All language subtitles for Rugrats.S02E16.en-us_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,694 --> 00:00:06,627 [ snoring] 2 00:00:11,666 --> 00:00:12,771 [ gasps] 3 00:00:18,811 --> 00:00:21,780 [ kids laughing] 4 00:00:41,731 --> 00:00:46,667 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION] 5 00:01:20,425 --> 00:01:21,564 HEY, TOMMY. 6 00:01:21,667 --> 00:01:24,118 YOU DON'T THINK ANGELICA IS MAD 7 00:01:24,222 --> 00:01:27,052 ABOUT THE CRAYONS, DO YOU? 8 00:01:27,156 --> 00:01:29,227 SHE PROBABLY FORGOTTED THEM. 9 00:01:29,330 --> 00:01:31,919 BESIDES, YOU ONLY ATE TWO OF THEM. 10 00:01:32,022 --> 00:01:34,404 [ doorbell rings] 11 00:01:34,508 --> 00:01:36,717 HEY, THERE, BRO, COME ON IN. 12 00:01:36,820 --> 00:01:38,719 HOW'S MY FAVORITE NIECE? 13 00:01:38,822 --> 00:01:39,754 I'M FINE. 14 00:01:39,858 --> 00:01:41,722 THANK YOU FOR ASKING. 15 00:01:41,825 --> 00:01:44,242 GLAD TO PLAY WITH YOUR FRIENDS? 16 00:01:44,345 --> 00:01:45,622 OF COURSE, UNCLE STU. 17 00:01:45,726 --> 00:01:47,969 I LOVE PLAYING WITH THE BABIES. 18 00:01:48,073 --> 00:01:49,454 WHAT A GREAT GIRL. 19 00:01:49,557 --> 00:01:50,800 ISN'T SHE? 20 00:01:50,903 --> 00:01:55,287 WE HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT TO WATCH ON TV 21 00:01:55,391 --> 00:01:57,979 SO BE A GOOD GIRL AND PLAY NICELY. 22 00:01:58,083 --> 00:01:59,567 OF COURSE, DADDY. 23 00:02:00,810 --> 00:02:04,020 IT'S RAINING CATS AND DOGS OUT THERE. 24 00:02:04,124 --> 00:02:05,297 YOU HEAR THAT? 25 00:02:05,401 --> 00:02:07,437 IT'S RAINING CATS AND DOGS. 26 00:02:07,541 --> 00:02:09,750 I DON'T SEE ANY CATS OR DOGS. 27 00:02:09,853 --> 00:02:11,131 JUST WATER. 28 00:02:11,234 --> 00:02:14,099 IT'S JUST A 'SPRESSION, YOU DUMMIES. 29 00:02:14,996 --> 00:02:17,067 I GET STUCK WITH YOU BABIES 30 00:02:17,171 --> 00:02:21,693 AND NOW I HAVE TO STAY INSIDE BECAUSE OF THIS STUPID RAIN. 31 00:02:21,796 --> 00:02:24,937 MAYBE WE SHOULD FIND A NICE GAME TO PLAY. 32 00:02:25,041 --> 00:02:26,629 LIKE WHAT? 33 00:02:26,732 --> 00:02:29,218 YOU WANT TO EAT MY CRAYONS? 34 00:02:30,840 --> 00:02:33,670 HOW ABOUT HIDE AND GO PEEK? 35 00:02:33,774 --> 00:02:35,465 THAT GAME'S TOO SCARY. 36 00:02:35,569 --> 00:02:37,674 YOU HAVE TO BE BY YOURSELF. 37 00:02:37,778 --> 00:02:39,849 YEAH, IT'S A STUPID... 38 00:02:39,952 --> 00:02:41,506 WAIT A MINUTE. 39 00:02:41,609 --> 00:02:43,059 SCARY, HUH? 40 00:02:43,163 --> 00:02:48,029 YES, I THINK HIDE AND GO SEEK IS EXACTLY THE RIGHT GAME. 41 00:02:48,133 --> 00:02:49,962 AND I'LL FIGURE OUT 42 00:02:50,066 --> 00:02:52,689 WHO'S GOING TO BE THE FIRST "IT." 43 00:02:52,793 --> 00:02:54,967 NOW, UP AGAINST THE WALL! 44 00:02:57,038 --> 00:03:01,181 EENIE, MEENIE, MINIE, MO, CATCH A TIGER BY THE TOE 45 00:03:01,284 --> 00:03:03,183 IF HE HOLLERS LET HIM GO 46 00:03:03,286 --> 00:03:05,702 EENIE, MEENIE, MINIE, MO. 47 00:03:07,187 --> 00:03:11,674 AND MY MOTHER SAYS TO PICK THE VERY BEST ONE, AND YOU... 48 00:03:11,777 --> 00:03:12,675 ARE NOT... 49 00:03:12,778 --> 00:03:14,539 NOT NOTIT. 50 00:03:16,023 --> 00:03:17,300 WHAT DO YOU KNOW? 51 00:03:17,404 --> 00:03:18,439 YOU'RE IT. 52 00:03:18,543 --> 00:03:20,717 I DON'T WANT TO BE IT. 53 00:03:20,821 --> 00:03:23,099 THIS NAME WAS YOUR IDEA. 54 00:03:23,203 --> 00:03:25,066 OKAY, I'M COUNTING. 