Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,356 --> 00:00:12,322
[ gasps]
2
00:00:36,243 --> 00:00:41,110
Captioning sponsored by
THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
3
00:01:07,170 --> 00:01:09,690
Grandpa:
WHAT DO YOU SAY, SCOUT?
4
00:01:09,793 --> 00:01:12,106
MAYBE JUST ONE OF THESE.
5
00:01:12,210 --> 00:01:13,556
GRANDPA!
6
00:01:13,659 --> 00:01:16,386
LEAVE THOSE
CAROB-TOFU CLUSTERS ALONE.
7
00:01:16,490 --> 00:01:18,147
THEY'RE FOR
AFTER DINNER.
8
00:01:18,250 --> 00:01:19,286
AFTER DINNER?
9
00:01:19,389 --> 00:01:20,390
WHY, IN MY DAY
10
00:01:20,494 --> 00:01:22,599
WE WERE LUCKY IF WE HADDINNER.
11
00:01:22,703 --> 00:01:25,154
MAYBE I'LL JUST HEAD
OUT IN THE WOODS
12
00:01:25,257 --> 00:01:26,638
AND JACK ME A DEER--
13
00:01:26,741 --> 00:01:30,676
COOK ME UP SOME VENISON
BEFORE I PASS OUT FROM HUN...
14
00:01:30,780 --> 00:01:33,679
WHAT IN THE NAME
OF SASSAFRAS IS THAT?
15
00:01:33,783 --> 00:01:36,510
PRESENTING THE STU PICKLES
QUACK-O-MATIC.
16
00:01:36,613 --> 00:01:37,511
QUACK-A-WHO?
17
00:01:37,614 --> 00:01:38,857
THE QUACK-O-MATIC--
18
00:01:38,960 --> 00:01:41,204
A FULLY AUTOMATED
WEATHER VANE.
19
00:01:41,308 --> 00:01:44,173
THIS GIVES THE TEMPERATURE,
A WEATHER FORECAST
20
00:01:44,276 --> 00:01:47,590
AND PREDICTS EARTHQUAKES,
FLOODS, AND METEOR SHOWERS.
21
00:01:47,693 --> 00:01:49,695
DOES IT SAY WHICH WAY
THE WIND'S BLOWIN'?
22
00:01:49,799 --> 00:01:51,939
I'M WORKING ON IT.
23
00:01:52,042 --> 00:01:53,320
[ snorts]
24
00:01:53,423 --> 00:01:56,530
[ telephone ringing]
25
00:01:56,633 --> 00:01:57,876
WOW--
26
00:01:57,979 --> 00:02:00,223
A DUCK THAT CAN
TELL YOU EVERYTHING.
27
00:02:00,327 --> 00:02:01,224
YOUR DAD'S FIGHTING
28
00:02:01,328 --> 00:02:02,260
WITH THE DUCK.
29
00:02:02,363 --> 00:02:04,054
Phil:
THE DUCK'S WINNING.
30
00:02:04,158 --> 00:02:06,402
HOW COME THEY'RE FIGHTING?
31
00:02:06,505 --> 00:02:08,887
Phil:
MAYBE THE DUCK DOESN'T WANT
TO TELL HIM STUFF.
32
00:02:08,990 --> 00:02:10,233
YEAH.
33
00:02:10,337 --> 00:02:12,753
MAYBE YOU GOT
TO FIGHT WITH IT FIRST.
34
00:02:12,856 --> 00:02:16,308
LOUISE WANTS ME TO COME OVER
FOR SOME BOCCIE BALL.
35
00:02:16,412 --> 00:02:18,621
COULD YOU LOOK AFTER THE SPRATS
36
00:02:18,724 --> 00:02:19,725
FOR THE AFTERNOON?
37
00:02:19,829 --> 00:02:21,520
SURE. WHATEVER YOU SAY.
38
00:02:21,624 --> 00:02:23,384
SEE YOU LATER, SON.
39
00:02:23,488 --> 00:02:25,283
YIPPEE!
40
00:02:27,285 --> 00:02:29,908
THERE. I CAN HARDLY WAIT
TO TRY HER OUT.
41
00:02:34,775 --> 00:02:37,502
[ quacking]
42
00:02:37,605 --> 00:02:39,193
UGH!
43
00:02:39,297 --> 00:02:40,746
[ screaming]
44
00:02:43,956 --> 00:02:46,683
Chuckie:
WHAT HAPPENED
TO YOUR DAD, TOMMY?
45
00:02:46,787 --> 00:02:49,203
MAYBE HE'S
TAKING A NAP.
46
00:02:50,825 --> 00:02:53,103
GOO-GOO.
47
00:02:53,207 --> 00:02:55,140
[ gasping]
48
00:02:57,798 --> 00:02:59,834
Chuckie:
WHAT'S HE DOING?
49
00:02:59,938 --> 00:03:02,527
I DON'T KNOW.
50
00:03:02,630 --> 00:03:04,529
Lil:
I NEVER BLOWED
A BUBBLE
51
00:03:04,632 --> 00:03:06,841
THAT BIG BEFORE.
52
00:03:06,945 --> 00:03:08,705
YOU GUYS
53
00:03:08,809 --> 00:03:12,675
I THINK MY DAD
GROWED DOWN.
54
00:03:12,778 --> 00:03:13,848
YOU DON'T MEAN...
55
00:03:13,952 --> 00:03:15,367
YEAH, I DO.
56
00:03:15,471 --> 00:03:17,266
YOU GUYS, I THINK
57
00:03:17,369 --> 00:03:21,891
MY DAD'S TURNED
INTO A BABY.
58
00:03:21,994 --> 00:03:23,030
Chuckie:
WOW!
59
00:03:23,133 --> 00:03:27,621
HE'S THE BIGGEST BABY
I EVER SAWED.
60
00:03:27,724 --> 00:03:29,623
THINK HE'S FRIENDLY?
61
00:03:29,726 --> 00:03:32,212
YEAH. LET'S
GO PLAY WITH HIM.
62
00:03:32,315 --> 00:03:34,144
I DON'T KNOW.
