All language subtitles for Rugrats.S02E03.en-us_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,114 --> 00:00:12,081 [ gasps] 2 00:00:36,001 --> 00:00:40,868 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 3 00:01:02,683 --> 00:01:06,756 [ beeping noise] 4 00:01:17,284 --> 00:01:20,770 [ buzzer] 5 00:01:20,873 --> 00:01:23,324 TOMMY, YOU'RE GOING TO LOVE THIS PLACE. 6 00:01:28,433 --> 00:01:29,951 AH, MRS. PICKLES. 7 00:01:30,055 --> 00:01:31,884 WELCOME TO GOLDEN APPLE DAY CARE 8 00:01:31,988 --> 00:01:33,127 WHERE OUR MOTTO IS 9 00:01:33,231 --> 00:01:36,026 "AN APPLE A DAY KEEPS THE CHILDREN AT BAY." 10 00:01:36,130 --> 00:01:37,718 AND THIS MUST BE THOMAS. 11 00:01:37,821 --> 00:01:39,444 UH, TOMMY, ACTUALLY. 12 00:01:39,547 --> 00:01:40,652 ALLOW ME 13 00:01:40,755 --> 00:01:42,999 TO INTRODUCE YOU TO OUR SPECIALISTS. 14 00:01:43,103 --> 00:01:44,104 I'M SONDRA. 15 00:01:44,207 --> 00:01:46,416 I'LL BE TOMMY'S PLAYTIME COUNSELOR. 16 00:01:46,520 --> 00:01:48,729 I MONITOR PSYCHOLOGICAL DEVELOPMENT 17 00:01:48,832 --> 00:01:50,179 AND SOCIAL ADJUSTMENT. 18 00:01:50,282 --> 00:01:51,352 I'M JONATHAN. 19 00:01:51,456 --> 00:01:53,906 I'LL BE TOMMY'S NUTRITIONAL COORDINATOR. 20 00:01:54,010 --> 00:01:57,462 I SERVE ONLY ORGANICALLY GROWN, MACROBIOTIC FOODSTUFFS. 21 00:01:57,565 --> 00:01:58,566 I'M BOB. 22 00:01:58,670 --> 00:01:59,912 I CHANGE THE DIAPERS. 23 00:02:00,016 --> 00:02:01,638 IT'S NICE TO MEET YOU ALL. 24 00:02:01,742 --> 00:02:03,640 YOUR FACILITIES ARE SO... 25 00:02:03,744 --> 00:02:04,779 SECURE. 26 00:02:04,883 --> 00:02:06,816 WHY, THANK YOU, MRS. PICKLES. 27 00:02:06,919 --> 00:02:09,681 YOU KNOW, THERE'S NEVER BEEN AN ESCAPE 28 00:02:09,784 --> 00:02:13,305 FROM GOLDEN APPLE DAY CARE. 29 00:02:13,409 --> 00:02:15,859 WELL, I GUESS THAT'S IT THEN. 30 00:02:15,963 --> 00:02:18,966 I'LL SEE YOU AT 5:00, SWEETIE. 31 00:02:27,802 --> 00:02:30,011 OH, TOMMY-WOMMY, DON'T CRY. 32 00:02:30,115 --> 00:02:32,290 OH, LOOK, TOMMY, A BALLY-WALLY. 33 00:02:32,393 --> 00:02:35,327 YOU CAN PLAY WITH THIS. 34 00:02:35,431 --> 00:02:36,466 One-Sondra-niner. 35 00:02:36,570 --> 00:02:38,330 Toilet incident in sector five. 36 00:02:38,434 --> 00:02:39,607 Do you copy? 37 00:02:39,711 --> 00:02:42,058 ONE-JONATHAN-SIX. THIS IS ONE-SONDRA-NINER. 38 00:02:42,162 --> 00:02:44,785 AM PROCEEDING TO LITTLE GIRLS' ROOM. 39 00:02:47,132 --> 00:02:48,133 PSST. 40 00:02:50,584 --> 00:02:51,585 OVER HERE. 41 00:02:51,688 --> 00:02:52,551 WHO ME? 42 00:02:52,655 --> 00:02:53,759 SH... 43 00:02:53,863 --> 00:02:55,658 DON'T LET THEM SCREWS HEAR. 44 00:02:55,761 --> 00:02:56,486 SCREWS? 45 00:02:56,590 --> 00:02:57,487 GROWNUPS. 46 00:02:57,591 --> 00:02:58,592 OH. 47 00:02:58,695 --> 00:03:00,041 YOU'RE NEW AROUND HERE. 48 00:03:00,145 --> 00:03:01,940 EVERYBODY CALLS ME "WISEGUY" 49 00:03:02,043 --> 00:03:04,908 ON ACCOUNTA I KNOW EVERYTHING WHAT'S GOIN' ON. 50 00:03:05,012 --> 00:03:06,945 HI. MY NAME'S TOMMY PICKLES. 51 00:03:07,048 --> 00:03:08,981 LISTEN, IF YOU'RE GONNA MAKE IT 52 00:03:09,085 --> 00:03:10,776 YOU GOTTA KNOW WHAT'S WHAT. 53 00:03:10,880 --> 00:03:11,329 WHAT? 54 00:03:11,432 --> 00:03:12,364 RIGHT. 55 00:03:12,468 --> 00:03:13,917 SEE THAT KID OVER THERE? 56 00:03:14,021 --> 00:03:15,298 THAT'S BIG JUSTIN. 57 00:03:15,402 --> 00:03:18,612 HE'S KINDA THE BOSS ON ACCOUNTA HE'S THE BIGGEST. 58 00:03:18,715 --> 00:03:20,200 SEE THAT GIRL OVER THERE? 59 00:03:20,303 --> 00:03:21,960 THEY CALL HER "THE BUILDER" 60 00:03:22,063 --> 00:03:24,790 ON ACCOUNTA SHE'S ALWAYS PLAYING WITH BLOCKS. 61 00:03:24,894 --> 00:03:26,171 AND LOOK OVER THERE. 62 00:03:26,275 --> 00:03:27,931 THEY CALL HIM "DOUGHBOY." 