All language subtitles for Resident.Alien.S03E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,780 Previously on "resident alien..." 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,106 Hello, asshole. 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,476 I have asta on my side, 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,566 and we will find out why you are here. 5 00:00:08,590 --> 00:00:11,986 You will tell me everything that you know about Harry. 6 00:00:12,010 --> 00:00:14,446 - I have him trapped. - I printed out this still. 7 00:00:14,470 --> 00:00:16,066 This guy in the passenger seat is the key 8 00:00:16,090 --> 00:00:17,696 to our whole investigation. 9 00:00:17,720 --> 00:00:19,156 I'm not getting a lot of sleep, 10 00:00:19,180 --> 00:00:20,696 thanks to the owl outside my window. 11 00:00:20,720 --> 00:00:22,656 You just need to get out of the house for a little bit. 12 00:00:22,680 --> 00:00:24,746 - I know the perfect place. - Yellowstone. 13 00:00:24,770 --> 00:00:26,326 I have been trying to learn what the greys 14 00:00:26,350 --> 00:00:28,496 are doing on earth, and perhaps the answer 15 00:00:28,520 --> 00:00:32,070 has been in mayor snowflake's foot all along. 16 00:00:33,360 --> 00:00:36,870 Yeah. 17 00:00:42,870 --> 00:00:45,016 Hi. 18 00:00:45,040 --> 00:00:47,726 My sweet girl. 19 00:00:47,750 --> 00:00:50,686 Hi. 20 00:00:50,710 --> 00:00:53,946 My sweet girl. 21 00:00:53,970 --> 00:00:56,606 Hi. 22 00:00:56,630 --> 00:00:58,300 My sweet girl. 23 00:01:00,180 --> 00:01:03,036 No. 24 00:01:03,060 --> 00:01:04,456 Ten more minutes, please! 25 00:01:04,480 --> 00:01:07,690 No! Come back! 26 00:01:10,940 --> 00:01:13,966 At least let me remember this time. 27 00:01:13,990 --> 00:01:17,070 Please, let me remember! 28 00:01:29,630 --> 00:01:33,226 You had no business dragging asta into your mess. 29 00:01:33,250 --> 00:01:35,696 You could have gotten her killed by that alien. 30 00:01:35,720 --> 00:01:37,566 What the hell were you thinking? 31 00:01:37,590 --> 00:01:40,866 I can't remember what the hell I was thinking 32 00:01:40,890 --> 00:01:42,486 with such an empty stomach. 33 00:01:42,510 --> 00:01:45,076 Should someone turn on the griddle? 34 00:01:45,100 --> 00:01:46,576 That's your problem. 35 00:01:46,600 --> 00:01:49,036 You don't think of anyone but yourself. 36 00:01:49,060 --> 00:01:50,376 That is not true. 37 00:01:50,400 --> 00:01:51,746 Other people will want pancakes. 38 00:01:51,770 --> 00:01:53,206 Also, I'm wearing a shirt and shoes. 39 00:01:53,230 --> 00:01:55,336 Where is my service? 40 00:01:55,360 --> 00:01:59,676 Dad, yes, it was scary, but I chose to go. 41 00:01:59,700 --> 00:02:01,046 She's ok. 42 00:02:01,070 --> 00:02:03,136 I had her back, like I always do. 43 00:02:03,160 --> 00:02:04,676 We were saved by a 12-year-old boy. 44 00:02:04,700 --> 00:02:06,096 Not if I tell the story first. 45 00:02:06,120 --> 00:02:07,766 I do not understand 46 00:02:07,790 --> 00:02:10,516 why they are so upset about Joseph nearly killing them. 47 00:02:10,540 --> 00:02:13,356 Every being must fight to survive. 48 00:02:13,380 --> 00:02:16,106 Moths camouflage themselves from predators. 49 00:02:16,130 --> 00:02:18,236 Cacti grow spikes. 50 00:02:18,260 --> 00:02:19,856 Humans are no exception. 51 00:02:19,880 --> 00:02:22,276 They forget they are surrounded by forces 52 00:02:22,300 --> 00:02:23,946 greater than themselves. 