? 73 00:03:38,908 --> 00:03:41,048 FUNNY YOU SHOULD ASK THAT. 74 00:03:41,151 --> 00:03:45,155 MR. TURTLE HERE DIDN'T WANT TO BE IN THE CIRCUS EITHER. 75 00:03:45,259 --> 00:03:46,640 [ gulps] 76 00:03:52,059 --> 00:03:53,888 Angelica: NO, NO, NO, CHUCKIE! 77 00:03:53,992 --> 00:03:56,339 THAT'S THE THIRD TIME YOU'VE MISSED. 78 00:03:56,443 --> 00:03:59,549 YOU WERE SUPPOSED TO JUMP UP ONTO LIL'S SHOULDERS 79 00:03:59,653 --> 00:04:01,275 NOT CRAWL ALL OVER HER. 80 00:04:01,379 --> 00:04:03,519 ANGELICA, I QUIT. 81 00:04:03,622 --> 00:04:04,796 I CAN'T DO THIS. 82 00:04:04,899 --> 00:04:05,797 OKAY. 83 00:04:05,900 --> 00:04:06,798 HUH? 84 00:04:06,901 --> 00:04:07,937 THAT'S FINE. 85 00:04:08,040 --> 00:04:10,180 YOU DON'T HAVE TO BE IN THE CIRCUS. 86 00:04:10,284 --> 00:04:11,251 I DON'T? 87 00:04:11,354 --> 00:04:13,529 NAH, GO AHEAD AND QUIT. 88 00:04:13,632 --> 00:04:15,703 BUT IT'S GOING TO BE PRETTY HARD 89 00:04:15,807 --> 00:04:17,740 TO EXPLAIN TO ALL YOUR FRIENDS 90 00:04:17,843 --> 00:04:21,019 THAT THERE'S NOT GOING TO BE ANY CIRCUS NO MORE. 91 00:04:21,122 --> 00:04:22,365 [ squealing] 92 00:04:22,469 --> 00:04:24,402 YOU MEAN, JUST BECAUSE OF ME 93 00:04:24,505 --> 00:04:26,852 NO ONE'S GOING TO HAVE A CIRCUS? 94 00:04:26,956 --> 00:04:28,475 THAT'S RIGHT, CHUCKIE. 95 00:04:28,578 --> 00:04:29,717 BUT WHY? 96 00:04:29,821 --> 00:04:31,443 BECAUSE A CIRCUS IS A TEAM. 97 00:04:31,547 --> 00:04:32,962 IT'S A FAMILY. 98 00:04:33,065 --> 00:04:35,965 IT'S NONE FOR ALL AND ALL FOR ME. 99 00:04:36,068 --> 00:04:38,485 WITHOUT YOU, THERE CAN'T BE ANY CIRCUS. 100 00:04:38,588 --> 00:04:41,971 WOW, I NEVER KNEW I WAS THATIMPORTANT. 101 00:04:42,972 --> 00:04:44,214 SAY, ANGELICA... 102 00:04:44,318 --> 00:04:46,286 ALL RIGHT, EVERYBODY, LISTEN UP! 103 00:04:46,389 --> 00:04:48,426 THERE AIN'T GOING TO BE NO CIRCUS 104 00:04:48,529 --> 00:04:51,291 BECAUSE CHUCKIE DOESN'T WANT US TO HAVE ONE. 105 00:04:51,394 --> 00:04:52,499 NO MORE CIRCUS? 106 00:04:52,602 --> 00:04:55,018 DON'T YOU WANT TO PLAY WITH US, CHUCKIE? 107 00:04:55,122 --> 00:04:56,951 DON'T YOU WANT US TO HAVE FUN? 108 00:04:57,055 --> 00:04:59,644 OF COURSE I DO, I NEVER SAID... 109 00:04:59,747 --> 00:05:01,611 WHY WON'T YOU LET US HAVE A CIRCUS? 110 00:05:01,715 --> 00:05:03,406 OH... 111 00:05:03,510 --> 00:05:05,615 ANGELICA, I CHANGED MY MIND. 112 00:05:05,719 --> 00:05:07,928 I WANT TO BE IN THE CIRCUS. 113 00:05:08,031 --> 00:05:09,447 All: YAY! 114 00:05:09,550 --> 00:05:10,931 I DON'T KNOW, CHUCKIE. 115 00:05:11,034 --> 00:05:12,933 AFTER ALL, YOU CAN'T DO ANYTHING. 116 00:05:13,036 --> 00:05:16,350 CIRCUS PEOPLE HAVE TO DO TRICKS AND STUFF. 117 00:05:16,454 --> 00:05:18,318 Tommy: GIVE HIM A CHANCE! 118 00:05:18,421 --> 00:05:19,526 WELL... 119 00:05:19,629 --> 00:05:21,700 All: PLEASE? PLEASE, PLEASE, PLEASE? 120 00:05:21,804 --> 00:05:23,426 WELL, ALL RIGHT. 121 00:05:23,530 --> 00:05:25,946 NOW-- EVERYBODY STAND ON YOUR HEADS! 122 00:05:26,878 --> 00:05:28,431 ON YOUR HEADS! 123 00:05:33,333 --> 00:05:34,575 CHUCKIE! 124 00:05:34,679 --> 00:05:37,647 I'M TRYING, I'M TRYING! 