Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,694 --> 00:00:06,627
[ snoring]
2
00:00:11,839 --> 00:00:12,909
[ gasps]
3
00:00:18,846 --> 00:00:21,814
[ kids laughing]
4
00:00:36,588 --> 00:00:41,455
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION]
5
00:00:58,679 --> 00:01:00,577
[ child grunts]
6
00:01:00,681 --> 00:01:04,581
[ children giggling]
7
00:01:08,689 --> 00:01:11,416
[ both laughing]
8
00:01:14,143 --> 00:01:16,006
[ whizzing]
9
00:01:21,633 --> 00:01:22,703
[ gasps]
10
00:01:22,806 --> 00:01:24,049
[ hammering]
11
00:01:24,153 --> 00:01:26,741
LOOKS LIKE SOMEONE'S
FINALLY TAKEN
12
00:01:26,845 --> 00:01:28,433
THE PAYTONS' PLACE.
13
00:01:28,536 --> 00:01:31,332
NOBODY MENTIONED
THE HOUSE BEING BUILT
14
00:01:31,436 --> 00:01:33,265
ON INDIAN BURIAL GROUND.
15
00:01:33,369 --> 00:01:35,612
OH, BETTY,
THAT'S JUST A MYTH.
16
00:01:35,716 --> 00:01:36,820
TELL THAT
17
00:01:36,924 --> 00:01:38,512
TO THE PAYTONS.
18
00:01:38,615 --> 00:01:41,653
SOMEBODY'S TAKING
THE PAYTONS' PLACE.
19
00:01:41,756 --> 00:01:42,895
THAT'S TOO BAD.
20
00:01:42,999 --> 00:01:44,552
WE GOT TO STOP THEM.
21
00:01:44,656 --> 00:01:45,933
HEY, TOMMY...
22
00:01:46,036 --> 00:01:46,830
YEAH?
23
00:01:46,934 --> 00:01:48,177
WHO ARE THE PAYTONS?
24
00:01:48,280 --> 00:01:50,179
I DON'T KNOW.
25
00:01:50,282 --> 00:01:52,974
Didi:
THANKS FOR
THE INFO, BETTY.
26
00:01:53,078 --> 00:01:54,700
TALK TO YOU LATER.
27
00:01:54,804 --> 00:01:57,531
OH, STU, THE NEW
NEIGHBORS ARE HERE.
28
00:01:57,634 --> 00:01:59,360
WE SHOULD GO OVER AND SAY HELLO.
29
00:01:59,464 --> 00:02:02,950
BUT I NEVER HAVE ANYTHING
TO SAY TO STRANGERS.
30
00:02:03,053 --> 00:02:05,194
GUESS WHAT THE
HUSBAND DOES.
31
00:02:05,297 --> 00:02:06,091
WHAT?
32
00:02:06,195 --> 00:02:07,472
DUMMI BEARSWRITER.
33
00:02:07,575 --> 00:02:10,371
THEY'RE MY FAVORITE CARTOON!
34
00:02:10,475 --> 00:02:11,234
LET'S GO.
35
00:02:12,718 --> 00:02:14,962
Stu:
I STILL DON'T KNOW ABOUT
36
00:02:15,065 --> 00:02:16,205
THIS JELL-O.
37
00:02:16,308 --> 00:02:18,034
STU, IT'S A TRADITION.
38
00:02:18,138 --> 00:02:20,450
YOU ALWAYS GIVE
JELL-O MOLDS
39
00:02:20,554 --> 00:02:22,418
TO THE NEW NEIGHBORS.
40
00:02:23,626 --> 00:02:26,215
YOO-HOO, ANYBODY HOME?
41
00:02:26,318 --> 00:02:29,390
IT'S YOUR NEW NEIGHBORS.
42
00:02:29,494 --> 00:02:30,736
NICE PLACE.
43
00:02:30,840 --> 00:02:32,393
TOO BAD IT'S CURSED.
44
00:02:32,497 --> 00:02:33,946
OH, STU.
45
00:02:34,947 --> 00:02:37,536
HEY, PAL, MOVE IT
OR LOSE IT.
46
00:02:37,640 --> 00:02:38,951
SORRY.
47
00:02:39,055 --> 00:02:40,401
[ men grunting]
48
00:02:40,505 --> 00:02:42,541
YOU MUST BE
THE PLUMBER.
49
00:02:42,645 --> 00:02:44,854
THANK GOODNESS YOU'RE HERE.
50
00:02:44,957 --> 00:02:47,097
ACTUALLY,
WE'RE THE PICKLES
51
00:02:47,201 --> 00:02:49,099
FROM ACROSS
THE STREET.
52
00:02:49,203 --> 00:02:50,929
[ laughing:]
OH, HI.
53
00:02:51,032 --> 00:02:53,863
DID YOU KNOW
THIS HOUSE IS ON A...
54
00:02:53,966 --> 00:02:55,934
A VERY STRONG
FOUNDATION!
55
00:02:56,037 --> 00:02:57,694
I MEAN, PEOPLE TALK.
56
00:02:57,798 --> 00:02:59,765
IT DOESN'T
MEAN ANYTHING.
57
00:02:59,869 --> 00:03:01,422
OH, NICE LAMP.
58
00:03:02,527 --> 00:03:03,907
IT'S THE CURSE.
59
00:03:04,011 --> 00:03:05,737
I'LL MAKE
ANOTHER ONE.
60
00:03:05,840 --> 00:03:07,187
YOU MADE THAT LAMP?
61
00:03:07,290 --> 00:03:09,050
A COUPLE OF YEARS AGO
62
00:03:09,154 --> 00:03:12,192
I GOT INTO RECREATING
TIFFANY LAMPS.
63
00:03:12,295 --> 00:03:14,090
IT'S SO PERFECT.
64
00:03:14,194 --> 00:03:15,436
IT WAS.
65
00:03:15,540 --> 00:03:18,301
THANKS, THAT'S WHAT
TIFFANY SAID, TOO.
66
00:03:18,405 --> 00:03:19,923
I'M LUCY CARMICHAEL.
67
00:03:20,027 --> 00:03:22,685
I'LL INTRODUCE YOU
TO THE FAMILY.
68
00:03:22,788 --> 00:03:24,445
THIS IS MY HUSBAND...
