Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,834
[waves crashing]
2
00:00:14,625 --> 00:00:16,684
[triumphant orchestral music]
3
00:00:25,485 --> 00:00:27,920
,60 When shadows
come a-stealing ,60
4
00:00:31,117 --> 00:00:34,052
,60 And you get to
feeling crazy as a loon ,60
5
00:00:39,468 --> 00:00:42,403
,60 That's just the
moonlight in your eyes ,60
6
00:00:43,119 --> 00:00:45,178
,60 Oh roll on Texas moon ,60
7
00:00:46,940 --> 00:00:49,375
,60 When dawn is
gently breaking ,60
8
00:00:51,878 --> 00:00:55,212
,60 And the coyote's waking
with his mournful tune ,60
9
00:00:59,952 --> 00:01:02,785
,60 That's just the way
he has of saying ,60
10
00:01:04,090 --> 00:01:06,024
,60 Roll on Texas moon ,60
11
00:01:07,587 --> 00:01:10,648
,60 That's the only time
the owl gives a hoot ,60
12
00:01:11,526 --> 00:01:14,291
,60 Through the day
he hasn't the knack ,60
13
00:01:15,361 --> 00:01:18,387
,60 Then a star on high
up and winks his eye ,60
14
00:01:19,339 --> 00:01:22,206
,6O And the bold little
heifer winks back ,60
15
00:01:22,831 --> 00:01:25,198
,6O It's like a
slice of heaven ,60
16
00:01:27,470 --> 00:01:30,735
,60 Starting low about seven
in the much too soon ,60
17
00:01:33,720 --> 00:01:35,381
,60 Much too soon ,60
18
00:01:35,976 --> 00:01:38,638
,60 You better hasten
time is wasting ,60
19
00:01:39,459 --> 00:01:42,121
,60 Roll on roll along
you Texas moon ,60
20
00:01:48,769 --> 00:01:50,203
[sheep bleating]
21
00:02:23,045 --> 00:02:24,171
[gunshots]
22
00:02:29,576 --> 00:02:30,941
Get outta here!
23
00:02:30,944 --> 00:02:33,879
Go on, scat, vamoose,
ya dang-blasted woolies!
24
00:02:36,403 --> 00:02:39,532
Get back on your own range,
ya four-legged devils!
25
00:02:41,980 --> 00:02:44,210
What's the matter with you, huh?
26
00:02:44,157 --> 00:02:45,682
[foreboding music]
27
00:02:56,706 --> 00:02:58,071
That's Delaney.
28
00:03:01,174 --> 00:03:03,905
[Kate] Keep your hands
away from that gun!
29
00:03:06,021 --> 00:03:06,897
Kate!
30
00:03:07,090 --> 00:03:09,752
- Get his gun, Steve.
- Listen, Kate, I--
31
00:03:08,986 --> 00:03:11,318
I don't have to
listen, I can see.
32
00:03:11,969 --> 00:03:14,836
So you finally got your
chance after 40 years
33
00:03:14,420 --> 00:03:17,185
and shot him, more than
likely in the back.
34
00:03:17,023 --> 00:03:18,081
Shot him?
35
00:03:20,193 --> 00:03:23,128
I found him laying right
here, and on my land.
36
00:03:22,963 --> 00:03:24,829
Sure he was on your land.
37
00:03:24,464 --> 00:03:27,593
Must've come through the
fence to drive them sheep
38
00:03:26,448 --> 00:03:28,177
back on our own range,
39
00:03:27,667 --> 00:03:30,193
and give you the
excuse to murder him.
40
00:03:30,003 --> 00:03:32,938
[scoffs] I didn't have
anything to do with it.
41
00:03:31,838 --> 00:03:34,500
Of course not, you're
llke all cattlemen,
42
00:03:34,174 --> 00:03:36,336
you just love us sheep-raisers.
43
00:03:35,909 --> 00:03:38,037
Look, as far as I'm concerned,
44
00:03:38,411 --> 00:03:40,937
a rattlesnake on his
stomach is higher
45
00:03:40,781 --> 00:03:44,513
than a giraffe on a pair of
stilts compared to a sheep herder,
46
00:03:44,949 --> 00:03:46,883
but I wouldn't kill a man.
47
00:03:46,352 --> 00:03:48,514
Take him to the
sheriff, Steve.
48
00:03:47,582 --> 00:03:49,914
[Steve] Get in
your saddle, Gabby.
49
00:03:48,926 --> 00:03:51,691
- You're making a mistake.
- [Steve] Go on.
50
00:04:02,836 --> 00:04:04,099
[cows lowing]
51
00:04:10,676 --> 00:04:14,408
[Frank] Moreno Springs, Texas,
bullet killing Matthew Delaney,
52
00:04:13,847 --> 00:04:16,475
wealthy sheep rancher,
fired from rifle.
53
00:04:16,883 --> 00:04:19,352
Gabby Whittaker,
cattleman, not held.
54
00:04:19,219 --> 00:04:21,483
Situation nevertheless explosive,
55
00:04:21,348 --> 00:04:24,010
threatening possible
outbreak of old time
56
00:04:23,689 --> 00:04:25,555
cattle versus sheep feud.
57
00:04:25,892 --> 00:04:28,418
Well, I'm sure glad
Gabby was cleared,
58
00:04:28,328 --> 00:04:31,195
but even so, it's a
pretty bad break for him.
59
00:04:30,496 --> 00:04:34,558
[Frank] That's right, and I'm afraid
this is only the beginning, Roy.
60
00:04:34,100 --> 00:04:35,431
Looks like it.
61
00:04:35,167 --> 00:04:38,193
A lot of those old timers
are pretty hot-headed,
62
00:04:37,372 --> 00:04:39,431
wouldn't take much to stir up
63
00:04:38,556 --> 00:04:41,082
an old fashioned
cattle and sheep war.
64
00:04:40,340 --> 00:04:43,776
And we can't afford to have
anything like that nowadays.
65
00:04:43,209 --> 00:04:46,235
Suppose you go down there
and give Gabby a hand.
66
00:04:46,212 --> 00:04:47,873
Gee, that'd be great.
67
00:04:47,380 --> 00:04:51,112
There's nothing I'd like better
than working with Gabby again.
68
00:04:49,844 --> 00:04:51,403
When can you leave?
69
00:04:50,929 --> 00:04:52,590
- Right away.
- Good.
70
00:04:52,604 --> 00:04:56,370
You've got full authority, and
I'm counting on you to stop this
71
00:04:55,511 --> 00:04:58,037
from flaring up into
a real ranch war.
72
00:04:57,390 --> 00:05:00,621
Well, I'll certainly do my
best, goodbye Mr. Wilson.
73
00:04:59,727 --> 00:05:02,253
- Goodbye, and good luck.
- Thank you.
74
00:05:07,187 --> 00:05:08,621
[sheep bleating]
75
00:05:11,097 --> 00:05:11,973
Whoa!
76
00:05:13,907 --> 00:05:15,272
How am I doing?
77
00:05:15,541 --> 00:05:17,168
Fine, Jill, why not?
78
00:05:16,910 --> 00:05:19,743
You spent most of your
summers on the ranch.
79
00:05:19,345 --> 00:05:21,507
Still, I didn't
get any chances
80
00:05:20,649 --> 00:05:22,913
to drive horses
in San Francisco.
81
00:05:23,116 --> 00:05:26,381
I didn't have any cute pets
like little Taffy either.
82
00:05:25,751 --> 00:05:28,118
I'm just waiting
till your cute pet
83
00:05:27,520 --> 00:05:30,182
weighs 200 pounds and
crawls in your lap.
84
00:05:33,393 --> 00:05:36,328
[Jill] Kate, think I'll
ever learn to do that?
85
00:05:36,029 --> 00:05:37,053
Why not?
86
00:05:37,715 --> 00:05:40,047
All it takes is a
little practice,
87
00:05:39,632 --> 00:05:40,997
30 or 40 years.
88
00:05:42,535 --> 00:05:45,266
Kate, I don't know
what I'd do without you
89
00:05:44,279 --> 00:05:46,145
to run this ranch for me.
90
00:05:46,478 --> 00:05:48,105
What else would I do
91
00:05:47,707 --> 00:05:50,574
after working for your
uncle most of my life?
92
00:05:50,945 --> 00:05:54,074
Don't worry, Jill, you'll
soon get the hang of it.
93
00:05:54,014 --> 00:05:55,277
I don't know.
94
00:05:56,186 --> 00:05:59,349
Suddenly inheriting a ranch
with thousands of sheep
95
00:05:58,919 --> 00:06:00,580
and a lot of trouble.
96
00:06:01,753 --> 00:06:02,879
[gunshots]
97
00:06:06,336 --> 00:06:07,895
Stop it! Stop that!
98
00:06:08,247 --> 00:06:10,875
[Kate] You dirty,
sheep kllllng coyotes!
99
00:06:10,509 --> 00:06:11,635
[gunshots]
100
00:06:13,599 --> 00:06:15,431
- Get up!
' [Kate] Whoa!
101
00:06:15,635 --> 00:06:17,637
My mind's made up, take it.
102
00:06:17,403 --> 00:06:18,404
Get up.
103
00:06:49,635 --> 00:06:52,002
[Tom]_Anything
wrong, Mlss Delaney?
104
00:06:51,137 --> 00:06:54,300
This is the third time in
two days them cattlemen--
105
00:06:53,241 --> 00:06:55,972
We don't know who
they were, Mr. Prescott,
106
00:06:54,985 --> 00:06:57,920
but somebody's been
stampeding my sheep again.
107
00:06:57,171 --> 00:07:00,607
Well, it's about time us
sheep men took a little action.
108
00:06:59,946 --> 00:07:02,779
[Tom] That's the way
we feel about it, Miss.
109
00:07:03,170 --> 00:07:04,399
[door slams]
110
00:07:06,619 --> 00:07:09,680
And there's the old billy
goat that started this.
111
00:07:12,582 --> 00:07:14,414
I ain't started nothing,
112
00:07:15,119 --> 00:07:18,453
but I'll finish plenty if
you don't stay away from me.
113
00:07:18,136 --> 00:07:20,503
Sure, we lose sheep left and right,
114
00:07:20,633 --> 00:07:23,068
stampeded, run over
cliffs, drowned,
115
00:07:22,916 --> 00:07:25,248
and it's all a big
mystery to you.
116
00:07:26,406 --> 00:07:29,034
Somebody's been doing
it, Mr. Whittaker,
117
00:07:29,009 --> 00:07:30,875
somebody who hates sheep.
118
00:07:30,770 --> 00:07:32,932
You're darn
tooting I hate 'em,
119
00:07:33,065 --> 00:07:36,228
but you're bleating up the
wrong tree, young woman.
120
00:07:35,615 --> 00:07:38,744
I ain't done it, and I
don't know nobody that has.
121
00:07:39,015 --> 00:07:40,847
- [bleating]
- What the?
122
00:07:40,350 --> 00:07:42,682
Keep that darn
thing away from me!
123
00:07:45,089 --> 00:07:46,215
[bleating]
124
00:07:50,563 --> 00:07:54,090
That lamb's too young to know
bad company when he sees it.