55 00:03:25,170 --> 00:03:26,585 WAIT A MINUTE. 56 00:03:26,689 --> 00:03:28,449 YOU COULD STILL SEE US. 57 00:03:28,553 --> 00:03:30,106 TAKE OFF YOUR EYES. 58 00:03:30,210 --> 00:03:32,936 MY EYES? I CAN'T TAKE THEM OFF. 59 00:03:33,040 --> 00:03:35,629 THEN YOU CAN'T PLAY WITH US. 60 00:03:35,732 --> 00:03:38,459 IT'S JUST YOUR EXTRA EYES. 61 00:03:38,563 --> 00:03:39,840 OKAY, OKAY. 62 00:03:39,943 --> 00:03:42,049 BUT ONLY WHILE I'M COUNTING 63 00:03:42,152 --> 00:03:44,741 BECAUSE I DON'T LIKE DOING IT. 64 00:03:45,984 --> 00:03:49,781 ONE, TWO, THREE, FOUR... 65 00:03:49,884 --> 00:03:52,473 UM, SEVEN, SIX... 66 00:03:52,577 --> 00:03:55,890 EIGHT, TWO, THREE, SIX, EIGHT 67 00:03:55,994 --> 00:03:59,411 SEVEN, THREE, FIVE, TEN. 68 00:04:00,585 --> 00:04:02,794 [ cackling] 69 00:04:02,897 --> 00:04:05,037 [ whimpering] 70 00:04:11,423 --> 00:04:12,493 [ gasps] 71 00:04:14,323 --> 00:04:15,600 [ gasps] 72 00:04:17,843 --> 00:04:20,605 OKAY, I DIDN'T SEE THAT. 73 00:04:27,128 --> 00:04:28,371 HELP! 74 00:04:28,475 --> 00:04:30,891 WHERE ARE YOU, TOMMY? 75 00:04:30,994 --> 00:04:34,274 PHIL, LIL, ANGELICA, COME OUT HERE. 76 00:04:34,377 --> 00:04:36,724 I NEED HELP. 77 00:04:36,828 --> 00:04:40,521 HEY, PHIL, IT SOUNDS LIKE CHUCKIE'S IN TROUBLE. 78 00:04:40,625 --> 00:04:42,627 MAYBE WE SHOULD HELP HIM. 79 00:04:42,730 --> 00:04:45,733 NO, LIL, CHUCKIE'S TRYING TO TRICK US. 80 00:04:45,837 --> 00:04:48,218 PHIL, LIL, IS THAT YOU? 81 00:04:48,322 --> 00:04:49,116 SHH. 82 00:05:00,852 --> 00:05:01,922 HELP ME! 83 00:05:02,025 --> 00:05:03,337 I CAN'T SEE. 84 00:05:03,441 --> 00:05:06,375 WELL, I CAN SEE A LITTLE. 85 00:05:14,003 --> 00:05:16,730 I WANT MY EYES. 86 00:05:25,911 --> 00:05:27,637 HELP, IT'S A MONSTER. 87 00:05:27,741 --> 00:05:29,432 GET AWAY FROM ME. 88 00:05:29,536 --> 00:05:31,434 HEY, IT'S YOU, SPIKE. 89 00:05:31,538 --> 00:05:34,264 BOY, AM I GLAD TO SEE YOU. 90 00:05:34,368 --> 00:05:36,784 I MEAN, I WISH I COULD SEE YOU. 91 00:05:39,718 --> 00:05:41,962 SPIKE, FIND TOMMY. 92 00:05:45,310 --> 00:05:48,831 UH, SPIKE, ARE YOU SURE THIS IS THE RIGHT WAY? 93 00:05:48,934 --> 00:05:50,142 TOMMY? 94 00:05:55,734 --> 00:05:56,632 HEY, GUYS. 95 00:05:56,735 --> 00:05:58,427 Both: SHH, HE'LL HEAR US. 96 00:05:58,530 --> 00:06:01,257 CHUCKIE'S BEEN GONE A LONG TIME. 97 00:06:01,361 --> 00:06:02,707 WE SHOULD FIND HIM. 98 00:06:02,810 --> 00:06:04,605 THIS IS HIDE AND GO PEEK. 99 00:06:04,709 --> 00:06:06,607 HE'S SUPPOSED TO FIND US. 100 00:06:06,711 --> 00:06:08,851 OR ELSE WE'RE THE PEEKERS. 101 00:06:08,954 --> 00:06:11,612 BUT GUYS, HE MIGHT BE IN TROUBLE. 102 00:06:11,716 --> 00:06:13,994 HEY, WHERE'S ANGELICA? 103 00:06:14,097 --> 00:06:15,996 PROBABLY STILL HIDING. 104 00:06:16,099 --> 00:06:17,791 DO WE HAVE TO FIND HER? 105 00:06:17,894 --> 00:06:20,034 NAH, LET HER FIND HERSELF. 106 00:06:20,138 --> 00:06:21,967 COME ON. 107 00:06:26,006 --> 00:06:28,871 SPIKE! 108 00:06:34,428 --> 00:06:36,326 SLOW DOWN, SPIKE. 109 00:06:36,430 --> 00:06:38,674 [ cackling] 110 00:06:38,777 --> 00:06:41,090 "SLOW DOWN, SPIKE." 111 00:06:42,402 --> 00:06:44,645 TOO BAD YOU DON'T HAVE THESE. 