69
00:03:24,549 --> 00:03:26,861
RANDY "DUMMI BEAR"
CARMICHAEL?
70
00:03:26,965 --> 00:03:28,553
IT'S AN HONOR, SIR.
71
00:03:28,656 --> 00:03:29,692
I LOVE YOUR SHOW.
72
00:03:29,795 --> 00:03:31,280
GEE... THANKS.
73
00:03:31,383 --> 00:03:33,143
THE ONE I
REALLY LOVED
74
00:03:33,247 --> 00:03:36,733
HAD ZIPPO GIVING A VALENTINE
TO MONGO THE BAD.
75
00:03:36,837 --> 00:03:39,598
UM, RANDY PREFERS
NOT TO TALK
76
00:03:39,702 --> 00:03:40,944
ABOUT THE SHOW.
77
00:03:41,048 --> 00:03:42,774
JUST ONE QUESTION--
78
00:03:42,877 --> 00:03:44,810
WHO DREW THEIR
HEART FACES?
79
00:03:44,914 --> 00:03:47,123
UH, I GOT TO MOVE
SOME STUFF.
80
00:03:47,227 --> 00:03:51,645
REMEMBER WHEN GUMMO AND BINKY
SAVED ALL THE MOPEY BOYS?
81
00:03:51,748 --> 00:03:53,405
THAT WAS PURE GENIUS.
82
00:03:53,509 --> 00:03:55,752
[ giggling]
83
00:03:55,856 --> 00:03:57,409
[ children shouting]
84
00:03:57,513 --> 00:03:58,928
THESE ARE THE KIDS:
85
00:03:59,031 --> 00:04:01,586
BUSTER, ALISSA,
EDWIN AND...
86
00:04:01,689 --> 00:04:03,346
SUSIE.
87
00:04:03,450 --> 00:04:05,037
I WANT MY SUCKER!
88
00:04:05,141 --> 00:04:07,385
YOU KNOW THAT'S
NOT THE WAY
89
00:04:07,488 --> 00:04:09,352
TO GET WHAT YOU WANT.
90
00:04:09,456 --> 00:04:12,113
OH, MY, WHAT A NICE JELL-O MOLD.
91
00:04:12,217 --> 00:04:15,013
COME ON, LET'S PUT IT
IN THE FRIDGE.
92
00:04:15,116 --> 00:04:17,360
Susie [ bawling]:
I WANT IT!
93
00:04:17,464 --> 00:04:18,361
I WANT MY...
94
00:04:18,465 --> 00:04:20,398
HI, MY NAME'S SUSIE.
95
00:04:20,501 --> 00:04:22,123
WHAT'S YOURS?
96
00:04:22,227 --> 00:04:23,504
TOMMY.
97
00:04:23,608 --> 00:04:24,678
HI, TOMMY.
98
00:04:24,781 --> 00:04:27,336
WANT ME TO SHOW YOU
OUR NEW HOUSE?
99
00:04:27,439 --> 00:04:29,441
BUT WHAT ABOUT
YOUR SUCKER?
100
00:04:29,545 --> 00:04:31,892
THAT'S NOT IMPORTANT
RIGHT NOW.
101
00:04:31,995 --> 00:04:33,238
COME ON.
102
00:04:34,619 --> 00:04:35,827
Lucy:
OUR NEIGHBORS
103
00:04:35,930 --> 00:04:38,243
HAVE BEEN SO NICE.
104
00:04:38,347 --> 00:04:41,004
I'VE NEVER HAD SO MUCH JELL-O.
105
00:04:41,108 --> 00:04:43,800
MRS. DEVILLE GAVE US THIS ONE.
106
00:04:44,905 --> 00:04:47,252
PATTY O'REILLY
SENT THIS ONE OVER.
107
00:04:48,391 --> 00:04:51,187
AND OLD MR. PHILABASTER
MADE THAT ONE.
108
00:04:51,291 --> 00:04:54,915
WE MAY NOT BE EATING
THAT ONE RIGHT AWAY.
109
00:04:55,018 --> 00:04:57,020
OH, WHO MADE THAT ONE?
110
00:04:57,124 --> 00:04:59,885
I PICKED THAT UP
AT THE CORDON BLEU.
111
00:04:59,989 --> 00:05:02,094
YOU STUDIED AT THE CORDON BLEU?
112
00:05:02,198 --> 00:05:04,683
I WAS A GUEST
LECTURER, ACTUALLY
113
00:05:04,787 --> 00:05:08,411
BUT IT'S NEVER TOO LATE
TO LEARN, RIGHT, DIDI?
114
00:05:08,515 --> 00:05:11,759
OH... YES... OF COURSE.
115
00:05:11,863 --> 00:05:14,072
THIS IS OUR LIVING ROOM.
116
00:05:14,175 --> 00:05:17,903
THE MOVERS MOVED OUR
OLD HOUSE OVER HERE.
117
00:05:18,007 --> 00:05:19,491
REALLY? WOW.
118
00:05:19,595 --> 00:05:22,494
[ children shouting]
119
00:05:22,598 --> 00:05:24,703
THOSE ARE MY
BIG BROTHERS
120
00:05:24,807 --> 00:05:26,912
AND THAT'S MY
BIG SISTER.
121
00:05:27,016 --> 00:05:29,259
THEY MOVED THEM
HERE, TOO.
122
00:05:29,363 --> 00:05:31,503
[ glass breaking]
123
00:05:31,607 --> 00:05:33,298
HEY, ED!
124
00:05:33,402 --> 00:05:35,680
WHAT'S "FRA-GEE-LAY" MEAN?
125
00:05:35,783 --> 00:05:37,785
Susie:
AND THIS IS THE DEN.
126
00:05:37,889 --> 00:05:40,892
THEY BROUGHT IT FROM
THE OLD HOUSE, TOO.
127
00:05:40,995 --> 00:05:42,134
EVEN THE FLOOR?
128
00:05:42,238 --> 00:05:43,791
YUP, EVEN THE FLOOR.
129
00:05:43,895 --> 00:05:46,794
WOW, YOU SURE HAVE
A FUN HOUSE, SUSIE.
130
00:05:46,898 --> 00:05:51,661
YEAH, AND YOU HAVEN'T EVEN SEEN
THE BEST ROOM OF ALL-- MY ROOM.