125
00:07:54,076 --> 00:07:55,339
Sheep herder!
126
00:07:58,905 --> 00:08:01,237
Thank you very
much, Mr. Prescott,
127
00:08:00,329 --> 00:08:02,855
but I don't think
I'll need your help.
128
00:08:02,275 --> 00:08:03,709
[Tom] Yes, Miss.
129
00:08:06,012 --> 00:08:08,071
- Hello, Jill.
- Hello, Cole.
130
00:08:07,741 --> 00:08:09,175
- Kate.
- Howdy.
131
00:08:08,799 --> 00:08:10,733
Cole, I wanna talk to you.
132
00:08:09,863 --> 00:08:11,331
Well, come on in.
133
00:08:14,185 --> 00:08:15,311
[bleating]
134
00:08:15,709 --> 00:08:18,269
["Mary Had a Little
Lamb" instrumental]
135
00:08:17,500 --> 00:08:20,162
Stay away from me,
you walking lamb chop.
136
00:08:21,896 --> 00:08:23,022
[bleating]
137
00:08:39,745 --> 00:08:43,511
I don't care what anyone says,
I'm going back to San Francisco.
138
00:08:42,709 --> 00:08:45,076
[Cole] No Jill,
you're not serious.
139
00:08:44,745 --> 00:08:46,304
I am serious, Cole.
140
00:08:47,648 --> 00:08:50,652
I love the ranch, but this
mystery and trouble,
141
00:08:52,467 --> 00:08:54,492
it spoils everything for me.
142
00:08:54,727 --> 00:08:57,287
I never thought I'd
live to see the day
143
00:08:56,562 --> 00:08:58,724
when a Delaney'd turned coward.
144
00:09:00,252 --> 00:09:02,584
You can't leave,
you're a Delaney.
145
00:09:04,137 --> 00:09:05,969
The ranch is in trouble.
146
00:09:05,581 --> 00:09:07,948
I know it, Kate,
but what can I do?
147
00:09:10,911 --> 00:09:14,245
Cole, you can handle the
estate as you've always done,
148
00:09:13,279 --> 00:09:16,044
and Kate, you can run
the ranch without me.
149
00:09:17,083 --> 00:09:20,917
You'd be willing to leave me here
to face this alone, would you?
150
00:09:20,453 --> 00:09:22,922
You wouldn't care
what becomes of me.
151
00:09:22,823 --> 00:09:25,758
Oh Kate, you know better
than that, don't you?
152
00:09:26,059 --> 00:09:28,619
[Kate] Not from the
way you're talking.
153
00:09:36,536 --> 00:09:37,970
All right, Kate.
154
00:09:39,339 --> 00:09:41,171
I'll stay another month,
155
00:09:40,369 --> 00:09:43,532
but if things aren't cleared
up by then, I'm going.
156
00:09:44,206 --> 00:09:45,537
[gentle music]
157
00:09:48,314 --> 00:09:49,440
[bleating]
158
00:09:56,575 --> 00:09:58,043
[whimsical music]
159
00:10:07,033 --> 00:10:09,502
What are you following
me around for?
160
00:10:08,859 --> 00:10:09,985
[bleating]
161
00:10:13,851 --> 00:10:15,012
Shoo! Scat!
162
00:10:15,618 --> 00:10:17,382
Go on, get out of here!
163
00:10:17,641 --> 00:10:19,575
Dog gone your ornery hide.
164
00:10:21,848 --> 00:10:22,974
[bleating]
165
00:10:32,182 --> 00:10:33,707
[foreboding music]
166
00:10:39,599 --> 00:10:41,431
I hate sheep, I tell ye.
167
00:10:41,367 --> 00:10:43,995
Ain't you got sense
enough to be scared?
168
00:10:43,737 --> 00:10:44,863
[bleating]
169
00:10:55,416 --> 00:10:56,747
I gotta do it.
170
00:10:57,598 --> 00:11:00,966
I can't afford to be seen
around with anybody like you.
171
00:11:02,222 --> 00:11:03,781
[hooves clattering]
172
00:11:11,621 --> 00:11:12,747
[bleating]
173
00:11:15,266 --> 00:11:16,631
[intense music]
174
00:11:29,143 --> 00:11:30,702
[suspenseful music]
175
00:11:36,589 --> 00:11:38,421
What was Gabby carrying?
176
00:11:37,924 --> 00:11:40,359
All I could see
was something white.
177
00:11:47,575 --> 00:11:49,577
Ye get them post holes dug?
178
00:11:49,235 --> 00:11:50,703
Why, sure we did.
179
00:11:51,897 --> 00:11:54,457
Where'd you get the
wool on your shirt?
180
00:11:53,441 --> 00:11:54,772
Who, me, wool?
181
00:11:54,967 --> 00:11:56,731
What you talking about?
182
00:11:56,710 --> 00:11:57,871
[all] Wool.
183
00:11:59,689 --> 00:12:01,248
Oh, I remember now,
184
00:12:01,414 --> 00:12:04,418
I throwed away an old
Union suit the other day.
185
00:12:05,018 --> 00:12:07,783
We thought maybe you
took up sheep herding.
186
00:12:07,553 --> 00:12:08,884
Sheep herding?
187
00:12:09,122 --> 00:12:09,964
Bah.
188
00:12:10,390 --> 00:12:13,155
Get that "bah?"
He's even talking like one.
189
00:12:12,793 --> 00:12:13,919
[laughing]
190
00:12:17,317 --> 00:12:18,682
[pensive music]
191
00:12:23,010 --> 00:12:24,136
[bleating]
192
00:12:29,219 --> 00:12:30,220
Not me!
193
00:12:30,460 --> 00:12:32,326
[clearing throat] Not me.
194
00:12:33,477 --> 00:12:34,603
[bleating]
195
00:12:37,674 --> 00:12:38,903
[all] Sheep!
196
00:12:41,527 --> 00:12:42,653
[bleating]
197
00:12:46,582 --> 00:12:48,516
[Cowboy] Hey look, a lamb!
198
00:12:47,727 --> 00:12:49,286
[cowboys clamoring]
199
00:12:49,545 --> 00:12:50,671
[laughing]
200
00:12:50,610 --> 00:12:53,045
That must be Gabby's
old Union suit.
201
00:12:52,405 --> 00:12:53,531
[laughing]
202
00:12:53,538 --> 00:12:56,166
[Bob] Well, I wonder
where Gabby got it.
203
00:12:55,203 --> 00:12:57,672
Don't know, but
the poor guy's liable
204
00:12:57,737 --> 00:12:59,603
to catch cold without it.
205
00:13:13,630 --> 00:13:15,792
Boy, that oughta keep him warm.
206
00:13:14,894 --> 00:13:16,726
Warm? It'll burn him up.
207
00:13:16,890 --> 00:13:18,016
[laughing]
208
00:13:24,778 --> 00:13:25,939
That's Roy!
209
00:13:27,383 --> 00:13:29,545
Well, son of a gun, how are ya?
210
00:13:28,647 --> 00:13:30,513
- Hiya, Bob!
- Hiya, Roy!
211
00:13:30,248 --> 00:13:31,272
Hi, Roy!
212
00:13:32,238 --> 00:13:33,569
Where's Gabby?
213
00:13:33,291 --> 00:13:35,419
His in there pounding his ear.
214
00:13:34,665 --> 00:13:37,896
[Roy] Well, don't you think
we'd better wake him up?
215
00:13:36,076 --> 00:13:38,636
[chuckles] That'd be
kinda tough to do,
216
00:13:37,677 --> 00:13:40,681
once he gets wrapped up
in those dreams of his.
217
00:13:39,541 --> 00:13:42,704
- Oh, he'll be snoozing.
- Yeah, it's pretty rough.
218
00:13:41,565 --> 00:13:44,330
Well, maybe we'd better
do it the easy way.
219
00:13:56,736 --> 00:13:59,501
,60 The sandman
must've passed this way ,60
220
00:14:00,133 --> 00:14:02,500
,60 And closed
your drowsy eyes ,60
221
00:14:03,870 --> 00:14:06,532
,60 And now you're
in the Land of Nod ,60
222
00:14:07,393 --> 00:14:09,623
,60 So won't you put me wise ,60
223
00:14:12,451 --> 00:14:15,113
,60 What's doing
tonight in Dreamland ,60
224
00:14:19,138 --> 00:14:21,402
,60 Who's woken in your sleep ,60
225
00:14:22,875 --> 00:14:26,106
,60 Are you driving some
cattle up from Amarillo ,60
226
00:14:26,893 --> 00:14:29,726
,60 Or are you peacefully
counting sheep ,60
227
00:14:32,107 --> 00:14:34,769
,60 What's doing
tonight in Dreamland ,60
228
00:14:38,153 --> 00:14:40,781
,60 What's running
through your head ,60
229
00:14:41,808 --> 00:14:45,335
,60 Are the rustlers a-fighting
all across your pillow ,60
230
00:14:45,812 --> 00:14:48,543
,60 Or is it love on
your mind instead ,60
231
00:14:51,296 --> 00:14:53,856
,60 Are you dreaming
of a se\/torita ,60
232
00:14:56,682 --> 00:14:59,151
,60 Are you keeping
a rendez-vous ,60
233
00:15:01,710 --> 00:15:04,736
,60 Or maybe you're
chasing a big fat bandit ,60
234
00:15:04,998 --> 00:15:07,660
,60 More than likely
he's chasing you ,60
235
00:15:07,968 --> 00:15:08,912
Quiet!
236
00:15:08,993 --> 00:15:09,937
Quiet.
237
00:15:10,553 --> 00:15:12,385
,60 He's chasing you ,60
238
00:15:14,125 --> 00:15:16,787
,60 What's doing
tonight in Dreamland ,60
239
00:15:21,548 --> 00:15:23,983
,60 Your slumber
time is through ,60
240
00:15:25,285 --> 00:15:28,915
,60 You'd better be rousing
there'll be no more drowsing ,60
241
00:15:28,655 --> 00:15:30,020
,60 Wake up ,60
242
00:15:30,223 --> 00:15:31,588
,60 Wake up ,60
243
00:15:31,825 --> 00:15:33,190
,60 Wake up ,60
244
00:15:33,093 --> 00:15:35,619
,60 And make your
dreams come true ,60
245
00:15:41,868 --> 00:15:42,994
[laughing]
246
00:15:43,837 --> 00:15:45,999
Well, that should
have done it.
247
00:15:45,141 --> 00:15:47,576
Pat, put this away
for me, will you?
248
00:15:46,565 --> 00:15:47,441
Yeah.
249
00:15:47,303 --> 00:15:50,466
Say Roy, there's big doings
in town tomorrow night,
250
00:15:49,409 --> 00:15:52,276
might as well make it
a welcome home for you.
251
00:15:51,511 --> 00:15:54,742
[Roy] Well, thanks a lot
fellas, I'll sure be there.
252
00:15:53,714 --> 00:15:54,772
It's Roy!
253
00:15:58,107 --> 00:15:59,233
[bleating]
254
00:16:00,310 --> 00:16:01,436
Goodnight!
255
00:16:08,061 --> 00:16:09,529
Well hiya, Gabby!