63 00:03:28,035 --> 00:03:30,313 HE CAN MAKE ANYTHING OUT OF PLAY-DOH. 64 00:03:30,417 --> 00:03:32,729 [ crying] 65 00:03:35,525 --> 00:03:37,147 [ adults murmuring] 66 00:03:37,251 --> 00:03:38,977 WHAT'S WRONG WITH THAT KID? 67 00:03:39,080 --> 00:03:42,325 OH, DON'T WORRY ABOUT HIM. HE'S FAKING IT. 68 00:03:42,429 --> 00:03:44,534 THAT'S "CRYBABY." 69 00:03:44,638 --> 00:03:46,191 HE CAN MAKE HIMSELF CRY 70 00:03:46,295 --> 00:03:48,469 EVEN WHEN NOTHING'S BOTHERING HIM. 71 00:03:51,300 --> 00:03:52,853 HEY... 72 00:03:52,956 --> 00:03:54,164 WHO'S THE NEW KID? 73 00:03:54,268 --> 00:03:55,683 OH, H-H-HI, J-J-JUSTIN. 74 00:03:55,787 --> 00:03:56,753 THIS HERE IS 75 00:03:56,857 --> 00:03:58,099 T-T-TOMMY PICKLES. 76 00:03:58,203 --> 00:03:59,722 NICE BALL, KID. 77 00:03:59,825 --> 00:04:00,723 GIVE IT TO ME. 78 00:04:00,826 --> 00:04:01,827 NO! 79 00:04:02,863 --> 00:04:04,036 WHAT DID YOU SAY? 80 00:04:04,140 --> 00:04:05,106 IT'S MY BALL. 81 00:04:05,210 --> 00:04:06,556 YOU CAN'T HAVE IT. 82 00:04:06,660 --> 00:04:10,180 LOOK, YOU'RE NEW AROUND HERE, AND MAYBE NOBODY TOLD YOU. 83 00:04:10,284 --> 00:04:13,322 I'M BIG JUSTIN, AND I RUN THIS PLACE. 84 00:04:13,425 --> 00:04:14,875 NOW, GIVE ME THE BALL. 85 00:04:14,978 --> 00:04:16,394 NO! 86 00:04:16,497 --> 00:04:18,568 I SAID GIVE IT TO ME! 87 00:04:18,672 --> 00:04:22,054 [ grunting] 88 00:04:22,158 --> 00:04:24,367 BET YOU A COOKIE JUSTIN GETS THE BALL. 89 00:04:24,471 --> 00:04:25,437 YOU'RE ON. 90 00:04:28,198 --> 00:04:30,131 [ yelling] 91 00:04:34,101 --> 00:04:36,103 Tommy: SORRY. 92 00:04:42,351 --> 00:04:43,455 DIAGNOSIS? 93 00:04:43,559 --> 00:04:45,457 DESTRUCTIVE SYNDROME. PROCEDURE? 94 00:04:45,561 --> 00:04:47,287 POSITIVE REINFORCEMENT DENIAL? 95 00:04:47,390 --> 00:04:49,461 WITHDRAWAL OF SNACK GRATIFICATION? 96 00:04:49,565 --> 00:04:50,704 CHANGE OF DIAPERS? 97 00:04:50,807 --> 00:04:51,946 NO... 98 00:04:52,050 --> 00:04:53,948 TIME OUT. 99 00:04:54,052 --> 00:04:56,951 [ gasping] 100 00:04:57,055 --> 00:04:58,781 THEY'RE GONNA GIVE HIM 101 00:04:58,884 --> 00:05:00,300 THE PEN. 102 00:05:00,403 --> 00:05:03,648 A NICE CHANGE OF DIAPERS MIGHT CHEER HIM UP. 103 00:05:03,751 --> 00:05:04,580 HOW LONG? 104 00:05:04,683 --> 00:05:05,477 FIVE MINUTES. 105 00:05:05,581 --> 00:05:06,582 FIVE MINUTES? 106 00:05:06,685 --> 00:05:07,652 DON'T YOU THINK 107 00:05:07,755 --> 00:05:09,585 THAT'S A BIT HARSH? 108 00:05:09,688 --> 00:05:11,207 Sondra: DO IT. 109 00:05:12,760 --> 00:05:14,072 WHOA, FIVE MINUTES. 110 00:05:14,175 --> 00:05:15,211 THOSE SCREWS 111 00:05:15,315 --> 00:05:17,800 JUST KEEP GETTING MEANER AND MEANER. 112 00:05:17,903 --> 00:05:20,665 [ sighs] 113 00:05:20,768 --> 00:05:22,391 [ loud ticking] 114 00:05:29,329 --> 00:05:30,640 NO, NO, TOMMY. 115 00:05:30,744 --> 00:05:34,955 NOISE-MAKING IS NOT PART OF... TIME OUT. 116 00:05:35,058 --> 00:05:37,647 [ ticking] 117 00:05:47,657 --> 00:05:49,038 [ whimpers] 118 00:05:53,663 --> 00:05:54,664 [ gasps] 119 00:05:59,566 --> 00:06:00,532 [ beeping] 120 00:06:00,636 --> 00:06:02,051 WELL, TOMMY-WOMMY 121 00:06:02,154 --> 00:06:04,225 I THINK WE'RE FEELING A WHOLE LOT 122 00:06:04,329 --> 00:06:07,884 BETTER NOW, AREN'T WE? 123 00:06:07,988 --> 00:06:09,645 BOY, FIVE MINUTES. 124 00:06:09,748 --> 00:06:12,406 I SEEN GUYS CRACK AFTER TWO. 125 00:06:12,510 --> 00:06:13,511 I GOTTA ADMIT. 126 00:06:13,614 --> 00:06:15,754 YOU'RE A LOT TOUGHER THAN I GUESSED. 127 00:06:15,858 --> 00:06:18,170 THEY HAD SNACKS WHILE YOU WAS IN THE PEN. 128 00:06:18,274 --> 00:06:19,586 I SAVED THIS FOR YOU. 129 00:06:19,689 --> 00:06:20,794 THANKS, WISEGUY. 130 00:06:20,897 --> 00:06:22,416 YECH! 131 00:06:22,520 --> 00:06:24,798 IT'S ONE OF THEM HEALTH FOOD COOKIES. 