131
00:05:51,765 --> 00:05:52,938
COME ON!
132
00:05:55,631 --> 00:05:57,978
IT'S GOT MY BED,
AND MY TOY BOX
133
00:05:58,081 --> 00:05:59,704
AND MY ROCKING HORSE
134
00:05:59,807 --> 00:06:01,153
AND MY CIRCUS LAMP
135
00:06:01,257 --> 00:06:04,329
AND MY BALLOON WALLPAPER
AND MY WINDOW.
136
00:06:04,433 --> 00:06:08,264
IT'S THE BESTEST ROOM
IN THE WHOLE... [ gasps]
137
00:06:09,748 --> 00:06:11,198
THIS IS YOUR ROOM?
138
00:06:11,301 --> 00:06:12,889
THIS ISN'T MY ROOM!
139
00:06:12,993 --> 00:06:14,339
WHERE'S MY BED?
140
00:06:14,443 --> 00:06:15,823
AND MY TOYS?
141
00:06:15,927 --> 00:06:17,515
WHERE'S MY WINDOW?
142
00:06:17,618 --> 00:06:18,999
WHERE'S MY ROOM?
143
00:06:19,102 --> 00:06:20,518
DON'T WORRY,
SUSIE.
144
00:06:20,621 --> 00:06:23,210
MAYBE THEY PUT IT
SOMEWHERE ELSE.
145
00:06:23,313 --> 00:06:24,591
THAT'S IT, TOMMY.
146
00:06:24,694 --> 00:06:27,145
THEY PUT MY ROOM
SOMEPLACE ELSE.
147
00:06:27,248 --> 00:06:28,560
COME ON.
148
00:06:31,977 --> 00:06:34,290
MAYBE MY ROOM'S IN HERE.
149
00:06:35,429 --> 00:06:39,053
UM, KIND OF SMALL,
ISN'T IT?
150
00:06:41,780 --> 00:06:43,851
THAT'S A STAIRS.
151
00:06:43,955 --> 00:06:45,681
THIS IS IT
FOR SURE.
152
00:06:46,820 --> 00:06:49,132
YOUR ROOM IS A POTTY?
153
00:06:52,204 --> 00:06:54,586
Lucy:
LANDING AT O'HARE IS TOUGH
154
00:06:54,690 --> 00:06:57,347
BECAUSE OF THE LAKE REFLECTION.
155
00:06:57,451 --> 00:07:00,178
GOODNESS, GETTING
YOUR PILOT'S LICENSE.
156
00:07:00,281 --> 00:07:02,214
HOW DID YOU FIND THE TIME?
157
00:07:02,318 --> 00:07:03,664
I'LL TELL YOU--
158
00:07:03,768 --> 00:07:07,254
AFTER COLLEGE, THE PEACE
CORPS AND MED SCHOOL
159
00:07:07,357 --> 00:07:09,567
EARNING MY WINGS
WAS A CINCH.
160
00:07:09,670 --> 00:07:11,741
MOMMY! I CAN'T
FIND MY...
161
00:07:11,845 --> 00:07:13,053
NOT NOW, SWEETIE.
162
00:07:13,156 --> 00:07:15,504
MRS. PICKLES AND I
ARE VERY BUSY.
163
00:07:15,607 --> 00:07:17,851
BUT MOMMY, I CAN'T FIND MY...
164
00:07:17,954 --> 00:07:20,750
SUSIE, WE TALKED
ABOUT THIS BEFORE.
165
00:07:20,854 --> 00:07:22,269
THAT'S
BAD MANNERS.
166
00:07:22,372 --> 00:07:23,339
BUT, BUT...
167
00:07:23,443 --> 00:07:24,478
SUSIE...
168
00:07:24,582 --> 00:07:26,480
TAKE TOMMY
AND GO PLAY.
169
00:07:27,585 --> 00:07:28,793
[ sighs]
170
00:07:30,726 --> 00:07:32,831
[ man straining]
171
00:07:32,935 --> 00:07:34,799
DADDY!
172
00:07:34,902 --> 00:07:36,076
WHEN DAFFY BEAR
173
00:07:36,179 --> 00:07:38,665
DANCES THE DANCE
OF THE LEMON PEOPLE
174
00:07:38,768 --> 00:07:40,114
I LAUGHED, I CRIED.
175
00:07:40,218 --> 00:07:41,806
DADDY, DADDY!
176
00:07:41,909 --> 00:07:43,635
IN A SECOND, BABE.
177
00:07:43,739 --> 00:07:47,777
NO, NO, NO, YOU GOT TO LIFT
FROM YOUR KNEES.
178
00:07:47,881 --> 00:07:49,227
BUT DADDY...
179
00:07:49,330 --> 00:07:51,471
NOT NOW, SUSIE, PLEASE!
180
00:07:51,574 --> 00:07:53,127
[ Randy grunting]
181
00:07:56,855 --> 00:07:59,582
I JUST GOT
TO FIND MY ROOM!
182
00:07:59,686 --> 00:08:01,411
WAIT, I GOT A IDEA.
183
00:08:01,515 --> 00:08:02,930
YOU DO? WHAT IS IT?
184
00:08:03,034 --> 00:08:06,278
WELL, WHY DON'T YOU
JUST GO TO SLEEP?
185
00:08:06,382 --> 00:08:09,937
LOTS OF TIMES, WHEN I
GO TO SLEEP SOMEWHERES
186
00:08:10,041 --> 00:08:12,768
I WAKE UP AND
I'M BACK IN MY ROOM.
187
00:08:12,871 --> 00:08:16,668
IT'S CRAZY, BUT IT
JUST MIGHT WORK.
188
00:08:16,772 --> 00:08:20,258
[ snoring]
189
00:08:23,364 --> 00:08:24,504
TOMMY...
190
00:08:24,607 --> 00:08:25,712
YEAH?
191
00:08:25,815 --> 00:08:27,610
THIS ISN'T WORKING.
192
00:08:27,714 --> 00:08:29,025
OH.
193
00:08:29,129 --> 00:08:32,684
I KNOW-- LET'S LEAVE
A TOY IN THE ROOM.
194
00:08:32,788 --> 00:08:33,513
WHAT?
