Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,832 --> 00:00:06,799
[ snoring]
2
00:00:11,839 --> 00:00:12,909
[ gasps]
3
00:00:18,949 --> 00:00:21,918
[ kids laughing]
4
00:00:36,691 --> 00:00:41,558
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION]
5
00:00:55,089 --> 00:00:56,332
[ child blowing]
6
00:00:56,435 --> 00:00:59,404
[ laughing]
7
00:00:59,507 --> 00:01:00,681
[ blows out again]
8
00:01:00,784 --> 00:01:01,647
[ giggles]
9
00:01:01,751 --> 00:01:03,132
[ puffing out]
10
00:01:03,235 --> 00:01:04,409
[ giggling]
11
00:01:06,618 --> 00:01:07,826
[ laughing]
12
00:01:07,929 --> 00:01:09,517
OKAY, NOW, LISTEN, HARVEY
13
00:01:09,621 --> 00:01:12,727
I WANT THOSE PORTFOLIOS
TAKEN CARE OF RIGHT AWAY.
14
00:01:12,831 --> 00:01:14,764
NO, I CAN'T COME
INTO THE OFFICE.
15
00:01:14,867 --> 00:01:16,214
I'M HOME
BABY-SITTING.
16
00:01:21,219 --> 00:01:22,530
THAT'S NOT IMPORTANT.
17
00:01:22,634 --> 00:01:24,463
HARVEY, THOSE ARE MY REASONS.
18
00:01:24,567 --> 00:01:25,809
HEY, ANGELICA?
19
00:01:25,913 --> 00:01:27,087
WHAT?
20
00:01:27,190 --> 00:01:28,502
WHY IS THE SKY BLUE?
21
00:01:32,782 --> 00:01:34,715
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
22
00:01:34,818 --> 00:01:36,234
THE SKY--
IT'S BLUE.
23
00:01:36,337 --> 00:01:39,237
WELL, WHAT COLOR DO
YOU EXPECT IT TO BE?
24
00:01:39,340 --> 00:01:45,312
I DON'T KNOW.
25
00:01:54,976 --> 00:01:56,185
REEBs ]O@, YCU DQMB[ gaIAS"EEN?
26
00:01:56,288 --> 00:01:59,498
WOW, A CANDY!
27
00:01:59,602 --> 00:02:04,503
[ panting]
28
00:02:05,332 --> 00:02:07,161
CHUCKIE!
29
00:02:09,888 --> 00:02:11,821
[ Chuckie grunts]
30
00:02:11,924 --> 00:02:13,340
BOY, THAT WAS CLOSE.
31
00:02:13,443 --> 00:02:14,617
I'LL SAY.
32
00:02:14,720 --> 00:02:16,791
THEY ALMOST
CRUSHED THE CANDY.
33
00:02:16,895 --> 00:02:17,930
ANGELICA...
34
00:02:18,034 --> 00:02:19,139
I SAW IT FIRST
35
00:02:19,242 --> 00:02:20,278
AND IT'S MIBE!
36
00:02:20,381 --> 00:02:22,003
[ gulps]
37
00:02:22,107 --> 00:02:23,073
[ hawks and spits]
38
00:02:23,177 --> 00:02:23,453
COCONUT!
39
00:02:24,627 --> 00:02:25,938
I HATE COCONUT!
40
00:02:26,042 --> 00:02:27,733
ERE, YOU @AJ HARE IT.
41
00:02:27,837 --> 00:02:30,943
ANGELICA, YOU
SAVED MY LIFE.
42
00:02:31,047 --> 00:02:33,256
ALL THAT TROUBLE
FOR A LOUSY COCO...
43
00:02:33,360 --> 00:02:34,464
I DID WHAT?
44
00:02:34,568 --> 00:02:35,672
YOU SAVED MY LIFE.
45
00:02:35,776 --> 00:02:37,053
IF IT WASN'T FOR YOU
46
00:02:37,157 --> 00:02:39,883
I'D HAVE BEEN MUSHED
BY THOSE BIG WHEELS.
47
00:02:39,987 --> 00:02:42,921
YEAH, ANGELICA,
YOU'RE A HERO.
48
00:02:43,024 --> 00:02:45,924
YEAH, I GUESS
I AM, AREN'T I?
49
00:02:46,027 --> 00:02:48,927
GOSH, I WISH I COULD DO
SOMETHING NICE FOR YOU.
50
00:02:49,030 --> 00:02:50,204
OH, DON'T
BE SILLY.
51
00:02:50,308 --> 00:02:52,586
YOU DON'T HAVE TO
DO ANYTHING FOR ME.
52
00:02:52,689 --> 00:02:53,794
ALL YOU HAVE TO DO
53
00:02:53,897 --> 00:02:55,209
IS SAY THANK YOU.
54
00:02:55,313 --> 00:02:58,626
OH, YEAH, AND BE MY SLAVE
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
55
00:02:58,730 --> 00:02:59,662
SLAVE?
56
00:02:59,765 --> 00:03:01,250
FOR THE REST OF MY LIFE?
57
00:03:01,353 --> 00:03:02,147
THAT'S THE RULE.
58
00:03:02,251 --> 00:03:02,906
WHAT RULE?
59
00:03:03,010 --> 00:03:04,218
THE RULE SAYS
60
00:03:04,322 --> 00:03:06,531
THAT IF YOU SAVE
SOMEONE'S LIFE
61
00:03:06,634 --> 00:03:09,154
THEY HAVE TO BE
YOUR SLAVE FOREVER.
62
00:03:09,258 --> 00:03:09,913
REALLY?
63
00:03:10,017 --> 00:03:11,156
SURE, EVERYONE KNOWS
64
00:03:11,260 --> 00:03:12,261
THE RULE.
65
00:03:12,364 --> 00:03:15,609
SO WHAT DO I
GOT TO DO, ANGELICA?
66
00:03:15,712 --> 00:03:18,681
THAT'S MISSANGELICA TO YOU.
67
00:03:20,855 --> 00:03:23,651
CHUCKIE, BRING ME
MY CROWN.
68
00:03:23,755 --> 00:03:26,033
YES, MISS ANGELICA.
69
00:03:27,966 --> 00:03:30,589
HERE YOU GO, MISS ANGELICA.
70
00:03:30,693 --> 00:03:33,213
PUT IT ON
MY HEAD, STUPID!
71
00:03:35,456 --> 00:03:37,907
NOW BRING ME SOME TOYS.
72
00:03:40,772 --> 00:03:41,911
[ toy squeaks]
73
00:03:49,919 --> 00:03:51,783
[ gasping for breath]
74
00:03:53,992 --> 00:03:57,616
CHUCKIE, BRING ME
THE REST OF MY CRAYONS.
75
00:03:57,720 --> 00:04:00,723
RIGHT AWAY,
MISS ANGELICA.
76
00:04:00,826 --> 00:04:04,036
I THOUGHT I TOLD YOU
77
00:04:04,140 --> 00:04:10,836
TK PUP PHESA
CRAYI DID[ IISS AJGALICA.