132 00:06:24,901 --> 00:06:26,903 IT'S THE ONLY THING THEY GIVE US. 133 00:06:27,007 --> 00:06:28,215 I DID SOME THINKING 134 00:06:28,318 --> 00:06:30,010 WHILE I WAS IN THE PEN. 135 00:06:30,113 --> 00:06:30,838 WE'RE 136 00:06:30,942 --> 00:06:32,081 LISTENING. 137 00:06:32,184 --> 00:06:35,360 I GOTTA IDEA WE COULD BUST OUT OF HERE. 138 00:06:35,464 --> 00:06:36,430 [ both gasp] 139 00:06:36,534 --> 00:06:37,189 WHAT? 140 00:06:37,293 --> 00:06:38,398 WELL... 141 00:06:38,501 --> 00:06:40,883 A LOT OF GUYS HAVE TRIED IT AND... 142 00:06:40,986 --> 00:06:43,368 HE HAD A BUDDY WHO TRIED TO BREAK OUT. 143 00:06:43,472 --> 00:06:44,921 I CAN TELL IT! 144 00:06:45,025 --> 00:06:47,061 HE TRIED TO CLIMB OUT THE WINDOW. 145 00:06:47,165 --> 00:06:49,788 THEY CAUGHT HIM BEFORE HE REACHED THE BARS. 146 00:06:49,892 --> 00:06:51,031 WHAT DID THEY DO? 147 00:06:51,134 --> 00:06:53,516 FIRST, THEY PUT HIM IN THE PEN 148 00:06:53,620 --> 00:06:56,346 JUST TO SOFTEN HIM UP. 149 00:06:56,450 --> 00:07:00,661 THEN, THEY MADE HIM PUT AWAY ALL THE TOYS IN THE PLAYROOM 150 00:07:00,765 --> 00:07:02,387 BY HIMSELF. 151 00:07:02,491 --> 00:07:06,184 THEN, THEY... C-CALLED HIS MOM. 152 00:07:10,222 --> 00:07:13,225 THEY TRANSFERRED HIM TO HAPPY VALLEY DAY CARE. 153 00:07:13,329 --> 00:07:16,297 WE NEVER SAW HIM AGAIN. 154 00:07:16,401 --> 00:07:18,161 WELL, MY PLAN'S DIFFERENT. 155 00:07:18,265 --> 00:07:20,129 WE'RE NOT GONNA GET CAUGHT 156 00:07:20,232 --> 00:07:22,407 AND WE'RE NOT GONNA GET TRANSFERRED. 157 00:07:22,511 --> 00:07:23,408 WE'RE JUST 158 00:07:23,512 --> 00:07:24,513 GONNA GET OUT. 159 00:07:24,616 --> 00:07:25,583 I DON'T KNOW. 160 00:07:25,686 --> 00:07:27,585 LOOK, I CAN'T PROMISE YOU MUCH 161 00:07:27,688 --> 00:07:29,759 BUT THERE'S A FEW THINGS 162 00:07:29,863 --> 00:07:31,036 I CAN PROMISE YOU. 163 00:07:32,313 --> 00:07:35,800 NO MORE NAPS, NO MORE HEALTHY COOKIES 164 00:07:35,903 --> 00:07:37,249 NO MORE SCREWS 165 00:07:37,353 --> 00:07:38,596 AND BEST OF ALL-- 166 00:07:38,699 --> 00:07:40,425 NO MORE TIME OUT! 167 00:07:40,529 --> 00:07:42,876 NO MORE TIME OUT. 168 00:07:42,979 --> 00:07:45,016 BUT I JUST NEED TO KNOW ONE THING. 169 00:07:45,119 --> 00:07:47,536 ARE YOU WITH ME? 170 00:07:49,607 --> 00:07:51,988 AND HERE'S A SPINACH PUREE FOR YOU 171 00:07:52,092 --> 00:07:53,714 AND HERE'S ONE FOR YOU 172 00:07:53,818 --> 00:07:57,822 NEW KID WANTS TO MEET BEHIND THE SWINGS AT PLAYTIME. 173 00:07:57,925 --> 00:07:59,064 PASS IT ON. 174 00:07:59,168 --> 00:08:01,032 MEET BEHIND THE SWINGS. 175 00:08:01,135 --> 00:08:02,654 PASS IT ON. 176 00:08:02,758 --> 00:08:03,897 BEHIND THE SWINGS. 177 00:08:04,000 --> 00:08:05,070 PASS IT ON. 178 00:08:14,597 --> 00:08:16,219 THE FIRST THING WE GOTTA DO 179 00:08:16,323 --> 00:08:18,739 IS GET THE SCREWS' ATTENTION. 180 00:08:18,843 --> 00:08:20,948 CRYBABY, THAT'S WHERE YOU COME IN. 181 00:08:21,052 --> 00:08:22,536 DON'T WORRY ABOUT ME. 182 00:08:22,640 --> 00:08:24,227 TEARS IS MY BUSINESS. 183 00:08:24,331 --> 00:08:24,918 GOOD. 184 00:08:25,021 --> 00:08:26,126 WE'RE GONNA NEED 185 00:08:26,229 --> 00:08:27,955 SOMETHING BIG AND TALL. 186 00:08:28,059 --> 00:08:29,543 BUILDER, THAT'S YOU. 187 00:08:29,647 --> 00:08:30,820 THINK YOU CAN DO IT? 188 00:08:30,924 --> 00:08:32,650 NO PROBLEM, TOMMY. 189 00:08:32,753 --> 00:08:34,928 NEXT, WE GOT TO OPEN THE LOCK. 190 00:08:35,031 --> 00:08:37,378 DOUGHBOY, CAN YOU MAKE A KEY? 191 00:08:37,482 --> 00:08:38,725 DOUBLE BOLT OR SINGLE? 192 00:08:38,828 --> 00:08:39,380 HUH? 193 00:08:39,484 --> 00:08:40,278 NEVER MIND. 194 00:08:40,381 --> 00:08:41,279 I CAN DO IT. 195 00:08:41,382 --> 00:08:42,970 OKAY, HERE'S THE PLAN. 196 00:08:47,388 --> 00:08:48,631 YOUNG TOMMY PICKLES 197 00:08:48,735 --> 00:08:50,012 IS QUITE POPULAR 198 00:08:50,115 --> 00:08:51,289 FOR A FIRST YEAR. 199 00:08:51,392 --> 00:08:52,290 YES... 200 00:08:52,393 --> 00:08:54,361 PERHAPS TOO POPULAR. 