256
00:16:11,798 --> 00:16:13,664
Hi there, Roy. [chuckles]
257
00:16:13,900 --> 00:16:16,232
What in the world
you doing there?
258
00:16:15,324 --> 00:16:16,166
Huh?
259
00:16:16,436 --> 00:16:18,495
Oh, I, I thought I heard, er,
260
00:16:20,930 --> 00:16:22,796
mice in the closet, yeah.
261
00:16:25,511 --> 00:16:27,570
Must've caught my shirt tail.
262
00:16:28,381 --> 00:16:30,713
Well, why don't
you open the door?
263
00:16:30,070 --> 00:16:32,732
Yeah, yeah, 'cept
the mice might get out.
264
00:16:34,125 --> 00:16:35,251
[bleating]
265
00:16:36,584 --> 00:16:37,915
What was that?
266
00:16:37,820 --> 00:16:40,084
Er, don't pay no
attention to it,
267
00:16:39,275 --> 00:16:40,834
it's just the mice.
268
00:16:41,460 --> 00:16:44,122
- Sure glad to sge you, son.
- [bleating]
269
00:16:43,936 --> 00:16:46,962
That's the funniest
sounding mouse I ever heard.
270
00:16:46,469 --> 00:16:47,595
[sta m m e rs]
271
00:16:48,333 --> 00:16:51,860
Well, it's a bat. Yeah, we've
got a lot of 'em round here.
272
00:16:52,523 --> 00:16:55,390
How'd you happen to drop
in, not that I ain't
273
00:16:54,307 --> 00:16:56,435
- glad to gee ya
- [bleating]
274
00:16:56,205 --> 00:16:59,573
I believe you're right, Gabby,
I believe that is a bat,
275
00:16:59,051 --> 00:17:00,780
a bat with wool on it.
276
00:17:01,447 --> 00:17:03,882
You know, we used
to call 'em sheep.
277
00:17:03,216 --> 00:17:04,160
Sheep?
278
00:17:05,499 --> 00:17:07,661
Yeah, yeah, maybe you're right.
279
00:17:08,800 --> 00:17:11,826
Er, how in tarnation would
a sheep get in there?
280
00:17:12,926 --> 00:17:16,191
The same way you got your
shirt tail caught in there.
281
00:17:17,802 --> 00:17:18,928
[bleating]
282
00:17:19,365 --> 00:17:20,992
Hm, friend of yours?
283
00:17:22,135 --> 00:17:23,864
All right, I admit it.
284
00:17:23,970 --> 00:17:25,529
I put him in there.
285
00:17:25,347 --> 00:17:28,351
But he ain't no friend of mine.
He followed me.
286
00:17:28,341 --> 00:17:30,571
Wait till this
word gets around.
287
00:17:29,743 --> 00:17:31,973
Gabby Whittaker with a pet lamb.
288
00:17:31,611 --> 00:17:34,478
Roy, Roy, you can't
tell the other cattlemen,
289
00:17:34,047 --> 00:17:36,414
they'd laugh me
clean out of Texas.
290
00:17:36,382 --> 00:17:39,408
Well, you've certainly
added the feminine touch.
291
00:17:38,952 --> 00:17:41,580
You mean to tell me
you tied that ribbon
292
00:17:40,721 --> 00:17:42,587
on there all by yourself?
293
00:17:42,388 --> 00:17:45,722
It ain't mine, I tell ya,
it belongs to that darn gal.
294
00:17:45,625 --> 00:17:46,956
What darn gal?
295
00:17:46,729 --> 00:17:49,391
Delaney's niece, she
inherited the ranch.
296
00:17:48,962 --> 00:17:52,091
- What's she like?
- What's all the Delaneys like?
297
00:17:51,431 --> 00:17:54,093
Troublemaker, always
stirring up trouble.
298
00:17:54,400 --> 00:17:55,526
[bleating]
299
00:17:57,617 --> 00:18:00,848
Wait till I throw that blame
wooly out of the house.
300
00:18:00,741 --> 00:18:02,106
Hold it, Gabby.
301
00:18:02,308 --> 00:18:04,242
I wanna talk to that girl.
302
00:18:04,077 --> 00:18:07,638
That lamb might be a good excuse
for a nice friendly visit.
303
00:18:06,756 --> 00:18:09,191
Friendly visit?
With a sheep herder?
304
00:18:08,880 --> 00:18:11,611
Well, I've gotta talk
to everybody, Gabby.
305
00:18:10,917 --> 00:18:14,148
Wilson wants me to get to
the bottom of the trouble.
306
00:18:13,856 --> 00:18:15,517
You sure got me, Roy.
307
00:18:15,255 --> 00:18:17,690
I didn't have nothing
to do with it,
308
00:18:16,790 --> 00:18:19,350
and I don't know no
cattlemen that did.
309
00:18:19,192 --> 00:18:21,923
Well, we'll start
looking around tomorrow,
310
00:18:20,856 --> 00:18:23,882
but in the meantime, have
you got an extra bunk?
311
00:18:22,996 --> 00:18:24,657
Sure, plenty of room.
312
00:18:24,846 --> 00:18:25,972
[bleating]
313
00:18:25,882 --> 00:18:27,714
I don't know about that.
314
00:18:28,059 --> 00:18:29,993
Looks kinda crowded to me.
315
00:18:32,642 --> 00:18:34,508
- [bleati_ng]
- [laughing]
316
00:18:36,460 --> 00:18:37,791
[bright music]
317
00:18:46,214 --> 00:18:47,340
[bleating]
318
00:18:53,293 --> 00:18:54,761
[whimsical music]
319
00:19:03,594 --> 00:19:05,221
Hey, come back here!
320
00:19:06,296 --> 00:19:07,422
[bleating]
321
00:19:10,376 --> 00:19:12,743
Boy, will Gabby be
glad to see you.
322
00:19:20,359 --> 00:19:21,724
[pensive music]
323
00:19:32,113 --> 00:19:34,138
[Bill] Who the heck is that?
324
00:19:36,402 --> 00:19:39,064
Whoever he is, he's
got no business here.
325
00:19:39,840 --> 00:19:42,104
Looks like you
got your first job
326
00:19:41,241 --> 00:19:43,471
cleaning up on this ranch, boys.
327
00:19:43,443 --> 00:19:46,105
Let's go now, but
don't shoot to hit him.
328
00:19:45,816 --> 00:19:46,942
[gunshots]
329
00:20:02,578 --> 00:20:04,637
Now, what's the idea, mister?
330
00:20:04,464 --> 00:20:07,934
Didn't you see them locked
gates and no trespassing sign?
331
00:20:07,248 --> 00:20:10,274
Well sure, but I wanted
to talk to Miss Delaney.
332
00:20:09,635 --> 00:20:11,797
Ah now, you
wouldn't be looking
333
00:20:12,005 --> 00:20:14,269
to stampede some
sheep, would ya?
334
00:20:14,007 --> 00:20:15,236
Get his gun.
335
00:20:16,980 --> 00:20:20,245
You got me all wrong, mister,
I'm from the Whirligig.
336
00:20:19,847 --> 00:20:21,975
Oh, you're form the Whirligig?
337
00:20:21,982 --> 00:20:24,212
We sure aim to make you welcome.
338
00:20:25,151 --> 00:20:29,179
Even if I am trespassing, I can
prove that I'm on peaceful business.
339
00:20:28,188 --> 00:20:29,656
Yes, yes, I know.
340
00:20:30,723 --> 00:20:33,351
We got a nice little
dry gulch over here
341
00:20:32,558 --> 00:20:35,562
where you can be real
peaceful for a long tlme.
342
00:20:35,428 --> 00:20:36,452
Get him.
343
00:20:38,031 --> 00:20:39,396
[intense music]
344
00:20:40,897 --> 00:20:42,023
[gunshots]
345
00:21:02,119 --> 00:21:05,180
We caught this hombre on
our ranch, Miss Delaney.
346
00:21:05,425 --> 00:21:06,756
How do you do?
347
00:21:07,255 --> 00:21:10,020
- Hello, Kate.
- What was he doing, Anders?
348
00:21:09,500 --> 00:21:11,127
Whatever he's doing,
349
00:21:10,593 --> 00:21:13,324
we don't want any
Rogers on this property,
350
00:21:13,003 --> 00:21:14,129
not alive.
351
00:21:14,034 --> 00:21:15,798
You mind if I dismount?
352
00:21:16,944 --> 00:21:19,413
I came over originally,
Mlss Delaney,
353
00:21:18,504 --> 00:21:20,529
to bring back your pet lamb.
354
00:21:19,800 --> 00:21:21,359
Taffy? Where is he?
355
00:21:21,339 --> 00:21:23,899
He's probably back
at our ranch by now.
356
00:21:23,991 --> 00:21:26,858
He's taken quite a liking
to Gabby Whittaker.
357
00:21:26,646 --> 00:21:28,080
Gabby Whittaker?
358
00:21:28,081 --> 00:21:30,743
Why do you waste time
talking to him for?
359
00:21:30,817 --> 00:21:33,843
That's Roy Rogers,
his pa was one of the leaders
360
00:21:33,754 --> 00:21:36,018
of the old sheep
and cattle wars.
361
00:21:35,488 --> 00:21:37,718
Well, maybe my
father was, Kate,
362
00:21:37,123 --> 00:21:39,592
but that's got
nothing to do with me.
363
00:21:38,992 --> 00:21:42,929
I come all the way here from our
office in Chicago to talk to you.
364
00:21:41,627 --> 00:21:43,254
- Chicago?
- Mm-hmm.
365
00:21:43,502 --> 00:21:46,665
Your boys didn't seem to
want to believe me either.
366
00:21:45,631 --> 00:21:48,100
These are not my
boys, except Anders.
367
00:21:48,301 --> 00:21:50,235
Anders, who are these men?
368
00:21:49,741 --> 00:21:52,073
I hired 'em, like
Kate told me to.
369
00:21:51,537 --> 00:21:54,006
I figured we'd meed
a few more riders
370
00:21:53,206 --> 00:21:55,937
to keep an eye out for
the trouble makers.
371
00:21:58,175 --> 00:22:01,440
I think it's all right,
Anders, you can leave us now.
372
00:22:02,647 --> 00:22:04,479
[Roy] How about my guns?
373
00:22:04,417 --> 00:22:08,149
Give 'em to him. He ain't crazy
enough to start anything here.
374
00:22:17,363 --> 00:22:19,695
There's one thing
I'd like to try,
375
00:22:19,099 --> 00:22:20,760
I'd like to help you.
376
00:22:21,467 --> 00:22:24,300
I don't see why you
should offer to help us.
377
00:22:23,937 --> 00:22:25,871
Don't listen to him, Jill.
378
00:22:25,839 --> 00:22:28,706
Them cattlemen's got
tricks up their sleeves.
379
00:22:29,843 --> 00:22:32,505
Mr. Rogers, if I
should accept your help,
380
00:22:32,445 --> 00:22:33,879
what would you--
381
00:22:34,047 --> 00:22:35,913
I mean, what would it be?