53 00:02:23,970 --> 00:02:26,956 Survival is never guaranteed. 54 00:02:26,980 --> 00:02:28,366 I need to go. 55 00:02:28,390 --> 00:02:32,786 Me and my empty stomach need to go listen 56 00:02:32,810 --> 00:02:36,456 to the mayor complain about how his antidepressants 57 00:02:36,480 --> 00:02:38,506 are ruining his sex drive. 58 00:02:38,530 --> 00:02:40,256 I think therapy is supposed to be confidential. 59 00:02:40,280 --> 00:02:42,676 - Also, nasty. - I said "a mayor." 60 00:02:42,700 --> 00:02:46,516 Some mayor from some other town, 61 00:02:46,540 --> 00:02:49,660 who hates it when sheriff Mike whistles to get his attention. 62 00:02:51,750 --> 00:02:54,356 Well, some other mayor canceled therapy 63 00:02:54,380 --> 00:02:57,486 because they're going on a family trip to yellow stone. 64 00:02:57,510 --> 00:02:59,736 Yellowstone. 65 00:02:59,760 --> 00:03:00,800 Yellowstone! 66 00:03:06,100 --> 00:03:08,496 Ok, now, we didn't get a match on the fingerprint, 67 00:03:08,520 --> 00:03:10,496 so we got to go back to what we do have. 68 00:03:10,520 --> 00:03:12,626 Now, tell me, what do you see here, deputy? 69 00:03:12,650 --> 00:03:14,496 Peter bach driving the day he died 70 00:03:14,520 --> 00:03:17,296 and a mystery man in a plaid shirt next to him. 71 00:03:17,320 --> 00:03:20,756 Ok, well let me introduce you to our unsub, Mr. Plaid, right? 72 00:03:20,780 --> 00:03:23,426 Look how he's sitting... upright, prepared. 73 00:03:23,450 --> 00:03:25,676 And what does that suggest? I'll give you a hint. 74 00:03:25,700 --> 00:03:28,266 - It begins with the letter m. - Military. 75 00:03:28,290 --> 00:03:31,686 - Mime. - That was my second guess. 76 00:03:31,710 --> 00:03:34,436 A mime is a undervalued physical discipline. 77 00:03:34,460 --> 00:03:36,396 Their posture's active even when they sitting still, 78 00:03:36,420 --> 00:03:38,590 and you don't ever hear 'em coming. 79 00:03:39,920 --> 00:03:41,986 We might be looking at a killer mime. 80 00:03:42,010 --> 00:03:46,156 Or, thinking outside the invisible box, 81 00:03:46,180 --> 00:03:48,906 what if he were military but served a long time ago, 82 00:03:48,930 --> 00:03:50,866 which could explain why we didn't get a hit 83 00:03:50,890 --> 00:03:52,496 on his prints, because of a backlog 84 00:03:52,520 --> 00:03:53,876 of military archives? 85 00:03:53,900 --> 00:03:56,036 Now, that's true, but there's just one problem. 86 00:03:56,060 --> 00:03:57,746 There's no mimes in the military. 87 00:03:57,770 --> 00:03:59,256 They got "don't talk, don't tell." 88 00:03:59,280 --> 00:04:00,916 Well, let's take our chances. 89 00:04:00,940 --> 00:04:03,636 We need inside access. 90 00:04:03,660 --> 00:04:05,466 You want to try your military connections? 91 00:04:05,490 --> 00:04:07,176 No, I don't want to leave a trail. 92 00:04:07,200 --> 00:04:08,886 Joseph served. 93 00:04:08,910 --> 00:04:10,596 We can have him look into it, but he didn't come in today. 94 00:04:10,620 --> 00:04:12,886 Well, we should talk to detective torres. 95 00:04:12,910 --> 00:04:15,896 She has connections with every three-letter agency there is. 96 00:04:15,920 --> 00:04:17,186 Nice try, deputy. 97 00:04:17,210 --> 00:04:18,896 Think you're gonna make a phone call 98 00:04:18,920 --> 00:04:21,236 and trick us into getting back together? 99 00:04:21,260 --> 00:04:23,066 Not a chance. 100 00:04:23,090 --> 00:04:25,066 It's ringing. 101 00:04:25,090 --> 00:04:26,196 Voicemail. 