112 00:06:47,303 --> 00:06:50,582 WHOA, WHOA. 113 00:06:50,686 --> 00:06:53,896 [ cackling] 114 00:06:53,999 --> 00:06:55,829 CHUCKIE? 115 00:06:55,932 --> 00:06:57,658 CHUCKIE? 116 00:06:57,762 --> 00:06:59,453 CHUCKIE? 117 00:07:01,938 --> 00:07:04,251 IT'S HORRIBLE, JUST HORRIBLE. 118 00:07:04,354 --> 00:07:06,184 CHUCKIE'S EYES! 119 00:07:06,287 --> 00:07:08,324 THIS IS ALL THAT'S LEFT 120 00:07:08,428 --> 00:07:11,500 OF OUR VERY BESTEST FRIEND IN THE WORLD 121 00:07:11,603 --> 00:07:13,605 CHARLES CRANDALL FINSTER. 122 00:07:13,709 --> 00:07:14,261 WHO? 123 00:07:14,364 --> 00:07:15,365 CHUCKIE! 124 00:07:15,469 --> 00:07:16,781 DID YOU SEE HIM? 125 00:07:16,884 --> 00:07:19,715 NO, TOLD YOU, HE'S DEAD, GONE FOR GOOD. 126 00:07:22,269 --> 00:07:25,548 DOES THAT MEAN WE WON'T SEE CHUCKIE AGAIN? 127 00:07:25,652 --> 00:07:26,722 OH, NO! 128 00:07:26,825 --> 00:07:28,862 WHAT'LL HAPPEN TO HIS TOYS? 129 00:07:28,965 --> 00:07:30,208 I COULD HAVE THEM. 130 00:07:30,311 --> 00:07:31,278 IT WAS MY IDEA. 131 00:07:31,381 --> 00:07:32,037 WAS NOT. 132 00:07:32,141 --> 00:07:32,693 WAS TOO. 133 00:07:32,797 --> 00:07:33,729 WAS NOT. 134 00:07:33,832 --> 00:07:35,144 HEY, GUYS. 135 00:07:35,247 --> 00:07:38,699 HE CAN'T DISAPPEAR; WE GOT TO KEEP LOOKING. 136 00:07:38,803 --> 00:07:39,907 [ groaning] 137 00:07:40,011 --> 00:07:41,633 HERE... 138 00:07:41,737 --> 00:07:43,980 YOU BABIES CAN HAVE THESE. 139 00:07:44,084 --> 00:07:46,535 [ groaning] 140 00:07:48,813 --> 00:07:51,022 SPIKE, IT'S RAINING. 141 00:07:51,125 --> 00:07:54,439 HEY, WE'RE OUTSIDE, AREN'T WE? 142 00:07:54,543 --> 00:07:57,787 SPIKE, WE'RE NOT SUPPOSED TO BE OUTSIDE. 143 00:07:59,479 --> 00:08:03,793 SPIKE, I DON'T THINK YOU'RE TRYING VERY HARD TO FIND TOMMY. 144 00:08:03,897 --> 00:08:08,695 IF YOU WON'T HELP ME, I'LL HAVE TO GO FIND HIM MYSELF. 145 00:08:14,217 --> 00:08:16,461 TOMMY, PHIL, LIL! 146 00:08:16,565 --> 00:08:18,152 THERE YOU ARE. 147 00:08:18,256 --> 00:08:21,155 YOU GUYS WON'T BELIEVE WHAT HAPPENED. 148 00:08:21,259 --> 00:08:25,228 REMEMBER WHEN I TOOK OFF MY EYES TO COUNT TO TEN? 149 00:08:25,332 --> 00:08:29,888 WELL, I COULDN'T SEE AND THEN THINGS GOT SCARY, OF COURSE. 150 00:08:29,992 --> 00:08:32,408 TOMMY, ALL WE HAVE ARE HIS EYES. 151 00:08:32,512 --> 00:08:34,721 HOW ARE WE GOING TO FIND HIM? 152 00:08:34,824 --> 00:08:38,483 I DIDN'T THINK HIDE AND GO PEEK WAS THIS HARD. 153 00:08:38,587 --> 00:08:41,141 WE GOT CHUCKIE'S EYES, RIGHT? 154 00:08:41,244 --> 00:08:42,038 Both: YEAH. 155 00:08:42,142 --> 00:08:44,075 MAYBE WITH CHUCKIE'S EYES 156 00:08:44,178 --> 00:08:46,491 WE COULD SEE THE REST OF HIM. 157 00:08:46,595 --> 00:08:50,668 WHOA, THIS MUST BE WHAT CHUCKIE SEES. 158 00:08:50,771 --> 00:08:52,704 NO WONDER HE'S SO SCARED. 159 00:08:52,808 --> 00:08:56,605 SO THEN I BUMPED RIGHT INTO A SOFT THING WITH FOUR LEGS 160 00:08:56,708 --> 00:08:58,365 AND GUESS WHO IT WAS? 161 00:08:58,468 --> 00:08:59,884 SPIKE, YEAH. 162 00:08:59,987 --> 00:09:02,542 ISN'T THAT GREAT? 163 00:09:02,645 --> 00:09:04,889 TOMMY, LIL, PHIL? 164 00:09:04,992 --> 00:09:07,547 DON'T YOU THINK THAT'S GREAT? 165 00:09:09,997 --> 00:09:14,174 TOMMY, I THINK YOU NEED A NEW DIAPER. 166 00:09:16,625 --> 00:09:18,834 YOU'RE NOT TOMMY! 