63
00:03:34,248 --> 00:03:37,700
IT'S KIND OF WEIRD
HAVING YOUR DAD BE A BABY.
64
00:03:37,803 --> 00:03:38,804
HI.
65
00:03:38,908 --> 00:03:39,840
I'M STUIE.
66
00:03:39,943 --> 00:03:41,151
WHO ARE YOU?
67
00:03:41,255 --> 00:03:44,396
UH, HI, STUIE.
68
00:03:44,500 --> 00:03:46,674
UM, I'M TOMMY.
69
00:03:46,778 --> 00:03:48,469
HI, TOMMY.
WANT TO PLAY?
70
00:03:48,573 --> 00:03:49,815
UH...
71
00:03:49,919 --> 00:03:51,161
OKAY.
72
00:03:51,265 --> 00:03:55,338
THIS IS PHIL AND LIL
AND CHUCKIE.
73
00:03:55,442 --> 00:03:57,029
HI, MR. STUIE.
74
00:03:57,133 --> 00:03:58,479
[ giggling]
75
00:03:58,583 --> 00:04:00,964
YOU'RE FUNNY, CHUCKIE.
76
00:04:01,068 --> 00:04:03,864
HE TALKS LIKE A BABY
77
00:04:03,967 --> 00:04:06,556
BUT HE SURE
DOESN'T LOOK LIKE ONE.
78
00:04:06,660 --> 00:04:08,351
YOU'RE RIGHT, CHUCKIE.
79
00:04:08,455 --> 00:04:09,870
HE NEEDS A DIAPER.
80
00:04:09,973 --> 00:04:12,769
BUT WHERE WE EVER GOING
TO FIND A DIAPER THAT BIG?
81
00:04:12,873 --> 00:04:15,703
OVER THERE.
82
00:04:15,807 --> 00:04:17,395
OKAY, STUIE.
83
00:04:17,498 --> 00:04:19,328
HOLD STILL.
84
00:04:22,883 --> 00:04:24,091
[ grunting]
85
00:04:24,194 --> 00:04:25,265
THERE.
86
00:04:25,368 --> 00:04:26,473
THAT'S BETTER.
87
00:04:26,576 --> 00:04:28,647
YEAH. THAT'S BETTER.
88
00:04:28,751 --> 00:04:30,718
HEY, STUIE, LET'S GO INSIDE.
89
00:04:30,822 --> 00:04:32,513
I'LL SHOW YOU MY TOYS.
90
00:04:37,207 --> 00:04:38,519
[ grunting]
91
00:04:40,280 --> 00:04:43,421
WOW. THAT WAS PRETTY NEAT.
92
00:04:43,524 --> 00:04:46,009
HEY, I BET MY DAD... UM, STUIE
93
00:04:46,113 --> 00:04:48,978
CAN DO LOTS
OF OTHER NEAT STUFF TOO.
94
00:04:49,081 --> 00:04:50,324
WHAT DO YOU MEAN, TOMMY?
95
00:04:50,428 --> 00:04:53,569
WELL, MAYBE HE CAN GET US
ALL THE THINGS WE WANT
96
00:04:53,672 --> 00:04:56,330
BUT CAN'T EVER GET
'CAUSE WE'RE TOO SMALL.
97
00:04:56,434 --> 00:04:57,849
LIKE WHAT?
98
00:04:57,952 --> 00:05:00,196
LIKE, UM,
THE CHRISTMAS PRESENTS
99
00:05:00,300 --> 00:05:03,026
MY MOM KEEPS
HIGH UP IN THE CLOSET.
100
00:05:03,130 --> 00:05:07,755
YOU MEAN STUIE CAN
GET US CHRISTMAS PRESENTS?
101
00:05:07,859 --> 00:05:10,171
REMEMBER TO BRING DOWN
102
00:05:10,275 --> 00:05:12,173
ALL THE PRESENTS, STUIE.
103
00:05:12,277 --> 00:05:13,174
YEAH.
104
00:05:13,278 --> 00:05:14,521
ALL OF THEM.
105
00:05:14,624 --> 00:05:18,835
WOW. SURE IS A LOT OF NEAT TOYS.
106
00:05:18,939 --> 00:05:22,839
OH... WHOA.
107
00:05:22,943 --> 00:05:25,152
WOW!WOW!
108
00:05:27,085 --> 00:05:28,431
THESE ARE EVEN BETTER
109
00:05:28,535 --> 00:05:30,744
THAN THE PRESENTS
I GOT LAST YEAR.
110
00:05:30,847 --> 00:05:34,368
WITHOUT STUIE WE WOULD HAVE HAD
TO WAIT AND WAIT AND WAIT
111
00:05:34,472 --> 00:05:36,025
TILL CHRISTMAS FOR THESE.
112
00:05:36,128 --> 00:05:38,717
WE'RE LUCKY TO HAVE
SUCH A BIG BABY AROUND.
113
00:05:38,821 --> 00:05:39,787
YEAH.
114
00:05:39,891 --> 00:05:42,687
HE CAN REACH
ALL KINDS OF STUFF.
115
00:05:42,790 --> 00:05:44,827
CAN HE REACH THE COOKIES?
116
00:05:44,930 --> 00:05:47,105
All:
COOKIES?!
117
00:05:47,208 --> 00:05:51,351
IT DOESN'T GET
ANY BETTER THAN THIS.
118
00:05:51,454 --> 00:05:52,455
NOPE.
119
00:05:52,559 --> 00:05:53,525
NAH-UH.NAH-UH.
120
00:05:53,629 --> 00:05:55,009
NOW WHAT, TOMMY?
121
00:05:55,113 --> 00:05:57,426
STUIE CAN LOOK
FOR MORE COOKIES.
122
00:05:57,529 --> 00:05:59,428
OH, I'M KIND OF FULL.
123
00:05:59,531 --> 00:06:01,361
[ burping]
124
00:06:01,464 --> 00:06:03,259
THERE MUST BE
SOMETHING ELSE
125
00:06:03,363 --> 00:06:05,951
REAL HIGH UP
THAT ONLY STUIE CAN REACH.
126
00:06:06,055 --> 00:06:08,506
I KNOW.