382
00:22:35,315 --> 00:22:37,249
Well, not much right away,
383
00:22:36,918 --> 00:22:40,047
but if we forgot the old
feud and worked together,
384
00:22:39,452 --> 00:22:41,819
we might be able
to keep this thing
385
00:22:40,836 --> 00:22:43,271
from spreading into
a serious fight.
386
00:22:42,522 --> 00:22:44,547
I certainly don't want that.
387
00:22:44,090 --> 00:22:45,717
I knew you wouldn't.
388
00:22:45,425 --> 00:22:49,089
Looks to me as if the first move
is to get better acquainted.
389
00:22:48,261 --> 00:22:50,889
I'd rather get
acquainted with a coyote.
390
00:22:52,498 --> 00:22:55,934
There's a party going on in
town at the cantina tonight,
391
00:22:55,135 --> 00:22:57,570
that might be a
good place to start.
392
00:22:59,231 --> 00:23:02,599
Thank you, Mr. Rogers, but
I don't think I can make it.
393
00:23:01,919 --> 00:23:04,081
Well, I hope
we've taken a step
394
00:23:04,177 --> 00:23:06,544
towards some kind
of understanding.
395
00:23:06,112 --> 00:23:07,841
Goodbye, Miss Delaney.
396
00:23:07,390 --> 00:23:10,121
- Goodbye.
- Goodbye, Kate, see you again.
397
00:23:09,426 --> 00:23:10,587
I hope not.
398
00:23:21,195 --> 00:23:22,560
[truck revving]
399
00:23:24,479 --> 00:23:26,106
What you looking at?
400
00:23:26,032 --> 00:23:27,864
It's a beautiful animal.
401
00:23:28,401 --> 00:23:30,028
Hampshire, isn't it?
402
00:23:29,502 --> 00:23:32,733
Yes, that's Hampshire Prince,
my uncle imported him.
403
00:23:32,372 --> 00:23:33,931
He's our prize ram.
404
00:23:33,774 --> 00:23:36,709
Just soft soaping,
what's he care about sheep?
405
00:23:36,542 --> 00:23:39,568
If you decide to change
your mind about tonight,
406
00:23:39,012 --> 00:23:42,573
I might be able to pry Gabby
loose from your friend, Taffy.
407
00:23:47,587 --> 00:23:50,613
I think maybe I'll change
my mind about tonight.
408
00:23:50,690 --> 00:23:53,955
[Kate] Go to a party with
them no good sheep killers?
409
00:23:53,126 --> 00:23:56,061
I don't have to go with
no good sheep killers.
410
00:23:55,829 --> 00:23:58,059
Besides, I might get Taffy back.
411
00:24:02,284 --> 00:24:03,615
[upbeat music]
412
00:24:07,841 --> 00:24:09,468
,60 Jumping bean ,60
413
00:24:09,810 --> 00:24:12,541
,60 Oh by my little
bittyjumping bean ,60
414
00:24:12,946 --> 00:24:16,576
,60 To for a nickel and they
tickle you to see them jump ,60
415
00:24:16,115 --> 00:24:17,742
,60 Jumping bean ,60
416
00:24:18,229 --> 00:24:21,164
,60 Have you seen ,60
,60 The color yellow ,60
417
00:24:20,948 --> 00:24:24,816
It's almost kind of like a deadline
between us and the cattlemen.
418
00:24:23,941 --> 00:24:26,672
Yeah, and it's getting
wider every minute.
419
00:24:28,028 --> 00:24:29,860
,6O The jumping bean ,6O
420
00:24:29,642 --> 00:24:33,272
,60 You take the boogie beat
and stomp it with your feet ,60
421
00:24:36,179 --> 00:24:39,843
,60 Then just to beat the band
you beat it with your hand ,60
422
00:24:42,743 --> 00:24:45,075
,60 You'll do the jumping bean ,60
423
00:24:45,211 --> 00:24:48,237
I\ ,oO You love it when you
do the jumping bean ,6O
424
00:24:48,265 --> 00:24:50,734
,60 No se\/torita
could be sweeter ,60
425
00:24:50,283 --> 00:24:53,014
_,60 when _you see hgr
jumpjumpmg bean ,oo
426
00:24:53,288 --> 00:24:55,120
,6O The jumping bean ,6O
427
00:25:05,228 --> 00:25:06,354
[bleating]
428
00:25:16,810 --> 00:25:17,868
[gunshot]
429
00:25:19,214 --> 00:25:20,545
[somber music]
430
00:25:31,248 --> 00:25:34,878
,60 You take the boogie beat
and stomp it with your feet ,60
431
00:25:37,843 --> 00:25:41,507
,60 Then just to beat the band
you beat it with your hand ,60
432
00:25:44,170 --> 00:25:46,502
,60 You'll do the jumping bean ,60
433
00:25:46,973 --> 00:25:49,999
I\ ,oO You love it when you
do the jumping bean ,6O
434
00:25:50,210 --> 00:25:52,645
,60 No senorita
could be sweeter ,60
435
00:25:51,978 --> 00:25:54,709
_,60 when _you see hgr
jumpjumpmg bean ,oo
436
00:25:55,081 --> 00:25:56,913
,6O The jumping bean ,6O
437
00:25:57,283 --> 00:25:59,945
,60 The jumping bean
the jumping bean ,60
438
00:25:59,019 --> 00:26:01,681
,60 The jumping bean
the jumping bean ,60
439
00:26:00,586 --> 00:26:03,248
,60 The jumping bean
the jumping bean ,60
440
00:26:02,088 --> 00:26:04,750
,60 The jumping bean
the jumping bean ,60
441
00:26:03,656 --> 00:26:06,318
,60 The jumping bean
the jumping bean ,60
442
00:26:05,200 --> 00:26:07,032
,6O The jumping bean ,6O
443
00:26:06,642 --> 00:26:09,168
,60 The cutest little
jumping bean ,60
444
00:26:08,445 --> 00:26:10,072
,60 Jumping bean ,60
445
00:26:09,680 --> 00:26:10,806
[applause]
446
00:26:32,192 --> 00:26:33,318
[bleating]
447
00:26:38,746 --> 00:26:40,373
Here's the fugitive.
448
00:26:40,393 --> 00:26:41,519
Thank you.
449
00:26:41,862 --> 00:26:43,990
Taffy, you've been a bad lamb.
450
00:26:43,663 --> 00:26:46,598
Bad lamb, dumb lamb,
running after that Gabby.
451
00:26:47,691 --> 00:26:49,022
Hello, Rogers.
452
00:26:48,769 --> 00:26:50,601
[Roy] How are you, Cole?
453
00:26:50,403 --> 00:26:54,465
Mr. Rogers, now that you've crossed
the deadline, won't you sit down?
454
00:26:53,844 --> 00:26:55,107
The deadline?
455
00:26:55,809 --> 00:26:59,746
I think it would be a good idea
if everybody crossed the deadline.
456
00:26:58,812 --> 00:27:02,180
That's the first Delaney I
ever saw mix with cattlemen,
457
00:27:02,048 --> 00:27:03,675
and I don't like it.
458
00:27:04,951 --> 00:27:07,386
Next thing, that
Rogers'll be turned
459
00:27:06,455 --> 00:27:08,480
into a sheep herder himself.
460
00:27:09,856 --> 00:27:12,120
I've got an idea
Taffy has a plan
461
00:27:11,692 --> 00:27:13,717
in coming over to our ranch.
462
00:27:13,526 --> 00:27:16,962
Maybe he's trying to make
friends between the two sides.
463
00:27:15,829 --> 00:27:18,355
Sheep never was
remarkable for brains.
464
00:27:18,321 --> 00:27:20,756
[chuckles] I'm on your side, Rogers.
465
00:27:20,466 --> 00:27:22,901
I'd like to see the
old feud buried.
466
00:27:22,435 --> 00:27:24,802
While the old timers
keep it alive.
467
00:27:24,407 --> 00:27:25,431
Delaney,
468
00:27:27,441 --> 00:27:30,172
somebody shot and
killed Hampshire Prince.
469
00:27:29,375 --> 00:27:32,606
- Hampshire Prince!
- That's a terrible thing to do!
470
00:27:31,989 --> 00:27:35,118
Hampshire Prince?
Why would anyone wanna kill him?
471
00:27:34,906 --> 00:27:37,568
Ask your cattleman
friend, why don't you?
472
00:27:37,217 --> 00:27:38,059
Why?
473
00:27:38,258 --> 00:27:41,091
That ram was the best
sire in this district.
474
00:27:40,053 --> 00:27:43,717
Killing him was worse than
killing a thousand ordinary sheep.
475
00:27:43,930 --> 00:27:45,455
Now wait a minute.
476
00:27:46,016 --> 00:27:48,075
You have any idea who did it?
477
00:27:48,680 --> 00:27:49,454
No.
478
00:27:50,279 --> 00:27:51,906
But maybe you might.
479
00:27:52,754 --> 00:27:53,630
Yeah,
480
00:27:54,477 --> 00:27:57,139
you're a big shot in
the cattle business.
481
00:27:56,569 --> 00:27:58,230
Take it easy, Barnes.
482
00:27:58,538 --> 00:28:01,098
You don't have to go
suspecting Rogers,
483
00:28:01,216 --> 00:28:03,742
even if some cattleman
is responsible.
484
00:28:05,879 --> 00:28:08,905
_[Joe] Don't you go
accusing no decent cattleman,
485
00:28:07,881 --> 00:28:09,610
you sheep lawyer, you.
486
00:28:09,492 --> 00:28:11,324
[shouting and clamoring]
487
00:28:12,528 --> 00:28:15,361
Get out of here, this
is no place for women.
488
00:28:18,602 --> 00:28:20,161
Sock him, Cummings.
489
00:28:22,326 --> 00:28:24,886
Come on, that sheep
herder can't fight!
490
00:28:27,306 --> 00:28:29,536
Come on, Cummings, on your feet!
491
00:28:33,319 --> 00:28:34,377
Cummings!
492
00:28:34,344 --> 00:28:36,346
I'll fix that sheep herder.
493
00:28:36,540 --> 00:28:37,484
[thud]
494
00:28:38,870 --> 00:28:39,871
[smash]
495
00:28:41,039 --> 00:28:42,905
Why you yellow-livered...
496
00:28:45,396 --> 00:28:47,421
[Kate] Get in there, cowboy!
497
00:28:48,955 --> 00:28:50,320
Smack him, Roy!
498
00:28:52,363 --> 00:28:53,524
Stay there.
499
00:29:09,899 --> 00:29:10,843
[thud]
500
00:29:56,928 --> 00:29:59,056
Now hold it, every one of you.
501
00:30:00,511 --> 00:30:04,778
There's gonna be no more fighting as
long as I'm here to enforce the law.
502
00:30:03,515 --> 00:30:05,347
[shouting and clamoring]
503
00:30:05,405 --> 00:30:07,737
Ah, you heard me,
everyone of you.
504
00:30:07,369 --> 00:30:10,395
I swore to enforce the
law, and I'm gonna do it.
505
00:30:09,736 --> 00:30:12,398
You're gonna be pretty
lonesome, Sheriff.
506
00:30:13,673 --> 00:30:15,141
Not too lonesome.