125 00:05:40,098 --> 00:05:42,790 NOW, JUMBLING IS JUST LIKE PLAYING CATCH 126 00:05:42,894 --> 00:05:44,378 ONLY BY YOURSELF. 127 00:05:44,482 --> 00:05:46,449 OKAY. 128 00:05:48,002 --> 00:05:51,420 LOOK YOU GUYS, I CAN JUMBLE! 129 00:05:51,523 --> 00:05:53,629 NOW DO IT WITH TWO OF THEM. 130 00:05:55,769 --> 00:05:57,218 THROW THEM UP HIGH. 131 00:06:01,222 --> 00:06:02,327 UH-OH. 132 00:06:05,295 --> 00:06:09,645 [ Chuckie groaning] 133 00:06:15,858 --> 00:06:20,103 ANGELICA, ISN'T THERE SOMETHING EASY I CAN DO? 134 00:06:20,207 --> 00:06:23,728 OH, SURE... COME SEE THE AMAZING CHUCKIE TAKE A NAP 135 00:06:23,831 --> 00:06:26,075 PLAY IN THE SAND AND EAT COOKIES. 136 00:06:26,178 --> 00:06:28,180 YEAH, THAT'D WORK! 137 00:06:28,284 --> 00:06:30,320 OH, JUST FORGET IT. 138 00:06:32,012 --> 00:06:34,946 HEY! I KNOW ONE THING YOU COULD DO! 139 00:06:35,049 --> 00:06:37,811 YOU COULD BE THE HUMAN CANDYBALL! 140 00:06:37,914 --> 00:06:39,675 THE CIRCUS IS ON! 141 00:06:39,778 --> 00:06:42,125 [ cheering] 142 00:06:43,264 --> 00:06:45,991 WHAT'S A HUMAN CANDYBALL? 143 00:06:48,269 --> 00:06:50,686 STEP RIGHT UP! GET YOUR TICKETS HERE! 144 00:06:50,789 --> 00:06:53,689 COME SEE ANGELICA'S ONE AND ONLY BABY CIRCUS 145 00:06:53,792 --> 00:06:55,587 THE GREATEST SHOW EVER! 146 00:06:55,691 --> 00:06:58,348 IS THIS YOUR CIRCUS, ANGELICA? 147 00:06:58,452 --> 00:07:00,937 IT DOESN'T LOOK LIKE THE CIRCUS I WENT TO. 148 00:07:01,041 --> 00:07:02,905 WELL, LOOK AT IT HARDER. 149 00:07:04,631 --> 00:07:06,702 OH, I SEE IT NOW! 150 00:07:06,805 --> 00:07:08,358 IT'S GREAT! 151 00:07:08,462 --> 00:07:11,603 I BROUGHT SOME FRIENDS. 152 00:07:11,707 --> 00:07:14,226 HMM... LOOKS LIKE A BIG CROWD TONIGHT. 153 00:07:15,883 --> 00:07:18,092 YOU'RE ROLLING TOO FAST, LILLIAN! 154 00:07:18,196 --> 00:07:20,301 NO, YOU'RE TOO SLOW, PHILLIP! 155 00:07:22,096 --> 00:07:25,548 REMEMBER, SPIKE-- YOU'RE A FURRY-OCIOUS LION 156 00:07:25,652 --> 00:07:28,275 BUT ONLY PRETEND FURRY-OCIOUS, OKAY? 157 00:07:32,486 --> 00:07:34,281 WHAT AM I GOING TO DO, TOMMY? 158 00:07:34,384 --> 00:07:36,973 I DON'T KNOW HOW TO BE A HUMAN CANDYBALL. 159 00:07:37,077 --> 00:07:40,149 DON'T WORRY, CHUCKIE, ANGELICA SAID IT'D BE EASY. 160 00:07:40,252 --> 00:07:42,323 WELL, THEN, WHY AM I WEARING THIS? 161 00:07:42,427 --> 00:07:45,085 EVERYBODY WEARS FUNNY CLOTHES IN THE CIRCUS. 162 00:07:45,188 --> 00:07:46,811 THAT'S WHAT MAKES IT FUN. 163 00:07:46,914 --> 00:07:50,746 I'M NOT HAVING FUN, I'M HAVING A TUMMYACHE. 164 00:07:50,849 --> 00:07:52,713 ARE YOU BABIES READY YET? 165 00:07:52,817 --> 00:07:53,714 READY! 166 00:07:53,818 --> 00:07:54,715 READY! 167 00:07:54,819 --> 00:07:55,889 READY! 168 00:07:55,992 --> 00:07:57,856 DO YOU THINK WE COULD GO OVER 169 00:07:57,960 --> 00:08:00,031 THIS HUMAN CANDYBALL THING AGAIN? 170 00:08:00,134 --> 00:08:01,757 CHUCKIE, CHUCKIE, CHUCKIE. 171 00:08:01,860 --> 00:08:03,068 ALL YOU GOT TO DO IS 172 00:08:03,172 --> 00:08:04,553 JUST SIT ON THE SEESAW 173 00:08:04,656 --> 00:08:06,865 AND WAIT FOR ME TO BLOW THE WHISTLE. 