102 00:04:26,220 --> 00:04:27,656 Hi, detective. 103 00:04:27,680 --> 00:04:30,076 It's deputy baker, over in Patience. 104 00:04:30,100 --> 00:04:32,656 We were wondering if you could help us with a print 105 00:04:32,680 --> 00:04:36,036 we're trying to nail down. We've had no luck with AFIS. 106 00:04:36,060 --> 00:04:42,586 And by we, I mean me, definitely not the sheriff, 107 00:04:42,610 --> 00:04:48,426 because he has his own life and he's really... 108 00:04:48,450 --> 00:04:51,266 Horny? Really happy. 109 00:04:51,290 --> 00:04:54,386 I mean, he's happy. 110 00:04:54,410 --> 00:04:55,896 Ok, then. 111 00:04:55,920 --> 00:04:58,766 Call me back. 112 00:04:58,790 --> 00:05:02,186 Have you tried writing with your other hand? 113 00:05:02,210 --> 00:05:06,486 I'm sure... well, well, well! 114 00:05:06,510 --> 00:05:08,986 Hello, sheriff. 115 00:05:09,010 --> 00:05:10,656 Came to turn myself in, 116 00:05:10,680 --> 00:05:13,020 since I broke a few laws last night. 117 00:05:14,350 --> 00:05:17,166 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 118 00:05:17,190 --> 00:05:19,626 - All right. - Mwah! 119 00:05:19,650 --> 00:05:22,280 - Dear god. - So Mike? 120 00:05:23,820 --> 00:05:26,216 I would like for you to please meet my mom. 121 00:05:26,240 --> 00:05:27,926 - This is April. - Hi. 122 00:05:27,950 --> 00:05:31,056 Doesn't she like so sexy? Look at that ass. 123 00:05:31,080 --> 00:05:33,016 Show him that ass. 124 00:05:33,040 --> 00:05:34,680 Everyone thinks that we're sisters, so... 125 00:05:35,660 --> 00:05:36,976 People are shocked to hear 126 00:05:37,000 --> 00:05:39,056 that she's 14 years older than me. 127 00:05:39,080 --> 00:05:40,976 I bet they are. 128 00:05:41,000 --> 00:05:42,440 I've heard a lot about you, sheriff. 129 00:05:43,510 --> 00:05:45,316 My daughter tells me everything. 130 00:05:45,340 --> 00:05:46,566 - Everything. - Everything. 131 00:05:46,590 --> 00:05:48,486 Gross. 132 00:05:48,510 --> 00:05:49,866 So Mikey? 133 00:05:49,890 --> 00:05:53,496 I wanted to invite you to my birthday dinner 134 00:05:53,520 --> 00:05:56,406 this weekend, which will be so much more fun 135 00:05:56,430 --> 00:05:59,666 with my very special plus-one. 136 00:05:59,690 --> 00:06:01,336 Don't we have that other thing this weekend? 137 00:06:01,360 --> 00:06:03,376 No, we do not. 138 00:06:03,400 --> 00:06:05,666 At dinner, we talk about her dowry. 139 00:06:05,690 --> 00:06:08,150 You drove her off the lot. You got to pay for it. 140 00:06:10,780 --> 00:06:13,676 - Ooh! - It's spicy Margarita! 141 00:06:13,700 --> 00:06:15,516 Spicy mama-Rita! 142 00:06:15,540 --> 00:06:18,346 - Yeah, that's... ok. - Ok. 143 00:06:18,370 --> 00:06:19,936 So you'll call me? 144 00:06:19,960 --> 00:06:22,516 Yeah. 145 00:06:22,540 --> 00:06:25,186 You want to go to a party Saturday night? 146 00:06:25,210 --> 00:06:27,220 No, I do not. 147 00:06:34,140 --> 00:06:37,036 Now, go put the rest of your stuff in your backpack, ok? 148 00:06:37,060 --> 00:06:39,206 Why are we going to yellow stone in the winter? 149 00:06:39,230 --> 00:06:40,576 It's freezing there. 150 00:06:40,600 --> 00:06:43,166 Winter is the best time to go anywhere. 151 00:06:43,190 --> 00:06:45,876 Seasonal depression increases suicide rates, 152 00:06:45,900 --> 00:06:47,296 so fewer people are traveling. 153 00:06:47,320 --> 00:06:50,136 We are going to have the whole park to ourselves. 154 00:06:50,160 --> 00:06:51,796 It's going to be great! 