195
00:08:33,616 --> 00:08:34,652
LOTS OF TIMES
196
00:08:34,755 --> 00:08:37,206
WHEN I LEAVE MY
TOYS ON THE FLOOR
197
00:08:37,309 --> 00:08:40,002
I COME BACK LATER
AND THEY'RE GONE.
198
00:08:40,105 --> 00:08:42,211
THEN WHEN I
LOOK IN MY ROOM
199
00:08:42,314 --> 00:08:43,868
THERE THEY ARE.
200
00:08:43,971 --> 00:08:46,595
SO IF WE LEAVE A TOY
AND WATCH IT
201
00:08:46,698 --> 00:08:49,736
WE'LL FIND OUT IF IT
ENDS UP IN MY ROOM?
202
00:08:49,839 --> 00:08:51,565
MAYBE.
203
00:08:56,881 --> 00:08:58,365
HEY, SUSIE...
204
00:08:58,468 --> 00:09:00,056
YEAH?
205
00:09:00,160 --> 00:09:02,196
I DON'T THINK IT'S LEAVING.
206
00:09:02,300 --> 00:09:04,613
ME
EITHER.
207
00:09:04,716 --> 00:09:06,718
IT'S NO USE,
TOMMY.
208
00:09:06,822 --> 00:09:10,308
[ starts to cry:]
I'LL NEVER FIND MY ROOM.
209
00:09:10,411 --> 00:09:11,896
HEY, SUSIE, WAIT.
210
00:09:14,795 --> 00:09:16,176
[ yells]
211
00:09:16,279 --> 00:09:17,660
[ crashing]
212
00:09:19,075 --> 00:09:22,251
I CAN'T BELIEVE
I HAD MY ROOM THIS MORNING
213
00:09:22,354 --> 00:09:23,735
AND NOW IT'S GONE!
214
00:09:23,839 --> 00:09:25,910
MAYBE YOUR PARENTS
LEFT IT.
215
00:09:26,013 --> 00:09:27,739
THEY HAD TO BRING IT.
216
00:09:27,843 --> 00:09:31,087
THEY PACKED IT UP
AND PUT IT IN THE TRUCK
217
00:09:31,191 --> 00:09:33,055
AND THEY... THAT'S IT!
218
00:09:33,158 --> 00:09:35,989
IT'S STILL IN THE TRUCK.
219
00:09:36,092 --> 00:09:38,612
THERE'S THE MOVING TRUCK, TOMMY.
220
00:09:38,716 --> 00:09:42,029
BUT I'M NOT ALLOWED
TO GO TO THE FRONT YARD
221
00:09:42,133 --> 00:09:43,548
WITHOUT A GROWNUP.
222
00:09:43,652 --> 00:09:45,067
THERE'S A GROWNUP.
223
00:09:45,170 --> 00:09:46,482
LET'S GO.
224
00:09:49,347 --> 00:09:52,212
ED, HOW DO THEY GET
THEM LITTLE M's
225
00:09:52,315 --> 00:09:54,007
ON THE M&M's, HUH?
226
00:09:55,111 --> 00:09:57,700
IT'S UP THERE, TOMMY,
I KNOW IT.
227
00:09:57,804 --> 00:09:59,875
MY WHOLE ROOM
IS UP THERE.
228
00:09:59,978 --> 00:10:01,221
COME ON!
229
00:10:01,324 --> 00:10:03,568
[ both panting]
230
00:10:03,672 --> 00:10:05,018
HURRY, TOMMY.
231
00:10:05,121 --> 00:10:07,399
I CAN'T WAIT
TO SHOW YOU...
232
00:10:07,503 --> 00:10:08,400
WHERE IS IT?
233
00:10:08,504 --> 00:10:10,161
OH, NO,
IT'S NOT HERE!
234
00:10:10,264 --> 00:10:11,403
UH-OH.
235
00:10:11,507 --> 00:10:12,922
MY ROOM, MY ROOM!
236
00:10:13,026 --> 00:10:15,062
I'LL NEVER SEE IT AGAIN.
237
00:10:15,166 --> 00:10:16,754
WHERE WILL I SLEEP?
238
00:10:16,857 --> 00:10:18,790
WHAT WILL I PLAY WITH?
239
00:10:18,894 --> 00:10:22,449
I'LL HAVE TO LIVE
IN THE LAUNDRY ROOM!
240
00:10:23,864 --> 00:10:25,279
DON'T CRY, SUSIE.
241
00:10:25,383 --> 00:10:29,249
YOU COULD COME OVER AND
PLAY WITH ME IN MY ROOM.
242
00:10:29,352 --> 00:10:31,285
IT'S NOT THE SAME!
243
00:10:31,389 --> 00:10:37,015
A KID HAS TO HAVE HER OWN ROOM--
SOMEWHERE TO KEEP HER STUFF
244
00:10:37,119 --> 00:10:39,777
AND TO GO WHEN
SHE WANTS TO PLAY...
245
00:10:39,880 --> 00:10:41,019
[ both gasp]
246
00:10:41,123 --> 00:10:42,607
[ both crying out]
247
00:10:42,711 --> 00:10:45,230
[ men grunting]
248
00:10:50,270 --> 00:10:52,030
WHAT'S GOING ON, SUSIE?
249
00:10:52,134 --> 00:10:53,169
I DON'T KNOW.
250
00:10:53,273 --> 00:10:59,279
[ men straining]
251
00:11:04,664 --> 00:11:07,770
Susie:
I THINK IT STOPPED.
252
00:11:07,874 --> 00:11:09,703
[ doors creak]
253
00:11:09,807 --> 00:11:11,153
TOMMY, TOMMY!
254
00:11:11,256 --> 00:11:12,499
LOOK!
255
00:11:12,602 --> 00:11:15,398
IT'S MY ROOM,
IT'S MY ROOM!
256
00:11:15,502 --> 00:11:17,918
THEY DIDN'T
FORGET IT AFTER ALL!
257
00:11:18,022 --> 00:11:19,126
Both:
YAY!
258
00:11:21,819 --> 00:11:23,130
[ clattering]
259
00:11:25,201 --> 00:11:26,996
SO LONG, LUCY, BYE.
260
00:11:27,100 --> 00:11:29,861
BYE, RANDY,
SEE YOU TOMORROW.