507
00:30:15,675 --> 00:30:17,734
I'm standing by you, Sheriff.
508
00:30:16,960 --> 00:30:20,089
If any shooting starts,
I'm on the sheriff's side,
509
00:30:19,445 --> 00:30:21,607
against sheep men or cattlemen.
510
00:30:20,881 --> 00:30:22,349
I'm with ye, son.
511
00:30:22,282 --> 00:30:25,217
Most of you are responsible
men with families,
512
00:30:24,717 --> 00:30:27,152
we can't afford to
fight each other,
513
00:30:26,141 --> 00:30:28,405
you know what
happened years ago.
514
00:30:27,687 --> 00:30:29,746
We can't let it happen again.
515
00:30:29,719 --> 00:30:31,585
[grumbling and muttering]
516
00:30:31,858 --> 00:30:33,292
Count me in too.
517
00:30:34,694 --> 00:30:36,958
As Miss Delaney's
representative,
518
00:30:36,662 --> 00:30:39,529
I'm asking all you sheep
men to break it off,
519
00:30:38,729 --> 00:30:40,561
go back to your ranches.
520
00:30:40,000 --> 00:30:42,469
Sooner or later,
the law'll take care
521
00:30:41,464 --> 00:30:43,990
of whoever is creating
these outrages.
522
00:30:48,122 --> 00:30:51,888
All right, now break it up, put
your guns away and settle down.
523
00:30:51,377 --> 00:30:53,744
Lads, you can help
your buddies up.
524
00:30:53,179 --> 00:30:55,204
Thanks Roy, for stepping in.
525
00:30:54,881 --> 00:30:57,316
Glad you're on the
right side, Cole.
526
00:30:56,385 --> 00:30:58,444
You sure saved me a headache.
527
00:31:00,653 --> 00:31:02,280
You all right, Jill?
528
00:31:01,755 --> 00:31:03,314
Yes, I'm all right.
529
00:31:03,226 --> 00:31:05,354
I could have shot that Rogers.
530
00:31:04,960 --> 00:31:08,521
Kate, he proved he was sincere
and didn't want any trouble.
531
00:31:08,729 --> 00:31:12,393
Yes, and practically took his
life in his own hands to do it.
532
00:31:11,732 --> 00:31:13,757
Excuse me, I'll get the car.
533
00:31:19,964 --> 00:31:21,796
Wait a minute, Williams.
534
00:31:21,287 --> 00:31:24,018
I ain't through with
Rogers yet, Cummings.
535
00:31:23,870 --> 00:31:26,498
I don't like him any
better than you do,
536
00:31:25,573 --> 00:31:27,405
but this ain't the time.
537
00:31:26,775 --> 00:31:29,540
Maybe not, but I ain't
gonna wait too long.
538
00:31:28,870 --> 00:31:29,894
Come on.
539
00:31:31,384 --> 00:31:34,012
You know, you sprang
what promised to be
540
00:31:33,586 --> 00:31:36,021
the best fight I've
seen since 1902.
541
00:31:36,689 --> 00:31:39,021
Why, you blood
thirsty old coyote.
542
00:31:38,925 --> 00:31:42,657
If you don't keep quiet, I'm
gonna stick that pet lamb on you.
543
00:31:44,698 --> 00:31:47,224
Kate, what puzzles
me is how they shot
544
00:31:46,499 --> 00:31:49,628
Hampshire Prince when
Anders had all those guards.
545
00:31:49,579 --> 00:31:51,946
Oh shucks, them
cattlemen crawls in
546
00:31:52,405 --> 00:31:54,271
everywhere like rattlers.
547
00:32:06,687 --> 00:32:09,315
Kate, I've made up
my mind, I'm staying.
548
00:32:08,554 --> 00:32:09,988
[Kate] What for?
549
00:32:09,652 --> 00:32:12,587
You can't bring Hampshire
Prince back to life.
550
00:32:11,714 --> 00:32:14,183
It's getting worse
instead of better.
551
00:32:13,200 --> 00:32:15,134
I don't care, I'm staying.
552
00:32:15,101 --> 00:32:17,160
- Misg Delaney.
- [JIII] Yes?
553
00:32:17,231 --> 00:32:19,290
Mr. Gregory phoned from town,
554
00:32:18,665 --> 00:32:22,101
he wants you to come in and
see him as soon as possible.
555
00:32:20,889 --> 00:32:23,654
- [Jill] He say what he wanted?
- No ma'am.
556
00:32:22,593 --> 00:32:23,719
All right.
557
00:32:24,024 --> 00:32:26,550
Anders, what were
those special guards
558
00:32:25,800 --> 00:32:28,861
you hired doing last night?
Weren't they on duty?
559
00:32:29,070 --> 00:32:32,074
It's a big ranch, Miss
Delaney, and after dark,
560
00:32:30,934 --> 00:32:33,995
wouldn't be hard for a
man to sneak in somewhere.
561
00:32:32,878 --> 00:32:36,712
All the same, tell 'em to keep
their eyes open or they're fired.
562
00:32:35,919 --> 00:32:37,978
That goes for you too, Steve,
563
00:32:37,317 --> 00:32:40,844
if you can't manage the job,
we'll get a foreman that can.
564
00:32:47,686 --> 00:32:49,051
[engine starts]
565
00:32:58,774 --> 00:33:01,607
Delaney was laying
with his back this-a-way.
566
00:33:05,546 --> 00:33:09,380
Do you know of anybody that would
have a grudge against Delaney?
567
00:33:08,534 --> 00:33:10,559
- Think of a dozen.
- Dozen?
568
00:33:11,032 --> 00:33:13,501
On account of the
old days, you know,
569
00:33:12,497 --> 00:33:15,023
Delaney was a pretty
tough old hombre,
570
00:33:14,655 --> 00:33:16,282
killed a lot of men.
571
00:33:19,092 --> 00:33:21,823
Well, even if somebody
did it for revenge,
572
00:33:21,762 --> 00:33:25,198
how would a stranger happen
to be on Whirligig property?
573
00:33:24,097 --> 00:33:26,623
Any cattleman could
ride through here,
574
00:33:26,099 --> 00:33:29,330
that no trespassing sign's
meant for sheep men only.
575
00:33:30,562 --> 00:33:32,121
[suspenseful music]
576
00:33:38,352 --> 00:33:40,286
That car's out of control!
577
00:33:40,847 --> 00:33:42,110
[tense music]
578
00:34:08,108 --> 00:34:09,542
[dramatic music]
579
00:34:52,631 --> 00:34:54,565
[coughing and spluttering]
580
00:34:59,144 --> 00:35:00,407
Miss Delaney!
581
00:35:03,363 --> 00:35:05,422
Oh, I'm all right, thank you,
582
00:35:04,831 --> 00:35:07,596
I'm just [coughing] a
little out of breath.
583
00:35:06,933 --> 00:35:08,867
You've gotta take it easy.
584
00:35:08,200 --> 00:35:09,531
What happened?
585
00:35:11,004 --> 00:35:12,438
I don't know, I,
586
00:35:12,438 --> 00:35:15,203
I just lost control of
the car, that's all.
587
00:35:15,014 --> 00:35:18,177
Well, you won't be able
to use that car for a while
588
00:35:17,038 --> 00:35:18,767
except as a submarine.
589
00:35:18,679 --> 00:35:21,842
We better go up to the
Whirligig and get dried out.
590
00:35:21,247 --> 00:35:24,581
Well I guess this time, I'm
the one who's trespassing.
591
00:35:24,550 --> 00:35:27,019
Looks like it, but
when you trespass,
592
00:35:26,419 --> 00:35:28,581
you really do a good job of it.
593
00:35:28,689 --> 00:35:30,714
We'll use your horse, Gabby.
594
00:35:30,556 --> 00:35:33,685
I hope Gabby, I mean, Mr.
Whittaker, doesn't mind.
595
00:35:33,683 --> 00:35:35,708
Sure, sure.
That ls, no, no.
596
00:35:36,461 --> 00:35:38,793
I'd do the same
thing for anybody.
597
00:35:38,598 --> 00:35:39,656
I get it.
598
00:35:39,745 --> 00:35:42,009
You mean even for
a sheep herder.
599
00:35:42,135 --> 00:35:45,002
Well, I don't know what
to say but thank you.
600
00:35:45,869 --> 00:35:48,429
I do want you to know
though I mean it.
601
00:35:47,741 --> 00:35:49,402
I ought to thank you.
602
00:35:49,242 --> 00:35:53,076
I've been looking for an excuse
to go swimming anyhow. Let's go.
603
00:35:52,068 --> 00:35:54,799
You ain't gonna leave
me stranded, are ye?
604
00:35:53,747 --> 00:35:55,909
I'll send the
boys down, Gabby.
605
00:35:55,096 --> 00:35:58,259
Show 'em where the car is
and have 'em pull it out.
606
00:36:37,075 --> 00:36:40,204
["Won't You be a Friend
of Mine?" By Jack Elliott]
607
00:36:58,544 --> 00:37:01,275
,60 Just like a child
needs his mother ,60
608
00:37:04,149 --> 00:37:06,481
,60 To grow up strong and fine ,60
609
00:37:09,558 --> 00:37:12,584
,60 We all need a friendly
hand now and then ,60
610
00:37:15,446 --> 00:37:17,881
,60 Won't ya be
a friend of mine ,60
611
00:37:20,978 --> 00:37:24,004
,60 Just like the flowers
need the raindrops ,60
612
00:37:26,661 --> 00:37:29,096
,60 Just like grapes
need a vine ,60
613
00:37:32,005 --> 00:37:35,031
,60 We all need a friendly
hand now and then ,60
614
00:37:37,735 --> 00:37:40,170
,60 Won't ya be
a friend of mine ,60
615
00:37:43,020 --> 00:37:45,955
,60 A couple needs the
moonlight as a rule ,60
616
00:37:48,534 --> 00:37:51,299
,60 To help them get
some spooning done ,60
617
00:37:53,767 --> 00:37:56,634
,60 Which only proves
a fella was no fool ,60
618
00:37:59,405 --> 00:38:02,340
,60 Who said two heads
are better than one ,60
619
00:38:04,439 --> 00:38:07,204
,60 And just like a
song needs a singer ,60
620
00:38:10,583 --> 00:38:12,608
,60 To make music divine ,60
621
00:38:15,765 --> 00:38:18,791
,60 We all need a friendly
hand now and then ,60
622
00:38:21,396 --> 00:38:23,865
,60 And we'll get
along just fine ,60
623
00:38:27,185 --> 00:38:29,654
,60 If you'll be a
friend of mine ,60
624
00:38:36,950 --> 00:38:38,076
[laughing]
625
00:38:38,118 --> 00:38:40,120
Oh, turn that off, will ya?
626
00:38:40,740 --> 00:38:44,074
You haven't got a job for a
singing cowgirl, have you?
627
00:38:43,515 --> 00:38:45,984
No, but you might
have a job for a...
628
00:38:47,871 --> 00:38:50,533
I was just thinking,
Miss Delaney, that--
629
00:38:49,495 --> 00:38:51,497
- Ji_ll.