201 00:08:55,500 --> 00:08:59,193 [ loud ticking] 202 00:09:07,132 --> 00:09:10,239 I SURE HOPE YOUR PLAN WORKS, PICKLES. 203 00:09:10,342 --> 00:09:12,172 HAPPY VALLEY'S A TOUGH JOINT. 204 00:09:12,275 --> 00:09:13,932 DON'T WORRY. IT WILL WORK. 205 00:09:14,036 --> 00:09:15,451 WHAT ARE YOU GOING TO DO 206 00:09:15,555 --> 00:09:17,177 WHEN YOU GET OUT, PICKLES? 207 00:09:17,280 --> 00:09:20,180 I'M LOOKING FORWARD TO SLEEPING IN MY OWN CRIB. 208 00:09:20,283 --> 00:09:21,733 HOW ABOUT YOU, WISEGUY? 209 00:09:21,837 --> 00:09:24,633 I GOT A BOTTLE BACK HOME WITH MY NAME ON IT. 210 00:09:24,736 --> 00:09:27,049 YEAH, THERE'S A GIRL BACK HOME 211 00:09:27,152 --> 00:09:28,360 WAITING FOR ME. 212 00:09:28,464 --> 00:09:30,811 I CALL HER, "MOM." 213 00:09:30,915 --> 00:09:32,433 All: YEAH. 214 00:09:49,243 --> 00:09:51,073 ONE-SONDRA-NINER, WE HAVE 215 00:09:51,176 --> 00:09:52,315 A CRYING SITUATION. 216 00:09:52,419 --> 00:09:54,490 Repeat. We have a crying situation. 217 00:09:54,594 --> 00:09:55,664 Is it Morgan again? 218 00:09:55,767 --> 00:09:57,597 YES, YOU BETTER GET HERE FAST. 219 00:09:57,700 --> 00:09:59,702 WE'VE GOT A FULL-FLEDGED TANTRUM. 220 00:09:59,806 --> 00:10:00,876 Bring Bob too. 221 00:10:00,979 --> 00:10:02,809 ROGER, I'M ON MY WAY. 222 00:10:34,081 --> 00:10:35,462 IT'S TOO HIGH! 223 00:10:35,565 --> 00:10:37,015 I CAN'T REACH IT. 224 00:10:37,119 --> 00:10:38,327 WHAT ARE WE GONNA DO? 225 00:10:38,430 --> 00:10:40,570 MAYBE IF I STAND ON HIS SHOULDERS 226 00:10:40,674 --> 00:10:41,848 I COULD REACH IT. 227 00:10:44,920 --> 00:10:47,198 [ grunts] 228 00:10:49,925 --> 00:10:51,236 OOH! 229 00:10:56,690 --> 00:10:58,485 I-I THINK I CAN DO IT. 230 00:11:00,280 --> 00:11:01,177 IT'S TOO SOFT! 231 00:11:01,281 --> 00:11:02,972 I CAN'T TURN IT! 232 00:11:03,076 --> 00:11:04,008 HURRY, TOMMY. 233 00:11:04,111 --> 00:11:06,320 I DON'T THINK CRYBABY CAN LAST 234 00:11:06,424 --> 00:11:07,736 MUCH LONGER. 235 00:11:08,978 --> 00:11:09,945 HUH!HUH! 236 00:11:10,842 --> 00:11:12,775 HELLO, SWEETIE. 237 00:11:12,879 --> 00:11:15,191 DID YOU HAVE A LOVELY DAY? 238 00:11:15,295 --> 00:11:17,711 MOMMY MISSED YOU SO MUCH. 239 00:11:24,753 --> 00:11:26,651 I GUESS HE MADE IT. 240 00:11:26,755 --> 00:11:28,653 BUT WHAT ABOUT THE REST OF US? 241 00:11:28,757 --> 00:11:30,344 HE SAID WE'D ALL GET OUT. 242 00:11:30,448 --> 00:11:33,382 I TRUSTED THAT BABY. 243 00:11:33,485 --> 00:11:35,246 Woman: JUSTIN, SWEETIE. 244 00:11:35,349 --> 00:11:37,351 MOMMY! 245 00:11:37,455 --> 00:11:40,078 I KNEW TOMMY WOULD KEEP HIS WORD. 246 00:11:40,182 --> 00:11:43,012 [ baby talk] 247 00:11:43,116 --> 00:11:44,945 OH, LOOK, TOMMY. 248 00:11:45,049 --> 00:11:46,395 A BUTTERFLY. 249 00:12:00,650 --> 00:12:02,549 [ squishing] 250 00:12:07,450 --> 00:12:08,969 [ Tommy laughing] 251 00:12:14,216 --> 00:12:15,113 [ rings] 252 00:12:15,217 --> 00:12:17,012 [ laughs] 253 00:12:18,082 --> 00:12:20,015 [ ringing continues] 254 00:12:20,118 --> 00:12:21,326 TOMMY! 255 00:12:21,430 --> 00:12:24,260 THE PHONE IS NOT A PLAYTHING. 256 00:12:25,192 --> 00:12:27,470 PICKLES RESIDENCE. 257 00:12:27,574 --> 00:12:29,679 OH, HELLO, CYNTHIA. 258 00:12:29,783 --> 00:12:31,543 YES, YES, I REMEMBER. 259 00:12:31,647 --> 00:12:33,580 FIRST THING IN THE MORNING. 260 00:12:33,683 --> 00:12:34,788 BYE. 261 00:12:34,892 --> 00:12:36,376 HEAR THAT, LITTLE MAN? 262 00:12:36,479 --> 00:12:39,137 YOU'RE GOING TO GO SEE DR. SCHACHTER TOMORROW 263 00:12:39,241 --> 00:12:43,038 AND HE'S GOING TO GIVE YOU A NICE BOOSTER SHOT. 264 00:12:43,141 --> 00:12:45,247 [ grunting] 265 00:12:49,769 --> 00:12:51,805 HEY, YOU GUYS, GUESS WHAT? 266 00:12:51,909 --> 00:12:52,461 WHAT? 267 00:12:52,564 --> 00:12:53,462 I'M GOING 268 00:12:53,565 --> 00:12:55,050 TO THE DOCTOR TOMORROW 269 00:12:55,153 --> 00:12:56,637 TO GET A ROOSTER SHOT. 270 00:12:56,741 --> 00:12:57,328 [ gasps] 271 00:12:57,431 --> 00:12:58,570 A ROOSTER SHOT? 272 00:12:58,674 --> 00:12:59,917 WHAT'S THAT? 273 00:13:00,020 --> 00:13:02,436 SOMETHING TO TURN YOU INTO A ROOSTER? 