261
00:11:29,965 --> 00:11:33,037
I WANT TO TALK ABOUT
THAT LOST EPISODE.
262
00:11:34,314 --> 00:11:36,765
REMEMBER WHEN
THE REALTOR TOLD US
263
00:11:36,868 --> 00:11:38,698
ABOUT THAT INDIAN CURSE?
264
00:11:38,801 --> 00:11:39,595
MM-HMM.
265
00:11:39,699 --> 00:11:40,838
THINK HE'S IT?
266
00:11:40,941 --> 00:11:42,184
RANDY!
267
00:11:42,287 --> 00:11:43,599
JUST A THOUGHT.
268
00:11:43,703 --> 00:11:46,429
BYE, TOMMY, THANKS.
269
00:12:03,930 --> 00:12:06,242
[ tires squeal]
270
00:12:16,459 --> 00:12:19,462
[ wheels squeaking]
271
00:12:24,260 --> 00:12:26,504
TOMMY'S GOING
TO LOVE THIS.
272
00:12:26,607 --> 00:12:30,232
THE KIDDY KARNIVAL IS
A HOME AMUSEMENT PARK.
273
00:12:30,335 --> 00:12:33,028
"SOME ASSEMBLY REQUIRED."
274
00:12:33,131 --> 00:12:35,720
ARE YOU SURE YOU HAVE
TIME TODAY, STU?
275
00:12:35,824 --> 00:12:38,654
DIDI, I MAKE TOYS FOR A LIVING.
276
00:12:38,758 --> 00:12:43,038
I CAN SLAP THIS THING TOGETHER
IN... NO... TIME.
277
00:12:43,141 --> 00:12:44,418
UH-OH.
278
00:12:44,522 --> 00:12:47,180
LOOK AT THE INSTRUCTIONS FIRST.
279
00:12:51,425 --> 00:12:54,359
IT SHOULD BE LOVELY
WHEN IT'S DONE.
280
00:12:54,463 --> 00:12:56,430
CAN'T BE THAT
COMPLICATED.
281
00:13:00,814 --> 00:13:02,885
[ parts clanking]
282
00:13:02,989 --> 00:13:04,093
[ pants]
283
00:13:05,612 --> 00:13:08,304
SPIKE, COME BACK
WITH THAT... THING!
284
00:13:08,408 --> 00:13:09,858
[ Spike barks]
285
00:13:17,624 --> 00:13:18,694
AH.
286
00:13:23,768 --> 00:13:25,287
HUH?
287
00:13:25,390 --> 00:13:27,013
[ engine starts]
288
00:13:27,116 --> 00:13:28,635
[ tires squeal]
289
00:13:28,738 --> 00:13:31,189
Tommy:
VROOM...
290
00:13:31,293 --> 00:13:33,019
[ guns engine]
291
00:13:33,122 --> 00:13:38,265
[ Tommy imitating engine]
292
00:13:38,369 --> 00:13:41,890
Announcer:
In the lead, young
Tommy Pickles.
293
00:13:41,993 --> 00:13:46,204
Ladies and gentlemen,
this baby is a real contender.
294
00:13:46,308 --> 00:13:47,965
Didi:
TOMMY... TOMMY!
295
00:13:48,068 --> 00:13:49,414
[ tires screech]
296
00:13:49,518 --> 00:13:51,140
TOMMY! THERE YOU ARE.
297
00:13:51,244 --> 00:13:53,142
I BET YOU JUST
CAN'T WAIT
298
00:13:53,246 --> 00:13:56,214
FOR DADDY TO BUILD
YOU KIDDY KARNIVAL.
299
00:13:56,318 --> 00:13:57,802
Stu:
THAT CRAZY DOG.
300
00:13:57,906 --> 00:13:59,528
HE RUINED THAT THING.
301
00:13:59,631 --> 00:14:02,220
THERE ANYTHING ELSE
IN THAT BOX?
302
00:14:02,324 --> 00:14:03,152
I DOUBT IT.
303
00:14:03,256 --> 00:14:04,705
OH, THANK GOODNESS.
304
00:14:04,809 --> 00:14:06,776
I'LL TAKE THIS TRASH OUT.
305
00:14:06,880 --> 00:14:07,916
[ door opens]
306
00:14:09,020 --> 00:14:10,919
[ starts sobbing]
307
00:14:11,022 --> 00:14:12,748
HIYA, CHAZ.
308
00:14:12,852 --> 00:14:14,715
THE KIDDY KARNIVAL, HUH?
309
00:14:14,819 --> 00:14:17,822
BOB JACKSON BOUGHT ONE
TWO MONTHS AGO.
310
00:14:17,926 --> 00:14:18,996
HOW WAS IT?
311
00:14:19,099 --> 00:14:20,238
LAST I HEARD
312
00:14:20,342 --> 00:14:23,655
HE WAS STILL TRYING
TO ASSEMBLE THE THING.
313
00:14:23,759 --> 00:14:26,417
STOPPED EATING,
STOPPED SLEEPING.
314
00:14:26,520 --> 00:14:28,177
LOST A LOT OF WEIGHT.
315
00:14:28,281 --> 00:14:29,730
SEE YOU
LATER, STU.
316
00:14:29,834 --> 00:14:31,146
HMM, RIGHT.
317
00:14:32,181 --> 00:14:34,701
HEY, THIS IS JUST WHAT I NEED.
318
00:14:36,116 --> 00:14:37,359
[ Tommy wails]
319
00:14:38,394 --> 00:14:40,017
[ door shuts]
320
00:14:40,120 --> 00:14:42,295
WHAT'S THE MATTER
WITH TOMMY?
321
00:14:42,398 --> 00:14:43,883
I HAVE NO IDEA.
322
00:14:43,986 --> 00:14:46,368
HE WAS JUST FINE
A MINUTE AGO.
323
00:14:48,611 --> 00:14:50,337
I'LL BE RIGHT
BACK, CHUCKIE.
324
00:14:55,273 --> 00:14:56,654
[ coos]
325
00:15:00,830 --> 00:15:02,384
[ pulsing]
326
00:15:17,261 --> 00:15:18,641
HI, CHUCKIE.
327
00:15:22,024 --> 00:15:23,681
HI, CHUCKIE.