- [Roy] JIII, and--
630
00:38:51,319 --> 00:38:52,787
[Gabby] Hey, ROY
631
00:38:58,765 --> 00:39:00,096
[gentle music]
632
00:39:01,334 --> 00:39:03,098
Where's the car, Gabby?
633
00:39:03,445 --> 00:39:06,608
Couple of fellas from Miss
Delaney's place come by,
634
00:39:06,206 --> 00:39:09,369
they said they'd pull it
out, fetch it back to her.
635
00:39:08,508 --> 00:39:10,977
[Roy] Oh, that's fine.
Let's go, huh?
636
00:39:10,585 --> 00:39:13,953
Well, I'm glad you've saved
some trouble anyway, Gabby.
637
00:39:13,368 --> 00:39:14,369
Oh Bob!
638
00:39:14,528 --> 00:39:18,362
Bring Trigger and a horse for
Miss Delaney, I'm seeing her home.
639
00:39:17,350 --> 00:39:18,784
[Bob] Okay, Roy.
640
00:39:18,752 --> 00:39:20,618
Why don't you drive over?
641
00:39:20,520 --> 00:39:22,454
I'll need Trigger with me.
642
00:39:22,623 --> 00:39:25,627
I'm asking Miss Delaney
for a job on her ranch.
643
00:39:26,055 --> 00:39:27,523
- A job?
- Mm-hm.
644
00:39:28,462 --> 00:39:30,464
What are you talking about?
645
00:39:31,297 --> 00:39:33,527
You've been
hiring extra guards,
646
00:39:32,641 --> 00:39:35,508
couldn't you use another one?
I'll work free.
647
00:39:36,188 --> 00:39:39,192
- Yes, but I don't underst--
- You can't do it.
648
00:39:38,739 --> 00:39:39,763
Why not?
649
00:39:40,140 --> 00:39:42,802
The trouble making's
on the Delaney ranch
650
00:39:41,875 --> 00:39:44,742
and I'm trying to find
out who's responsible.
651
00:39:44,410 --> 00:39:46,640
How could I pick a better place?
652
00:39:45,714 --> 00:39:48,081
Ah, but working
for a sheep herder.
653
00:39:49,650 --> 00:39:52,813
- If you really mean it, Roy, I--
- I certainly do.
654
00:39:51,772 --> 00:39:54,036
Roy, I ain't
gonna let you do it.
655
00:39:54,579 --> 00:39:57,412
Now wait a minute, Gabby.
I'm a big boy now.
656
00:39:58,989 --> 00:40:00,548
How about it, Jill?
657
00:40:00,994 --> 00:40:03,122
Well, as far as I'm concerned,
658
00:40:02,362 --> 00:40:04,729
I'd be very grateful
for your help.
659
00:40:04,152 --> 00:40:07,383
Ah, none of the cattlemen'll
ever speak to ye again.
660
00:40:07,768 --> 00:40:09,395
They'll get over it.
661
00:40:10,725 --> 00:40:12,056
[bright music]
662
00:40:18,311 --> 00:40:19,153
Roy.
663
00:40:21,381 --> 00:40:25,011
It'll be all right, Gabby, I'll
send for you if I need help.
664
00:40:23,950 --> 00:40:26,476
Thanks for what you
did for me, Gabby.
665
00:40:31,733 --> 00:40:32,859
[bleating]
666
00:40:34,528 --> 00:40:36,155
That's all I needed.
667
00:40:36,497 --> 00:40:38,727
Go on, get out of here!
Vamoose!
668
00:40:39,689 --> 00:40:43,159
What's the matter with you,
don't you understand English?
669
00:40:41,992 --> 00:40:44,120
- [bleating]
- Go on, go away.
670
00:40:44,638 --> 00:40:45,969
[bright music]
671
00:40:47,414 --> 00:40:48,540
[bleating]
672
00:40:58,210 --> 00:40:59,336
[Bill] Ya!
673
00:41:04,897 --> 00:41:06,661
Hold it a minute, boys.
674
00:41:08,895 --> 00:41:11,660
Cole Gregory sent me,
says to leave the car
675
00:41:10,666 --> 00:41:13,727
- where she is and get back to ranch.
- For what?
676
00:41:12,855 --> 00:41:15,688
[Bill] I don't know,
'cept maybe it's 'cause
677
00:41:14,599 --> 00:41:17,330
- Rogers is there with the girl.
- Rogers?
678
00:41:16,746 --> 00:41:19,772
Yeah, and it looks like
he's gonna stay a spell.
679
00:41:20,141 --> 00:41:23,304
All right, you boys, let
that job go till tomorrow.
680
00:41:22,377 --> 00:41:25,813
Gimme that horse and go back
in the truck with the boys.
681
00:41:33,920 --> 00:41:36,184
Whatever you say,
no good'll come
682
00:41:35,304 --> 00:41:37,568
of having a Rogers
on this place.
683
00:41:37,223 --> 00:41:39,590
He isn't going to
bother you, Kate.
684
00:41:39,125 --> 00:41:42,151
He can stay in the bunkhouse
with the other men.
685
00:41:42,128 --> 00:41:44,961
No use, Jill.
Kate'll never like a cattleman
686
00:41:44,470 --> 00:41:46,802
if he saves your
life twice a day.
687
00:41:46,567 --> 00:41:48,797
Saving her life
ain't any reason
688
00:41:48,101 --> 00:41:50,536
for having him
snooping around here.
689
00:41:50,904 --> 00:41:53,430
What was it you
wanted to see me about
690
00:41:52,414 --> 00:41:55,042
when you asked me to
come in town, Cole?
691
00:41:54,158 --> 00:41:56,991
It certainly wasn't
to get you half drowned.
692
00:41:56,677 --> 00:42:00,045
I needed your signature on
this packing house contract.
693
00:41:59,412 --> 00:42:00,538
Thank you.
694
00:42:02,265 --> 00:42:03,824
[hooves clattering]
695
00:42:10,891 --> 00:42:12,825
[Kate] What about the car?
696
00:42:13,059 --> 00:42:15,391
We couldn't get
it out before dark
697
00:42:14,483 --> 00:42:17,248
so I had the boys knock
off until tomorrow.
698
00:42:16,494 --> 00:42:19,156
Certainly is a nuisance
being without it.
699
00:42:18,599 --> 00:42:21,933
Let's hope it's not too
badly damaged when you get it.
700
00:42:21,234 --> 00:42:24,067
Anders, can you go over
the pay with me now?
701
00:42:23,758 --> 00:42:26,125
Sure, I got the
books right inside.
702
00:42:25,428 --> 00:42:26,896
Come along, then.
703
00:42:26,907 --> 00:42:28,238
See you later.
704
00:42:31,211 --> 00:42:34,943
I sure am disappointed in Cole
agreeing with you about Rogers.
705
00:42:38,893 --> 00:42:41,521
[Steve] You know
Anders, don't you, Roy?
706
00:42:40,477 --> 00:42:41,353
Yeah.
707
00:42:41,281 --> 00:42:44,808
Rogers has offered to give
us a hand patrolling the ranch.
708
00:42:46,092 --> 00:42:48,356
Yeah, we can use
hands all right.
709
00:42:48,749 --> 00:42:51,980
But I never figured on
cattlemen fighting cattlemen.
710
00:42:52,230 --> 00:42:54,756
I don't know who
it is we're fighting,
711
00:42:54,300 --> 00:42:56,769
all I'm interested
in is stopping it.
712
00:42:56,536 --> 00:42:57,867
As we all are.
713
00:43:11,451 --> 00:43:13,783
Why'd you pull
me off of that job?
714
00:43:13,186 --> 00:43:15,245
We gotta get rid of that car.
715
00:43:14,755 --> 00:43:16,086
Wait a minute.
716
00:43:15,814 --> 00:43:18,875
When you got me into
this, you said it'd be easy.
717
00:43:18,558 --> 00:43:21,118
Don't you get any
ideas about quitting.
718
00:43:20,994 --> 00:43:24,055
You're in now and you were
in from the beginning.
719
00:43:22,938 --> 00:43:24,940
Yes, but I didn't start it.
720
00:43:24,430 --> 00:43:27,456
It was you that stole
money from old man Delaney
721
00:43:26,466 --> 00:43:29,231
and then killed him to
cover it up, not me.
722
00:43:28,549 --> 00:43:31,484
I don't seem to remember
having any difficulty
723
00:43:30,706 --> 00:43:33,368
forcing any of that
money on you, Anders.
724
00:43:34,174 --> 00:43:36,108
Stick it out a bit longer,
725
00:43:35,510 --> 00:43:38,946
you'll get all you want when
I get control of the ranch.
726
00:43:38,211 --> 00:43:40,578
When you get
control of this ranch?
727
00:43:39,680 --> 00:43:41,910
That girl won't ever leave here,
728
00:43:41,214 --> 00:43:44,047
not while Rogers is
around here to help her.
729
00:43:43,016 --> 00:43:44,142
Maybe not.
730
00:43:44,317 --> 00:43:47,048
Mr. Rogers won't be
with us after tonight.
731
00:43:47,885 --> 00:43:50,047
And just how do
we explain that
732
00:43:49,189 --> 00:43:51,954
he happened to get shot
on Delaney's ranch?
733
00:43:51,679 --> 00:43:54,705
Very simple, he's been
asking for a hero's death
734
00:43:55,414 --> 00:43:57,439
and we won't disappoint him.
735
00:44:00,011 --> 00:44:01,137
[bleating]
736
00:44:06,572 --> 00:44:07,346
Ah!
737
00:44:08,258 --> 00:44:09,384
[bleating]
738
00:44:14,781 --> 00:44:16,044
Baa yourself.
739
00:44:19,830 --> 00:44:22,265
Hey, look what you
guys done to Roy.
740
00:44:35,160 --> 00:44:36,491
Sheep herders.
741
00:44:36,837 --> 00:44:38,498
Female sheep herders.
742
00:44:38,550 --> 00:44:39,676
[bleating]
743
00:44:39,652 --> 00:44:40,528
Blah.