127
00:06:08,609 --> 00:06:11,750
OKAY, STUIE, GO!
128
00:06:13,890 --> 00:06:16,168
[ laughing]
129
00:06:21,760 --> 00:06:24,487
TOMMY, I'M
GETTING WET.
130
00:06:24,591 --> 00:06:26,144
WHY ARE WE DOING THIS?
131
00:06:26,247 --> 00:06:28,318
'CAUSE IT'S FUN, CHUCKIE.
132
00:06:28,422 --> 00:06:29,216
OH.
133
00:06:30,942 --> 00:06:34,152
STU? IS THAT YOU IN THERE?
134
00:06:34,255 --> 00:06:35,843
GA!
135
00:06:35,947 --> 00:06:38,052
I GUESS YOU REALLY
WORKED UP A SWEAT
136
00:06:38,156 --> 00:06:39,502
WITH THAT WEATHER VANE.
137
00:06:39,606 --> 00:06:40,814
IT LOOKS GREAT.
138
00:06:40,917 --> 00:06:42,160
ARE THE KIDS
139
00:06:42,263 --> 00:06:43,506
STILL WITH GRANDPA?
140
00:06:43,610 --> 00:06:45,370
[ gurgling]
141
00:06:45,474 --> 00:06:48,684
GOOD. WELL, I JUST CAME HOME
TO GET THE CHECKBOOK.
142
00:06:48,787 --> 00:06:50,133
I'VE CHANGED MY MIND.
143
00:06:50,237 --> 00:06:52,515
I'M GOING TO BUY
THAT CRYSTAL VASE.
144
00:06:52,619 --> 00:06:54,690
[ crying]
145
00:06:54,793 --> 00:06:56,761
YOU DON'T WANT
TO SPEND THE MONEY
146
00:06:56,864 --> 00:06:59,177
BUT IT'S TOO GOOD A BARGAIN
TO PASS UP.
147
00:06:59,280 --> 00:07:00,178
GOO-GOO.
148
00:07:00,281 --> 00:07:02,180
OH, YOU'RE SUCH A DOLL
149
00:07:02,283 --> 00:07:05,252
AND I JUST KNOW
YOU WON'T REGRET THIS.
150
00:07:05,355 --> 00:07:06,667
GOT TO RUN!
151
00:07:06,771 --> 00:07:08,220
SHE'S GONE.
152
00:07:08,324 --> 00:07:10,084
TIME TO PLAY.
153
00:07:10,188 --> 00:07:12,017
[ growling]
154
00:07:14,986 --> 00:07:16,194
WANT TO PLAY
155
00:07:16,297 --> 00:07:18,265
WITH MY DOLL, STUIE?
156
00:07:27,136 --> 00:07:29,000
LOOKS LIKE TROUBLE.
157
00:07:30,242 --> 00:07:33,487
WOW. HE CAN
REALLY CRY.
158
00:07:33,591 --> 00:07:35,420
WHAT'S WRONG, STUIE?
159
00:07:35,524 --> 00:07:37,491
TOY BROKE.
160
00:07:37,595 --> 00:07:40,839
DON'T WORRY. WHEN DADDY
GETS HOME, HE'LL FIX...
161
00:07:41,909 --> 00:07:43,428
TOMMY?
162
00:07:43,532 --> 00:07:46,500
HE'S NEVER COMING HOME.
163
00:07:46,604 --> 00:07:48,847
WHO'S NEVER COMING HOME?
164
00:07:48,951 --> 00:07:51,229
MY DADDY. HE'S
NEVER COMING HOME.
165
00:07:51,332 --> 00:07:52,851
HE TURNED INTO STUIE
166
00:07:52,955 --> 00:07:56,199
AND NOW HE'LL NEVER
BE DADDY AGAIN.
167
00:07:56,303 --> 00:07:58,995
BUT NOW YOU GOT
STUIE TO PLAY WITH.
168
00:07:59,099 --> 00:08:01,619
YEAH. NOW YOU GOT
A GREAT BIG BABY
169
00:08:01,722 --> 00:08:04,345
TO HELP YOU GET
CHRISTMAS PRESENTS
170
00:08:04,449 --> 00:08:07,141
AND EAT COOKIES
AND GET IN TROUBLE.
171
00:08:07,245 --> 00:08:09,903
IT'S NOT THE SAME
AS HAVING MY DADDY.
172
00:08:10,006 --> 00:08:13,078
WHEN YOU WERE MY DAD,
YOU'D BUILD TOYS FOR ME
173
00:08:13,182 --> 00:08:14,252
AND READ ME STORIES
174
00:08:14,355 --> 00:08:16,772
AND TUCK ME IN AT NIGHT AND...
175
00:08:16,875 --> 00:08:19,119
I MISS MY DADDY!
176
00:08:19,222 --> 00:08:21,155
[ bawling]
177
00:08:21,259 --> 00:08:24,987
STUIE, YOU GOT
TO GO BACK
178
00:08:25,090 --> 00:08:28,162
TO BEING A BIG PERSON.
179
00:08:28,266 --> 00:08:30,648
YOU GOT TO BE TOMMY'S DADDY.
180
00:08:30,751 --> 00:08:33,340
YOU GOT TO GET
GROWN UP AGAIN.
181
00:08:33,443 --> 00:08:35,169
BUT I DON'T WANT TO.
182
00:08:35,273 --> 00:08:36,516
CAN YOU BLAME HIM?
183
00:08:36,619 --> 00:08:38,379
WHO'D WANT TO BE GROWN UP
184
00:08:38,483 --> 00:08:40,761
IF YOU COULD STAY
LITTLE FOREVER?
185
00:08:40,865 --> 00:08:42,280
NOT ME.
186
00:08:42,383 --> 00:08:43,281
HEY, TOMMY...
187
00:08:43,384 --> 00:08:44,696
WHERE ARE
YOU GOING?
188
00:08:44,800 --> 00:08:47,147
[ sobbing]
189
00:08:59,539 --> 00:09:02,680
YOU MISS YOUR DADDY,
HUH, TOMMY?
190
00:09:02,783 --> 00:09:03,853
YEP.