174 00:08:06,969 --> 00:08:07,901 THAT'S IT? 175 00:08:08,004 --> 00:08:09,247 YEAH, THAT'S IT. 176 00:08:09,350 --> 00:08:10,697 PRETTY MUCH. 177 00:08:10,800 --> 00:08:12,043 OH, OKAY. 178 00:08:13,113 --> 00:08:15,149 Angelica: LADIES AND GENTLEBEN! 179 00:08:15,253 --> 00:08:18,670 CHILDREN AND BABIES OF ALL AGES! 180 00:08:18,774 --> 00:08:22,018 WELCOME TO ANGELICA'S THREE-RING CIRCUS 181 00:08:22,122 --> 00:08:27,196 STARRING YOUR RING MONSTER, ANGELICA! 182 00:08:29,681 --> 00:08:32,822 [ applause] 183 00:08:43,695 --> 00:08:45,490 THANK YOU, THANK YOU. 184 00:08:45,594 --> 00:08:48,217 A LOT OF WORK WENT INTO MAKING THIS CIRCUS 185 00:08:48,320 --> 00:08:49,839 BUT I WAS HAPPY TO DO IT 186 00:08:49,943 --> 00:08:52,842 BECAUSE I THINK THIS REALLY, REALLY, REALLY IS 187 00:08:52,946 --> 00:08:56,018 THE GREATEST SHOW ON EARTH! 188 00:08:56,121 --> 00:08:57,744 [ thunderous applause] 189 00:08:57,847 --> 00:09:01,368 AND NOW, IN THE CENTER RING, OUR FIRST ACT 190 00:09:01,471 --> 00:09:05,648 THE STUPENDOUS AND DEATH-DEFRYING TRAPEZE ACT 191 00:09:05,752 --> 00:09:08,755 THE FLYING PHIL AND LILS! 192 00:09:08,858 --> 00:09:10,860 THAT'S US-- GO AHEAD, LIL. 193 00:09:10,964 --> 00:09:12,344 AFTER YOU, PHIL. 194 00:09:12,448 --> 00:09:14,243 NO, YOU, LILLIAN. 195 00:09:14,346 --> 00:09:16,486 NO, YOU, PHILLIP. 196 00:09:44,066 --> 00:09:46,655 [ thunderous applause] 197 00:09:46,758 --> 00:09:49,312 THANK YOU, THANK YOU. 198 00:09:49,416 --> 00:09:52,592 AND NOW FOR OUR NEXT ACT, TOMMY PICKLES 199 00:09:52,695 --> 00:09:56,216 THE FEARLESS LION TRAINER! 200 00:09:56,319 --> 00:09:59,944 [ applause] 201 00:10:00,841 --> 00:10:03,016 [ roaring] 202 00:10:05,570 --> 00:10:07,365 [ cheering] 203 00:10:09,574 --> 00:10:12,128 [ cheering] 204 00:10:14,614 --> 00:10:16,339 THANK YOU, THANK YOU. 205 00:10:16,443 --> 00:10:18,825 AND NOW, FOR OUR FINALE 206 00:10:18,928 --> 00:10:22,069 ANGELICA'S CIRCUS IS PROUD TO PRESENT 207 00:10:22,173 --> 00:10:26,246 FOR THE FIRST AND MAYBE LAST TIME ANYWHERE EVER 208 00:10:26,349 --> 00:10:28,766 THE COURAGEOUS CHUCKIE 209 00:10:28,869 --> 00:10:32,493 THE HUMAN CANDYBALL! 210 00:10:38,361 --> 00:10:44,160 AND NOW, CHUCKIE THE HUMAN CANDYBALL! 211 00:10:47,854 --> 00:10:49,787 HEY, CHUCKIE, GET OUT HERE! 212 00:10:49,890 --> 00:10:52,272 PSST! ANGELICA! 213 00:10:52,375 --> 00:10:54,515 ONE MOMENT, FOLKS. 214 00:10:55,862 --> 00:10:57,415 FOR PIZZA'S SAKE, CHUCKIE 215 00:10:57,518 --> 00:10:59,279 ALL THESE PEOPLE ARE WAITING. 216 00:10:59,382 --> 00:11:01,799 I FORGOT WHAT TO DO. 217 00:11:01,902 --> 00:11:05,112 OH, DO I HAVE TO SHOW YOU EVERYTHING? 218 00:11:05,216 --> 00:11:09,116 NOW, PAY ATTENTION, BECAUSE I'M ONLY GOING TO SHOW YOU ONCE! 219 00:11:09,220 --> 00:11:11,187 FIRST, YOU GET ON THE SEESAW. 220 00:11:11,291 --> 00:11:13,845 THEN, YOU JUST SIT TIGHT. 221 00:11:13,949 --> 00:11:16,020 THEN, I BLOW MY WHISTLE. 222 00:11:18,332 --> 00:11:20,749 THEN, PHIL AND LIL... UH-OH. 223 00:11:20,852 --> 00:11:21,957 [ giggling] 224 00:11:27,479 --> 00:11:33,623 [ everyone shrieking] 225 00:11:37,766 --> 00:11:40,907 WOW, THAT WAS A LOT BETTER THAN THE REAL CIRCUS. 226 00:11:41,010 --> 00:11:42,702 YOU KNOW WHAT, TOMMY? 227 00:11:42,805 --> 00:11:44,565 I THINK I LIKETHE CIRCUSP. 