744
00:44:42,958 --> 00:44:44,323
[lullaby music]
745
00:45:02,093 --> 00:45:04,528
,60 When shadows
come a-stealing ,60
746
00:45:05,965 --> 00:45:08,900
,60 And you get to
feeling crazy as a loon ,60
747
00:45:11,796 --> 00:45:14,731
,60 That's just the
moonlight in your eyes ,60
748
00:45:14,552 --> 00:45:16,611
,60 Oh roll on Texas moon ,60
749
00:45:17,656 --> 00:45:20,091
,60 When dawn is
gently breaking ,60
750
00:45:20,981 --> 00:45:24,246
,60 And the coyotes making
with his mournful tune ,60
751
00:45:27,114 --> 00:45:29,947
,60 That's just the way
he has of saying ,60
752
00:45:30,152 --> 00:45:32,086
,60 Roll on Texas moon ,60
753
00:45:32,825 --> 00:45:35,886
,60 That's the only time
the owl gives a hoot ,60
754
00:45:35,929 --> 00:45:38,694
,60 Through the day
he hasn't the knack ,60
755
00:45:38,906 --> 00:45:41,932
,60 Then a star on high
up and winks his eye ,60
756
00:45:41,977 --> 00:45:44,844
,6O And the bold little
heifer winks back ,60
757
00:45:45,014 --> 00:45:47,381
,6O It's like a
slice of heaven ,60
758
00:45:48,285 --> 00:45:51,550
,60 Starting low about seven
in the much too soon ,60
759
00:45:54,413 --> 00:45:57,075
,60 You better hasten
time is wasting ,60
760
00:45:57,366 --> 00:45:59,300
,60 Roll on Texas moon ,60
761
00:46:00,120 --> 00:46:03,249
,60 That's the only time
the wolf ventures out ,60
762
00:46:03,289 --> 00:46:06,054
,60 And he's about
just trying his luck ,60
763
00:46:06,219 --> 00:46:09,223
,60 While a bird above
softly sings of love ,60
764
00:46:09,090 --> 00:46:12,094
,60 And a sweet little
doe saying hiya buck ,60
765
00:46:12,239 --> 00:46:14,606
,6O It's like a
slice of heaven ,60
766
00:46:15,561 --> 00:46:18,826
,60 Starting low about seven
in the much too soon ,60
767
00:46:21,583 --> 00:46:24,245
,60 You better hasten
time is wasting ,60
768
00:46:24,577 --> 00:46:26,511
,60 Roll on Texas moon ,60
769
00:46:27,609 --> 00:46:29,543
,60 Roll on Texas moon ,60
770
00:46:30,751 --> 00:46:32,685
,60 Roll on Texas moon ,60
771
00:46:53,958 --> 00:46:55,517
[suspenseful music]
772
00:47:05,011 --> 00:47:06,069
Roy! Roy!
773
00:47:06,693 --> 00:47:08,457
Where are ya, Roy? ROY?
774
00:47:08,224 --> 00:47:10,750
I gotta talk to ya!
Roy, where are ya?
775
00:47:12,854 --> 00:47:13,980
[bleating]
776
00:47:21,758 --> 00:47:23,385
I can't talk to him,
777
00:47:24,135 --> 00:47:25,899
I wouldn't talk to him.
778
00:47:29,154 --> 00:47:30,280
[bleating]
779
00:47:42,065 --> 00:47:43,226
[Jill] Roy?
780
00:47:45,391 --> 00:47:47,655
Hi, you shouldn't
get so familiar
781
00:47:47,360 --> 00:47:49,419
with your help, Miss Delaney.
782
00:47:48,762 --> 00:47:52,426
Roy, I've been thinking this
over, I don't want you to do it.
783
00:47:51,186 --> 00:47:52,915
Why not? It's my idea.
784
00:47:53,533 --> 00:47:57,163
Besides, I've been known to
take pretty good care of myself.
785
00:47:55,917 --> 00:47:58,921
Well, I'm sure of that,
but this is my problem,
786
00:47:58,271 --> 00:48:00,933
and I don't want you
to fight my battles.
787
00:47:59,973 --> 00:48:02,635
This is my battle as
well as yours, Jill.
788
00:48:02,508 --> 00:48:05,739
Anyway, I only do it because
I like moonlight rides.
789
00:48:05,478 --> 00:48:07,242
See you in the morning.
790
00:48:14,821 --> 00:48:17,153
I'm sending him
up the north fork.
791
00:48:16,757 --> 00:48:19,590
When he gets there now,
you know what to do.
792
00:48:18,501 --> 00:48:20,629
- Sure.
- All you gotta say is
793
00:48:19,871 --> 00:48:23,307
somebody tried to raid the
ranch and Rogers got plugged.
794
00:48:22,562 --> 00:48:23,688
We got ya.
795
00:48:36,582 --> 00:48:40,416
All right, you men, cover the
same territory you did last night.
796
00:48:41,000 --> 00:48:44,129
Rogers, you know where the
north fork of the creek
797
00:48:43,249 --> 00:48:44,910
comes up by the road?
798
00:48:44,417 --> 00:48:46,852
- [Roy] Yeah.
- That's your stretch.
799
00:48:46,319 --> 00:48:48,549
Got about a mile to cover there.
800
00:48:48,946 --> 00:48:50,607
All right, get going
801
00:48:59,332 --> 00:49:02,768
Yeah, I heard it, and I say
Roy's doing the right thing.
802
00:49:02,602 --> 00:49:04,036
The right thing?
803
00:49:03,837 --> 00:49:05,896
Turning against his own side?
804
00:49:05,438 --> 00:49:08,669
Believing the lies them
sheep raisers are spreading?
805
00:49:07,540 --> 00:49:10,475
It's no lie that somebody
killed Matt Delaney,
806
00:49:09,475 --> 00:49:11,842
and they've been
raiding his ranch.
807
00:49:11,511 --> 00:49:13,980
Rogers got no call
being where he is.
808
00:49:19,200 --> 00:49:22,864
You're right, Cummings, Rogers
has no call being where he is.
809
00:49:22,442 --> 00:49:24,706
Maybe somebody
ought to tell him.
810
00:49:23,992 --> 00:49:25,824
What are you getting at?
811
00:49:25,146 --> 00:49:28,172
Well, I hate to see a
nice guy get into trouble,
812
00:49:28,394 --> 00:49:31,329
especially after what
he did to me last night,
813
00:49:31,540 --> 00:49:34,271
so I think I'll go up
and pay him a visit.
814
00:49:34,267 --> 00:49:37,202
He might get lonesome
out there riding around.
815
00:49:56,822 --> 00:49:57,948
[bleating]
816
00:50:09,594 --> 00:50:10,959
[phone ringing]
817
00:50:12,749 --> 00:50:14,114
[phone ringing]
818
00:50:15,240 --> 00:50:16,765
I'll get it, Kate.
819
00:50:18,211 --> 00:50:19,155
Hello?
820
00:50:20,280 --> 00:50:21,122
Who?
821
00:50:23,125 --> 00:50:24,354
Hello there.
822
00:50:24,862 --> 00:50:26,523
It's Gabby Whittaker.
823
00:50:28,021 --> 00:50:29,580
No he isn't, Gabby.
824
00:50:29,923 --> 00:50:32,255
Would you like to
leave a message?
825
00:50:31,591 --> 00:50:33,958
Well, it's about
that car of yours.
826
00:50:35,261 --> 00:50:37,525
There's something
funny about it.
827
00:50:37,563 --> 00:50:38,997
You had a dream?
828
00:50:38,932 --> 00:50:41,162
That's what I
said, young woman,
829
00:50:40,533 --> 00:50:43,468
and don't get too big
for your boots, neither.
830
00:50:42,903 --> 00:50:45,907
Why, many a dream's been
sent out as a warning.
831
00:50:46,731 --> 00:50:48,460
Well of course, Gabby.
832
00:50:49,078 --> 00:50:51,604
Yes, I'll tell him
when he comes back.
833
00:50:52,211 --> 00:50:53,337
All right.
834
00:50:54,380 --> 00:50:55,404
Good bye.
835
00:51:03,456 --> 00:51:05,015
That's a funny one.
836
00:51:05,859 --> 00:51:07,793
Gabby wants me to tell Roy
837
00:51:07,193 --> 00:51:09,525
about a dream he
had about my car.
838
00:51:09,863 --> 00:51:10,921
Your car?
839
00:51:11,464 --> 00:51:12,306
Yes.
840
00:51:13,934 --> 00:51:16,562
He said it was an ill
omen or something.
841
00:51:16,236 --> 00:51:18,364
The old goat's probably drunk.
842
00:51:18,872 --> 00:51:21,739
Don't be so disrespectful
about dreams, Kate,
843
00:51:21,205 --> 00:51:23,537
they very often
have significance.
844
00:51:23,043 --> 00:51:26,377
Significance my foot, I
win, 15, two and six is eight.
845
00:51:28,248 --> 00:51:31,878
That is the worst card you could
have possibly played, Cole.
846
00:51:31,114 --> 00:51:33,981
Yeah, stupid of me.
I'll do better next time.
847
00:51:33,754 --> 00:51:37,691
Deal 'em up, Kate, I'll see if any
of the men have checked in yet.
848
00:51:47,701 --> 00:51:50,830
How quickly can you get
that car out of the river?
849
00:51:49,970 --> 00:51:51,597
Anytime you want it.
850
00:51:51,645 --> 00:51:54,410
I want you to send
someone down at daylight
851
00:51:53,350 --> 00:51:55,114
to wreck it completely,
852
00:51:54,775 --> 00:51:57,335
so no one can tell
what happened to it.
853
00:51:56,743 --> 00:51:57,619
Okay.
854
00:52:01,414 --> 00:52:02,939
[foreboding music]
855
00:52:06,115 --> 00:52:07,446
[gun clicking]
856
00:52:08,044 --> 00:52:10,069
Let him get a little closer.
857
00:52:17,468 --> 00:52:19,027
[suspenseful music]
858
00:52:20,786 --> 00:52:21,912
[gunshots]
859
00:52:29,843 --> 00:52:33,006
[Roy] All right, get your
hands up and keep 'em up.
860
00:52:31,867 --> 00:52:33,528
Let 'em both have it.
861
00:52:34,757 --> 00:52:35,883
[gunshots]
862
00:52:45,664 --> 00:52:46,995
[somber music]
863
00:52:53,033 --> 00:52:55,092
This outta make Anders happy.
864
00:52:55,135 --> 00:52:56,694
Lucky break for us.
865
00:52:56,469 --> 00:52:59,473
Now it looks like they
shot it out between 'em.
866
00:52:58,410 --> 00:52:59,286
Yeah.
867
00:52:59,740 --> 00:53:01,765
Let's get back to the ranch.
868
00:53:11,751 --> 00:53:13,310
[suspenseful music]
869
00:53:31,880 --> 00:53:33,314
[dramatic music]
870
00:53:44,090 --> 00:53:46,957
Well, it's pretty clear
who did the shooting.
871
00:53:46,449 --> 00:53:48,281
Williams did part of it.
872
00:53:47,588 --> 00:53:51,058
- [Rancher] Rogers killed him.
- [Cattleman] Sure he did!
873
00:53:49,266 --> 00:53:51,030
- You're wrong.
- Yeah?
874
00:53:50,748 --> 00:53:53,615
We'll see about that
when we get you to jail.
875
00:53:53,247 --> 00:53:54,772
Give me them guns.
876
00:53:54,377 --> 00:53:56,641
I'll report to
the sheriff later,
877
00:53:56,129 --> 00:53:59,292
but now I've got a little
business I wanna tend to.
878
00:53:58,164 --> 00:53:59,893
You're coming with us!
879
00:54:00,605 --> 00:54:02,039
[dramatic music]
880
00:54:07,832 --> 00:54:08,958
[gunshots]
881
00:54:41,276 --> 00:54:42,300
Hold it!
882
00:54:42,743 --> 00:54:44,211
He won't get far.
883
00:54:44,077 --> 00:54:47,081
Scatter, round up every
cattleman you can find.
884
00:55:01,284 --> 00:55:03,150
[Jill] Any word from Roy?
885
00:55:03,964 --> 00:55:05,398
No, not a thing.