191
00:09:03,957 --> 00:09:07,857
CHUCKIE SAID
I SHOULD BE YOUR DADDY.
192
00:09:07,961 --> 00:09:10,998
AW, STUIE, I COULDN'T
ASK YOU TO DO THAT.
193
00:09:11,102 --> 00:09:12,552
I'LL TRY.
194
00:09:18,040 --> 00:09:20,318
READY TO BE A GROWN-UP?
195
00:09:21,699 --> 00:09:22,941
HERE, STUIE.
196
00:09:23,045 --> 00:09:25,392
YOU USE IT TO TALK TO YOURSELF.
197
00:09:31,087 --> 00:09:32,641
HERE, STUIE.
198
00:09:32,744 --> 00:09:34,504
YOU CARRY
199
00:09:34,608 --> 00:09:36,506
YOUR GROWN-UP TOYS IN IT.
200
00:09:36,610 --> 00:09:38,508
HERE, STUIE.
201
00:09:38,612 --> 00:09:40,925
TAKE IT IN THE BATHROOM
202
00:09:41,028 --> 00:09:44,963
AND DON'T COME OUT
TILL PRACTICALLY FOREVER.
203
00:09:50,520 --> 00:09:51,763
FACE IT, TOMMY.
204
00:09:51,867 --> 00:09:54,870
HE JUST DOESN'T KNOW
HOW TO BE GROWED-UP.
205
00:09:54,973 --> 00:09:58,390
WHAT ABOUT IF WE MADE HIM EAT
LOTS OF SPINACH?
206
00:09:58,494 --> 00:10:02,049
OR HAVING HIM WATCH
BORING GROWN-UP SHOWS ON TV?
207
00:10:02,153 --> 00:10:03,533
WHAT ABOUT THE DUCK?
208
00:10:03,637 --> 00:10:04,707
THE DUCK?
209
00:10:04,811 --> 00:10:05,881
WHAT'S THE DUCK?
210
00:10:05,984 --> 00:10:08,987
YEAH. HE LIVES
ON TOP OF THE GARAGE.
211
00:10:09,091 --> 00:10:10,748
THE DUCK KNOWS EVERYTHING.
212
00:10:10,851 --> 00:10:13,233
HE'LL TELL YOU
HOW TO BE A GROWN-UP.
213
00:10:13,336 --> 00:10:14,786
COME ON.
214
00:10:20,412 --> 00:10:22,760
HELLO, MR. DUCK!
215
00:10:22,863 --> 00:10:24,244
NOT LIKE THAT.
216
00:10:24,347 --> 00:10:28,075
YOU HAVE TO FIGHT THE DUCK
OR HE WON'T TELL YOU ANYTHING.
217
00:10:28,179 --> 00:10:28,904
FIGHT?
218
00:10:29,007 --> 00:10:29,663
YEAH.
219
00:10:29,767 --> 00:10:31,423
BUT I'M SCARED.
220
00:10:31,527 --> 00:10:33,667
SURE YOU'RE SCARED, STUIE.
221
00:10:33,771 --> 00:10:36,325
EVERYONE GETS SCARED SOMETIMES
222
00:10:36,428 --> 00:10:39,431
BUT YOU CAN'T BE SCARED
ALL THE TIME.
223
00:10:39,535 --> 00:10:41,641
WELL, OKAY. I'LL TRY.
224
00:10:48,717 --> 00:10:52,790
HE'S THE BRAVEST BABY
I EVER SAWED.
225
00:10:56,552 --> 00:10:57,795
[ quacks]
226
00:11:01,212 --> 00:11:02,282
FIGHT HIM, STUIE!
227
00:11:02,385 --> 00:11:04,042
YOU CAN DO IT!
228
00:11:04,146 --> 00:11:06,148
Phil:
KNOCK HIM ON THE HEAD!
229
00:11:06,251 --> 00:11:08,288
Lil:
MAKE HIM QUACK
FOR MERCY!
230
00:11:08,391 --> 00:11:10,670
[ screaming]
231
00:11:14,225 --> 00:11:16,952
ARE YOU OKAY, STUIE?
232
00:11:17,055 --> 00:11:19,299
WHAT? HUH? OH...
233
00:11:19,402 --> 00:11:21,335
NICE-LOOKING WEATHER VANE.
234
00:11:21,439 --> 00:11:25,408
THAT QUACK-O-MATIC'S
THE WAVE OF THE FUT... HUH?
235
00:11:27,238 --> 00:11:28,998
COME ON, KIDS.
236
00:11:29,102 --> 00:11:30,310
EVERYBODY IN THE HOUSE.
237
00:11:30,413 --> 00:11:33,002
WANT A RIDE, KIDDO?
238
00:11:36,765 --> 00:11:38,663
Didi:
I'M BACK, DEAR.
239
00:11:38,767 --> 00:11:41,597
BE RIGHT THERE.
240
00:11:41,701 --> 00:11:45,497
BOY, IT SURE IS GREAT
TO HAVE THINGS BACK TO NORMAL.
241
00:11:45,601 --> 00:11:48,293
STU! WHAT ARE YOU DOING
WEARING THAT SHEET?
242
00:11:48,397 --> 00:11:51,055
[ quacking]
243
00:12:10,902 --> 00:12:14,009
WOW!
244
00:12:16,494 --> 00:12:17,806
DEED, HERE IT IS--
245
00:12:17,909 --> 00:12:19,739
OUR AD FOR THE GARAGE SALE.
246
00:12:19,842 --> 00:12:21,602
IT WILL BE
THE BEST EVER.
247
00:12:21,706 --> 00:12:24,813
WE CAN FINALLY GET RID OF
THE JUNK WE'VE COLLECTED.
248
00:12:24,916 --> 00:12:28,402
YEAH, AND MAKE ROOM
FOR MY NEW STEREO.
249
00:12:28,506 --> 00:12:30,163
YO, PICKLES!
250
00:12:30,266 --> 00:12:32,337
HI, BETTY.
WHAT'S ALL THIS?
251
00:12:32,441 --> 00:12:35,996
GOT SOME GOODIES FOR YOUR
LITTLE GARAGE SALE HERE.