228 00:11:44,669 --> 00:11:46,706 [ laughing weakly] 229 00:11:46,809 --> 00:11:49,018 HEY, I'M A HUMAN CANDYBALL. 230 00:11:49,122 --> 00:11:50,123 HEY... 231 00:12:01,721 --> 00:12:10,591 [ slurping] 232 00:12:11,903 --> 00:12:14,457 I DON'T CARE IF HE IS CHAIRMAN OF THE BOARD. 233 00:12:14,561 --> 00:12:16,045 HE'S EMOTIONALLY UNSTABLE. 234 00:12:16,149 --> 00:12:17,322 [ slurping] 235 00:12:17,426 --> 00:12:19,980 I NEVER LIKED THE TERM "HOSTILE TAKEOVER." 236 00:12:20,084 --> 00:12:21,533 HONEY, DON'T SLURP. 237 00:12:21,637 --> 00:12:23,294 USE YOUR FORK. 238 00:12:23,397 --> 00:12:24,571 LET'S NOT GET INTO... 239 00:12:24,674 --> 00:12:25,745 [ loud slurping] 240 00:12:27,574 --> 00:12:29,369 THEN AGAIN, YOUR WAY'S FINE. 241 00:12:30,646 --> 00:12:32,372 MOMMY, I HAVE A QUESTION. 242 00:12:32,475 --> 00:12:33,269 YES, DEAR? 243 00:12:33,373 --> 00:12:36,134 WHERE DO BABIES COME FROM? 244 00:12:36,238 --> 00:12:37,480 WHAT DID YOU SAY? 245 00:12:37,584 --> 00:12:40,104 WHERE DO BABIES COME FROM? 246 00:12:40,207 --> 00:12:41,657 WELL, YOU KNOW, ANGEL PIE 247 00:12:41,761 --> 00:12:43,452 THAT'S A VERY GOOD QUESTION. 248 00:12:43,555 --> 00:12:44,798 YES, IT IS. 249 00:12:44,902 --> 00:12:47,007 YOU KNOW, I THINK I LEFT THE BEETS 250 00:12:47,111 --> 00:12:48,457 BOILING IN THE KITCHEN. 251 00:12:48,560 --> 00:12:50,528 I'D BETTER GO HELP YOUR MOTHER. 252 00:12:50,631 --> 00:12:52,875 BOILING BEETS CAN BE MIGHTY TRICKY. 253 00:12:54,566 --> 00:12:56,706 WHAT ARE WE GOING TO DO, CHARLOTTE? 254 00:12:56,810 --> 00:12:59,261 RELAX, RELAX, WE AGREED A LONG TIME AGO 255 00:12:59,364 --> 00:13:00,883 WE'LL TELL HER THE TRUTH. 256 00:13:00,987 --> 00:13:02,022 RIGHT, THE TRUTH-- 257 00:13:02,126 --> 00:13:03,783 HONESTY IS THE BEST POLICY. 258 00:13:06,371 --> 00:13:08,822 OKAY, THE TRUTH-- OKAY, RIGHT. 259 00:13:11,687 --> 00:13:12,515 HOW ARE THE BEETS? 260 00:13:12,619 --> 00:13:14,138 THE BEETS? 261 00:13:14,241 --> 00:13:15,691 OH, YES, THE BEETS. 262 00:13:15,795 --> 00:13:17,969 UH, THEY NEED A LITTLE MORE TIME. 263 00:13:19,557 --> 00:13:22,180 SO, UH... WHAT WERE WE TALKING ABOUT AGAIN? 264 00:13:22,284 --> 00:13:24,424 BABIES-- WHERE DO THEY COME FROM? 265 00:13:24,527 --> 00:13:25,874 OH, YES... WELL, HONEY 266 00:13:25,977 --> 00:13:28,083 IT'S ACTUALLY VERY SIMPLE... DREW? 267 00:13:28,186 --> 00:13:29,291 THANK YOU, DEAR. 268 00:13:29,394 --> 00:13:30,326 WELL, CUPCAKE... 269 00:13:30,430 --> 00:13:32,087 IT ALL STARTS WITH A MOMMY... 270 00:13:32,190 --> 00:13:33,260 AND A DADDY. 271 00:13:33,364 --> 00:13:35,297 RIGHT... WELL, FIRST THEY DECIDE 272 00:13:35,400 --> 00:13:36,850 THEY REALLY WANT A BABY. 273 00:13:36,954 --> 00:13:38,921 THEY MAKE A RESPONSIBLE DECISION 274 00:13:39,025 --> 00:13:40,233 NOT RECKLESSLY 275 00:13:40,336 --> 00:13:41,613 BUT AFTER LOTS 276 00:13:41,717 --> 00:13:44,306 OF CAREFUL BUSINESSLIKE CONSIDERATION. 277 00:13:45,997 --> 00:13:47,447 LET ME PUT IT THIS WAY. 278 00:13:47,550 --> 00:13:50,036 WE ALL START OUT AS A TINY EGG. 279 00:13:50,139 --> 00:13:51,313 AN EGG?! 280 00:13:51,416 --> 00:13:54,557 OH, DREW, YOU'RE MAKING IT SO COMPLICATED. 