167 00:09:18,937 --> 00:09:21,008 OH, IT'S NO USE. 168 00:09:21,112 --> 00:09:25,979 I'LL NEVER FIND ANYONE WITHOUT MY EYES. 169 00:09:29,051 --> 00:09:31,260 Twins: DO YOU SEE HIM YET? 170 00:09:31,363 --> 00:09:32,399 I THINK SO. 171 00:09:32,502 --> 00:09:33,780 OVER THERE. 172 00:09:33,883 --> 00:09:34,988 I DON'T SEE HIM. 173 00:09:35,091 --> 00:09:36,058 OF COURSE NOT. 174 00:09:36,161 --> 00:09:38,578 YOU DON'T HAVE THE RIGHT EYES. 175 00:09:38,681 --> 00:09:42,202 HEY, CHUCKIE, COME DOWN, IT'S US. 176 00:09:42,305 --> 00:09:44,584 Phil: THAT'S A BAG OF VEGETABLES. 177 00:09:44,687 --> 00:09:46,793 IT IS? 178 00:09:49,036 --> 00:09:50,693 I GOT TO FIND MY EYES. 179 00:09:50,797 --> 00:09:52,626 [ glass breaking] 180 00:09:53,972 --> 00:09:56,665 OH, OH, NO, MY EYES. 181 00:09:56,768 --> 00:10:01,324 NOW I'M NEVER GOING TO SEE AGAIN. 182 00:10:02,774 --> 00:10:04,604 [ wailing] 183 00:10:04,707 --> 00:10:06,226 WHAT'S THAT? 184 00:10:06,329 --> 00:10:08,262 SOUNDS LIKE SOMEONE CRYING. 185 00:10:08,366 --> 00:10:10,333 SOUNDS LIKE CHUCKIE CRYING. 186 00:10:10,437 --> 00:10:11,438 COME ON. 187 00:10:14,924 --> 00:10:15,891 CHUCKIE! 188 00:10:17,237 --> 00:10:18,652 TOMMY? 189 00:10:18,756 --> 00:10:20,585 TOMMY! 190 00:10:20,689 --> 00:10:21,690 CHUCKIE! 191 00:10:28,351 --> 00:10:29,283 CHUCKIE! 192 00:10:29,387 --> 00:10:31,354 WE THOUGHT YOU WERE LOST. 193 00:10:31,458 --> 00:10:34,150 HERE, PUT THESE ON. 194 00:10:34,254 --> 00:10:35,358 I CAN SEE! 195 00:10:35,462 --> 00:10:36,532 ME TOO. 196 00:10:36,636 --> 00:10:38,879 I THOUGHT THEY WERE BROKE. 197 00:10:38,983 --> 00:10:40,536 I STEPPED ON THEM. 198 00:10:40,640 --> 00:10:42,780 HOW DO YOU SEE WITH THOSE? 199 00:10:42,883 --> 00:10:46,197 I THOUGHT YOU WERE A BAG OF VEGETABLES. 200 00:10:46,300 --> 00:10:48,268 I THOUGHT YOU WERE A BUSH. 201 00:10:50,580 --> 00:10:52,755 THOSE EYES MADE ME FEEL DIZZY 202 00:10:52,859 --> 00:10:55,137 LIKE WHEN YOU SPIN IN CIRCLES. 203 00:10:55,240 --> 00:10:56,034 Phil: LIKE THIS? 204 00:10:56,138 --> 00:10:58,899 [ giggling] 205 00:10:59,003 --> 00:11:01,661 THEY MAKE YOU FEEL LIKE THROWING UP. 206 00:11:03,766 --> 00:11:05,492 I KNOW WHAT YOU MEAN. 207 00:11:05,595 --> 00:11:09,013 I WONDER WHY THEY DIDN'T MAKE ANGELICA SICK? 208 00:11:09,116 --> 00:11:13,189 [ groaning] 209 00:11:15,157 --> 00:11:16,986 HONEY, YOU LOOK SICK. 210 00:11:18,643 --> 00:11:22,578 OH, NO, ALL OVER MY NEW SWEATER. 211 00:11:23,717 --> 00:11:27,341 COME ON, LET'S CLEAN THIS UP. 212 00:11:27,445 --> 00:11:29,067 HEY, CHUCKIE... 213 00:11:29,171 --> 00:11:31,138 IF ANGELICA HAD YOUR EYES 214 00:11:31,242 --> 00:11:35,349 THEN WHAT WERE THOSE EYES YOU STEPPED ON AND BROKE? 215 00:11:37,420 --> 00:11:38,663 OW! 216 00:11:40,423 --> 00:11:43,841 NOW, WHERE IN TARNATION DID I PUT MY SPECS? 217 00:11:45,014 --> 00:11:47,534 OH, DIDI, YOU SEEN MY GLASSES? 218 00:12:17,253 --> 00:12:18,289 WAIT. 219 00:12:18,392 --> 00:12:19,462 IT'S COMING. 220 00:12:19,566 --> 00:12:20,740 CAREFUL, STU. 221 00:12:20,843 --> 00:12:22,811 I KNOW WHAT I'M DOING. 222 00:12:22,914 --> 00:12:24,088 LOOK! 223 00:12:34,857 --> 00:12:36,376 WHAT WAS THAT? 224 00:12:36,479 --> 00:12:37,757 I DON'T KNOW. 225 00:12:37,860 --> 00:12:39,828 SOME KIND OF KITTY? 