155 00:06:51,820 --> 00:06:53,136 Give you a chance to clear your head, 156 00:06:53,160 --> 00:06:57,176 massage, rest, fresh start. 157 00:06:57,200 --> 00:06:58,886 Hey, Dr. Vanderspeigle. 158 00:06:58,910 --> 00:07:01,266 I heard you're taking a trip to yellow stone. 159 00:07:01,290 --> 00:07:02,606 I will be joining you. 160 00:07:02,630 --> 00:07:07,186 Well, it's actually sort of a family holiday... 161 00:07:07,210 --> 00:07:08,210 Yeah. 162 00:07:10,050 --> 00:07:11,986 Family. 163 00:07:12,010 --> 00:07:14,526 I had a family once. 164 00:07:14,550 --> 00:07:17,246 Two loving parents. 165 00:07:17,270 --> 00:07:22,246 They promised to take me to yellow stone to play 166 00:07:22,270 --> 00:07:25,586 with the yellow stones. 167 00:07:25,610 --> 00:07:28,780 I dreamed of us being there together in. 168 00:07:29,860 --> 00:07:32,030 I want to say nature? 169 00:07:33,660 --> 00:07:38,120 But the day we were supposed to leave, they died. 170 00:07:42,920 --> 00:07:44,766 That's the story. They died. 171 00:07:44,790 --> 00:07:46,606 It was sad. They're both dead. 172 00:07:46,630 --> 00:07:48,436 Yes, yes. That is so sad. 173 00:07:48,460 --> 00:07:51,236 Yeah. 174 00:07:51,260 --> 00:07:53,866 Maybe we should bring a doctor with us, just in case. 175 00:07:53,890 --> 00:07:55,570 I think there are doctors in yellow stone. 176 00:07:56,470 --> 00:07:57,786 What if you get in a car accident 177 00:07:57,810 --> 00:07:59,616 on the way there? You both die on impact. 178 00:07:59,640 --> 00:08:02,036 Max is left alone, hungry. 179 00:08:02,060 --> 00:08:05,836 He has to eat the dead flesh of his parents. 180 00:08:05,860 --> 00:08:10,966 If I'm there, he could eat me. 181 00:08:10,990 --> 00:08:13,506 Not really sure how you being a doctor factors in there. 182 00:08:13,530 --> 00:08:15,096 Ok, you know what? 183 00:08:15,120 --> 00:08:17,556 It's... it's fine. 184 00:08:17,580 --> 00:08:20,806 You can come with us. Yeah. 185 00:08:20,830 --> 00:08:22,686 Ben's alien abductions are obviously 186 00:08:22,710 --> 00:08:24,936 leading him to something at yellow stone, 187 00:08:24,960 --> 00:08:29,106 and I will be right there to discover what it is. 188 00:08:29,130 --> 00:08:31,630 Shotgun! 189 00:08:44,060 --> 00:08:46,626 Yellowstone hotel, please hold. 190 00:08:46,650 --> 00:08:48,836 This is nice. It's very charming. 191 00:08:48,860 --> 00:08:51,006 Yeah, definitely more relaxing 192 00:08:51,030 --> 00:08:53,126 than a car ride with Harry reciting 193 00:08:53,150 --> 00:08:55,216 every single "law and order" episode from memory. 194 00:08:55,240 --> 00:08:57,136 Yeah. 195 00:08:57,160 --> 00:08:59,676 Ok, we're alone. 196 00:08:59,700 --> 00:09:01,346 Now, you can tell me why you're here. 197 00:09:01,370 --> 00:09:02,846 But I haven't finished yet! 198 00:09:02,870 --> 00:09:06,856 Then lennie briscoe says, "well, life is short." 199 00:09:06,880 --> 00:09:10,646 Because he was short. 200 00:09:10,670 --> 00:09:13,486 Also, he was dead. 201 00:09:13,510 --> 00:09:14,896 I forgot that part. 202 00:09:14,920 --> 00:09:16,946 Come on. You owe me. 203 00:09:16,970 --> 00:09:18,776 I convinced them to let you come. 204 00:09:18,800 --> 00:09:21,786 Ok, I will tell you why I am here. 205 00:09:21,810 --> 00:09:23,246 To follow your father 206 00:09:23,270 --> 00:09:25,536 to the greys' secret headquarters. 207 00:09:25,560 --> 00:09:29,770 To... enjoy this cartoon raccoon. 