886
00:55:05,892 --> 00:55:08,259
No one can figure
out where he went
887
00:55:07,276 --> 00:55:09,142
after he killed Williams.
888
00:55:09,643 --> 00:55:12,476
Oh Cole, if I'd only
stopped him from going.
889
00:55:14,245 --> 00:55:16,976
No matter what happens,
I know I was right
890
00:55:15,909 --> 00:55:18,276
about the ranch in
the first place,
891
00:55:17,543 --> 00:55:19,375
I'm going to give it up.
892
00:55:23,592 --> 00:55:25,321
Can't say I blame you.
893
00:55:25,619 --> 00:55:27,644
Hardly the place for a girl.
894
00:55:28,800 --> 00:55:31,826
You and Kate can run the
place any way you like.
895
00:55:32,316 --> 00:55:33,784
I'd even sell it.
896
00:55:36,649 --> 00:55:38,879
I haven't very
much money, Jill,
897
00:55:40,333 --> 00:55:42,267
but I might be interested.
898
00:55:43,608 --> 00:55:47,272
I don't care about money as long
as I can get away from here.
899
00:55:47,908 --> 00:55:50,741
Well, there's a bill
of sale in my briefcase
900
00:55:50,611 --> 00:55:52,340
if you really mean it.
901
00:55:53,213 --> 00:55:54,476
I do mean it.
902
00:55:55,631 --> 00:55:58,635
My stuffs in Anders'
room, I'll be right back.
903
00:56:00,530 --> 00:56:01,895
[phone ringing]
904
00:56:04,157 --> 00:56:05,101
Hello?
905
00:56:06,135 --> 00:56:06,977
Roy!
906
00:56:07,169 --> 00:56:09,695
Don't say anything,
Jill, just listen.
907
00:56:09,495 --> 00:56:10,337
Yes?
908
00:56:11,518 --> 00:56:12,360
Yes.
909
00:56:13,734 --> 00:56:14,997
I understand.
910
00:56:15,967 --> 00:56:18,527
No, I won't tell a
soul, not even Kate.
911
00:56:19,267 --> 00:56:21,634
I'll be there in
a minute, goodbye.
912
00:56:28,448 --> 00:56:31,281
All I know is, when
they thought I was dead,
913
00:56:30,651 --> 00:56:33,882
Brannigan said, "This outta
make Anders very happy."
914
00:56:33,702 --> 00:56:34,703
Anders?
915
00:56:36,554 --> 00:56:39,114
Why would Anders
wanna have you killed?
916
00:56:39,059 --> 00:56:41,687
Why would anybody
wanna kill your uncle?
917
00:56:41,327 --> 00:56:44,456
Why would they wanna
stampede and kill your sheep?
918
00:56:45,666 --> 00:56:47,498
And come to think of it,
919
00:56:47,200 --> 00:56:49,669
what about that
accident to your car?
920
00:56:50,270 --> 00:56:51,112
Car?
921
00:56:52,438 --> 00:56:54,702
Gabby had a dream
about that car.
922
00:56:54,407 --> 00:56:56,671
He said it was a
sort of warning.
923
00:56:57,243 --> 00:56:59,405
Good old Gabby,
working with me
924
00:56:59,345 --> 00:57:01,370
even though he's against me.
925
00:57:01,882 --> 00:57:04,044
Just what happened to your car?
926
00:57:03,349 --> 00:57:04,714
How did it act?
927
00:57:04,801 --> 00:57:07,270
All of a sudden,
I lost control of it
928
00:57:06,737 --> 00:57:08,796
and I didn't have any brakes.
929
00:57:08,061 --> 00:57:11,429
When Gabby and I saw you,
you were driving pretty fast.
930
00:57:11,178 --> 00:57:14,443
Anders said Cole wanted to
see me in town right away.
931
00:57:14,435 --> 00:57:15,311
Cole?
932
00:57:18,253 --> 00:57:21,257
Would he have a reason
for wanting to kill you?
933
00:57:22,135 --> 00:57:25,298
Roy, Cole's tried to do
everything he could for me,
934
00:57:25,271 --> 00:57:27,501
he even offered to buy the ranch
935
00:57:26,740 --> 00:57:29,573
in spite of all the
trouble we've had there.
936
00:57:29,175 --> 00:57:31,200
Cole wants to buy the ranch?
937
00:57:31,121 --> 00:57:33,556
[Jill] Yeah.
What's wrong with that?
938
00:57:34,480 --> 00:57:35,504
Nothing.
939
00:57:36,262 --> 00:57:37,889
It's swell, come on.
940
00:57:43,702 --> 00:57:45,136
[engine revving]
941
00:57:50,823 --> 00:57:53,554
Stay where you are and
you won't get hurt.
942
00:58:20,787 --> 00:58:23,552
Those rods didn't come
loose by themselves.
943
00:58:24,231 --> 00:58:27,599
And they also jimmied the
brakes so they wouldn't work.
944
00:58:28,206 --> 00:58:30,766
So somebody really
did want to kill me.
945
00:58:30,070 --> 00:58:32,437
Yeah, somebody
from your old ranch,
946
00:58:31,572 --> 00:58:33,233
like our friend here.
947
00:58:33,306 --> 00:58:36,571
You can pin it on me, I
was only carrying out orders.
948
00:58:37,077 --> 00:58:39,102
Orders from Cole and Anders?
949
00:58:39,580 --> 00:58:41,014
I ain't talking.
950
00:58:41,369 --> 00:58:45,306
It's pretty clear, Jill. There
never was any cattle and sheep war.
951
00:58:45,081 --> 00:58:49,086
Cole wanted your ranch so bad that
he's willing to kill you for it.
952
00:58:48,279 --> 00:58:49,940
All right, get going
953
00:58:50,803 --> 00:58:52,362
[hooves clattering]
954
00:58:54,958 --> 00:58:56,790
It's the cattlemen, Roy,
955
00:58:56,002 --> 00:58:58,869
you'll never have a
chance if they catch you.
956
00:58:59,478 --> 00:59:01,640
Well, I can't
shoot my witness.
957
00:59:00,937 --> 00:59:03,406
Stay here, Jill,
you'll be all right.
958
00:59:05,042 --> 00:59:06,305
[tense music]
959
00:59:11,289 --> 00:59:12,347
[gunshot]
960
00:59:18,534 --> 00:59:19,968
[dramatic music]
961
00:59:27,790 --> 00:59:31,124
He's heading for the Delaney
place, we'll cut him off.
962
00:59:52,218 --> 00:59:54,152
What's Gabby trying to do?
963
00:59:53,520 --> 00:59:55,579
He's trying to shield Rogers.
964
01:00:02,146 --> 01:00:03,511
[truck revving]
965
01:00:28,993 --> 01:00:30,051
[gunshot]
966
01:00:30,090 --> 01:00:32,457
[Gabby] I'll blast
the first galoot
967
01:00:31,554 --> 01:00:34,023
that tries to come
through this gate.
968
01:00:33,464 --> 01:00:36,297
You gone crazy?
Rogers is wanted for murder.
969
01:00:35,719 --> 01:00:38,586
We ain't got no order
that says to shoot him.
970
01:00:37,664 --> 01:00:38,790
[shouting]
971
01:00:40,087 --> 01:00:41,418
[horn honking]
972
01:00:48,975 --> 01:00:50,739
Gabby, Gabby Whittaker,
973
01:00:50,577 --> 01:00:53,012
Roy's after Cole
Gregory and Anders!
974
01:00:52,426 --> 01:00:55,794
He's found out they're
responsible for all the trouble.
975
01:00:54,691 --> 01:00:57,820
[Joe] Well, how could he be?
He's the town lawyer.
976
01:00:57,453 --> 01:01:00,582
Please, you've got to help
him, I know he's right.
977
01:00:59,920 --> 01:01:01,388
So do I. Come on.
978
01:01:02,084 --> 01:01:05,850
[Joe] Well, if he's all right
for Gabby, he's all right for me.
979
01:01:04,588 --> 01:01:05,749
[clamoring]
980
01:01:07,211 --> 01:01:08,645
[dramatic music]
981
01:01:21,135 --> 01:01:22,603
[Bill] Hey, Cole!
982
01:01:33,554 --> 01:01:35,784
Very effective
entrance, Rogers.
983
01:01:35,999 --> 01:01:39,560
Now you're here, do you mind
if I hold you for the sheriff?
984
01:01:38,343 --> 01:01:40,345
That's a funny coincidence.
985
01:01:40,093 --> 01:01:43,324
I was just gonna say that
I'm holding you and Anders
986
01:01:42,563 --> 01:01:44,725
for the murder of Matt Delaney.
987
01:01:45,293 --> 01:01:46,237
[thud]
988
01:01:47,439 --> 01:01:49,669
How'd he find
out about Delaney?
989
01:01:49,425 --> 01:01:52,360
He may be bluffing, but
I'm taking no chances.
990
01:01:51,872 --> 01:01:54,432
Leave Rogers here,
get Bill outta here.
991
01:01:53,601 --> 01:01:56,536
[Steve] All right, get
him out of there, boys.
992
01:02:00,313 --> 01:02:01,872
[hooves clattering]
993
01:02:04,817 --> 01:02:06,251
[dramatic music]
994
01:02:14,364 --> 01:02:15,490
[gunshots]
995
01:03:08,861 --> 01:03:09,987
[gunshots]
996
01:03:29,147 --> 01:03:30,512
[intense music]
997
01:03:44,680 --> 01:03:45,624
[thud]
998
01:04:43,443 --> 01:04:45,002
[suspenseful music]
999
01:05:18,739 --> 01:05:19,797
[gunshot]
1000
01:05:33,727 --> 01:05:36,287
I don't know whether
you'll shake hands
1001
01:05:35,271 --> 01:05:37,273
with a misguided old woman,
1002
01:05:36,606 --> 01:05:39,041
but that's what I'm
asking ya to do.
1003
01:05:38,932 --> 01:05:40,457
Old woman nothing.
1004
01:05:41,328 --> 01:05:44,855
Right now, you're the most
beautiful sight I've ever seen.
1005
01:05:44,045 --> 01:05:45,479
Thank you, Kate.
1006
01:05:46,361 --> 01:05:49,797
Well, I ain't the most
beautiful sight you've ever seen,
1007
01:05:48,667 --> 01:05:50,726
but I've sure been misguided.
1008
01:05:53,680 --> 01:05:55,011
[bright music]
1009
01:05:57,735 --> 01:05:59,066
[upbeat music]
1010
01:06:01,585 --> 01:06:03,747
[singing in a foreign language]
1011
01:06:22,643 --> 01:06:25,112
,60 Jumping bean
the jumping bean ,60
1012
01:06:26,346 --> 01:06:29,873
,60 You take a boogie beat
and stomp it with your feet ,60
1013
01:06:33,787 --> 01:06:37,417
,60 And then to beat the band
you clap it with your hand ,60
1014
01:06:38,411 --> 01:06:39,537
[clapping]
1015
01:06:41,027 --> 01:06:43,394
,6O It's like a
slice of heaven ,60
1016
01:06:45,398 --> 01:06:48,663
,60 Starting low about seven
in the much too soon ,6074143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.