274 00:13:02,540 --> 00:13:03,783 NO, IT'S NOT. 275 00:13:03,886 --> 00:13:06,440 MAYBE YOU'LL GROW FEATHERS AND A BEAK. 276 00:13:06,544 --> 00:13:07,096 NO, IT'S... 277 00:13:07,200 --> 00:13:08,270 AND LAY EGGS. 278 00:13:08,373 --> 00:13:09,098 NO! 279 00:13:09,202 --> 00:13:10,134 GROSS. 280 00:13:10,237 --> 00:13:13,206 NO! NOT ROOSTER SHOT-- 281 00:13:13,309 --> 00:13:15,104 BOOSTER SHOT. 282 00:13:15,208 --> 00:13:16,243 BOOSTER SHOT? 283 00:13:16,347 --> 00:13:17,831 WHAT'S THAT? 284 00:13:17,935 --> 00:13:19,695 THE MOST TERRIBLEST THING 285 00:13:19,799 --> 00:13:22,008 THAT WILL EVER HAPPEN TO YOU. 286 00:13:22,111 --> 00:13:24,700 WHAT IS IT, CHUCKIE? 287 00:13:24,804 --> 00:13:31,776 IT'S NOT A VERY PRETTY STORY, BUT HERE GOES. 288 00:13:31,880 --> 00:13:35,918 FIRST, THEY PUT YOU IN THIS LITTLE ROOM 289 00:13:36,022 --> 00:13:37,161 AND MAKE YOU SIT 290 00:13:37,264 --> 00:13:40,233 ON A FREEZING COLD IRONING BOARD. 291 00:13:40,336 --> 00:13:41,406 THEN... 292 00:13:41,510 --> 00:13:42,960 THE DOCTOR COMES IN 293 00:13:43,063 --> 00:13:45,514 PRETENDING HE'S REAL NICE 294 00:13:45,617 --> 00:13:47,619 LIKE HE'S YOUR BESTEST PAL. 295 00:13:47,723 --> 00:13:48,966 HELLO, CHUCKIE. 296 00:13:49,069 --> 00:13:51,313 HAVE YOU BEEN A GOOD BOY LATELY? 297 00:13:53,073 --> 00:13:54,799 DON'T YOU REMEMBER ME? 298 00:13:54,903 --> 00:13:57,975 I'M YOUR FRIEND, DR. LECTER 299 00:13:58,078 --> 00:14:01,323 AND I KNOW JUST WHAT YOU NEED. 300 00:14:01,426 --> 00:14:04,844 Chuckie: THEN ALL OF A SUDDEN, HE CHANGES. 301 00:14:04,947 --> 00:14:08,675 HE GOES FROM BEING A NICE OLD GUY WHO SMELLS FUNNY 302 00:14:08,778 --> 00:14:11,402 TO A CRAZY OLD GUY WHO SMELLS FUNNY 303 00:14:11,505 --> 00:14:14,198 AND HE'S GOT THE SHOT! 304 00:14:14,301 --> 00:14:16,027 [ screaming] 305 00:14:16,131 --> 00:14:18,098 [ evil laughter] 306 00:14:23,552 --> 00:14:24,656 AND THEN... 307 00:14:24,760 --> 00:14:26,037 THEN WHAT, CHUCKIE? 308 00:14:26,141 --> 00:14:28,039 AND THEN THEY HOLD YOU DOWN 309 00:14:28,143 --> 00:14:30,904 AND THEY GIVE YOU THE SHOT AND YOU CRY AND CRY 310 00:14:31,008 --> 00:14:33,217 AND THEN THE DOCTOR SAYS, "THERE NOW. 311 00:14:33,320 --> 00:14:35,771 THAT WASN'T SO BAD, WAS IT?" 312 00:14:35,875 --> 00:14:38,118 BUT IT IS BAD, TOMMY. 313 00:14:38,222 --> 00:14:40,086 REALBAD. 314 00:14:40,189 --> 00:14:42,122 IT'S BEEN NICE KNOWING YOU, TOMMY. 315 00:14:42,226 --> 00:14:43,641 YOU'VE BEEN A GOOD FRIEND 316 00:14:43,744 --> 00:14:44,884 AND WE'LL MISS YOU. 317 00:14:44,987 --> 00:14:47,817 THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT, TOMMY. 318 00:14:47,921 --> 00:14:50,959 ONCE THE GROWN-UPS DECIDE TO GIVE YOU THE SHOT 319 00:14:51,062 --> 00:14:52,788 IT'S ALL OVER. 320 00:14:54,652 --> 00:14:56,654 WELL, IT'S NOT HAPPENING TO ME. 321 00:14:56,757 --> 00:14:58,725 THEY CAN TAKE AWAY ALL MY TOYS 322 00:14:58,828 --> 00:15:00,969 THEY CAN WASH MY HAIR EVERY NIGHT 323 00:15:01,072 --> 00:15:04,455 BUT NO MATTER WHAT THEY DO, NO MATTER WHAT THEY SAY 324 00:15:04,558 --> 00:15:06,457 I'M NOT GOING TO THAT DOCTOR. 325 00:15:06,560 --> 00:15:08,597 I'M NOT GOING TO GET THAT SHOT. 326 00:15:08,700 --> 00:15:10,530 NEVER, NEVER, NEVER, NEVER! 327 00:15:10,633 --> 00:15:12,532 [ elevator bell rings] 328 00:15:12,635 --> 00:15:14,879 HERE WE ARE. 329 00:15:14,983 --> 00:15:17,330 SEE, TOMMY, IT'S NOT SO BAD. 330 00:15:17,433 --> 00:15:18,987 YOU'LL LOVE DR. SCHACHTER. 