208 00:09:31,230 --> 00:09:33,296 A raccoon? 209 00:09:33,320 --> 00:09:35,296 What powers the thousands of geysers 210 00:09:35,320 --> 00:09:37,216 and hot Springs here at yellow stone? 211 00:09:37,240 --> 00:09:39,256 Heat from the volcanic magma chamber 212 00:09:39,280 --> 00:09:40,346 beneath your feet! 213 00:09:40,370 --> 00:09:44,556 Ouch! That's hot! 214 00:09:44,580 --> 00:09:46,436 That was worth the drive. 215 00:09:46,460 --> 00:09:49,106 I read about your hot stone massages online. 216 00:09:49,130 --> 00:09:51,066 - Can I book one of those here? - I'm so sorry. 217 00:09:51,090 --> 00:09:52,686 - Our massage studio is closed. - What? 218 00:09:52,710 --> 00:09:54,606 No, no. 219 00:09:54,630 --> 00:09:57,106 I read about it, um, on the website. 220 00:09:57,130 --> 00:09:58,656 It says that it's open year-round. 221 00:09:58,680 --> 00:10:00,526 It is, but we just had a snowstorm, 222 00:10:00,550 --> 00:10:03,076 and our massage therapist can't get down to the hotel. 223 00:10:03,100 --> 00:10:04,496 Plow won't get up there for a while. 224 00:10:04,520 --> 00:10:06,406 What's the plow situation with your manicurist? 225 00:10:06,430 --> 00:10:07,536 You're in luck. 226 00:10:07,560 --> 00:10:08,746 I do the manicures. 227 00:10:08,770 --> 00:10:11,336 Pierced. 228 00:10:11,360 --> 00:10:13,296 You know what? Actually, I think I'm just gonna 229 00:10:13,320 --> 00:10:14,666 probably be wearing my mittens. 230 00:10:14,690 --> 00:10:16,416 I'll see you upstairs, honey. 231 00:10:16,440 --> 00:10:17,426 Do you want to see? 232 00:10:17,450 --> 00:10:19,296 That is really neat. 233 00:10:19,320 --> 00:10:21,620 How do you get it through the nail like that? 234 00:10:46,680 --> 00:10:48,996 - Hey, you ok? - Hey. 235 00:10:49,020 --> 00:10:50,270 Yeah. 236 00:10:51,810 --> 00:10:53,940 Crying baby next-door woke me up. 237 00:10:55,530 --> 00:10:57,876 Can you hear it? 238 00:10:57,900 --> 00:11:00,740 No, I don't think so. 239 00:11:36,230 --> 00:11:38,230 Hey, d'arce. 240 00:11:39,610 --> 00:11:41,506 Hey? 241 00:11:41,530 --> 00:11:42,926 Hey, Liv. 242 00:11:42,950 --> 00:11:44,966 I need to talk to you about something. 243 00:11:44,990 --> 00:11:46,216 Is this about who made the big snow penis 244 00:11:46,240 --> 00:11:47,676 - outside town hall? - What? 245 00:11:47,700 --> 00:11:49,976 - What? - No. 246 00:11:50,000 --> 00:11:51,766 I need your help ID-ing a suspect. 247 00:11:51,790 --> 00:11:54,516 You see a ton of people come through here. 248 00:11:54,540 --> 00:11:57,250 I thought you might recognize who's in the passenger seat. 249 00:11:59,340 --> 00:12:01,590 [Dramatic music[ 250 00:12:03,220 --> 00:12:07,486 no, I've definitely never seen this guy before. 251 00:12:07,510 --> 00:12:08,826 Not ever, never. 252 00:12:08,850 --> 00:12:10,406 Did you know that "never" is short for "not ever"? 253 00:12:10,430 --> 00:12:12,826 I feel like I maybe made that up. 254 00:12:12,850 --> 00:12:14,076 Anyway, I haven't seen him. 255 00:12:14,100 --> 00:12:17,836 What about the shirt? Is it familiar? 256 00:12:17,860 --> 00:12:19,506 It's Colorado. 257 00:12:19,530 --> 00:12:21,900 The people here are practically made of plaid. 258 00:12:23,990 --> 00:12:27,556 Did that guy just leave and forget his 259 00:12:27,580 --> 00:12:29,766 Martini shaker? 