252
00:12:36,100 --> 00:12:38,102
YOU GOT YOUR FONDUE SET
253
00:12:38,205 --> 00:12:39,724
YOUR BASIC
LAVA LAMP
254
00:12:39,828 --> 00:12:42,071
AND THAT OLD STANDBY,
THE PET ROCK.
255
00:12:42,175 --> 00:12:45,281
WE COULD USE A LAVA LAMP
IN THE BEDROOM, DEED.
256
00:12:45,385 --> 00:12:48,250
STU, WE'RE GETTING RID
OF THINGS, REMEMBER?
257
00:12:48,353 --> 00:12:49,596
OH, YEAH.
258
00:12:54,739 --> 00:12:58,985
YOU KNOW, I USED TO BE
IN SALES BACK IN THE '40s.
259
00:12:59,088 --> 00:13:00,641
I WAS PRETTY GOOD TOO.
260
00:13:00,745 --> 00:13:02,782
"TOP-DOLLAR PICKLES"
THEY CALLED ME.
261
00:13:02,885 --> 00:13:03,990
NO KIDDING?
262
00:13:04,093 --> 00:13:05,232
I COULD SELL
263
00:13:05,336 --> 00:13:08,373
A SIX-SLICE TOASTER
TO A ONE-MAN FAMILY.
264
00:13:08,477 --> 00:13:10,548
WHAT IS
A GARAGE SALE?
265
00:13:10,651 --> 00:13:13,068
YOU THINK THEY'LL SAIL
ON THE GARAGE?
266
00:13:13,171 --> 00:13:17,417
MAYBE IT MEANS WE'RE GOING TO BE
LIVING OUTSIDE FROM NOW ON.
267
00:13:17,520 --> 00:13:20,316
MAYBE THEY'RE GOING TO PUT
THE CHAIRS AND STUFF
268
00:13:20,420 --> 00:13:21,731
ON THE GRASS
269
00:13:21,835 --> 00:13:23,492
AND WATER THEM
SO THEY'LL GROW.
270
00:13:23,595 --> 00:13:24,976
OR NOT.
271
00:13:25,080 --> 00:13:27,979
SO, YOU DON'T KNOW
WHAT A GARAGE SALE IS.
272
00:13:28,083 --> 00:13:30,706
I'M IN A GOOD MOOD,
SO I'LL TELL YOU.
273
00:13:30,810 --> 00:13:34,261
A GARAGE SALE IS WHERE YOU
PUT YOUR STUFF ON THE LAWN
274
00:13:34,365 --> 00:13:37,092
AND TRY TO TALK PEOPLE
INTO TAKING IT
275
00:13:37,195 --> 00:13:38,679
OFF YOUR HANDS.
276
00:13:38,783 --> 00:13:40,026
NEVER MIND.
277
00:13:40,129 --> 00:13:43,581
YOU WON'T UNDERSTAND
TILL YOUR BRAINS GET BIGGER.
278
00:13:43,684 --> 00:13:45,583
HEY, STU, HOW ABOUT THIS?
279
00:13:45,686 --> 00:13:46,860
OH, NO!
280
00:13:46,964 --> 00:13:47,965
NOT THE WHIRLY MOVER!
281
00:13:48,068 --> 00:13:49,967
THAT WAS
MY FIRST INVENTION--
282
00:13:50,070 --> 00:13:52,693
A BREAKTHROUGH IN CHILDREN'S
RIDING DEVICES.
283
00:13:52,797 --> 00:13:54,040
BUT IT DIDN'T WORK.
284
00:13:54,143 --> 00:13:55,973
IT'S GOT
SENTIMENTAL VALUE.
285
00:13:56,076 --> 00:13:57,595
TAKE IT BACK.
286
00:13:57,698 --> 00:13:59,079
OH, ALL RIGHT.
287
00:14:04,395 --> 00:14:06,017
STU!
288
00:14:10,021 --> 00:14:12,265
THERE.
THAT OUGHT TO DO IT.
289
00:14:17,028 --> 00:14:19,444
AW, CONFLAB IT!
290
00:14:19,548 --> 00:14:21,757
LOOK AT ALL THESE
OLD RECORDS, BETTY.
291
00:14:21,861 --> 00:14:24,967
WHO WOULD WANT TO LISTEN
TO THOSE THINGS?
292
00:14:25,071 --> 00:14:26,244
"CHIC-A-BOOM"
293
00:14:26,348 --> 00:14:27,383
"LOCOMOTION"
294
00:14:27,487 --> 00:14:28,833
"SEASONS IN THE SUN"--
295
00:14:28,937 --> 00:14:30,904
I CAN'T BEAR TO SELL THESE.
296
00:14:31,008 --> 00:14:32,147
THEY'RE CLASSICS.
297
00:14:33,596 --> 00:14:34,494
OHH!OHH!
298
00:14:34,597 --> 00:14:36,634
DIDI, THAT'S MY FAVORITE SUIT.
299
00:14:36,737 --> 00:14:40,293
STU, YOU HAVEN'T WORN THAT THING
SINCE 1977.
300
00:14:40,396 --> 00:14:42,226
HEY, DISCO'S COMING BACK.
301
00:14:42,329 --> 00:14:43,503
AUNT DIDI.
302
00:14:43,606 --> 00:14:46,333
WHAT'S DISCO?
303
00:14:46,437 --> 00:14:48,370
NOTHING, SWEETHEART.
304
00:14:48,473 --> 00:14:51,614
IT'S SOMETHING
THAT HAPPENED A LONG TIME AGO
305
00:14:51,718 --> 00:14:54,583
AND IT'S NEVER COMING BACK,
SO DON'T YOU WORRY.
306
00:14:54,686 --> 00:14:55,756
[ gulps]
307
00:14:55,860 --> 00:14:58,311
WELL, THAT'S THE WHOLE
KIT AND CABOODLE.
308
00:14:58,414 --> 00:15:01,003
EVERYTHING WE COULD BEAR
TO PART WITH
309
00:15:01,107 --> 00:15:02,625
IS OUT HERE ON THE LAWN.