331 00:15:19,090 --> 00:15:20,885 HE'S VERY NICE. 332 00:15:20,989 --> 00:15:23,232 GOOD MORNING, MRS. PICKLES. 333 00:15:23,336 --> 00:15:24,889 DOCTOR SCHACHTER IS EXPECTING YOU. 334 00:15:24,993 --> 00:15:27,133 I'LL CALL YOU WHEN HE'S READY. 335 00:15:27,236 --> 00:15:28,893 HERE YOU GO, TOMMYKINS. 336 00:15:28,997 --> 00:15:33,242 AND LOOK, HERE'S A LITTLE FRIEND TO PLAY WITH YOU. 337 00:15:37,626 --> 00:15:39,041 OH, ISN'T THAT CUTE? 338 00:15:39,145 --> 00:15:40,318 IT'S ALMOST LIKE 339 00:15:40,422 --> 00:15:42,734 THEY'RE ACTUALLY PLAYING WITHEACH OTHER 340 00:15:42,838 --> 00:15:44,736 RATHER THAN NEXT TO EACH OTHER. 341 00:15:44,840 --> 00:15:46,600 YES, BUT ACCORDING TO LIPSCHITZ 342 00:15:46,704 --> 00:15:49,189 THERE WON'T BE ANY REAL BINARY INTERACTION 343 00:15:49,293 --> 00:15:50,604 FOR SEVERAL MONTHS YET. 344 00:15:50,708 --> 00:15:52,330 OH, HAVE YOU READ LIPSCHITZ? 345 00:15:52,434 --> 00:15:54,367 IT'S MY BIBLE. 346 00:15:54,470 --> 00:15:55,816 EXCUSE ME, MRS PICKLES. 347 00:15:55,920 --> 00:15:57,680 I NEED YOU TO SIGN THIS FORM. 348 00:15:57,784 --> 00:15:59,199 CERTAINLY. 349 00:15:59,303 --> 00:16:01,270 HI. MY NAME'S TOMMY. 350 00:16:01,374 --> 00:16:02,582 WHAT'S YOURS? 351 00:16:02,685 --> 00:16:03,686 HECTOR. 352 00:16:03,790 --> 00:16:05,205 WHAT ARE YOU HERE FOR? 353 00:16:05,309 --> 00:16:07,518 SOMETHING ABOUT A ROOSTER SHOT. 354 00:16:07,621 --> 00:16:08,968 OH, NO! 355 00:16:09,071 --> 00:16:11,349 WE'RE BOTH IN A LOT OF TROUBLE. 356 00:16:11,453 --> 00:16:12,419 WHY? 357 00:16:12,523 --> 00:16:14,283 'CAUSE IT'S NOT A ROOSTER SHOT. 358 00:16:14,387 --> 00:16:16,078 IT'S A BOOSTER SHOT. 359 00:16:16,182 --> 00:16:17,355 WHAT'S THAT? 360 00:16:17,459 --> 00:16:19,633 [ whispering] 361 00:16:19,737 --> 00:16:21,566 I KNEW IT. 362 00:16:21,670 --> 00:16:24,052 GROWN-UPS ARE ALWAYS DOING STUFF LIKE THIS. 363 00:16:24,155 --> 00:16:26,157 WHY CAN'T THEY JUST LEAVE US ALONE? 364 00:16:26,261 --> 00:16:27,883 THERE'S ONLY ONE THING TO DO. 365 00:16:27,987 --> 00:16:29,402 WE GOT TO GET OUT OF HERE 366 00:16:29,505 --> 00:16:31,024 BEFORE THE DOCTOR SHOWS UP. 367 00:16:31,128 --> 00:16:32,370 HOW LONG WE GOING FOR? 368 00:16:32,474 --> 00:16:34,441 I DON'T KNOW. MAYBE FOREVER. 369 00:16:34,545 --> 00:16:36,409 WELL, OKAY, BUT IF WE'RE GOING 370 00:16:36,512 --> 00:16:38,100 TO BE RUNNING AWAY FOREVER 371 00:16:38,204 --> 00:16:39,412 LET'S TAKE OUR BOTTLES. 372 00:16:39,515 --> 00:16:41,483 GOOD THINKING. 373 00:16:49,525 --> 00:16:50,940 [ gasps] 374 00:16:51,044 --> 00:16:53,771 DREW, ANGELICA. 375 00:16:53,874 --> 00:16:54,496 TRAPPED. 376 00:16:54,599 --> 00:16:56,015 HELLO, AUNT DIDI. 377 00:16:56,118 --> 00:16:59,432 HELLO, SWEETHEART. 378 00:16:59,535 --> 00:17:00,536 [ raspberry] 379 00:17:00,640 --> 00:17:01,537 WHO'S SHE? 380 00:17:01,641 --> 00:17:03,574 YOUR WORST NIGHTMARE. 381 00:17:03,677 --> 00:17:05,576 WHAT ARE YOU TWO DOING HERE? 382 00:17:05,679 --> 00:17:07,923 OH, ANGELICA'S JUST HERE FOR A CHECKUP. 383 00:17:08,027 --> 00:17:09,373 WHAT A COINCIDENCE. 384 00:17:09,476 --> 00:17:11,444 THAT'S WHAT TOMMY'S HERE FOR TOO. 385 00:17:11,547 --> 00:17:13,101 AND TO GET HIS BOOSTER. 386 00:17:15,862 --> 00:17:16,621 [ both gulp] 387 00:17:16,725 --> 00:17:18,623 ANGEL, WHY DON'T YOU PLAY 388 00:17:18,727 --> 00:17:20,763 WITH TOMMY AND HIS LITTLE FRIEND 389 00:17:20,867 --> 00:17:22,662 WHILE DADDY TALKS WITH AUNT DIDI. 390 00:17:22,765 --> 00:17:24,836 OKAY, DADDY. 391 00:17:24,940 --> 00:17:27,805 [ sweetly:] HI, TOMMY. 392 00:17:29,738 --> 00:17:31,671 WHAT IS YOU BABIES DOING ANYWAY? 393 00:17:31,774 --> 00:17:33,121 UM... NOTHING. 394 00:17:33,224 --> 00:17:37,194 YOU DON'T LOOK LIKE YOU WAS DOING NOTHING. 