260 00:12:29,790 --> 00:12:30,886 Yep. 261 00:12:30,910 --> 00:12:32,556 It's definitely his. 262 00:12:32,580 --> 00:12:38,316 - I'm just gonna... - heyo. - Hey. 263 00:12:38,340 --> 00:12:41,840 I couldn't help but overhear, because I was listening. 264 00:12:43,220 --> 00:12:44,720 I hope the case isn't too dangerous. 265 00:12:45,930 --> 00:12:48,736 'Cause I worry about Mike, you know? 266 00:12:48,760 --> 00:12:50,826 Cop's old lady. 267 00:12:50,850 --> 00:12:53,666 You know how it is. It's like... Nope. 268 00:12:53,690 --> 00:12:57,246 Every time the phone rings, is this gonna be the call? 269 00:12:57,270 --> 00:12:59,376 It's scary. 270 00:12:59,400 --> 00:13:02,416 Hey, I need you to give him a message from me. 271 00:13:02,440 --> 00:13:04,110 Ok. 272 00:13:14,250 --> 00:13:15,187 Hey. 273 00:13:15,211 --> 00:13:16,936 How was your date the other night? 274 00:13:16,960 --> 00:13:18,436 It didn't look like it was going so well. 275 00:13:18,460 --> 00:13:22,776 Yeah, not good. He was barely human. 276 00:13:22,800 --> 00:13:25,656 Ok. Well, good. I'm glad. 277 00:13:25,680 --> 00:13:27,946 Because that means you might be free Saturday. 278 00:13:27,970 --> 00:13:30,446 There's a scare-a-thon double horror feature. 279 00:13:30,470 --> 00:13:34,140 - I thought we could go together. - Yes! I'd love that. 280 00:13:35,520 --> 00:13:38,126 Except I have to work a double Saturday. 281 00:13:38,150 --> 00:13:39,956 Shoot. I'm sorry. 282 00:13:39,980 --> 00:13:41,956 That's ok. Um, no worries. 283 00:13:41,980 --> 00:13:44,796 - Another time. - Ok. 284 00:13:44,820 --> 00:13:46,376 Thanks for asking. 285 00:13:46,400 --> 00:13:48,006 Jay! 286 00:13:48,030 --> 00:13:49,466 My god! Get in here! 287 00:13:49,490 --> 00:13:51,636 You guys hanging out? I love that for us. 288 00:13:51,660 --> 00:13:53,556 I'd love to join, but I can't. I gotta take a rain check. 289 00:13:53,580 --> 00:13:55,806 - Sorry. - All right. 290 00:13:55,830 --> 00:13:57,516 - We got a code red. - Whoa! 291 00:13:57,540 --> 00:13:59,476 Maybe don't say that. 292 00:13:59,500 --> 00:14:02,590 A lot of things happen when someone yells that here. 293 00:14:04,460 --> 00:14:07,606 Mike and Liv are onto Harry for the alien tracker's murder. 294 00:14:07,630 --> 00:14:08,816 - What? - Yeah. 295 00:14:08,840 --> 00:14:10,866 Liv has a picture of him in the Van. 296 00:14:10,890 --> 00:14:13,036 Well, not all of him, but his shirt. 297 00:14:13,060 --> 00:14:14,656 You know Liv. 298 00:14:14,680 --> 00:14:17,076 She'll just go closet to closet to closet till she finds it. 299 00:14:17,100 --> 00:14:18,666 God. We need to warn Harry. 300 00:14:18,690 --> 00:14:22,996 Shit, he's out of town. Um... I will call him. 301 00:14:23,020 --> 00:14:24,336 - Are you crazy? - Hey! 302 00:14:24,360 --> 00:14:25,836 Whoa, hey! What are you doing? 303 00:14:25,860 --> 00:14:29,886 - My god! - No, no, no! No! 304 00:14:29,910 --> 00:14:31,756 Look, I'm covering your ass. 305 00:14:31,780 --> 00:14:33,716 If Harry's in the crosshairs for this investigation, 306 00:14:33,740 --> 00:14:35,516 they'll subpoena his phone. 307 00:14:35,540 --> 00:14:37,886 They'll see your text messages, and then they'll subpoena 308 00:14:37,910 --> 00:14:40,186 your phone, and then bam! 309 00:14:40,210 --> 00:14:41,646 You'll go down with him. 310 00:14:41,670 --> 00:14:43,646 You do know that the police don't need 311 00:14:43,670 --> 00:14:47,986 the actual phone to retrieve digital records on it, right? 312 00:14:48,010 --> 00:14:50,050 That's a good point. 