310
00:15:02,729 --> 00:15:05,697
ANY MINUTE NOW
THE BARGAIN HUNTERS
311
00:15:05,801 --> 00:15:07,458
WILL BE SWARMING ALL OVER.
312
00:15:11,324 --> 00:15:14,327
YES, SIR.
ANY MINUTE NOW.
313
00:15:14,430 --> 00:15:16,536
HERE COMES A CUSTOMER!
314
00:15:20,643 --> 00:15:22,542
[ everyone talking at once]
315
00:15:24,130 --> 00:15:25,510
HELP!
316
00:15:25,614 --> 00:15:27,857
OOH-HOO!
317
00:15:27,961 --> 00:15:29,859
[ tires screeching]
318
00:15:29,963 --> 00:15:31,792
I THINK
WE SCARED HIM OFF.
319
00:15:31,896 --> 00:15:33,656
HERE COMES A HOT ONE.
320
00:15:34,864 --> 00:15:35,969
HI THERE.
321
00:15:37,695 --> 00:15:39,835
OH, NICE TO SEE YOU TOO.
322
00:15:39,939 --> 00:15:41,699
I STILL DON'T UNDERSTAND.
323
00:15:41,802 --> 00:15:45,634
WHAT DID ANGELICA MEAN BY
"TAKE IT OFF YOUR HANDS"?
324
00:15:45,737 --> 00:15:49,431
DO YOU HAVE TO TAKE YOUR HANDS
OFF TO HAVE A GARAGE SALE?
325
00:15:49,534 --> 00:15:50,880
NO, NO, NO, TOMMY.
326
00:15:50,984 --> 00:15:53,193
A GARAGE SALE IS
WHEN THE GROWN-UPS
327
00:15:53,297 --> 00:15:57,473
TAKE EVERYTHING OUT OF THE HOUSE
AND PUT IT ON THE FRONT LAWN.
328
00:15:57,577 --> 00:16:00,338
THEN OTHER GROWN-UPS COME
AND TAKE IT AWAY.
329
00:16:00,442 --> 00:16:01,891
OH.
OH.
OH.
330
00:16:01,995 --> 00:16:03,100
BUT WHY?
331
00:16:03,203 --> 00:16:05,240
THAT'S THE THING: NOBODY KNOWS.
332
00:16:05,343 --> 00:16:07,069
BUT AFTER OUR GARAGE SALE
333
00:16:07,173 --> 00:16:10,486
WE GOT A WHOLE BUNCH OF NEW
STUFF TO PUT IN THE HOUSE.
334
00:16:10,590 --> 00:16:12,109
NEAT.NEAT.
335
00:16:12,212 --> 00:16:13,765
BUT WAIT A SEC.
336
00:16:13,869 --> 00:16:16,699
YOUR MOM AND DAD
DIDN'T DO A VERY GOOD JOB.
337
00:16:16,803 --> 00:16:20,462
LOOK AT ALL THIS STUFF
THEY LEFT IN THE HOUSE.
338
00:16:20,565 --> 00:16:22,671
MAYBE THEY NEED US TO HELP.
339
00:16:22,774 --> 00:16:23,672
HELP THEM?
340
00:16:23,775 --> 00:16:24,949
HOW, TOMMY?
341
00:16:25,053 --> 00:16:26,709
GET THE STUFF THEY FORGOT
342
00:16:26,813 --> 00:16:29,643
AND PUT IT OUTSIDE
SO PEOPLE CAN TAKE IT AWAY.
343
00:16:29,747 --> 00:16:31,335
WAIT A MINUTE, TOMMY.
344
00:16:31,438 --> 00:16:32,819
WE CAN'T DO THAT.
345
00:16:32,922 --> 00:16:34,648
WE'RE TOO LITTLE.
346
00:16:34,752 --> 00:16:36,202
TOO LITTLE, CHUCKIE?
347
00:16:36,305 --> 00:16:38,411
REMEMBER WHEN WE WENT
OVER THE FENCE
348
00:16:38,514 --> 00:16:40,896
TO GET MY BALL
FROM THE OTHER YARD?
349
00:16:41,000 --> 00:16:42,311
WERE WE TOO LITTLE THEN?
350
00:16:42,415 --> 00:16:43,347
WELL...
351
00:16:43,450 --> 00:16:44,900
OR WHEN WE PUT MUD
352
00:16:45,004 --> 00:16:48,593
IN MY DADDY'S SHOE SO HE'D MAKE
SQUISHY NOISES WHEN HE WALKED?
353
00:16:48,697 --> 00:16:50,181
WERE WE TOO LITTLE THEN?
354
00:16:50,285 --> 00:16:51,355
UM...
355
00:16:51,458 --> 00:16:53,943
OR WHEN WE FILLED
THE POTTY WITH JELL-O
356
00:16:54,047 --> 00:16:56,118
SO THE FISH
WOULDN'T GET HUNGRY?
357
00:16:56,222 --> 00:16:57,844
WERE WE TOO LITTLE THEN?
358
00:16:57,947 --> 00:17:00,709
NO, BUT ALL THOSE TIMES,
WE GOT IN TROUBLE.
359
00:17:00,812 --> 00:17:02,262
WE'RE BABIES.
360
00:17:02,366 --> 00:17:04,402
WE'RE SUPPOSED
TO GET IN TROUBLE.
361
00:17:04,506 --> 00:17:05,576
THAT'S OUR JOB.
362
00:17:05,679 --> 00:17:07,095
NOW WHO'S WITH ME?
363
00:17:07,198 --> 00:17:08,855
ME, ME, ME!ME, ME, ME!
364
00:17:08,958 --> 00:17:10,581
WHAT ABOUT YOU, CHUCKIE?
365
00:17:10,684 --> 00:17:13,342
AW, OKAY. ME.
366
00:17:13,446 --> 00:17:16,587
STU, THIS DOESN'T SEEM
TO BE GOING VERY WELL.
367
00:17:16,690 --> 00:17:18,416
NOBODY'S
BUYING ANYTHING.
368
00:17:18,520 --> 00:17:21,902
JUST A MATTER OF TIME, DEED,
JUST A MATTER OF TIME.