78
00:04:10,940 --> 00:04:12,286
THAP RE@-KRANCE GKES
NKW[ PLAASEáE]RADáKJOSS
79
00:04:12,390 --> 00:04:15,462
THIS TIME TRY TO BE
A LITTLE MORE CAREFUL.
80
00:04:15,565 --> 00:04:17,326
[ Sighs!
81
00:04:17,429 --> 00:04:19,500
HEY, CUPCAKE, DADDY...
82
00:04:19,604 --> 00:04:20,674
ANGELICA...
83
00:04:20,777 --> 00:04:22,331
THIS ROOM IS A MESS.
84
00:04:22,434 --> 00:04:24,678
BUT... BUT...
THE BABIES DID IT!
85
00:04:24,781 --> 00:04:28,406
ANGELICA, PUT ALL THE
PUZZLE PIECES BACK IN THE BOX
86
00:04:28,509 --> 00:04:29,786
STACK UP ALL
THE GAMES
87
00:04:29,890 --> 00:04:31,098
AND PUT ALL
THE TOYS
88
00:04:31,201 --> 00:04:33,065
IN THE TOY CHEST
RIGHT AWAY.
89
00:04:34,412 --> 00:04:37,656
[ sweetly]:
OKAY, DADDY, THIS
ROOM WILL SPARKLE
90
00:04:37,760 --> 00:04:39,451
LIKE MY WONDERFUL SMILE.
91
00:04:39,555 --> 00:04:40,832
THAT'S MY CUPCAKE.
92
00:04:40,935 --> 00:04:42,868
YOU'RE SUCH A GOOD GIRL.
93
00:04:43,869 --> 00:04:46,527
OH, CHUCKIE...
94
00:04:46,631 --> 00:04:48,115
[ groans]
95
00:04:49,910 --> 00:04:51,946
Angelica:
GOOD JOB
CLEANING UP.
96
00:04:52,050 --> 00:04:54,121
TIME TO TAKE ME
TO THE PARK.
97
00:04:54,224 --> 00:04:56,537
COME ON, TOMMY, WANT
TO GO FOR A RIDE?
98
00:04:56,641 --> 00:04:57,676
UH...
99
00:04:57,780 --> 00:04:58,919
COURSE YOU DO.
100
00:04:59,022 --> 00:05:00,955
CHUCKIE, OPEN
THE DOOR FOR TOMMY.
101
00:05:01,059 --> 00:05:02,819
CHUCKIE, YOU
DON'T HAVE TO.
102
00:05:02,923 --> 00:05:04,994
TOMMY, YOU'RE MY GUEST.
103
00:05:05,097 --> 00:05:06,133
WE HAVE SERVANTS
104
00:05:06,236 --> 00:05:07,928
TO OPEN OUR
DOORS FOR US.
105
00:05:08,031 --> 00:05:09,550
NOW, LET'S NOT BE SILLY.
106
00:05:09,654 --> 00:05:10,827
CLIMB IN!
107
00:05:12,208 --> 00:05:14,417
CHARLES, TO THE PARK.
108
00:05:16,730 --> 00:05:18,110
TAKE A LEFT,
CHUCKIE.
109
00:05:18,214 --> 00:05:19,457
NOW RIGHT.
110
00:05:19,560 --> 00:05:21,010
TURN LEFT HERE.
111
00:05:21,113 --> 00:05:22,632
CHUCKIE, RIGHT!
112
00:05:22,736 --> 00:05:24,772
WATCH OUT FOR THE BUS!
113
00:05:24,876 --> 00:05:26,291
[ crash]
114
00:05:26,395 --> 00:05:28,466
CHUCKIE, WHERE ARE YOU GOING?
115
00:05:28,569 --> 00:05:31,469
I'M TRYING TO DRIVE
YOU TO THE PARK.
116
00:05:31,572 --> 00:05:32,953
[ sighs]
117
00:05:33,056 --> 00:05:35,818
IT'S SO HARD TO FIND
GOOD HELP THESE DAYS.
118
00:05:35,921 --> 00:05:37,060
[ doorbell chimes]
119
00:05:37,164 --> 00:05:38,890
EVERYTHING GOING
OKAY, KIDS?
120
00:05:38,993 --> 00:05:40,443
[ sweetly]:
YES, DADDY.
121
00:05:40,547 --> 00:05:41,582
[ snarls]:
DRIVE!
122
00:05:41,686 --> 00:05:42,790
[ Chuckie grunts]
123
00:05:42,894 --> 00:05:43,964
DREW PICKLES?
124
00:05:44,067 --> 00:05:45,103
THAT'S ME.
125
00:05:45,206 --> 00:05:46,622
THESE ARE FOR YOU.
126
00:05:46,725 --> 00:05:49,521
THEY'RE FROM A PATHETIC,
GROVELING EMPLOYEE.
127
00:05:49,625 --> 00:05:51,178
OH, ISN'T THAT NICE?
128
00:05:51,281 --> 00:05:52,559
OH, WOW!
129
00:05:52,662 --> 00:05:54,043
CHOCOLATES!
130
00:05:54,146 --> 00:05:55,320
DID YOU HEAR THAT?
131
00:05:55,424 --> 00:05:56,735
PULL OVER, CHUCKIE.
132
00:05:56,839 --> 00:05:58,461
I GOT A NEW JOB FOR YOU.
133
00:05:58,565 --> 00:06:00,256
[ hinge creaks]
134
00:06:02,603 --> 00:06:04,950
WHAT ARE WE
DOING, ANGELICA?
135
00:06:05,054 --> 00:06:06,642
[ whistling]
136
00:06:06,745 --> 00:06:07,919
[ sighs]
137
00:06:08,022 --> 00:06:15,375
WHAT ARE WE DOING,
MISSANGELICA?
138
00:06:16,410 --> 00:06:21,691
ME@@@EA#BEAB @@@ @"@@@I@@
139
00:06:23,037 --> 00:06:24,487
A BTTCH
[ yelping]D THEM.
140
00:06:45,543 --> 00:06:46,578
[ snarls]
141
00:06:46,682 --> 00:06:47,924
[ Chuckie screams]
142
00:06:48,028 --> 00:06:49,374
[ utensils clatter]
143
00:06:49,478 --> 00:06:50,513
[ grunts]
144
00:06:51,583 --> 00:06:53,413
[ purring]
145
00:06:53,516 --> 00:06:56,933
OH, FLUFFY-WUFFY, GOOD KITTY.
146
00:06:57,037 --> 00:07:00,523
[ panting]:
I'M GETTING TOO OLD
FOR THIS KIND OF STUFF.
147
00:07:00,627 --> 00:07:01,800
[ yelps]
148
00:07:05,839 --> 00:07:07,427
[ muffled]:
HERE, TOMMY.
149
00:07:07,530 --> 00:07:10,671
UH, THANKS, ANGELICA.