281 00:13:54,661 --> 00:13:56,249 SWEETIE, TO MAKE A BABY 282 00:13:56,352 --> 00:13:58,044 MOMMIES AND DADDIES NEED TO... 283 00:13:58,147 --> 00:13:59,217 CALL THE STORK! 284 00:13:59,321 --> 00:13:59,977 THE STORK? 285 00:14:00,080 --> 00:14:00,909 THE STORK? 286 00:14:01,012 --> 00:14:02,117 RIGHT, THE STORK-- 287 00:14:02,220 --> 00:14:04,291 THAT BIG UGLY BIRD WITH FEATHERS. 288 00:14:04,395 --> 00:14:06,259 SO THE STORK BRINGS THEM A BABY? 289 00:14:06,362 --> 00:14:07,467 RIGHT. 290 00:14:08,709 --> 00:14:10,642 WAIT A SECOND! 291 00:14:10,746 --> 00:14:13,404 I THOUGHT YOU SAID BABIES COME FROM EGGS! 292 00:14:13,507 --> 00:14:15,164 UH, THEY DO. 293 00:14:15,268 --> 00:14:16,648 Drew: STORK EGGS! 294 00:14:16,752 --> 00:14:19,582 OH! SO I COME FROM A STORK'S EGG! 295 00:14:19,686 --> 00:14:20,998 EXACTLY. 296 00:14:23,172 --> 00:14:26,175 Tommy: SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 297 00:14:26,279 --> 00:14:28,212 WHEN A MOMMY AND A DADDY DECIDE 298 00:14:28,315 --> 00:14:29,765 THEY WANT TO HAVE A BABY 299 00:14:29,869 --> 00:14:31,422 THEY CALL THE STORK? 300 00:14:31,525 --> 00:14:32,768 WHAT'S A STORK? 301 00:14:32,872 --> 00:14:34,839 A BIG UGLY BIRD THAT LAYS EGGS. 302 00:14:34,943 --> 00:14:35,667 EGGS? 303 00:14:35,771 --> 00:14:36,772 UH-HUH... 304 00:14:36,876 --> 00:14:38,325 THE STORK BRINGS THE EGG 305 00:14:38,429 --> 00:14:39,809 TO THE MOMMY AND DADDY 306 00:14:39,913 --> 00:14:42,847 WHO TAKE CARE OF IT TILL IT HATCHES INTO A BABY. 307 00:14:42,951 --> 00:14:44,400 All: WOW! 308 00:14:44,504 --> 00:14:45,815 THAT'S AMAZING! 309 00:14:45,919 --> 00:14:48,197 AMAZING... BUT TRUE! 310 00:14:49,371 --> 00:14:50,820 [ cheering] 311 00:14:50,924 --> 00:14:53,340 Charlotte: WE'RE ALL WATCHING FOOTBALL. 312 00:14:53,444 --> 00:14:55,515 CAN YOU IMAGINE? 313 00:14:55,618 --> 00:14:57,689 BUFFALO SHOULD BLOW WASHINGTON OUT 314 00:14:57,793 --> 00:14:59,036 IN THE FIRST QUARTER. 315 00:14:59,139 --> 00:15:00,347 I DON'T KNOW, BETTY. 316 00:15:00,451 --> 00:15:02,142 WASHINGTON HAS THE LEAGUE'S 317 00:15:02,246 --> 00:15:03,626 LEADING PASSING ATTACK. 318 00:15:03,730 --> 00:15:04,765 HURRY UP, BOYS! 319 00:15:04,869 --> 00:15:06,457 THE GAME IS ABOUT TO BEGIN! 320 00:15:06,560 --> 00:15:08,908 ALL THOSE WOMEN THINK ABOUT IS SPORTS. 321 00:15:09,011 --> 00:15:10,840 RELAX-- WE'RE GOING TO COOK UP 322 00:15:10,944 --> 00:15:13,395 THE BEST ULTRA BOWL OMELETTE EVER SEEN! 323 00:15:13,498 --> 00:15:14,914 YOU GRATE THE CHEESE. 324 00:15:15,017 --> 00:15:17,123 I ALWAYS HAVE TO GRATE THE CHEESE. 325 00:15:17,226 --> 00:15:19,988 I CAN'T BELIEVE I STARTED AS AN EGG! 326 00:15:20,091 --> 00:15:21,127 I DON'T KNOW. 327 00:15:21,230 --> 00:15:22,542 YOU STILL KIND OF LOOK 328 00:15:22,645 --> 00:15:24,164 LIKE A EGG TO ME, TOMMY. 329 00:15:24,268 --> 00:15:26,546 I DON'T THINK I'D LIKE BEING AN EGG. 330 00:15:26,649 --> 00:15:28,755 SMALL SPACES MAKE ME UNCOMFOR'BLE. 331 00:15:28,858 --> 00:15:30,205 HEY, YOU KNOW WHAT? 332 00:15:30,308 --> 00:15:32,621 IF MY MOMMY AND DADDY CALL THE STORK 333 00:15:32,724 --> 00:15:34,864 THEN I COULD HAVE A BABY BROTHER! 