313 00:14:53,180 --> 00:14:55,076 I think someone's in the closet. 314 00:14:55,100 --> 00:14:56,616 Well, that's the connecting door to the room 315 00:14:56,640 --> 00:14:58,456 we're not using because nobody from our family 316 00:14:58,480 --> 00:14:59,560 is in that room. 317 00:15:01,230 --> 00:15:02,876 Not using that door! 318 00:15:02,900 --> 00:15:04,836 This one is closer! 319 00:15:04,860 --> 00:15:07,376 Nope, that door is the family door, ok? 320 00:15:07,400 --> 00:15:09,860 I will meet you at the normal person door. 321 00:15:15,790 --> 00:15:17,450 God! 322 00:15:19,000 --> 00:15:20,596 I broke a nail! 323 00:15:20,620 --> 00:15:23,396 I... I would like to trade these disgusting 324 00:15:23,420 --> 00:15:26,066 fruit teas for some coffee. There is none in my room. 325 00:15:26,090 --> 00:15:28,066 You, feeling a bit of a draft there? 326 00:15:28,090 --> 00:15:29,776 Yes, yes. 327 00:15:29,800 --> 00:15:35,076 The cold air on my underparts keeps my scrotum taut. 328 00:15:35,100 --> 00:15:37,076 Ok, well, I don't really want to know 329 00:15:37,100 --> 00:15:38,496 what's going on with your scrotum. 330 00:15:38,520 --> 00:15:40,850 Would you mind closing your robe, please? 331 00:15:42,690 --> 00:15:44,876 We don't have any coffee in here either. 332 00:15:44,900 --> 00:15:46,376 One of the trucks got snowed in, 333 00:15:46,400 --> 00:15:48,166 along with half of the staff 334 00:15:48,190 --> 00:15:49,966 because apparently this is the first winter 335 00:15:49,990 --> 00:15:51,426 it's ever snowed here. 336 00:15:51,450 --> 00:15:54,160 There is fresh coffee in the lobby, though, so. 337 00:15:56,030 --> 00:15:58,096 I will go get coffee once I know 338 00:15:58,120 --> 00:16:00,596 what we are doing for the day. 339 00:16:00,620 --> 00:16:02,096 We? 340 00:16:02,120 --> 00:16:04,476 I cannot be alone! 341 00:16:04,500 --> 00:16:07,210 I'm sad again because of dead parents. 342 00:16:08,340 --> 00:16:10,026 May they rest in one piece. 343 00:16:10,050 --> 00:16:11,946 That is sad. 344 00:16:11,970 --> 00:16:15,326 - How did they die? - Max, be nice. 345 00:16:15,350 --> 00:16:18,116 I'm sorry. Dr. Vanderspeigle, of course. 346 00:16:18,140 --> 00:16:19,616 Of course, you can come with us. 347 00:16:19,640 --> 00:16:21,996 You know, I was thinking that we could try snowshoeing. 348 00:16:22,020 --> 00:16:24,916 No. Ben needs to decide. 349 00:16:24,940 --> 00:16:26,456 Here. 350 00:16:26,480 --> 00:16:32,490 Um... Let your intuition be your guide. 351 00:16:36,370 --> 00:16:39,450 Tell your intuition to be specific. 352 00:16:43,210 --> 00:16:45,226 - How about a snow cat tour? - Yeah. 353 00:16:45,250 --> 00:16:47,146 That did not sound like Ben's voice. 354 00:16:47,170 --> 00:16:50,236 Ok, why don't we just do old faithful? 355 00:16:50,260 --> 00:16:52,526 - That's a great place to start. - Sure. Old faithful. 356 00:16:52,550 --> 00:16:54,236 Wait, are you saying that because your wife said it 357 00:16:54,260 --> 00:16:55,696 or because you want to do it? 358 00:16:55,720 --> 00:16:57,486 I want to do it because Kate said it, 359 00:16:57,510 --> 00:16:59,236 and I like it when she's happy. 360 00:16:59,260 --> 00:17:02,866 That's an awful way to live. Close your eyes. 361 00:17:02,890 --> 00:17:05,876 Close them shut. 362 00:17:05,900 --> 00:17:08,206 What do you see? 363 00:17:08,230 --> 00:17:13,126 A beam in an old barn, and I am putting my head 364 00:17:13,150 --> 00:17:14,506 through a circle made of rope. 365 00:17:14,530 --> 00:17:17,426 - Honey. - I already said old faithful. 