328
00:15:23,784 --> 00:15:26,270
Man:
Ground Control to Major Chuckie.
329
00:15:26,373 --> 00:15:28,928
Major Chuckie, where are you?
330
00:15:29,031 --> 00:15:31,309
Major Chuckie, where are you?
331
00:15:31,413 --> 00:15:32,517
Where are you?
332
00:15:32,621 --> 00:15:34,036
CHUCKIE.
333
00:15:34,140 --> 00:15:36,004
[ screams]
334
00:15:36,107 --> 00:15:37,143
[ grunts]
335
00:15:37,246 --> 00:15:38,385
SORRY, CHUCKIE.
336
00:15:38,489 --> 00:15:41,043
I DIDN'T KNOW YOU WERE IN THERE.
337
00:15:41,147 --> 00:15:43,666
I'M AFRAID I NEED THIS BOX.
338
00:15:43,770 --> 00:15:45,634
HERE YOU GO,
CHUCKIE.
339
00:15:45,737 --> 00:15:48,361
WHY DON'T YOU
PLAY WITH THIS?
340
00:15:48,464 --> 00:15:49,534
OOF!
341
00:15:49,638 --> 00:15:52,054
NOW, MIND
THE BABY-SITTER.
342
00:15:52,158 --> 00:15:54,712
I'LL TAKE THIS
TO HOWARD AND BETTY'S.
343
00:15:54,815 --> 00:15:57,715
[ sighs]
344
00:15:57,818 --> 00:15:59,165
[ doorbell rings]
345
00:15:59,268 --> 00:16:01,546
HI, BETTY,
I BROUGHT SOME STUFF
346
00:16:01,650 --> 00:16:03,790
FOR THAT AUCTION
AT YOUR GYM.
347
00:16:03,893 --> 00:16:06,103
THANKS, CHAZ,
YOU'RE A PRINCE.
348
00:16:06,206 --> 00:16:09,278
GIVE ME A HAND WITH
THIS JUNK, WILL YOU?
349
00:16:11,660 --> 00:16:12,902
[ gasps]
350
00:16:13,006 --> 00:16:14,214
A HOUSE.
351
00:16:14,318 --> 00:16:15,664
[ gasps]
352
00:16:15,767 --> 00:16:17,217
A SMELLY OLD CAVE.
353
00:16:17,321 --> 00:16:18,736
NEAT!
354
00:16:18,839 --> 00:16:20,807
IT'S NOT A CAVE,
LILLIAN
355
00:16:20,910 --> 00:16:22,429
IT'S A HOUSE!
356
00:16:22,533 --> 00:16:25,122
IT'S A DARK, SCARY
CAVE, PHILLIP.
357
00:16:25,225 --> 00:16:26,123
HOUSE.
358
00:16:26,226 --> 00:16:27,124
CAVE!
359
00:16:27,227 --> 00:16:28,125
HOUSE!
360
00:16:28,228 --> 00:16:29,160
CAVE!
361
00:16:29,264 --> 00:16:30,990
IT'S A HOUSE
362
00:16:31,093 --> 00:16:33,095
AND A CAVE.
363
00:16:33,199 --> 00:16:34,648
OOH!
OOH!
364
00:16:34,752 --> 00:16:37,997
AH, THIS IS THE LIFE.
365
00:16:38,100 --> 00:16:40,861
WATCH OUT FOR
THAT BEAR, PHILLIP.
366
00:16:40,965 --> 00:16:42,277
THAT'S A CHAIR.
367
00:16:42,380 --> 00:16:43,830
GET OFF THE BEAR!
368
00:16:43,933 --> 00:16:48,145
THIS IS MY HOUSE,
AND I'LL SIT ON ANY BEAR I WANT.
369
00:16:48,248 --> 00:16:52,321
[ roaring]
370
00:16:52,425 --> 00:16:54,323
[ twins straining]
371
00:16:54,427 --> 00:16:57,223
Betty:
COMING WITH US
TO THE AUCTION?
372
00:16:57,326 --> 00:16:59,604
I WISH I COULD,
BUT MY HAIR...
373
00:16:59,708 --> 00:17:01,813
OH, LOOK,
ISN'T THAT CUTE?
374
00:17:01,917 --> 00:17:06,335
I GUESS I'VE BEEN LETTING THEM
WATCH TOO MUCH PRO WRESTLING.
375
00:17:06,439 --> 00:17:08,958
HOWARD! CHAZ AND I
ARE READY TO GO.
376
00:17:09,062 --> 00:17:10,891
NO, I REALLY CAN'T COME.
377
00:17:10,995 --> 00:17:13,204
NONSENSE,
OF COURSE YOU CAN.
378
00:17:13,308 --> 00:17:16,380
CHUCKIE'S BABY-SITTER
GOES HOME AT 5:00.
379
00:17:16,483 --> 00:17:20,384
WE'RE LEAVING THE TWINS
WITH STU AND DIDI.
380
00:17:20,487 --> 00:17:23,042
THEY CAN LOOK
AFTER CHUCKIE, TOO.
381
00:17:23,145 --> 00:17:25,389
HOWARD, TAKE
THAT BOX OUTSIDE.
382
00:17:25,492 --> 00:17:26,700
[ twins bawl]
383
00:17:26,804 --> 00:17:30,704
WE RELY TOO MUCH
ON STU AND DIDI TO BABY-SIT.
384
00:17:30,808 --> 00:17:32,327
OH, THEY LOVE IT.
385
00:17:32,430 --> 00:17:35,123
UH-OH, CHAZ IS
BRINGING CHUCKIE, TOO.
386
00:17:35,226 --> 00:17:38,540
WHY DON'T WE JUST OPEN UP
A DAY-CARE CENTER?
387
00:17:38,643 --> 00:17:40,093
SORRY, I DIDN'T KNOW
388
00:17:40,197 --> 00:17:43,165
DREW WAS LEAVING
ANGELICA WITH US TODAY.
389
00:17:43,269 --> 00:17:45,478
WHY DO WE EVEN NEED A DOORMAT?
390
00:17:45,581 --> 00:17:49,482
WE CAN JUST LIE FACE-UP
WITH OUR TONGUES HANGING OUT.