150
00:07:10,775 --> 00:07:12,328
[ gulping]
151
00:07:14,364 --> 00:07:16,263
EWW... OH,
AND CHUCKIE...
152
00:07:16,366 --> 00:07:18,092
GOOD WORK--
IT'S COCONUT.
153
00:07:18,196 --> 00:07:21,993
MMM, AMARETTO CREAM.
154
00:07:22,096 --> 00:07:23,650
WHAT ARE YOU DOING?
155
00:07:23,753 --> 00:07:24,444
NOTHING.
156
00:07:24,547 --> 00:07:25,030
GIVE ME THAT.
157
00:07:25,134 --> 00:07:26,446
OH, THIS?
158
00:07:26,549 --> 00:07:28,482
WANT A CHOCOLATE,
DADDY?
159
00:07:28,586 --> 00:07:30,795
YOU KNOW THOSE ARE
FOR AFTER DINNER.
160
00:07:30,898 --> 00:07:32,797
BUT I WANT THEM NOW.
161
00:07:32,900 --> 00:07:34,350
YOU CAN'T ALWAYS GET
162
00:07:34,454 --> 00:07:35,351
WHAT YOU WANT.
163
00:07:35,455 --> 00:07:38,458
HE'D BETTER BE KIDDING.
164
00:07:38,561 --> 00:07:40,011
THIS REALLY BURPS ME UP.
165
00:07:40,114 --> 00:07:43,221
GET SOMETHING GOOD
AND THEY TAKE IT AWAY FROM YOU.
166
00:07:43,324 --> 00:07:45,465
NOW MY DADDY WILL
HIDE THE CHOCOLATES
167
00:07:45,568 --> 00:07:47,536
WHERE I'LL NEVER,
EVER FIND THEM.
168
00:07:47,639 --> 00:07:50,953
GUESS WE'LL HAVE TO FIND
SOMETHING ELSE TO DO.
169
00:07:51,056 --> 00:07:52,402
WHAT DO YOU MEAN?
170
00:07:52,506 --> 00:07:54,957
CHUCKIE WILL GET ME
THOSE CHOCOLATES.
171
00:07:55,060 --> 00:07:56,165
BUT YOU JUST SAID...
172
00:07:56,268 --> 00:07:57,822
YOU DUMB BABIES!
173
00:07:57,925 --> 00:08:01,066
DON'T YOU KNOW THAT WHENEVER
GROWN-UPS HIDE THINGS
174
00:08:01,170 --> 00:08:04,173
THEY ALWAYS HIDE THEM
IN THE EXACT SAME PLACE?
175
00:08:04,276 --> 00:08:07,279
BIRTHDAY PRESENTS, TOYS,
CANDIES, YOU NAME IT.
176
00:08:07,383 --> 00:08:08,177
WHERE'S THAT?
177
00:08:08,280 --> 00:08:10,351
THE UPSTAIRS CLOSET.
178
00:08:10,455 --> 00:08:12,146
THE UPSTAIRS CLOSET?
179
00:08:12,250 --> 00:08:14,632
THAT'S ALL THE
WAY UPSTAIRS.
180
00:08:14,735 --> 00:08:16,150
NO DUH, CHUCKIE.
181
00:08:16,254 --> 00:08:19,809
BUT IT'S WAY UP HIGH AND,
AND I DON'T WANT TO GO.
182
00:08:19,913 --> 00:08:21,362
WELL, THAT'S TOO BAD
183
00:08:21,466 --> 00:08:22,916
BECAUSE YOU'RE
MY SERVANT
184
00:08:23,019 --> 00:08:24,158
AND YOU HAVE TO GO.
185
00:08:24,262 --> 00:08:25,677
NO, ANGELICA, THIS TIME
186
00:08:25,781 --> 00:08:27,507
I JUST GOT TO PUT
MY FOOT ON.
187
00:08:27,610 --> 00:08:30,199
YOU CAN'T TELL CHUCKIE
WHAT TO DO ANYMORE.
188
00:08:30,302 --> 00:08:31,511
RIGHT, CHUCKIE?
189
00:08:31,614 --> 00:08:34,168
YEAH! ALL YOU EVER SAY
IS "CHUCKIE DO THIS"
190
00:08:34,272 --> 00:08:35,515
OR "CHUCKIE DO THAT."
191
00:08:35,618 --> 00:08:37,137
I'M NOT DOING
THIS OR THAT
192
00:08:37,240 --> 00:08:39,484
AND I'M NOT GOING
UP TO THAT CLOSET!
193
00:08:40,520 --> 00:08:42,556
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
194
00:08:42,660 --> 00:08:44,696
I'M NOT MAD, I'M JUST...
195
00:08:44,800 --> 00:08:46,767
DISAPPOINTED.
196
00:08:46,871 --> 00:08:47,975
DISAPPOINTED?
197
00:08:48,079 --> 00:08:50,115
Angelica:
I SAVED CHUCKIE'S LIFE.
198
00:08:50,219 --> 00:08:51,669
I ALMOST GOT
RUNNED OVER
199
00:08:51,772 --> 00:08:53,567
SO CHUCKIE
WOULDN'T GET HURT.
200
00:08:53,671 --> 00:08:55,983
SO I ASKED FOR A
FEW LITTLE FAVORS--
201
00:08:56,087 --> 00:08:57,606
A CHOCOLATE
HERE OR THERE
202
00:08:57,709 --> 00:08:59,815
A LITTLE TRIP TO THE CLOSET.
203
00:08:59,918 --> 00:09:01,610
IS THAT SO MUCH TO ASK?
204
00:09:01,713 --> 00:09:03,335
MAYBE SHE'S
RIGHT, TOMMY.
205
00:09:03,439 --> 00:09:04,992
WELL, YOU GUYS CAN GO
206
00:09:05,096 --> 00:09:06,822
BUT I'M STAYING HERE.
207
00:09:06,925 --> 00:09:08,237
OKAY, TOMMY.
208
00:09:08,340 --> 00:09:10,135
NO CHOCOLATES
FOR YOU.
209
00:09:10,239 --> 00:09:11,758
LET'S GO,
CHUCKIE.
210
00:09:13,207 --> 00:09:15,244
[ sighs]
211
00:09:19,938 --> 00:09:20,836
READY?
212
00:09:20,939 --> 00:09:22,734
READY.
213
00:09:30,535 --> 00:09:33,089
UP THERE IS WHERE
DADDY HIDES EVERYTHING.
214
00:09:33,193 --> 00:09:33,987
GO GET THEM.
215
00:09:34,090 --> 00:09:36,299
BUT I'M SCARED, ANGELICA.
216
00:09:36,403 --> 00:09:39,544
HERE, THIS IS WHAT REAL
MOUNTAIN CLIMBERS DO.
217
00:09:39,648 --> 00:09:41,339
I'LL HOLD ON TO THIS END
218
00:09:41,442 --> 00:09:43,721
SO IF YOU FALL,
I CAN CATCH YOU.
219
00:09:43,824 --> 00:09:44,722
OH.