226 00:12:39,931 --> 00:12:43,314 DOESN'T LOOK LIKE ANY KITTY I EVER SAW. 227 00:12:46,282 --> 00:12:48,146 HOW'D THE SKUNK HUNT GO? 228 00:12:48,250 --> 00:12:49,320 NOT SO GOOD. 229 00:12:49,423 --> 00:12:52,081 THESE TWO PANICKED IS WHAT HAPPENED. 230 00:12:52,185 --> 00:12:53,738 PURE AND SIMPLE FEAR. 231 00:12:53,842 --> 00:12:55,913 IT WASN'T A PRETTY SIGHT. 232 00:12:56,016 --> 00:12:58,881 YOU TURNED AND RAN WITH US. 233 00:12:58,985 --> 00:12:59,917 SURE, I DID. 234 00:13:00,020 --> 00:13:01,194 I'M NOT CRAZY. 235 00:13:01,297 --> 00:13:04,438 FEAR IS A BASIC SURVIVAL STRATEGY. 236 00:13:04,542 --> 00:13:06,026 I DON'T KNOW WHY 237 00:13:06,130 --> 00:13:09,892 YOU'RE SO INTENT ON CATCHING THAT SKUNK. 238 00:13:09,996 --> 00:13:12,446 IT'S A MENACE, THAT'S WHY. 239 00:13:12,550 --> 00:13:15,173 WHY, I REMEMBER BACK IN 1906 240 00:13:15,277 --> 00:13:18,832 MY BROTHER SPARKY AND I HAD JUST LEFT... 241 00:13:18,936 --> 00:13:20,661 WHAT'S A MENACE? 242 00:13:20,765 --> 00:13:21,731 I DON'T KNOW. 243 00:13:21,835 --> 00:13:23,009 WHAT'S A SKUNK? 244 00:13:23,112 --> 00:13:25,770 I THINK WE JUST SAW ONE. 245 00:13:25,874 --> 00:13:29,601 HE LOOKED NICE, LIKE A STUFFED ANIMAL THAT MOVES. 246 00:13:29,705 --> 00:13:31,914 LET'S GO PLAY WITH HIM. 247 00:13:32,018 --> 00:13:34,883 Grandpa: SKUNKS ARE NO LAUGHING MATTER. 248 00:13:34,986 --> 00:13:37,437 THEY CAN GET INTO YOUR RUTABAGAS 249 00:13:37,540 --> 00:13:39,715 AND CAUSE NO END OF TROUBLE. 250 00:13:39,819 --> 00:13:41,890 WE DON'T HAVE RUTABAGAS. 251 00:13:41,993 --> 00:13:42,994 NOT ANYMORE. 252 00:13:44,824 --> 00:13:47,274 Both: OOH! 253 00:13:47,378 --> 00:13:49,794 COME ON, LET'S FIND THAT SKUNK. 254 00:13:49,898 --> 00:13:52,245 IT THAT THE SKUNK, TOMMY? 255 00:13:52,348 --> 00:13:54,143 NAH, THAT'S MY BALL. 256 00:13:54,247 --> 00:13:55,351 YOUR BALL? 257 00:13:55,455 --> 00:13:58,389 WHAT'S IT DOING OUT IN THE NIGHTTIME? 258 00:13:59,390 --> 00:14:00,391 LOOK! 259 00:14:01,841 --> 00:14:04,947 I DON'T THINK THAT'S THE SKUNK EITHER. 260 00:14:05,051 --> 00:14:09,538 NOW, IF YOU WERE A SKUNK, WHERE WOULD YOU HIDE? 261 00:14:09,641 --> 00:14:12,127 REMEMBER? HE WENT UNDER THERE. 262 00:14:12,230 --> 00:14:14,612 LET'S GO IN THERE AND FIND IT. 263 00:14:14,715 --> 00:14:17,580 I'M NOT GOING INTO THAT BUSH, TOMMY. 264 00:14:17,684 --> 00:14:19,686 IF THIS WAS A DAYTIME BUSH 265 00:14:19,789 --> 00:14:21,481 I MIGHT GO IN THERE. 266 00:14:21,584 --> 00:14:23,793 BUT A NIGHTTIME BUSH, UH-UH. 267 00:14:23,897 --> 00:14:26,866 YOU CAN SAY WHATEVER YOU WANT, TOMMY. 268 00:14:26,969 --> 00:14:30,076 IT'S OKAY, CHUCKIE, I'LL GO IN. 269 00:14:30,179 --> 00:14:33,942 TOMMY, YOU NEVER GET SCARED. 270 00:14:34,045 --> 00:14:36,289 BUT YOU DON'T HAVE TO GO. 271 00:14:36,392 --> 00:14:37,462 DON'T GO... 272 00:14:37,566 --> 00:14:40,258 I KNOW, BUT I'M GOING. 273 00:14:41,466 --> 00:14:44,504 REALLY, TOMMY, YOU DON'T HAVE TO, REALLY. 274 00:14:47,369 --> 00:14:50,199 TOMMY, ARE YOU OKAY? 275 00:15:00,175 --> 00:15:02,798 WHAT DO I DO? I CAN'T GO IN THERE. 