395 00:17:37,297 --> 00:17:40,369 NO, REALLY. HECTOR AND ME WAS JUST CLEANING UP 396 00:17:40,473 --> 00:17:42,509 THE PLAY AREA, WEREN'T WE, HECTOR? 397 00:17:42,613 --> 00:17:43,407 YEAH, YEAH. 398 00:17:45,478 --> 00:17:46,479 IN THE MIDDLE 399 00:17:46,582 --> 00:17:48,653 OF THE GROWN-UPS' SITTING PLACE? 400 00:17:48,757 --> 00:17:50,379 I DON'T THINK SO. 401 00:17:50,483 --> 00:17:51,863 COME ON, TOMMY. 402 00:17:51,967 --> 00:17:55,522 TELL YOUR COUSIN ANGELICA ALL ABOUT IT. 403 00:17:55,626 --> 00:17:56,661 I DON'T LIKE HER. 404 00:17:56,765 --> 00:17:58,042 SHE'S GOT MEAN EYES. 405 00:17:58,146 --> 00:17:59,388 WELL, UM... 406 00:17:59,492 --> 00:18:00,700 COME ON, TOMMY. 407 00:18:00,803 --> 00:18:02,322 THERE'S NOTHING TO TELL. 408 00:18:02,426 --> 00:18:04,945 WE WERE JUST CLEANING UP. 409 00:18:05,049 --> 00:18:08,397 ALL I EVER WANTED WAS TO BE YOUR FRIEND, TOMMY. 410 00:18:08,501 --> 00:18:11,090 SOMEONE TO TALK TO WHEN NO ONE WAS AROUND. 411 00:18:11,193 --> 00:18:12,953 SOMEONE TO TELL STORIES TO 412 00:18:13,057 --> 00:18:15,577 AND SLEEP OVER AT EACH OTHER'S HOUSE. 413 00:18:15,680 --> 00:18:18,683 WE'LL NEVER BE BEST FRIENDS, WILL WE, TOMMY? 414 00:18:18,787 --> 00:18:20,409 NO MATTER WHAT I DO 415 00:18:20,513 --> 00:18:22,722 NO MATTER HOW HARD I TRY. 416 00:18:22,825 --> 00:18:25,380 [ crying] 417 00:18:25,483 --> 00:18:26,898 OKAY, OKAY. 418 00:18:27,002 --> 00:18:28,762 HECTOR AND ME ARE RUNNING AWAY 419 00:18:28,866 --> 00:18:30,764 SO WE DON'T HAVE TO GET THE SHOT. 420 00:18:30,868 --> 00:18:32,180 OH! 421 00:18:32,283 --> 00:18:34,216 DIDN'T WANT TO GET A SHOT, HUH? 422 00:18:34,320 --> 00:18:37,599 WHAT WERE YOU GOING TO DO, ESCAPE AND JOIN THE CIRCUS? 423 00:18:37,702 --> 00:18:38,634 [ laughs] 424 00:18:38,738 --> 00:18:40,153 IT'S NOT FUNNY, ANGELICA. 425 00:18:40,257 --> 00:18:41,258 CHUCKIE GOT A SHOT 426 00:18:41,361 --> 00:18:43,294 AND IT SCARED THE POOP OUT OF HIM. 427 00:18:43,398 --> 00:18:44,468 SCARED? 428 00:18:44,571 --> 00:18:46,332 YOU GOT TO BE KIDDING. 429 00:18:46,435 --> 00:18:48,817 ONLY BABIES ARE SCARED OF SHOTS. 430 00:18:48,920 --> 00:18:51,475 YEAH, WELL WE'RE BABIES, AND WE'RE SCARED. 431 00:18:51,578 --> 00:18:52,648 COME ON, HECTOR. 432 00:18:52,752 --> 00:18:55,064 OH, NO. YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 433 00:18:55,168 --> 00:18:57,412 BUT YOU PROMISED YOU WOULDN'T TELL. 434 00:18:57,515 --> 00:18:59,241 I DIDN'T PROMISE NOTHING. 435 00:18:59,345 --> 00:19:00,863 AUNT DIDI! AUNT DIDI! 436 00:19:00,967 --> 00:19:02,382 ANGELICA, NO! 437 00:19:02,486 --> 00:19:03,728 AUNT DIDI! 438 00:19:03,832 --> 00:19:07,284 COME ON, HECTOR, LET'S GET OUT OF HERE! 439 00:19:18,226 --> 00:19:20,952 MY ADVICE IS TO STICK TO CDs AND MONEY MARKETS. 440 00:19:21,056 --> 00:19:22,161 AUNT DIDI! 441 00:19:22,264 --> 00:19:24,715 PUMPKIN, DADDY AND AUNT DIDI ARE TALKING. 442 00:19:24,818 --> 00:19:25,716 I KNOW, BUT... 443 00:19:25,819 --> 00:19:27,269 WHEN GROWN-UPS ARE TALKING 444 00:19:27,373 --> 00:19:30,341 LITTLE GIRLS AND BOYS ARE SUPPOSED TO WAIT QUIETLY. 445 00:19:30,445 --> 00:19:31,446 I KNOW, BUT... 446 00:19:31,549 --> 00:19:33,827 WHEN THE GROWN-UPS SAY IT'S OKAY 447 00:19:33,931 --> 00:19:36,382 THEN YOU CAN SAY WHATEVER YOU WANT. 448 00:19:36,485 --> 00:19:38,004 I KNOW, BUT... 449 00:19:39,454 --> 00:19:43,182 NOW CALMLY, WHAT IS IT YOU WANTED TO TELL AUNT DIDI? 450 00:19:43,285 --> 00:19:44,873 THE LITTLE KIDS GOT AWAY! 451 00:19:44,976 --> 00:19:47,393 OH, NO! 452 00:19:47,496 --> 00:19:49,878 HONEY PIE, THESE ARE THE KINDS OF THINGS 453 00:19:49,981 --> 00:19:52,432 YOU SHOULD TELL THE GROWN-UPS RIGHT AWAY. 454 00:19:53,916 --> 00:19:55,918 CYNTHIA, HAVE YOU SEEN OUR KIDS? 455 00:19:56,022 --> 00:19:58,404 THEY WERE HERE JUST A SECOND AGO. 456 00:19:58,507 --> 00:20:00,233 WELL, THEY'RE GONE! 457 00:20:00,337 --> 00:20:02,442 BABY ALERT! BABY ALERT! 