220
00:09:44,825 --> 00:09:46,068
OKAY.
221
00:09:47,656 --> 00:09:49,934
[ grunting]
222
00:09:52,833 --> 00:09:53,558
[ strains]
223
00:09:53,662 --> 00:09:54,973
[ crying out]
224
00:09:55,077 --> 00:09:56,941
[ panting]:
WHEW! SHEESH.
225
00:10:01,014 --> 00:10:02,567
[ hinge creaks]
226
00:10:02,671 --> 00:10:04,569
KEEP CLIMBING!
227
00:10:04,673 --> 00:10:07,468
[ straining]
228
00:10:07,572 --> 00:10:09,470
[ gasps]:
THEY'RE HERE!
229
00:10:10,817 --> 00:10:11,714
OH!
230
00:10:11,818 --> 00:10:12,991
[ screaming]
231
00:10:13,095 --> 00:10:14,199
[ grunts]
232
00:10:14,303 --> 00:10:15,304
[ sighs]
233
00:10:15,407 --> 00:10:16,408
GOOD WORK.
234
00:10:16,512 --> 00:10:18,997
NOW, LET'S GO GET
SOME... UH-OH.
235
00:10:19,101 --> 00:10:20,274
GET SOME UH-OH?
236
00:10:20,378 --> 00:10:22,000
WE'RE LOCKED IN! TRAPPED!
237
00:10:22,104 --> 00:10:23,899
HELP, HELP, LET ME OUT!
238
00:10:24,002 --> 00:10:25,314
DADDY!
239
00:10:25,417 --> 00:10:27,937
[ music playing on headphones]
240
00:10:28,041 --> 00:10:29,007
DADDY! DADDY!
241
00:10:29,111 --> 00:10:30,699
I KNEW THIS WAS
A BAD IDEA!
242
00:10:30,802 --> 00:10:32,873
WE NEVER SHOULD
HAVE COME UP HERE.
243
00:10:32,977 --> 00:10:34,806
IT'S ALL YOUR
FAULT, CHUCKIE!
244
00:10:34,910 --> 00:10:37,706
BUT YOU ORDERED ME
TO COME UP HERE.
245
00:10:37,809 --> 00:10:39,155
DID YOU HAVE TO FOLLOW?
246
00:10:39,259 --> 00:10:41,951
IF I TOLD YOU TO JUMP OFF
A BRIDGE, WOULD YOU?
247
00:10:42,055 --> 00:10:42,745
PROBABLY.
248
00:10:42,849 --> 00:10:44,229
WE'RE STUCK FOREVER!
249
00:10:44,333 --> 00:10:46,473
ARE YOU SURE
WE'RE LOCKED IN?
250
00:10:46,576 --> 00:10:49,027
BE QUIET!
WE'RE RUNNING OUT OF AIR.
251
00:10:49,131 --> 00:10:50,822
CHUCKIE, STOP BREATHING.
252
00:10:50,926 --> 00:10:53,238
WE'VE GOT TO SAVE
ALL THE AIR FOR ME!
253
00:10:53,342 --> 00:10:55,033
BUT MAYBE WE'RE
NOT TRAPPED.
254
00:10:55,137 --> 00:10:56,207
HOLD YOUR BREATH!
255
00:10:56,310 --> 00:10:57,829
WHAT ARE WE GOING TO DO?
256
00:10:57,933 --> 00:11:00,521
POOR CYNTHIA, SHE'S
GOING TO BE ORPHANED.
257
00:11:00,625 --> 00:11:02,144
FLUFFY'S GOING
TO NEED ME.
258
00:11:02,247 --> 00:11:03,455
I'M LOSING MY MIND.
259
00:11:03,559 --> 00:11:05,734
YOO-HOO, MISS
ANGELICA, WE CAN GO.
260
00:11:05,837 --> 00:11:07,528
YOU WERE TURNING
THE DOORKNOB
261
00:11:07,632 --> 00:11:08,598
THE WRONG WAY.
262
00:11:08,702 --> 00:11:09,703
WE'RE FREE!
263
00:11:09,807 --> 00:11:11,601
WE'RE FREE, WE'RE FREE!
264
00:11:11,705 --> 00:11:13,189
TOMMY, WE'RE FREE!
265
00:11:14,087 --> 00:11:16,503
CHUCKIE, YOU'RE
THE BEST SERVANT EVER.
266
00:11:16,606 --> 00:11:17,780
YOU SAVED MY LIFE.
267
00:11:17,884 --> 00:11:19,679
DUH, THANKS,
MISS ANGELICA.
268
00:11:19,782 --> 00:11:21,370
ANGELICA, YOU JUST SAID
269
00:11:21,473 --> 00:11:23,510
THAT CHUCKIE
SAVED YOUR LIFE.
270
00:11:23,613 --> 00:11:24,960
SO WHAT'S IT TO YOU?
271
00:11:25,063 --> 00:11:26,202
YOU KNOW
THE RULE.
272
00:11:26,306 --> 00:11:28,584
NO, NO, THAT'S NOT WHAT I MEANT.
273
00:11:28,688 --> 00:11:31,898
YOU SEE, RULES ARE MEANT
TO BE BROKEN AND...
274
00:11:33,485 --> 00:11:35,211
[ clanking]
275
00:11:35,315 --> 00:11:37,041
TURN HERE,
ANGELICA.
276
00:11:37,144 --> 00:11:38,559
YES,
MR. CHUCKIE.
277
00:11:38,663 --> 00:11:40,216
FASTER, ANGELICA.
278
00:11:40,320 --> 00:11:42,391
RIGHT AWAY,
MR. CHUCKIE.
279
00:11:42,494 --> 00:11:44,462
CHOCOLATE, MR. TOMMY?
280
00:11:44,565 --> 00:11:47,154
WHY, THANK YOU,
MR. CHUCKIE.
281
00:11:47,258 --> 00:11:49,156
OH, BROTHER.
282
00:12:04,793 --> 00:12:07,865
[ babies laughing]
283
00:12:12,835 --> 00:12:14,975
WOW, THIS IS A FUN BALL.
284
00:12:15,079 --> 00:12:16,977
YEAH, IT'S GREAT TO ROLL.
285
00:12:17,081 --> 00:12:18,530
AND GREAT TO CATCH.
286
00:12:19,531 --> 00:12:20,601
[ all gasp]
287
00:12:20,705 --> 00:12:22,949
AND GREAT TO KICK, TOO.
288
00:12:23,052 --> 00:12:24,674
ANGELICA, NO!
289
00:12:31,026 --> 00:12:32,821
OH, THERE GOES
ANOTHER BALL.
290
00:12:32,924 --> 00:12:34,098
YEAH.
291
00:12:34,201 --> 00:12:36,100
A REAL PRETTY ONE, TOO.
292
00:12:36,203 --> 00:12:37,584
Tommy:
ANGELICA...
293
00:12:37,687 --> 00:12:39,517
WHY'D YOU HAVE
TO DO THAT?