369
00:17:22,006 --> 00:17:25,078
[ "Mission Impossible"
theme playing]
370
00:17:25,182 --> 00:17:26,597
LOOK WHAT I FOUND.
371
00:17:26,700 --> 00:17:28,323
MINE'S BETTER.
372
00:17:32,637 --> 00:17:34,950
Tommy:
GOOD JOB. LET'S GO.
373
00:17:39,403 --> 00:17:40,611
HEY, LOOK, KIRSTEN.
374
00:17:40,714 --> 00:17:42,061
HERE'S SOMETHING NEAT.
375
00:17:44,511 --> 00:17:46,306
CAN I HELP YOU LADIES?
376
00:17:46,410 --> 00:17:47,825
UH, HOW MUCH IS THIS?
377
00:17:47,928 --> 00:17:51,139
HMM. I DIDN'T THINK
DIDI WANTED TO SELL THAT THING.
378
00:17:51,242 --> 00:17:53,486
WELL, I GUESS
SHE CHANGED HER MIND.
379
00:17:53,589 --> 00:17:56,178
YOU SEE, GIRLS,
THIS HERE'S AN ANTIQUE.
380
00:17:56,282 --> 00:17:58,836
I COULDN'T LET IT GO
FOR LESS THAN $25.
381
00:17:58,939 --> 00:18:01,459
WELL, THAT SEEMS
LIKE A FAIR PRICE.
382
00:18:01,563 --> 00:18:04,290
IN THAT CASE HOW ABOUT $15?
383
00:18:04,393 --> 00:18:05,946
OKAY, WE'LL TAKE IT
FOR 15.
384
00:18:06,050 --> 00:18:08,915
OH, WELL,
YOU'VE GOT ME OVER A BARREL.
385
00:18:09,018 --> 00:18:09,985
FIVE DOLLARS.
386
00:18:10,089 --> 00:18:11,124
[ giggling]
387
00:18:11,228 --> 00:18:12,505
COME ON, GUYS.
388
00:18:12,608 --> 00:18:13,989
LET'S GET SOME MORE.
389
00:18:15,611 --> 00:18:17,234
[ grunting]
390
00:18:20,961 --> 00:18:23,792
WOW! LOOK AT THIS!
391
00:18:23,895 --> 00:18:25,794
[ grunts]
392
00:18:29,177 --> 00:18:31,972
HEY, LADY, HOW MUCH
FOR THE JOKE SUIT?
393
00:18:32,076 --> 00:18:34,423
GEE, I THOUGHT
STU WANTED THIS.
394
00:18:34,527 --> 00:18:36,839
OH, WELL. I GUESS
HE CAME AROUND.
395
00:18:36,943 --> 00:18:38,289
FIVE DOLLARS?
396
00:18:40,084 --> 00:18:41,534
LOOK AT THEM ALL.
397
00:18:41,637 --> 00:18:44,606
THEY'RE REALLY TAKING IT
OFF OUR HANDS.
398
00:18:44,709 --> 00:18:46,332
HUH?
399
00:18:46,435 --> 00:18:48,161
WE GOT TO GET MORE STUFF.
400
00:18:48,265 --> 00:18:49,852
EVERYBODY SPLIT UP
401
00:18:49,956 --> 00:18:53,062
AND GET THE BIGGEST,
BESTEST STUFF YOU CAN FIND.
402
00:19:06,006 --> 00:19:08,250
Didi:
THAT'S FUNNY.
403
00:19:08,354 --> 00:19:11,288
WE'VE GOT A LOT MORE JUNK
THAN I REALIZED.
404
00:19:12,703 --> 00:19:14,083
[ panting]
405
00:19:14,187 --> 00:19:15,326
WHAT'S THIS THING?
406
00:19:15,430 --> 00:19:16,431
I DON'T KNOW.
407
00:19:16,534 --> 00:19:18,157
THROW IT ON TOP.
408
00:19:20,642 --> 00:19:22,644
ONLY ONE PROBLEM, TOMMY.
409
00:19:22,747 --> 00:19:26,268
HOW ARE WE GOING TO GET
ALL THIS STUFF OUTSIDE?
410
00:19:26,372 --> 00:19:27,511
I KNOW.
411
00:19:27,614 --> 00:19:29,029
WE'LL USE MY WAGON.
412
00:19:29,133 --> 00:19:30,790
[ grunting]
413
00:19:32,378 --> 00:19:34,380
COME ON! PUSH!
414
00:19:34,483 --> 00:19:37,037
I GOT A IDEA, TOMMY.
415
00:19:37,141 --> 00:19:38,280
LET'S JUST GIVE UP.
416
00:19:38,384 --> 00:19:40,317
NO. THERE'S GOT
TO BE A WAY.
417
00:19:40,420 --> 00:19:43,078
IF ONLY WE HAD A BIG KID
WHO COULD HELP US.
418
00:19:43,182 --> 00:19:45,045
WHAT ARE YOU BABIES
DOING NOW?
419
00:19:45,149 --> 00:19:46,357
All:
ANGELICA!
420
00:19:46,461 --> 00:19:47,738
THAT'S MY NAME.
421
00:19:47,841 --> 00:19:49,222
DON'T WEAR IT OUT.
422
00:19:49,326 --> 00:19:50,223
WANT TO HELP?
423
00:19:50,327 --> 00:19:52,156
THAT DEPENDS.
424
00:19:52,260 --> 00:19:53,709
WHAT'S IN IT FOR ME?
425
00:19:53,813 --> 00:19:55,642
WE'RE HELPING GARAGE SALE.
426
00:19:55,746 --> 00:19:57,713
WE'RE TAKING THE WAGON INSIDE
427
00:19:57,817 --> 00:20:00,647
TO LOAD IT UP WITH STUFF
THE GROWN-UPS FORGOT.
428
00:20:00,751 --> 00:20:02,511
WHAT?!
429
00:20:02,615 --> 00:20:05,307
NO! YOU'RE NOT SUPPOSED
TO DO THAT.
430
00:20:05,411 --> 00:20:08,103
YOU'RE ONLY SUPPOSED TO...
431
00:20:08,207 --> 00:20:10,657
SURE. I'LL HELP YOU.