458 00:20:02,546 --> 00:20:04,893 TWO TODDLERS MISSING IN PEDIATRICS. 459 00:20:04,996 --> 00:20:06,412 NOT IN THE HALLWAY. 460 00:20:06,515 --> 00:20:08,137 NOT IN THE EXAM ROOMS EITHER. 461 00:20:08,241 --> 00:20:09,794 SEAL OFF THE SOUTH WING. 462 00:20:09,898 --> 00:20:11,313 CLOSE ALL STAIR WELLS 463 00:20:11,417 --> 00:20:12,763 AND WHATEVER YOU DO 464 00:20:12,866 --> 00:20:15,800 MAKE SURE THEY DON'T GET INTO THE PATHOLOGY LAB. 465 00:20:15,904 --> 00:20:18,700 THOSE BABIES COULDN'T HAVE GOTTEN FAR. 466 00:20:20,702 --> 00:20:22,635 [ panting] 467 00:20:24,153 --> 00:20:25,189 NOW WHAT, TOMMY? 468 00:20:25,293 --> 00:20:26,501 THEY GOT US TRAPPED. 469 00:20:28,537 --> 00:20:29,504 THERE! 470 00:20:35,579 --> 00:20:36,476 [ both gasp] 471 00:20:36,580 --> 00:20:39,307 END OF THE LINE, SHORT STUFF. 472 00:20:39,410 --> 00:20:41,101 [ screaming] 473 00:20:44,001 --> 00:20:45,727 [ yells] 474 00:20:45,830 --> 00:20:47,246 NOW WHERE, TOMMY? 475 00:20:47,349 --> 00:20:48,626 THAT WAY. 476 00:20:48,730 --> 00:20:49,731 Nurse: GET THEM! 477 00:20:49,834 --> 00:20:51,388 [ whistling] 478 00:20:56,185 --> 00:20:56,910 [ yells] 479 00:20:57,014 --> 00:20:58,947 [ yelling] 480 00:21:05,747 --> 00:21:09,406 [ gasping] 481 00:21:13,582 --> 00:21:15,722 YOU FRAIDY CAT BABIES 482 00:21:15,826 --> 00:21:18,415 ARE IN A LOT OF TROUBLE NOW. 483 00:21:18,518 --> 00:21:20,382 HERE THEY ARE! HERE THEY ARE! 484 00:21:20,486 --> 00:21:21,832 HERE THEY ARE! 485 00:21:24,731 --> 00:21:27,907 WELL, TOMMY, YOU CERTAINLY MADE A MESS OF THINGS. 486 00:21:28,010 --> 00:21:29,840 I HOPE DR. SCHACHTER ISN'T TOO UPSET. 487 00:21:29,943 --> 00:21:32,429 TOMMY! LONG TIME NO SEE. 488 00:21:32,532 --> 00:21:33,844 YOU SURE HAVE GOTTEN BIG 489 00:21:33,947 --> 00:21:35,984 IN THE LAST COUPLE OF MONTHS, KIDDO. 490 00:21:36,087 --> 00:21:38,158 23½ INCHES, DOCTOR. 491 00:21:38,262 --> 00:21:40,678 WHOA, MICHAEL JORDAN, WATCH OUT! 492 00:21:40,782 --> 00:21:43,371 TOMMY PICKLES IS RIGHT BEHIND YOU. 493 00:21:43,474 --> 00:21:45,442 TOMMY, DON'T YOU REMEMBER ME? 494 00:21:45,545 --> 00:21:47,098 YOU'RE OLD PAL, DR. S. 495 00:21:47,202 --> 00:21:50,067 AHA! I KNOW WHAT YOU NEED. 496 00:21:53,139 --> 00:21:55,314 A NICE LOLLIPOP. 497 00:21:57,488 --> 00:21:58,386 OH! 498 00:21:58,489 --> 00:21:59,904 THAT'S MY BOY. 499 00:22:06,980 --> 00:22:08,154 THERE YOU GO, TOMMY. 500 00:22:08,257 --> 00:22:10,329 WHAT KIND OF BANDAGE DO YOU WANT? 501 00:22:11,399 --> 00:22:13,021 GOOD CHOICE. 502 00:22:15,575 --> 00:22:19,303 SEE, TOMMY, THAT WASN'T SO BAD, WAS IT? 503 00:22:19,407 --> 00:22:21,167 LOOKS LIKE YOUR LITTLE FRIEND 504 00:22:21,270 --> 00:22:23,514 HAD AN EASY TIME WITH THE DOCTOR TOO. 505 00:22:23,618 --> 00:22:26,828 [ Angelica screaming] 506 00:22:26,931 --> 00:22:30,349 I WANT MY MOMMY! 507 00:22:30,452 --> 00:22:31,660 DON'T CRY, SWEETIE. 508 00:22:31,764 --> 00:22:33,006 IT WAS JUST A SHOT. 509 00:22:33,110 --> 00:22:35,181 I KNOW! 510 00:22:35,284 --> 00:22:40,876 I JUST WANT MY MOMMY! 511 00:22:40,980 --> 00:22:42,015 [ crying] 512 00:22:42,119 --> 00:22:43,707 WILL SHE BE OKAY, DOCTOR? 513 00:22:43,810 --> 00:22:45,709 I HOPE THAT SHOT DIDN'T HURT HER. 514 00:22:45,812 --> 00:22:47,227 DON'T WORRY, MR. PICKLES. 515 00:22:47,331 --> 00:22:48,850 SHE'LL BE COMPLETELY FINE. 516 00:22:48,953 --> 00:22:50,610 IT'S JUST THAT... 517 00:22:50,714 --> 00:22:52,232 SOME KIDS CAN TAKE THEM 518 00:22:52,336 --> 00:22:54,027 AND SOME KIDS CAN'T. 519 00:22:54,131 --> 00:22:56,305 [ Angelica crying] 520 00:23:05,349 --> 00:23:09,042 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation 32933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.