294
00:12:39,620 --> 00:12:41,588
BECAUSE I'M A BIG KID,
THAT'S WHY
295
00:12:41,691 --> 00:12:43,590
AND I CAN DO
ANYTHING I WANT.
296
00:12:43,693 --> 00:12:46,248
IF I WANT A DOLL,
I CAN JUST TAKE ONE.
297
00:12:46,351 --> 00:12:47,318
HEY!
298
00:12:47,421 --> 00:12:49,354
IF I WANT SOME
JUICE, IT'S MINE.
299
00:12:49,458 --> 00:12:51,598
IF I WANT TO KICK
DIRT ON YOUR FEET
300
00:12:51,701 --> 00:12:52,668
I DO IT!
301
00:12:52,772 --> 00:12:55,050
IF I WANT TO PULL
YOUR HAIR, OKAY!
302
00:12:55,153 --> 00:12:56,085
IF I WANT TO...
303
00:12:56,189 --> 00:12:58,191
LEAVE THEM
LITTLE KIDS ALONE!
304
00:12:58,294 --> 00:12:59,364
OH, YEAH?
305
00:12:59,468 --> 00:13:00,918
WHO'S GOING TO MAKE ME?
306
00:13:01,021 --> 00:13:01,781
ME.
307
00:13:01,884 --> 00:13:03,265
YOU AND WHAT ARMY?
308
00:13:03,368 --> 00:13:04,438
ME AND THISARMY!
309
00:13:04,542 --> 00:13:05,439
OH, YEAH?
310
00:13:05,543 --> 00:13:06,440
YEAH.
311
00:13:06,544 --> 00:13:07,441
OH, YEAH?
312
00:13:07,545 --> 00:13:08,270
YEAH!
313
00:13:08,373 --> 00:13:10,617
YOU GUYS, DON'T FIGHT.
314
00:13:10,720 --> 00:13:12,792
YEAH, USE YOUR WORDS.
315
00:13:12,895 --> 00:13:14,621
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
316
00:13:14,724 --> 00:13:15,967
I DON'T KNOW.
317
00:13:16,071 --> 00:13:17,348
[ sighs]
318
00:13:17,451 --> 00:13:18,936
YOU GUYS ARE RIGHT.
319
00:13:19,039 --> 00:13:21,214
FIGHTING NEVER
FIXES NOTHING.
320
00:13:21,317 --> 00:13:23,285
COME ON, LET'S GO INSIDE.
321
00:13:23,388 --> 00:13:24,700
MY DAD CAN
MAKE US
322
00:13:24,804 --> 00:13:27,634
SOME PEANUT BUTTER
AND MARSHMALLOW
SANDWICHES.
323
00:13:27,737 --> 00:13:30,464
SUSIE'S A CHICKEN!
324
00:13:30,568 --> 00:13:31,534
AM NOT!
325
00:13:31,638 --> 00:13:34,089
[ clucks like a chicken]
326
00:13:34,192 --> 00:13:35,849
I AM RUBBER
AND YOU ARE GLUE.
327
00:13:35,953 --> 00:13:37,817
WHATEVER YOU SAY
BOUNCES OVER ME
328
00:13:37,920 --> 00:13:38,990
AND STICKS TO YOU.
329
00:13:39,094 --> 00:13:41,959
OOH, GOOD ONE, SUSIE.
330
00:13:42,062 --> 00:13:43,512
I DON'T GET IT.
331
00:13:43,615 --> 00:13:45,203
IT'S A GROWN-UP JOKE.
332
00:13:45,307 --> 00:13:48,655
YOU DON'T WANT TO FIGHT ME
BECAUSE YOU KNOW I'LL WIN.
333
00:13:48,758 --> 00:13:49,863
NO WAY.
334
00:13:49,967 --> 00:13:51,106
YES, WAY!
335
00:13:51,209 --> 00:13:53,729
YOU KNOW I'M THE BIGGEST,
BESTEST KID
336
00:13:53,833 --> 00:13:56,042
AND I CAN BEAT YOU AT ANYTHING.
337
00:13:56,145 --> 00:13:58,147
WHAT? THAT'S NOT TRUE.
338
00:13:58,251 --> 00:14:00,391
I CAN DO ANYTHING
BETTER THAN YOU.
339
00:14:00,494 --> 00:14:01,530
NO, YOU CAN'T.
340
00:14:01,633 --> 00:14:02,669
YES, I CAN.
341
00:14:02,772 --> 00:14:03,808
NO, YOU CAN'T!
342
00:14:03,912 --> 00:14:04,982
WAIT!
343
00:14:05,085 --> 00:14:06,362
WAIT.
344
00:14:06,466 --> 00:14:07,467
[ both snarl]
345
00:14:07,570 --> 00:14:09,331
WHO CARES WHO'S BIGGER?
346
00:14:09,434 --> 00:14:11,022
AND WHO CARES
WHO'S BETTER?
347
00:14:11,126 --> 00:14:12,368
Chuckie:
IN A WAY
348
00:14:12,472 --> 00:14:15,268
ISN'T EVERY KID AS GOOD
AS EVERY OTHER KID?
349
00:14:16,338 --> 00:14:17,684
NO, YOU CAN'T!
350
00:14:17,787 --> 00:14:18,340
YES, I CAN!
351
00:14:18,443 --> 00:14:19,341
NO, YOU CAN'T!
352
00:14:19,444 --> 00:14:20,273
YES, I CAN!
353
00:14:20,376 --> 00:14:21,377
STOP!
354
00:14:22,378 --> 00:14:23,379
ISN'T THERE
A WAY
355
00:14:23,483 --> 00:14:25,036
YOU GUYS CAN
SETTLE THIS?
356
00:14:25,140 --> 00:14:27,107
LIKE WHAT?
LIKE WHAT?
357
00:14:29,144 --> 00:14:30,455
Angelica:
CHUTE...
358
00:14:30,559 --> 00:14:31,801
CHUTE, CHUTE.
359
00:14:31,905 --> 00:14:34,011
LADDERS, LADDERS,
LADDERS-- I WIN.
360
00:14:34,114 --> 00:14:35,875
WHAT? YOU MUST HAVE CHEATED.
361
00:14:35,978 --> 00:14:36,979
PLAY-OVERS.
362
00:14:37,083 --> 00:14:38,256
NO WAY.
363
00:14:38,360 --> 00:14:40,534
I WON NINE GAMES
IN A ROW-- I WIN.
364
00:14:40,638 --> 00:14:43,123
SO WHAT IF YOU WON
"CHUTES AND LADDERS"?
365
00:14:43,227 --> 00:14:44,331
BIG DEAL.
366
00:14:44,435 --> 00:14:45,988
THAT DOESN'T
MEAN NOTHING.
367
00:14:46,092 --> 00:14:47,610
IT'S A BABY GAME ANYWAY.
368
00:14:47,714 --> 00:14:49,819
BUT ANGELICA, YOU SAID...