276 00:15:02,902 --> 00:15:05,007 SO I'LL STAY OUT HERE. 277 00:15:05,111 --> 00:15:07,458 BUT IT'S SCARY OUT HERE, TOO. 278 00:15:07,561 --> 00:15:10,116 AND WHAT IF HE NEVER COMES OUT? 279 00:15:13,188 --> 00:15:14,568 UH-OH. 280 00:15:14,672 --> 00:15:17,606 [ screaming] 281 00:15:17,709 --> 00:15:20,574 TOMMY, CHUCKIE, WHAT ARE YOU DOING OUT... 282 00:15:20,678 --> 00:15:21,334 [ sniffs] 283 00:15:21,437 --> 00:15:22,576 PEW. 284 00:15:22,680 --> 00:15:24,406 UH-OH. 285 00:15:27,236 --> 00:15:29,342 AND THEN I HEARD THIS SOUND 286 00:15:29,445 --> 00:15:31,792 LIKE I NEVER HEARD IN MY LIFE. 287 00:15:31,896 --> 00:15:33,070 THE SKUNK? 288 00:15:33,173 --> 00:15:34,657 NAH, IT WAS CHUCKIE. 289 00:15:34,761 --> 00:15:37,143 SO I GOT OUT OF THAT BUSH FAST 290 00:15:37,246 --> 00:15:38,868 BUT IT WAS TOO LATE. 291 00:15:38,972 --> 00:15:39,973 YOU MEAN... 292 00:15:40,077 --> 00:15:41,871 CHUCKIE GOT SKUNKED. 293 00:15:41,975 --> 00:15:43,252 [ doorbell rings] 294 00:15:45,427 --> 00:15:46,911 [ doorbell rings] 295 00:15:49,776 --> 00:15:51,329 I TRIED EVERYTHING. 296 00:15:51,433 --> 00:15:53,987 THE SMELL JUST WON'T COME OFF. 297 00:15:54,091 --> 00:15:56,956 DON'T WORRY, WE'LL FIGURE SOMETHING OUT. 298 00:16:00,890 --> 00:16:02,444 CHUCKIE, IT'S OKAY. 299 00:16:02,547 --> 00:16:05,378 EVERYTHING'S GOING TO BE JUST FINE. 300 00:16:05,481 --> 00:16:07,552 WE ALL LOVE YOU VERY MUCH 301 00:16:07,656 --> 00:16:10,314 AND WE'LL MAKE YOU GET ALL BETTER. 302 00:16:10,417 --> 00:16:13,041 UH, I THINK HE'D BE HAPPIER 303 00:16:13,144 --> 00:16:14,766 OVER HERE. 304 00:16:14,870 --> 00:16:16,492 COME WITH ME, CHAZ. 305 00:16:16,596 --> 00:16:19,323 LET'S GO FIGURE OUT WHAT TO DO. 306 00:16:23,085 --> 00:16:25,053 HEY, CHUCKIE... OOH. 307 00:16:25,156 --> 00:16:26,330 WHAT IS IT, TOMMY? 308 00:16:26,433 --> 00:16:27,848 IT'S THE SKUNK. 309 00:16:27,952 --> 00:16:31,404 IT'S OKAY, YOU DON'T HAVE TO COME ANY CLOSER. 310 00:16:31,507 --> 00:16:33,993 I WANT TO GET SKUNKED, TOO. 311 00:16:34,096 --> 00:16:35,373 NO, YOU DON'T. 312 00:16:35,477 --> 00:16:39,412 THIS IS THE TERRIBLEST THING THAT'S EVER HAPPENED. 313 00:16:39,515 --> 00:16:41,793 NOBODY WANTS TO BE AROUND ME. 314 00:16:41,897 --> 00:16:44,555 EVEN I DON'T WANT TO BE AROUND ME. 315 00:16:44,658 --> 00:16:46,660 HOW LONG ARE YOU SKUNKED? 316 00:16:46,764 --> 00:16:48,766 THAT'S THE WORSTEST PART. 317 00:16:48,869 --> 00:16:52,804 I DON'T KNOW IF I'M EVER GOING TO GET UNSKUNKED. 318 00:16:53,805 --> 00:16:55,324 UH, IT'S HOPELESS. 319 00:16:55,428 --> 00:16:57,637 OUR HOUSE WILL NEVER SMELL RIGHT. 320 00:16:57,740 --> 00:16:59,984 NEVER DID SMELL THAT GREAT. 321 00:17:00,088 --> 00:17:01,882 HOW ABOUT TOMATO JUICE? 322 00:17:01,986 --> 00:17:05,714 TRIED IT, AND CHUCKIE STILL STINKS. 323 00:17:05,817 --> 00:17:08,165 I HEARD TOMATO PASTE IS BETTER. 324 00:17:08,268 --> 00:17:09,856 GUNKED UP THE DRAIN. 325 00:17:09,959 --> 00:17:11,685 NO EFFECT ON CHUCKIE. 326 00:17:11,789 --> 00:17:14,688 HOW ABOUT SOAP AND WATER? 327 00:17:14,792 --> 00:17:16,276 TRIED IT SIX TIMES. 328 00:17:16,380 --> 00:17:20,901 CHUCKIE'S SKIN WAS COMING OFF BUT THE SKUNK SMELL STAYED. 329 00:17:21,005 --> 00:17:24,388 THERE'S ONE SUREFIRE REMEDY FOR SKUNK STUNK. 330 00:17:24,491 --> 00:17:28,357 COME ON, STU, CHAZ, WE GOT TO GET US SOME SHOVELS. 331 00:17:28,461 --> 00:17:30,049 SHOVELS? 332 00:17:32,499 --> 00:17:34,053 WELL, IT'S ALL OVER. 333 00:17:34,156 --> 00:17:37,228 I GUESS THEY'RE JUST GOING TO BURY ME. 334 00:17:37,332 --> 00:17:41,163 THEY'RE PROBABLY JUST MAKING A HOLE TO LIVE IN. 335 00:17:41,267 --> 00:17:42,371 SORRY. 