334 00:15:34,968 --> 00:15:36,314 TOO BAD WE'RE BABIES. 335 00:15:36,418 --> 00:15:40,249 OTHERWISE WE COULD JUST GO GET A STORK'S EGG OURSELVES. 336 00:15:43,804 --> 00:15:44,874 OH... 337 00:15:44,978 --> 00:15:48,430 I'LL GET THE SCREWDRIVER. 338 00:15:51,398 --> 00:15:52,848 SURE YOU GOT ENOUGH EGGS? 339 00:15:52,952 --> 00:15:53,883 YEAH. 340 00:15:53,987 --> 00:15:55,609 TO BE SAFE, I GOT A GROSS. 341 00:15:55,713 --> 00:15:58,440 A GROSS? STU, THAT'S 144 EGGS! 342 00:15:58,543 --> 00:15:59,924 OOPS. 343 00:16:02,340 --> 00:16:04,101 THERE'S GOT TO BE A STORK 344 00:16:04,204 --> 00:16:05,723 AROUND HERE SOMEWHERE! 345 00:16:05,826 --> 00:16:06,862 HOW DO YOU KNOW? 346 00:16:06,966 --> 00:16:08,381 SOMEONE HAD TO BRING ME! 347 00:16:08,484 --> 00:16:09,623 [ squawking] 348 00:16:10,831 --> 00:16:12,972 All: THE STORK! 349 00:16:14,456 --> 00:16:15,802 NOW'S OUR CHANCE. 350 00:16:15,905 --> 00:16:17,459 LET'S GET THE EGG! 351 00:16:18,667 --> 00:16:20,117 SEE ANYTHING, LIL? 352 00:16:20,220 --> 00:16:22,878 THERE'S A BIG BASKET UP HERE. 353 00:16:22,982 --> 00:16:25,087 OH, GREAT, A BASKET! 354 00:16:25,191 --> 00:16:28,125 WHOEVER HEARD OF EGGS IN A BASKET? 355 00:16:28,228 --> 00:16:30,506 [ grunting] 356 00:16:37,030 --> 00:16:39,101 AN EGG! I GOT AN EGG! 357 00:16:39,205 --> 00:16:40,378 IT'S GOT SPOTS. 358 00:16:40,482 --> 00:16:41,759 I WONDER IF IT'S SICK. 359 00:16:41,862 --> 00:16:44,486 NAH, I THINK IT'S JUST FRECKLES. 360 00:16:48,386 --> 00:16:50,112 HI, I'M TOMMY. 361 00:16:50,216 --> 00:16:51,527 I'M YOUR BROTHER. 362 00:16:51,631 --> 00:16:53,184 Chuckie: HE'S PROBABLY SHY 363 00:16:53,288 --> 00:16:55,669 HANGING OUT WITH BIG KIDS LIKE US. 364 00:16:55,773 --> 00:16:57,430 SO WHAT ARE YOU GOING TO DO 365 00:16:57,533 --> 00:16:59,363 WITH YOUR BABY BROTHER, TOMMY? 366 00:16:59,466 --> 00:17:00,778 LET'S HATCH IT! 367 00:17:00,881 --> 00:17:03,367 MAYBE WE'D BETTER GIVE IT TO YOUR MOM. 368 00:17:03,470 --> 00:17:06,439 NO, CHUCKIE, WE CAN'T SHOW IT TO THE GROWN-UPS! 369 00:17:06,542 --> 00:17:08,303 THEY DON'T UNDERSTAND BABIES! 370 00:17:08,406 --> 00:17:10,098 THEN WHAT ARE WE GOING TO DO? 371 00:17:10,201 --> 00:17:12,445 WE'LL KEEP IT AND RAISE IT OURSELVES. 372 00:17:12,548 --> 00:17:14,343 YOU KNOW, IF HE'S A BABY 373 00:17:14,447 --> 00:17:16,000 WE'LL HAVE TO NAME HIM. 374 00:17:16,104 --> 00:17:17,484 LET'S CALL HIM PHIL! 375 00:17:17,588 --> 00:17:18,761 OR LIL! 376 00:17:18,865 --> 00:17:21,109 I KNOW! WE'LL CALL HIM MILTON. 377 00:17:21,212 --> 00:17:22,938 All: MILTON? 378 00:17:23,042 --> 00:17:25,734 I THINK IT'S TIME FOR MILTON'S NAP 379 00:17:25,837 --> 00:17:28,219 OR HE'LL START TO GET CRANKY. 380 00:17:30,290 --> 00:17:33,293 WE GOT TO MAKE SURE HE'S WARM ENOUGH. 381 00:17:33,397 --> 00:17:35,433 NIGHTY-NIGHT, MILTON. 382 00:17:35,537 --> 00:17:36,676 HEY, BABIES! 383 00:17:36,779 --> 00:17:38,022 All: SHH! 384 00:17:38,126 --> 00:17:39,196 WHAT'S GOING ON? 385 00:17:39,299 --> 00:17:40,404 All: SHH! 386 00:17:40,507 --> 00:17:42,923 QUIET! YOU'LL WAKE UP MILTON. 387 00:17:43,027 --> 00:17:44,408 WHO'S MILTON? 388 00:17:44,511 --> 00:17:46,099 HE'S MY NEW BABY BROTHER. 