369
00:14:49,923 --> 00:14:52,995
IF WE REALLY WANT TO SEE
WHO'S BIGGER AND BETTER
370
00:14:53,099 --> 00:14:55,687
WE GOT TO GO TWO OUT OF...
OUT OF THREE.
371
00:14:55,791 --> 00:14:57,448
WHAT DO YOU
MEAN, ANGELICA?
372
00:14:57,551 --> 00:14:58,518
WE GOT TO DO...
373
00:14:58,621 --> 00:15:00,796
SOMETHING ELSE, THAT'S WHAT.
374
00:15:02,315 --> 00:15:03,212
[ groans]
375
00:15:03,316 --> 00:15:04,386
[ moans]
376
00:15:04,489 --> 00:15:05,697
[ both straining]
377
00:15:05,801 --> 00:15:07,078
MAKE THEM
STOP, TOMMY
378
00:15:07,182 --> 00:15:08,390
MAKE THEM STOP.
379
00:15:08,493 --> 00:15:11,220
HEY, MAYBE THAT'S ENOUGH
"HOLDING BREATH."
380
00:15:11,324 --> 00:15:12,704
LET'S SAY YOU BOTH WIN.
381
00:15:12,808 --> 00:15:14,534
I CAN'T WATCH.
382
00:15:14,637 --> 00:15:15,811
[ straining]
383
00:15:15,915 --> 00:15:18,779
HEY, ANGELICA LOOKS
LIKE A BIG BALLOON.
384
00:15:18,883 --> 00:15:20,367
MAYBE SHE'LL FLY AWAY.
385
00:15:20,471 --> 00:15:22,024
MAYBE WE CAN POP HER.
386
00:15:22,128 --> 00:15:23,232
YEAH!
387
00:15:23,336 --> 00:15:25,683
[ both straining]
388
00:15:25,786 --> 00:15:28,341
[ exhales, pants]
389
00:15:28,444 --> 00:15:29,583
[ both panting]
390
00:15:29,687 --> 00:15:30,619
[ exhales]
391
00:15:30,722 --> 00:15:33,415
GUESS THAT
SETTLES IT-- I WIN.
392
00:15:33,518 --> 00:15:36,107
LET'S GO GET
SOME SNACKS.
393
00:15:36,211 --> 00:15:38,109
[ panting]:
OH, NO, YOU DON'T.
394
00:15:38,213 --> 00:15:39,524
YOU CAN'T
JUST WALK
395
00:15:39,628 --> 00:15:40,663
AWAY FROM ME.
396
00:15:40,767 --> 00:15:42,872
WE GOT TO GO TWO OUT OF FOUR.
397
00:15:42,976 --> 00:15:44,391
[ Angelica moans]
398
00:15:44,495 --> 00:15:46,393
Chuckie:
SUSIE'S WINNING!
399
00:15:46,497 --> 00:15:47,429
Tommy:
NO...
400
00:15:47,532 --> 00:15:49,224
ANGELICA TOOK
ANOTHER BITE.
401
00:15:49,327 --> 00:15:50,363
STAND BACK.
402
00:15:50,466 --> 00:15:51,743
SHE'S GOING TO BLOW.
403
00:15:51,847 --> 00:15:53,400
[ groaning]
404
00:15:53,504 --> 00:15:55,092
[ gulps, moans]
405
00:15:55,195 --> 00:15:56,438
[ gasps]
406
00:15:56,541 --> 00:15:57,646
[ groaning]
407
00:15:57,749 --> 00:15:58,716
[ gulps]
408
00:15:58,819 --> 00:15:59,855
[ groans]
409
00:15:59,959 --> 00:16:01,305
[ crash]
410
00:16:01,408 --> 00:16:02,582
All:
SUSIE WON!
411
00:16:02,685 --> 00:16:04,791
Chuckie:
WAY TO GO,
THAT'S GREAT.
412
00:16:04,894 --> 00:16:08,070
WELL, ANGELICA, NOW
WHAT DO YOU SAY?
413
00:16:08,174 --> 00:16:10,107
OH, TWO OUT OF SEVEN.
414
00:16:11,832 --> 00:16:13,041
[ growling]
415
00:16:13,144 --> 00:16:14,352
[ grunting]
416
00:16:18,563 --> 00:16:19,495
[ screaming]
417
00:16:19,599 --> 00:16:20,876
[ thud]
418
00:16:22,740 --> 00:16:25,363
[ slurring]:
TWO OUT OF 19.
419
00:16:25,467 --> 00:16:27,848
[ swings creaking]
420
00:16:33,233 --> 00:16:34,614
AH.
421
00:16:34,717 --> 00:16:36,098
[ shrieking]
422
00:16:36,202 --> 00:16:37,168
[ thud]
423
00:16:41,828 --> 00:16:43,174
I DID IT, I DID IT!
424
00:16:43,278 --> 00:16:46,074
I JUMPED OFF
AND WENT FARTHER THAN YOU!
425
00:16:46,177 --> 00:16:48,248
NOW ALL'S I GOT TO DO
426
00:16:48,352 --> 00:16:51,389
IS BEAT YOU ABOUT 50 MORE TIMES
AND... AND...
427
00:16:51,493 --> 00:16:53,012
GEE, WHAT
PRETTY COLORS.
428
00:16:53,115 --> 00:16:56,394
ANGELICA, IF IT MEANS
THAT MUCH TO YOU
429
00:16:56,498 --> 00:16:58,396
WHY DON'T WE JUST
SAY YOU WIN?
430
00:16:58,500 --> 00:16:59,915
NO!
431
00:17:00,019 --> 00:17:03,505
I'LL PROVE TO YOU THAT I'M
THE BIGGEST AND BESTEST KID
432
00:17:03,608 --> 00:17:05,886
IF I HAVE TO LOSE
A THOUSAND TIMES.
433
00:17:05,990 --> 00:17:08,751
BUT ANGELICA, WE COULD
BE HERE ALL NIGHT.
434
00:17:08,855 --> 00:17:10,581
SO WHO CARES? I'LL SHOW YOU.
435
00:17:10,684 --> 00:17:14,171
WHY DON'T WE JUST DO "WHOEVER
WINS NEXT WINS THEM ALL"?
436
00:17:14,274 --> 00:17:14,861
WHAT?
437
00:17:14,964 --> 00:17:15,862
THAT'S
CRAZY!
438
00:17:15,965 --> 00:17:16,932
THAT'S NUTS!
439
00:17:17,036 --> 00:17:18,520
THAT'S...
440
00:17:18,623 --> 00:17:22,317
THE BESTEST IDEA
I EVER HAD.
441
00:17:26,183 --> 00:17:29,876
FIRST ONE TO GO AROUND
THE CIRCLE SIDEWALK TEN TIMES
442
00:17:29,979 --> 00:17:31,084
WINS THEM ALL.
443
00:17:32,844 --> 00:17:35,399
BUT ANGELICA, EVERYBODY
KNOWS A FIRE TRUCK
444
00:17:35,502 --> 00:17:37,332
IS FASTER THAN THE BIG WHEEL.