391
00:17:49,585 --> 00:17:50,897
[ doorbell rings]
392
00:17:51,000 --> 00:17:52,692
BETTY! HOWARD! CHARLES!
393
00:17:52,795 --> 00:17:54,245
SO NICE TO SEE YOU.
394
00:17:54,349 --> 00:17:55,833
THIS IS SHORT NOTICE
395
00:17:55,936 --> 00:17:57,593
BUT BETTY FELT THAT...
396
00:17:57,697 --> 00:17:59,561
CHAZ DECIDED TO GO, TOO.
397
00:17:59,664 --> 00:18:02,564
AND YOU WANTED US
TO BABY-SIT CHUCKIE.
398
00:18:02,667 --> 00:18:03,910
WE'D LOVE TO.
399
00:18:04,013 --> 00:18:06,533
ANGELICA AND TOMMY ARE OUT BACK.
400
00:18:06,637 --> 00:18:09,674
HOW'S THE KIDDY KARNIVAL
COMING ALONG?
401
00:18:11,883 --> 00:18:13,782
UH, WRONG SUBJECT, CHAZ.
402
00:18:13,885 --> 00:18:17,234
WHOOPS,
WE GOT TO RUN.
403
00:18:17,337 --> 00:18:21,514
I GOT TO CHECK MY BOX FOR
A LEFT CONNECTOR ASSEMBLY ROD.
404
00:18:23,412 --> 00:18:24,724
GREAT, JUST GREAT.
405
00:18:24,827 --> 00:18:26,691
SOMEBODY SWIPED MY BOX.
406
00:18:29,901 --> 00:18:30,799
[ snoring]
407
00:18:30,902 --> 00:18:33,353
HE'LL MAKE A GREAT NOISE, TOMMY
408
00:18:33,457 --> 00:18:34,699
I PROMISE.
409
00:18:34,803 --> 00:18:37,737
JUST AIM FOR THE VERY TIP
OF THE FOOT.
410
00:18:37,840 --> 00:18:39,773
I DON'T KNOW, ANGELICA.
411
00:18:39,877 --> 00:18:41,154
HI, TOMMY.
412
00:18:41,258 --> 00:18:42,604
HI, ANGELICA.
413
00:18:42,707 --> 00:18:45,779
GREAT, JUST WHAT I NEED--
MORE BABIES.
414
00:18:45,883 --> 00:18:46,884
WHAT YOU DOING?
415
00:18:46,987 --> 00:18:47,954
NOTHING.
416
00:18:48,057 --> 00:18:50,301
I DID HAVE THIS NEAT RACE CAR
417
00:18:50,405 --> 00:18:52,614
BUT THEN MY DAD TOOK IT AWAY.
418
00:18:52,717 --> 00:18:54,271
REALLY?
419
00:18:54,374 --> 00:18:55,962
I HAD A ROCKET SHIP.
420
00:18:56,065 --> 00:18:59,138
I WENT ALL OVER
THE GALAXY AND STUFF
421
00:18:59,241 --> 00:19:02,141
BUT THEN MY DAD
TOOK IT AWAY, TOO.
422
00:19:02,244 --> 00:19:03,763
WE HAD A SCARY CAVE.
423
00:19:03,866 --> 00:19:05,696
IT WAS A HOUSE,
LILLIAN.
424
00:19:05,799 --> 00:19:07,387
Angelica:
OH, PLEASE.
425
00:19:07,491 --> 00:19:10,390
YOU BABIES DIDN'T
HAVE THAT STUFF.
426
00:19:10,494 --> 00:19:12,323
YEAH, WE DID, ANGELICA.
427
00:19:12,427 --> 00:19:14,325
WELL, WHERE
IS IT, THEN?
428
00:19:14,429 --> 00:19:16,155
WE TOLD YOU, ANGELICA.
429
00:19:16,258 --> 00:19:18,674
OUR MOMS AND DADS
TOOK IT AWAY.
430
00:19:18,778 --> 00:19:20,020
A LIKELY STORY.
431
00:19:20,124 --> 00:19:22,747
I CAN'T BELIEVE
HOWARD TOOK MY BOX.
432
00:19:22,851 --> 00:19:24,577
STU, YOU THREW IT OUT.
433
00:19:24,680 --> 00:19:26,579
A MAN'S TRASH IS SACRED.
434
00:19:26,682 --> 00:19:29,029
THE LEFT CONNECTOR
ASSEMBLY ROD
435
00:19:29,133 --> 00:19:30,928
WASN'T IN THERE ANYWAY.
436
00:19:31,031 --> 00:19:33,275
I TOLD YOU
THE BOX WAS EMPTY.
437
00:19:33,379 --> 00:19:37,728
MAYBE WE SHOULD START PUTTING
LOCKS ON OUR GARBAGE CANS.
438
00:19:37,831 --> 00:19:39,039
OH, STU.
439
00:19:39,143 --> 00:19:40,972
LOOK, IT'S MY RACE CAR.
440
00:19:41,076 --> 00:19:42,629
NO, THAT'S MY CAVE.
441
00:19:42,733 --> 00:19:44,252
YOU MEAN MY HOUSE.
442
00:19:44,355 --> 00:19:45,977
IT'S MY ROCKET SHIP.
443
00:19:46,081 --> 00:19:49,188
HEY, I THINK IT'S A
RACE CAR AND A CAVE
444
00:19:49,291 --> 00:19:51,707
AND A HOUSE AND
A ROCKET SHIP.
445
00:19:51,811 --> 00:19:52,708
REALLY?
446
00:19:52,812 --> 00:19:53,813
WOW!
WOW!
447
00:19:53,916 --> 00:19:56,540
JUST LOOKS LIKE
A DUMB OLD BOX.
448
00:19:56,643 --> 00:19:57,989
A DUMB OLD BOX?
449
00:19:58,093 --> 00:20:00,716
IT'S NOT JUST
A DUMB OLD BOX.
450
00:20:00,820 --> 00:20:02,615
YEAH, IT'S OUR BOX.
451
00:20:02,718 --> 00:20:04,237
NOT ANYMORE.
452
00:20:04,341 --> 00:20:06,515
NOW IT'S MYBOX.
453
00:20:08,586 --> 00:20:10,761
Didi:
WHAT'S GOING
ON OUT HERE?