432
00:20:10,761 --> 00:20:13,729
WELL,
THAT'S ALL OF IT.
433
00:20:13,833 --> 00:20:17,216
YOUR MOM AND DAD WILL BE
SO PROUD OF YOU LITTLE KIDS
434
00:20:17,319 --> 00:20:19,942
HELPING THEM
WITH THE GARAGE SALE AND ALL.
435
00:20:20,046 --> 00:20:22,566
JUST PROMISE ME ONE THING,
COUSIN TOMMY.
436
00:20:22,669 --> 00:20:23,877
SURE, ANGELICA.
437
00:20:23,981 --> 00:20:26,190
DON'T TELL THEM I HELPED YOU.
438
00:20:26,294 --> 00:20:29,331
I DON'T WANT ANY
OF THE CREDIT FOR YOUR IDEA.
439
00:20:29,435 --> 00:20:30,746
HMM. OKAY.
440
00:20:30,850 --> 00:20:32,645
WELL, LET'S
MOVE IT OUT.
441
00:20:32,748 --> 00:20:34,440
[ grunting]
442
00:20:35,924 --> 00:20:38,271
THIS ISN'T WORKING.
443
00:20:38,375 --> 00:20:39,410
YEAH.
444
00:20:39,514 --> 00:20:41,516
SOMEBODY BETTER
STEER IT, TOMMY.
445
00:20:41,619 --> 00:20:42,931
GOOD IDEA, CHUCKIE.
446
00:20:43,034 --> 00:20:44,346
WE'LL HELP YOU UP.
447
00:20:44,450 --> 00:20:45,520
ME? WHY ME?
448
00:20:45,623 --> 00:20:48,143
BECAUSE IT WAS YOUR IDEA.
449
00:20:48,247 --> 00:20:51,146
[ grunting]
450
00:20:51,250 --> 00:20:53,666
BOY, YOU'RE
HEAVY, CHUCKIE.
451
00:20:53,769 --> 00:20:55,046
PUSH HARDER!
452
00:20:55,150 --> 00:20:56,151
PUSH HARDER!
453
00:20:56,255 --> 00:20:58,084
WE'RE TRYING!
454
00:20:58,187 --> 00:21:00,224
WE'RE TRYING!
455
00:21:02,364 --> 00:21:05,540
MAYBE IF I COULD GET
AHOLD UP HERE.
456
00:21:05,643 --> 00:21:07,680
[ motor revving]
457
00:21:07,783 --> 00:21:08,681
WHOA!
458
00:21:08,784 --> 00:21:10,407
[ screaming]
459
00:21:10,510 --> 00:21:11,511
[ gasps]
460
00:21:34,534 --> 00:21:37,054
FIVE, TEN, 15.
461
00:21:37,157 --> 00:21:39,677
RADICAL PRICE
ON THE STEREO, DUDE.
462
00:21:39,781 --> 00:21:41,023
THANKS, LADY.
463
00:21:41,127 --> 00:21:43,198
THANK YOU.
464
00:21:43,302 --> 00:21:45,165
IT'S GOOD WE HELPED OUT.
465
00:21:45,269 --> 00:21:47,444
'CAUSE THE GROWN-UPS
COULDN'T DO IT ALONE.
466
00:21:47,547 --> 00:21:49,446
YEAH.
WE DID A GREAT JOB.
467
00:21:49,549 --> 00:21:50,792
HA!
468
00:21:50,895 --> 00:21:53,277
BABIES. WHAT A CRACK-UP.
469
00:21:54,485 --> 00:21:55,797
[ all gasping]
470
00:21:55,900 --> 00:21:57,281
[ panting]
471
00:21:57,385 --> 00:22:00,284
All:
CHUCKIE!
472
00:22:00,388 --> 00:22:02,251
[ screaming]
473
00:22:02,355 --> 00:22:03,839
$237.
474
00:22:03,943 --> 00:22:05,841
WE MADE OUT PRETTY GOOD
475
00:22:05,945 --> 00:22:08,257
CONSIDERING WE ONLY SOLD
A LOT OF JUNK.
476
00:22:08,361 --> 00:22:10,605
YES, SIR, YOU FOLKS GOT TO SEE
477
00:22:10,708 --> 00:22:13,193
TOP-DOLLAR PICKLES
BACK IN HIS OLD FORM.
478
00:22:13,297 --> 00:22:16,680
OH, IT WILL BE NICE TO HAVE
ALL THAT EXTRA SPACE AGAIN.
479
00:22:16,783 --> 00:22:19,199
[ gasping]
480
00:22:22,582 --> 00:22:25,585
[ Stu screaming]
481
00:22:27,000 --> 00:22:29,417
♪ KUMBAYA, MY LORD
482
00:22:29,520 --> 00:22:31,764
♪ KUMBAYA
483
00:22:31,867 --> 00:22:33,904
♪ KUMBAYA, MY LORD...
484
00:22:34,007 --> 00:22:36,216
MY DISCO SUIT, MY 8-TRACKS
485
00:22:36,320 --> 00:22:37,666
MY STEREO...
486
00:22:37,770 --> 00:22:41,221
YOU KNOW, STU, MAYBE THIS
ISN'T SUCH A BAD THING.
487
00:22:41,325 --> 00:22:44,293
I MEAN, ALL WE LOST
WERE MATERIAL POSSESSIONS.
488
00:22:44,397 --> 00:22:47,366
WHAT WE'VE REDISCOVERED
ARE THE IMPORTANT THINGS
489
00:22:47,469 --> 00:22:49,989
LIKE FAMILY, LOVE,
AND REAL HUMAN VALUES.
490
00:22:50,092 --> 00:22:51,853
♪ KUMBAYA, MY LORD...
491
00:22:51,956 --> 00:22:53,993
PUT A SOCK IN IT, DEED.
492
00:22:54,096 --> 00:22:55,235
♪ KUMBAYA...♪
493
00:22:55,339 --> 00:22:56,720
Betty:
SING IT.
494
00:22:56,823 --> 00:22:59,619
♪ OH, LORD, KUMBAYA.♪
495
00:23:05,314 --> 00:23:09,284
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation
32050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.