445
00:17:37,435 --> 00:17:40,162
IF YOU'RE A CHICKEN,
THEN I WIN THEM ANYWAY.
446
00:17:40,266 --> 00:17:41,991
DON'T DO IT,
SUSIE.
447
00:17:42,095 --> 00:17:44,994
YEAH, LET HER SAY
SHE'S THE BESTEST.
448
00:17:45,098 --> 00:17:48,170
NO, I CANNOT
LIVE A LIE.
449
00:17:48,274 --> 00:17:50,828
LET'S RACE.
450
00:17:50,931 --> 00:17:52,001
[ razzing]
451
00:17:52,105 --> 00:17:54,383
OKAY, WE'RE GOING
TO DO THIS RIGHT.
452
00:17:54,487 --> 00:17:57,593
TOMMY, YOU'RE GOING TO BE
THE FLAG-WAVING GUY.
453
00:17:57,697 --> 00:17:59,940
WHEN I SAY GO,
YOU WAVE THE FLAG.
454
00:18:00,044 --> 00:18:01,390
WHAT'S A FLAG?
455
00:18:01,494 --> 00:18:02,564
HERE, ANGELICA.
456
00:18:02,667 --> 00:18:05,084
THIS WAS THE ONLY THING
IN THE LAUNDRY.
457
00:18:06,602 --> 00:18:08,708
HERE, TOMMY,
THIS IS A FLAG.
458
00:18:08,811 --> 00:18:10,641
WOW, NEAT.
459
00:18:10,744 --> 00:18:13,022
PHIL AND LIL,
YOU'RE THE SPIT CREW.
460
00:18:13,126 --> 00:18:14,196
YOU PUSH
THE CARS
461
00:18:14,300 --> 00:18:16,095
AND LOOK AT
THE WHEELS AND...
462
00:18:16,198 --> 00:18:17,337
AND SPIT?
AND SPIT?
463
00:18:17,441 --> 00:18:19,891
YEAH, SURE, SPIT
IF YOU WANT TO.
464
00:18:19,995 --> 00:18:21,652
GEE, THANKS,
ANGELICA.
465
00:18:21,755 --> 00:18:24,310
WE'LL BE THE
BEST SPIT
CREW EVER.
466
00:18:24,413 --> 00:18:26,174
[ twins hawk and spit]
467
00:18:27,934 --> 00:18:30,178
AND WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOING?
468
00:18:30,281 --> 00:18:32,663
WELL, UH... UH...
DUH, YOU SEE...
469
00:18:32,766 --> 00:18:34,630
YOU'RE NOT GOING ANYWHERES.
470
00:18:34,734 --> 00:18:37,323
EVERYBODY'S GOT TO HELP.
471
00:18:37,426 --> 00:18:39,152
BUT ANGELICA, I'M AFRAID.
472
00:18:39,256 --> 00:18:41,637
SO I'LL JUST BE
GOING INSIDE AND...
473
00:18:41,741 --> 00:18:43,122
OH, NO, YOU DON'T.
474
00:18:43,225 --> 00:18:46,159
YOU GOT THE MOST
'PORTANT JOB OF ALL.
475
00:18:46,263 --> 00:18:48,817
[ barking]:
PEANUT, GET YOUR PEANUT!
476
00:18:48,920 --> 00:18:51,060
HEY, ANGELICA,
WHAT DO I DO
477
00:18:51,164 --> 00:18:53,373
IF NOBODY WANTS
THIS THING?
478
00:18:53,477 --> 00:18:55,099
SHH! TOMMY, GET READY.
479
00:18:56,790 --> 00:18:58,482
[ twins hawk]
480
00:18:58,585 --> 00:19:00,208
NOT NOW!
481
00:19:00,311 --> 00:19:02,589
GENTLEMEN, START YOUR BUNIONS!
482
00:19:02,693 --> 00:19:04,695
I CAN'T
WATCH.
483
00:19:04,798 --> 00:19:07,215
[ snarling]
484
00:19:08,768 --> 00:19:11,150
[ both growling]
485
00:19:14,360 --> 00:19:15,084
[ squealing]
486
00:19:15,188 --> 00:19:16,741
HEY!
487
00:19:16,845 --> 00:19:19,296
SO LONG, SUCKER!
488
00:19:19,399 --> 00:19:20,607
[ laughs evilly]
489
00:19:20,711 --> 00:19:22,678
Susie:
WAVE THE
FLAG, TOMMY
490
00:19:22,782 --> 00:19:23,541
WAVE THE FLAG!
491
00:19:23,645 --> 00:19:25,405
[ gasps]
492
00:19:26,475 --> 00:19:28,684
HEY, THAT WAS
CHEATING.
493
00:19:28,788 --> 00:19:30,134
NAH, ANGELICA
TOLD ME
494
00:19:30,238 --> 00:19:31,618
SHE WAS
SUPPOSED TO GO
495
00:19:31,722 --> 00:19:33,689
RIGHT BEFORE THE
FLAG WAS WAVED
496
00:19:33,793 --> 00:19:36,209
AND SUSIE IS SUPPOSED
TO RIGHT AFTER.
497
00:19:36,313 --> 00:19:39,039
OH, WELL, AS LONG AS
IT WASN'T CHEATING.
498
00:19:39,143 --> 00:19:41,110
[ tires squealing]
499
00:19:41,214 --> 00:19:43,216
[ cackling]
500
00:19:43,320 --> 00:19:46,564
MOVE OVER, ANGELICA,
HERE I COME!
501
00:19:46,668 --> 00:19:48,394
OH, NO, YOU DON'T.
502
00:19:48,497 --> 00:19:50,223
I CAN'T WATCH,
I CAN'T WATCH.
503
00:19:50,327 --> 00:19:51,604
ANYBODY WANT
A PEANUT?
504
00:19:51,707 --> 00:19:52,777
I CAN'T WATCH.
505
00:19:54,331 --> 00:19:55,918
HEY, YOU CAN'T DO THAT.
506
00:19:56,022 --> 00:19:57,644
IT'S CHEATING!
507
00:19:57,748 --> 00:20:00,199
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO WIN, I AM!
508
00:20:01,476 --> 00:20:02,511
I DID IT!
509
00:20:02,615 --> 00:20:03,754
I DID IT!
510
00:20:03,857 --> 00:20:05,790
[ gasping]:
OH, NO!
511
00:20:08,414 --> 00:20:10,830
[ tires skidding]
512
00:20:10,933 --> 00:20:12,383
[ zooming]
513
00:20:12,487 --> 00:20:14,351
COME HERE, MR. SNAIL.
514
00:20:14,454 --> 00:20:16,732
THIS IS NO PLACE FOR YOU.
515
00:20:16,836 --> 00:20:20,426
SEE, I TOLD YOU
SOMEBODY MIGHT GET HURT.
516
00:20:22,980 --> 00:20:24,119
ANGELICA'S
WINNING.
517
00:20:24,223 --> 00:20:25,672
UH-UH, SUSIE'S
WINNING.