336 00:17:42,475 --> 00:17:43,924 YEAH, SORRY. 337 00:17:44,028 --> 00:17:46,065 WE'LL BRING YOU FOOD. 338 00:17:48,929 --> 00:17:52,071 IT'S THE MUD BATH FOR YOU, LITTLE FELLOW. 339 00:17:52,174 --> 00:17:53,727 YOU SURE ABOUT THIS? 340 00:17:53,831 --> 00:17:55,315 IT'S A SHAKER REMEDY 341 00:17:55,419 --> 00:17:59,285 AND I NEVER MET A SHAKER WHO SMELLED LIKE A SKUNK. 342 00:18:06,671 --> 00:18:08,259 NEAT. 343 00:18:08,363 --> 00:18:10,158 HOW LONG DOES IT TAKE? 344 00:18:10,261 --> 00:18:12,367 THREE DAYS OUGHT TO BE FINE. 345 00:18:12,470 --> 00:18:13,402 MAYBE A WEEK. 346 00:18:13,506 --> 00:18:14,438 A WEEK? 347 00:18:14,541 --> 00:18:17,096 ALL RIGHT, HOW ABOUT 20 MINUTES? 348 00:18:25,414 --> 00:18:27,692 LOOK AT HIM, GOOD AS NEW. 349 00:18:27,796 --> 00:18:29,038 WELL, POP 350 00:18:29,142 --> 00:18:30,523 LOOKS LIKE YOU... 351 00:18:30,626 --> 00:18:33,560 OH, NO! 352 00:18:33,664 --> 00:18:35,562 HE'S STILL SKUNKED. 353 00:18:35,666 --> 00:18:38,220 I WANT A WORD WITH THOSE SHAKERS. 354 00:18:38,324 --> 00:18:39,842 NOW WHAT? 355 00:18:39,946 --> 00:18:42,983 WE PUT SPARKY ON TOP OF THE HAY WAGON 356 00:18:43,087 --> 00:18:46,746 AND RODE HIM AROUND UNTIL HE GOT VENTILATED. 357 00:18:46,849 --> 00:18:50,508 WE COULD TIE CHUCKIE TO THE HOOD OF THE CAR... 358 00:18:50,612 --> 00:18:53,891 IF YOU'RE SO SMART, WHAT DO YOUPROPOSE? 359 00:18:53,994 --> 00:18:54,995 HMM. 360 00:18:55,996 --> 00:18:58,447 I GOT AN IDEA. 361 00:19:02,658 --> 00:19:04,798 OOH, THIS ONE'S POTENT. 362 00:19:06,386 --> 00:19:08,077 I DON'T KNOW, STU. 363 00:19:09,044 --> 00:19:11,322 DOESN'T SMELL LIKE A SKUNK. 364 00:19:11,426 --> 00:19:12,530 Didi: OH, STU. 365 00:19:12,634 --> 00:19:13,945 THAT WAS MOM AND DAD. 366 00:19:14,049 --> 00:19:16,914 THEY'RE BRINGING OVER A POT OF BORSCHT FOR DINNER. 367 00:19:17,017 --> 00:19:17,949 BORSCHT, HUH? 368 00:19:18,053 --> 00:19:20,193 I LOVE THAT COLD BEET SOUP. 369 00:19:20,297 --> 00:19:22,609 STU, WHAT HAVE YOU DONE? 370 00:19:22,713 --> 00:19:25,785 THIS IS MY EAU DE JOIEPERFUME. 371 00:19:25,888 --> 00:19:27,269 $150 AN OUNCE! 372 00:19:27,373 --> 00:19:28,581 WELL, IT WORKED. 373 00:19:28,684 --> 00:19:29,754 Chaz: NO, IT DIDN'T. 374 00:19:29,858 --> 00:19:31,791 NOW HE SMELLS LIKE A SKUNK 375 00:19:31,894 --> 00:19:33,793 GETTING READY FOR A DATE. 376 00:19:33,896 --> 00:19:35,760 WON'T ANYTHING WORK? 377 00:19:36,727 --> 00:19:38,660 WELL, I GUESS THIS IS IT. 378 00:19:38,763 --> 00:19:42,422 MAYBE THERE'S AN ISLAND I CAN GO WHERE EVERYBODY STINKS. 379 00:19:46,771 --> 00:19:48,117 [ doorbell rings] 380 00:19:51,845 --> 00:19:53,433 HELLO, EVERYBODY. 381 00:19:53,537 --> 00:19:55,228 I BROUGHT THE BORSCHT. 382 00:19:55,332 --> 00:19:56,919 IT TASTES LIKE GLUE 383 00:19:57,023 --> 00:20:00,095 BUT I'VE BEEN EATING IT FOR 60 YEARS. 384 00:20:00,199 --> 00:20:02,442 AY-AY-AY-AY, WHAT'S THAT SMELL? 385 00:20:02,546 --> 00:20:05,065 I TOLD YOU NOT TO MAKE ANY REMARKS 386 00:20:05,169 --> 00:20:07,171 ABOUT DIDI'S HOUSEKEEPING. 387 00:20:07,275 --> 00:20:09,449 WHAT ABOUT MY HOUSEKEEPING? 388 00:20:09,553 --> 00:20:10,933 CHUCKIE MET A SKUNK 389 00:20:11,037 --> 00:20:13,936 AND WE CAN'T GET RID OF THE SMELL. 