389 00:17:46,203 --> 00:17:48,239 WE GOT HIM FROM THE STORK. 390 00:17:48,343 --> 00:17:51,380 OH, IT'S SO CUTE! 391 00:17:51,484 --> 00:17:52,795 HEY, TOMMY... 392 00:17:52,899 --> 00:17:54,659 THAT'S NOT YOUR BABY BROTHER. 393 00:17:54,763 --> 00:17:55,902 IT ISN'T? 394 00:17:56,005 --> 00:17:57,110 NOPE. 395 00:17:57,214 --> 00:17:59,112 IT'S MYBABY SISTER! 396 00:17:59,216 --> 00:18:01,356 [ cries of protest] 397 00:18:03,806 --> 00:18:05,325 YOU'RE WRONG, BETTY. 398 00:18:05,429 --> 00:18:07,776 HENDERSON JUST ISN'T A BIG-GAME PLAYER. 399 00:18:07,879 --> 00:18:09,260 SHOWS WHAT YOUKNOW. 400 00:18:09,364 --> 00:18:12,505 AND THEN I'LL TEACH YOU HOW TO ACT REAL SUPER CUTE 401 00:18:12,608 --> 00:18:15,715 SO THE GROWN-UPS WILL GIVE YOU WHATEVER YOU WANT. 402 00:18:15,818 --> 00:18:17,544 Tommy: ANGELICA! 403 00:18:17,648 --> 00:18:18,407 WHAT DO YOU WANT? 404 00:18:18,511 --> 00:18:20,029 WE WANT MILTON BACK! 405 00:18:20,133 --> 00:18:21,893 OH, YEAH? IT JUST SO HAPPENS 406 00:18:21,997 --> 00:18:24,586 THAT MILTONIA HERE WANTS TO STAY WITH ME. 407 00:18:24,689 --> 00:18:26,450 MILTONIA? MILTONIA? 408 00:18:26,553 --> 00:18:27,554 ISN'T THAT RIGHT? 409 00:18:27,658 --> 00:18:29,936 YOU BETTER GIVE HIM BACK, ANGELICA! 410 00:18:30,039 --> 00:18:31,903 WHY SHOULD I? 411 00:18:32,007 --> 00:18:35,114 IT'D BE TOO BAD IF YOU NEVER SAW CYNTHIA AGAIN. 412 00:18:35,217 --> 00:18:38,565 HOLD ON! JUST DON'T DO ANYTHING CRAZY! 413 00:18:38,669 --> 00:18:40,567 I'LL DO IT, I'LL DO IT! 414 00:18:40,671 --> 00:18:42,707 I THINK HE'S GOING TO DO IT! 415 00:18:42,811 --> 00:18:43,881 WHAT'S HE DOING? 416 00:18:43,984 --> 00:18:46,297 OKAY, OKAY, HERE'S WHAT WE'LL DO: 417 00:18:46,401 --> 00:18:48,782 YOU GIVE ME CYNTHIA, I GIVE YOU MILTONIA. 418 00:18:48,886 --> 00:18:49,576 MILTON! 419 00:18:49,680 --> 00:18:50,922 RIGHT, RIGHT, MILTON. 420 00:18:51,026 --> 00:18:52,476 WAIT A MINUTE, ANGELICA! 421 00:18:52,579 --> 00:18:54,995 HOW DO WE KNOW YOU'RE TELLING THE TRUTH? 422 00:18:55,099 --> 00:18:56,342 YEAH! HOW DO WE KNOW 423 00:18:56,445 --> 00:18:58,206 YOU WON'T JUST TAKE CYNTHIA 424 00:18:58,309 --> 00:18:59,655 AND THEN KEEP MILTON? 425 00:18:59,759 --> 00:19:00,691 I KNOW. 426 00:19:00,794 --> 00:19:02,589 ANGELICA GIVES MILTON TO PHIL. 427 00:19:02,693 --> 00:19:04,867 THEN CHUCKIE GIVES CYNTHIA TO LIL. 428 00:19:04,971 --> 00:19:07,284 THEN PHIL CAN GIVE MILTON TO CHUCKIE 429 00:19:07,387 --> 00:19:09,562 AND LIL WILL GIVE CYNTHIA TO YOU. 430 00:19:14,153 --> 00:19:16,016 OKAY. 431 00:19:25,819 --> 00:19:27,027 ANGELICA! 432 00:19:35,588 --> 00:19:36,313 [ whistle] 433 00:19:36,416 --> 00:19:37,659 TOUCHDOWN! 434 00:19:37,762 --> 00:19:39,039 YES! 435 00:19:39,143 --> 00:19:40,317 ALL RIGHT! 436 00:19:40,420 --> 00:19:41,870 MILTON! 437 00:19:43,147 --> 00:19:45,356 ATTABOY, SPIKE! GOOD JOB! 438 00:19:47,082 --> 00:19:49,015 HEY, SPIKE! WHERE YOU GOING? 439 00:19:52,225 --> 00:19:53,157 WHAT ARE THESE? 440 00:19:53,261 --> 00:19:54,262 GREEK OLIVES. 441 00:19:54,365 --> 00:19:56,333 YOU CAN'T PUT THOSE IN AN OMELETTE! 