454
00:20:10,864 --> 00:20:13,212
NOTHING--
WE'RE JUST
PLAYING
455
00:20:13,315 --> 00:20:15,835
A NICE LITTLE
CHILDREN'S GAME.
456
00:20:15,938 --> 00:20:19,563
OH, ISN'T THAT SWEET.
457
00:20:20,667 --> 00:20:21,703
HA!
458
00:20:21,806 --> 00:20:23,601
[ kids clamoring]
459
00:20:24,671 --> 00:20:26,673
HMM...
460
00:20:26,777 --> 00:20:28,123
Didi:
OH, STU...
461
00:20:28,227 --> 00:20:30,021
DON'T SAY ANYTHING.
462
00:20:30,125 --> 00:20:31,126
BUT STU...
463
00:20:31,230 --> 00:20:32,231
PLEASE, DIDI.
464
00:20:32,334 --> 00:20:34,612
I'M A FAILURE
AS A TOY BUILDER
465
00:20:34,716 --> 00:20:36,131
AND A FATHER.
466
00:20:36,235 --> 00:20:39,410
COME, STU, I WANT
TO SHOW YOU SOMETHING.
467
00:20:39,514 --> 00:20:41,309
ANGELICA,
GIVE IT BACK!
468
00:20:41,412 --> 00:20:43,621
[ tribal music playing]
469
00:20:45,002 --> 00:20:46,417
[ laughs evilly]
470
00:20:46,521 --> 00:20:48,661
YOU BABIES WILL NEVER SEE
471
00:20:48,764 --> 00:20:50,801
YOUR PRECIOUS BOX AGAIN.
472
00:20:50,904 --> 00:20:52,665
THAT'S WHAT YOU THINK.
473
00:20:52,768 --> 00:20:54,494
[ twins grunting]
474
00:20:54,598 --> 00:20:56,151
[ all straining]
475
00:20:57,152 --> 00:20:59,327
AMAZING-- ALL
THAT EXCITEMENT
476
00:20:59,430 --> 00:21:00,742
OVER A LOUSY BOX.
477
00:21:00,845 --> 00:21:03,676
DON'T YOU REMEMBER
YOURFIRST BOX?
478
00:21:03,779 --> 00:21:05,781
COME TO THINK OF IT, I DO.
479
00:21:05,885 --> 00:21:09,544
IT WAS AN OLD SHOE BOX
I MADE INTO A SUBMARINE.
480
00:21:09,647 --> 00:21:11,511
THEN DREW STEPPED ON IT.
481
00:21:11,615 --> 00:21:13,651
[ all straining]
482
00:21:15,895 --> 00:21:17,724
[ wails]
483
00:21:17,828 --> 00:21:19,519
[ both crying]
484
00:21:19,623 --> 00:21:21,072
YOU LITTLE BABIES.
485
00:21:21,176 --> 00:21:23,282
IT WAS JUST A DUMB BOX.
486
00:21:23,385 --> 00:21:25,456
WAIT, YOU GUYS, LOOK!
487
00:21:25,560 --> 00:21:28,183
LOOK, NOW I'VE GOT WINGS.
488
00:21:30,461 --> 00:21:32,049
[ Chuckie laughing]
489
00:21:35,742 --> 00:21:38,331
[ singing tribal chant]
490
00:21:40,471 --> 00:21:41,990
[ grunting]
491
00:21:42,093 --> 00:21:43,716
"IN GARDEE!"
492
00:21:43,819 --> 00:21:45,476
"TOO-CHAY!"
493
00:21:45,580 --> 00:21:48,376
[ both grunting]
494
00:21:48,479 --> 00:21:49,549
[ laughing]
495
00:21:49,653 --> 00:21:50,930
[ gasps]
496
00:21:51,033 --> 00:21:52,483
YOU DUMB BABIES!
497
00:21:52,587 --> 00:21:54,036
STOP HAVING FUN!
498
00:21:54,140 --> 00:21:56,211
IT'S JUST A STUPID BOX!
499
00:21:56,315 --> 00:21:57,523
Didi:
ANGELICA!
500
00:21:57,626 --> 00:21:58,765
OOPS.
501
00:21:58,869 --> 00:22:00,388
WHAT ARE YOU DOING?
502
00:22:00,491 --> 00:22:02,390
IT'S PART OF OUR GAME.
503
00:22:02,493 --> 00:22:05,945
I WAS... PRETENDING
TO WRECK THE BABIES' BOX.
504
00:22:06,048 --> 00:22:07,705
WE WERE JUST PLAYING.
505
00:22:07,809 --> 00:22:10,570
[ shouting]:
THEY MADE ME DO IT!
506
00:22:10,674 --> 00:22:14,402
HEY, KIDS, I GOT
A REAL TREAT FOR YOU.
507
00:22:14,505 --> 00:22:15,989
THE KIDDY KARNIVAL?
508
00:22:16,093 --> 00:22:18,613
HE FINISHED THE
KIDDY KARNIVAL!
509
00:22:18,716 --> 00:22:19,890
ME FIRST! ME...
510
00:22:19,993 --> 00:22:21,201
[ gasps]
511
00:22:21,305 --> 00:22:24,135
[ babies laughing]
512
00:22:24,239 --> 00:22:26,345
Chaz:
STU MUST HAVE GIVEN UP
513
00:22:26,448 --> 00:22:28,174
ON THE KIDDY KARNIVAL.
514
00:22:28,277 --> 00:22:31,384
THE LITTLE ONES WILL
BE SO DISAPPOINTED.
515
00:22:31,488 --> 00:22:32,385
[ laughter]
516
00:22:32,489 --> 00:22:33,904
THEY SOUND HAPPY.
517
00:22:34,007 --> 00:22:35,940
COME ON IN, JOIN THE PARTY.
518
00:22:36,044 --> 00:22:39,185
[ laughing]
519
00:22:45,778 --> 00:22:47,642
Stu:
DIDI, THIS
BOX CONCEPT
520
00:22:47,745 --> 00:22:50,714
WILL PUT PICKLE'S TOYS
ON THE MAP.
521
00:22:50,817 --> 00:22:53,958
I JUST DON'T GET IT.
522
00:23:05,729 --> 00:23:09,802
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
33034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.