390 00:20:14,040 --> 00:20:16,629 CHILDREN ARE SUPPOSED TO STINK. 391 00:20:16,732 --> 00:20:21,289 IN THE OLD COUNTRY, WE GREW UP SLEEPING WITH THE GOATS. 392 00:20:21,392 --> 00:20:22,842 WE STANK. 393 00:20:22,945 --> 00:20:24,464 DON'T LISTEN TO HIM. 394 00:20:24,568 --> 00:20:28,606 HE ACTUALLY CAME FROM A VERY WELL-TO-DO FAMILY. 395 00:20:28,710 --> 00:20:31,816 THERE'S AN OLD RUSSIAN REMEDY FOR SKUNK. 396 00:20:31,920 --> 00:20:33,024 COME WITH ME. 397 00:20:35,544 --> 00:20:38,685 THOSE GROWN-UPS CAN'T DO IT. 398 00:20:38,789 --> 00:20:42,965 IF WE WANT THE OLD CHUCKIE BACK, WE GOT TO DO SOMETHING. 399 00:20:43,069 --> 00:20:45,278 DO WE WANT THE OLD CHUCKIE BACK? 400 00:20:45,382 --> 00:20:46,969 OF COURSE WE DO. 401 00:20:47,073 --> 00:20:48,902 LISTEN, I GOT A PLAN. 402 00:20:49,006 --> 00:20:50,801 COME HERE, CHUCKIE. 403 00:20:50,904 --> 00:20:52,320 WHAT'S IN THAT POT? 404 00:20:52,423 --> 00:20:54,322 IT'S YOUR GRANDMA'S PORCH. 405 00:20:54,425 --> 00:20:55,495 MY DADDY SAYS 406 00:20:55,599 --> 00:20:58,740 IT COULD CLEAN GREASE OFF THE DRIVEWAY 407 00:20:58,843 --> 00:21:02,019 SO IF WE GIVE YOU A BATH IN THE PORCH... 408 00:21:02,122 --> 00:21:05,229 YOU WOULDN'T HAVE ANY MORE GREASE SPOTS. 409 00:21:05,333 --> 00:21:08,059 NO, HE WOULDN'T SMELL LIKE A SKUNK. 410 00:21:08,163 --> 00:21:10,027 A BATH IN THE PORCH! 411 00:21:10,130 --> 00:21:12,167 WHAT'S THE MATTER, CHUCKIE, YOU SCARED? 412 00:21:12,271 --> 00:21:16,344 SCARED? SURE I'M SCARED, I'M ALWAYS SCARED. 413 00:21:16,447 --> 00:21:18,863 I'M ALWAYS GOING TO BE SCARED. 414 00:21:18,967 --> 00:21:22,936 BUT THERE'S ONE THING I'M NOT GOING TO ALWAYS BE 415 00:21:23,040 --> 00:21:25,732 AND THAT'S SKUNKED, SO STAND BACK. 416 00:21:25,836 --> 00:21:28,045 I'M GETTING IN THAT SOUP. 417 00:21:35,949 --> 00:21:38,193 HMM... 418 00:21:38,297 --> 00:21:39,884 GO AHEAD, CHUCKIE. 419 00:21:42,853 --> 00:21:44,889 IT'S COLD. 420 00:21:59,697 --> 00:22:00,698 MY GOODNESS! 421 00:22:00,802 --> 00:22:01,734 MY BORSCHT! 422 00:22:01,837 --> 00:22:02,873 MY SON! 423 00:22:05,600 --> 00:22:08,292 CHUCKIE, WHAT WERE YOU DOING? 424 00:22:08,396 --> 00:22:09,293 [ sniffs] 425 00:22:09,397 --> 00:22:11,330 HEY, HEY, THE SMELL... 426 00:22:11,433 --> 00:22:12,469 IT'S GONE. 427 00:22:12,572 --> 00:22:15,506 CHUCKIE DOESN'T SMELL LIKE A SKUNK! 428 00:22:15,610 --> 00:22:16,818 THAT'S AMAZING. 429 00:22:16,921 --> 00:22:17,922 LOOKS LIKE 430 00:22:18,026 --> 00:22:20,615 WE WON'T BE HAVING BORSCHT. 431 00:22:20,718 --> 00:22:23,203 I'LL GO GET PIZZAS-- WANT TO COME? 432 00:22:23,307 --> 00:22:24,860 SURE. 433 00:22:24,964 --> 00:22:29,382 BORIS, GET ME SOME TOWELS AND WE'LL GET THESE KIDS CLEANED UP. 434 00:22:32,489 --> 00:22:36,803 HMM, SAY, TASTES EVEN BETTER THAN USUAL. 435 00:22:37,942 --> 00:22:40,876 CHUCKIE, YOU'RE NOT SKUNKED ANYMORE. 436 00:22:40,980 --> 00:22:45,087 I GUESS I DON'T HAVE TO GO TO A ISLAND AFTER ALL. 437 00:22:46,365 --> 00:22:48,401 OH, GLAD THAT'S OVER. 438 00:22:50,645 --> 00:22:51,749 UH-OH. 439 00:22:52,957 --> 00:22:55,097 [ screaming] 440 00:23:06,385 --> 00:23:09,836 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 28513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.