442 00:19:56,436 --> 00:19:57,334 WHY NOT? 443 00:19:57,437 --> 00:19:58,335 THEY HAVE PITS! 444 00:19:58,438 --> 00:19:59,612 I KNEW THAT. 445 00:20:07,999 --> 00:20:10,070 WONDER HOW THAT GOT THERE. 446 00:20:11,140 --> 00:20:14,213 HEY, DREW, WE GOT TO GET CRACKING! 447 00:20:17,008 --> 00:20:18,113 I'LL SAVE HIM! 448 00:20:18,217 --> 00:20:20,771 BUT HOW WILL YOU KNOW WHICH EGG IS MILTON? 449 00:20:20,874 --> 00:20:23,394 YOU THINK I WOULDN'T KNOW MY OWN BROTHER? 450 00:20:45,209 --> 00:20:46,175 [ screams] 451 00:20:47,384 --> 00:20:49,696 HEY, CHUCKIE, WHAT'S WRONG? 452 00:20:49,800 --> 00:20:51,733 [ wailing] 453 00:20:51,836 --> 00:20:54,529 HERE, I'LL GIVE YOU A HAND. 454 00:20:57,048 --> 00:20:59,292 HEY! HOW'D YOU GET UP THERE, CHAMP? 455 00:21:01,329 --> 00:21:03,503 NOW, JUST STAY PUT A LITTLE LONGER. 456 00:21:03,607 --> 00:21:05,194 WE'RE ALMOST DONE. 457 00:21:07,162 --> 00:21:09,578 WHEW! THAT WAS A CLOSE ONE! 458 00:21:09,682 --> 00:21:12,409 TAKING CARE OF A BABY BROTHER IS NOT EASY! 459 00:21:12,512 --> 00:21:13,686 HEY, LOOK! 460 00:21:14,997 --> 00:21:17,862 OH, NO, IT'S BROKEN! 461 00:21:17,966 --> 00:21:19,761 POOR MILTON! 462 00:21:19,864 --> 00:21:22,419 SORRY, TOMMY, GUESS WE BROKE YOUR BROTHER. 463 00:21:22,522 --> 00:21:25,249 GUYS, I DON'T THINK HE'S BROKEN. 464 00:21:25,353 --> 00:21:27,147 I THINK HE'S... 465 00:21:27,251 --> 00:21:29,391 HATCHING! 466 00:21:29,495 --> 00:21:31,497 All: WOW! 467 00:21:31,600 --> 00:21:34,362 BOY, I HEARD NEW BABIES WERE KIND OF UGLY... 468 00:21:34,465 --> 00:21:36,812 HE AIN'T UGLY, HE'S MY BROTHER. 469 00:21:36,916 --> 00:21:38,849 Didi: GOODNESS GRACIOUS! 470 00:21:38,952 --> 00:21:41,438 HOW'D A LITTLE BIRD GET IN HERE? 471 00:21:41,541 --> 00:21:44,268 POP, YOU GOT TO STOP LEAVING THE DOOR OPEN. 472 00:21:44,372 --> 00:21:46,581 WE'D BETTER GET THIS LITTLE FELLA 473 00:21:46,684 --> 00:21:48,376 OUTSIDE WHERE HE BELONGS. 474 00:21:54,554 --> 00:21:56,832 THERE-- HOME SWEET HOME. 475 00:21:56,936 --> 00:21:58,627 Stu: DEED! 476 00:21:58,731 --> 00:22:00,319 THE CARMICHAELS ARE HERE! 477 00:22:00,422 --> 00:22:01,906 COMING! 478 00:22:08,396 --> 00:22:11,813 MAYBE YOUR MOMMY DIDN'T WANT A BABY RIGHT NOW. 479 00:22:11,916 --> 00:22:14,091 YEAH, I GUESS NOT. 480 00:22:16,645 --> 00:22:18,060 HEY, TOMMY, KNOW WHAT? 481 00:22:18,164 --> 00:22:21,098 I DON'T THINK THAT WAS A BABY PERSON. 482 00:22:21,201 --> 00:22:23,514 I THINK IT WAS A BABY STORK. 483 00:22:23,618 --> 00:22:24,895 A BABY STORK? 484 00:22:24,998 --> 00:22:26,655 IF THAT'S A BABY STORK 485 00:22:26,759 --> 00:22:29,002 THEN WHERE DO BABY PEOPLE COME FROM? 486 00:22:29,106 --> 00:22:31,557 Susie: OH, EVERYBODY KNOWS THAT. 487 00:22:31,660 --> 00:22:32,868 HI, SUSIE. 488 00:22:32,972 --> 00:22:34,456 COME HERE, I'LL TELL YOU 489 00:22:34,560 --> 00:22:36,044 WHERE BABIES COME FROM. 490 00:22:40,600 --> 00:22:41,843 [ whispering] 491 00:22:41,946 --> 00:22:43,845 HUH? 492 00:22:43,948 --> 00:22:45,709 REALLY? 493 00:22:45,812 --> 00:22:47,538 GET OUT OF TOWN! 494 00:22:53,199 --> 00:22:54,407 [ cheeps] 495 00:23:05,211 --> 00:23:09,836 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 32481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.