518
00:20:25,776 --> 00:20:27,467
MAYBE THEY'RE
BOTH WINNING.
519
00:20:27,571 --> 00:20:29,573
THEY CAN'T DO THAT, CAN THEY?
520
00:20:29,676 --> 00:20:32,196
PEANUT, GET YOUR PEANUT.
521
00:20:35,441 --> 00:20:36,476
[ tires screech]
522
00:20:37,270 --> 00:20:37,891
HEY!
523
00:20:37,995 --> 00:20:40,239
[ laughs]
524
00:20:42,102 --> 00:20:45,002
SAY, WHAT'S THIS BALL
DOING HERE?
525
00:20:48,557 --> 00:20:51,284
[ cackling]
526
00:20:51,388 --> 00:20:53,182
[ tires screeching]
527
00:20:53,286 --> 00:20:54,770
[ all gasp]
528
00:20:54,874 --> 00:20:57,463
[ squealing]
529
00:20:57,566 --> 00:20:59,016
[ Susie crashes]
530
00:20:59,119 --> 00:21:00,983
TAKE THAT, SUSIE.
531
00:21:01,087 --> 00:21:02,985
I BEAT YOU THIS TIME.
532
00:21:03,089 --> 00:21:06,472
I'M THE BIGGEST,
BESTEST KID THERE IS!
533
00:21:06,575 --> 00:21:07,680
[ laughing]
534
00:21:07,783 --> 00:21:09,958
I WON! I WON! I...
535
00:21:10,061 --> 00:21:12,857
[ screaming]
536
00:21:12,961 --> 00:21:15,204
[ loud crash]
537
00:21:15,308 --> 00:21:17,759
ANGELICA, ANGELICA,
ARE YOU ALL RIGHT?
538
00:21:17,862 --> 00:21:19,105
HUH? WHAT?
539
00:21:19,208 --> 00:21:20,348
SOMEBODY HELP HER.
540
00:21:20,451 --> 00:21:22,108
[ both hawk]
541
00:21:22,211 --> 00:21:25,007
HERE, ANGELICA, THIS
SHOULD HELP YOU.
542
00:21:25,111 --> 00:21:26,077
EWW!
543
00:21:26,181 --> 00:21:27,769
YOU WERE RIGHT,
ANGELICA.
544
00:21:27,872 --> 00:21:30,012
THAT OLD PEANUT
DID COME IN HANDY.
545
00:21:30,116 --> 00:21:31,773
ARE YOU OKAY,
ANGELICA?
546
00:21:31,876 --> 00:21:33,015
YEAH, I'M FINE.
547
00:21:33,119 --> 00:21:34,983
BUT I ALMOST WON,
I ALMOST WON.
548
00:21:35,086 --> 00:21:36,847
LOOK, ANGELICA,
I DON'T THINK
549
00:21:36,950 --> 00:21:38,538
WE SHOULD
DO THIS ANYMORE.
550
00:21:38,642 --> 00:21:40,368
YEAH, THAT
WAS SCARY.
551
00:21:40,471 --> 00:21:42,715
YOU GUYS ALMOST
GOT HURT.
552
00:21:42,818 --> 00:21:44,337
BUT HOW WILL WE FIND OUT
553
00:21:44,441 --> 00:21:46,684
WHO IS THE BIGGEST
AND BESTEST KID?
554
00:21:46,788 --> 00:21:47,996
YOU KNOW, ANGELICA
555
00:21:48,099 --> 00:21:50,895
MAYBE IT DOESN'T MATTER
WHO'S THE BESTEST.
556
00:21:50,999 --> 00:21:53,070
YEAH, MAYBE YOU'RE
BOTH THE BEST
557
00:21:53,173 --> 00:21:54,382
IN DIFFERENT WAYS.
558
00:21:54,485 --> 00:21:57,143
SURE, SUSIE'S THE
BESTEST DRAWER...
559
00:21:57,246 --> 00:21:59,559
AND YOU'RE THE
BESTEST JUMPER.
560
00:21:59,663 --> 00:22:02,390
AND NOBODY EATS PUDDING
LIKE THAT.
561
00:22:02,493 --> 00:22:03,632
YEAH, ANGELICA
562
00:22:03,736 --> 00:22:06,359
MAYBE EVERYBODY'S
THE BESTEST SOMETIMES.
563
00:22:06,463 --> 00:22:08,465
WELL, MAYBE YOU
GUYS ARE RIGHT.
564
00:22:08,568 --> 00:22:11,157
THAT WAS A PRETTY
GOOD JUMP, WASN'T IT?
565
00:22:11,260 --> 00:22:13,746
I NEVER SAW
ANYTHING LIKE IT.
566
00:22:13,849 --> 00:22:15,403
ANGELICA,
LET'S GO INSIDE.
567
00:22:15,506 --> 00:22:17,784
I KNOW WHERE THERE'S
A BOX OF JUICE
568
00:22:17,888 --> 00:22:19,130
WITH YOUR NAME ON IT.
569
00:22:19,234 --> 00:22:20,753
YOU KNOW, I GOT TO ADMIT
570
00:22:20,856 --> 00:22:23,756
YOU ARETHE BEST "CHUTES
AND LADDERS" PLAYER.
571
00:22:23,859 --> 00:22:25,447
AND YOU'RE
THE BEST RACER.
572
00:22:25,551 --> 00:22:28,139
BOY, I'M GLAD THAT'S OVER.
573
00:22:28,243 --> 00:22:30,935
YEAH, I'M GLAD
EVERYTHING'S
REGULAR AGAIN
574
00:22:31,039 --> 00:22:33,006
BUT IT JUST GOES
TO SHOW YOU--
575
00:22:33,110 --> 00:22:35,146
EVEN IF YOU ARE
THREE YEARS OLD
576
00:22:35,250 --> 00:22:37,528
YOU CAN STILL LEARN
SOMETHING NEW.
577
00:22:37,632 --> 00:22:38,840
All:
YEAH.
578
00:22:38,943 --> 00:22:41,256
Angelica:
I'VE GOT THE
BESTEST HAIR!
579
00:22:41,360 --> 00:22:43,741
NO WAY, YOUR
HAIR'S ALL GRODY.
580
00:22:43,845 --> 00:22:46,123
MY HAIR IS
MUCH MORE BESTEST.
581
00:22:46,226 --> 00:22:47,262
OH, YEAH?
582
00:22:47,366 --> 00:22:49,644
I'LL SHOW YOU
WHOSE HAIR IS BESTEST.
583
00:22:49,747 --> 00:22:51,473
OW, DON'T PULL IT!
584
00:22:51,577 --> 00:22:53,302
[ babies screaming]
585
00:22:53,406 --> 00:22:56,616
[ both arguing]
586
00:23:03,692 --> 00:23:08,317
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
587
00:23:40,695 --> 00:23:42,041
[ Phil hawks, spits]
588
00:23:42,144 --> 00:23:44,181
[ Phil laughing]
37056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.