366 00:17:17,450 --> 00:17:19,346 Cool. 367 00:17:19,370 --> 00:17:21,596 - Sounds fun. - I'm excited. 368 00:17:21,620 --> 00:17:23,830 I'm exhausted. 369 00:17:25,830 --> 00:17:29,226 - Ok, the coast is clear. - Ok, thank you, dad. 370 00:17:29,250 --> 00:17:30,936 I told you you didn't have to come. 371 00:17:30,960 --> 00:17:33,236 It's just Harry's cabin. It's safe. 372 00:17:33,260 --> 00:17:34,986 We don't know that. 373 00:17:35,010 --> 00:17:36,736 The guy had a grey hybrid after him. 374 00:17:36,760 --> 00:17:38,986 Who knows what's coming for him today? 375 00:17:39,010 --> 00:17:41,076 Plus, he nicked my fishing pole. 376 00:17:41,100 --> 00:17:43,746 - I want it back. - Ok. 377 00:17:43,770 --> 00:17:45,826 How does an alien even afford a cabin on the lake? 378 00:17:45,850 --> 00:17:48,706 More importantly, who gets it when he goes home or, 379 00:17:48,730 --> 00:17:51,916 - you know, when the bat alien... - can we focus, please? Ok? 380 00:17:51,940 --> 00:17:53,796 Mike and Liv are probably on their way already, 381 00:17:53,820 --> 00:17:55,626 looking for that plaid shirt. 382 00:17:55,650 --> 00:18:01,426 I mean... Ooh. 383 00:18:01,450 --> 00:18:03,306 Ha! 384 00:18:03,330 --> 00:18:04,886 What's he, the brawny paper towel man? 385 00:18:04,910 --> 00:18:06,436 Whoa. 386 00:18:06,460 --> 00:18:08,726 Look at all that plaid. 387 00:18:08,750 --> 00:18:10,356 Ok, what color was it? 388 00:18:10,380 --> 00:18:12,960 Picture was black and white. 389 00:18:15,880 --> 00:18:18,260 Looks like we're gonna have to burn them all. 390 00:18:23,560 --> 00:18:24,560 Planets are alive. 391 00:18:26,980 --> 00:18:31,376 On planet earth, volcanoes, forest fires, and earthquakes 392 00:18:31,400 --> 00:18:33,940 are just some of it's natural processes. 393 00:18:35,400 --> 00:18:39,046 They are all necessary for earth's survival, 394 00:18:39,070 --> 00:18:41,386 even if they take out a few million people 395 00:18:41,410 --> 00:18:43,120 now and then. 396 00:18:48,580 --> 00:18:51,186 Water fills the chamber beneath the geyser, 397 00:18:51,210 --> 00:18:52,816 and eventually, the water becomes 398 00:18:52,840 --> 00:18:54,106 hot enough to vaporize, 399 00:18:54,130 --> 00:18:55,566 triggering the massive eruption. 400 00:18:55,590 --> 00:18:57,396 Hey! Where you been? 401 00:18:57,420 --> 00:18:59,446 - You missed it. - That's ok. 402 00:18:59,470 --> 00:19:02,156 I saw it on TV once. I think. 403 00:19:02,180 --> 00:19:04,486 The mayor obviously does not care about this. 404 00:19:04,510 --> 00:19:07,156 As I feared, old faithful is not what drew him here. 405 00:19:07,180 --> 00:19:08,996 Hey, dad, where did you get that hat? 406 00:19:09,020 --> 00:19:10,166 You like it? 407 00:19:10,190 --> 00:19:11,496 I just bought it off a guy back there. 408 00:19:11,520 --> 00:19:13,036 You bought a hat off a stranger? 409 00:19:13,060 --> 00:19:15,836 Well, not just any hat. It's Sullivan gravel company. 410 00:19:15,860 --> 00:19:17,466 They've been around for, like, 70 years. 411 00:19:17,490 --> 00:19:21,086 - But was it on his head? - You're missing the point. 412 00:19:21,110 --> 00:19:22,636 Gravel is one of the most important 413 00:19:22,660 --> 00:19:24,466 building materials in the whole world. 414 00:19:24,490 --> 00:19:26,636 Gravel is big dirt. 415 00:19:26,660 --> 00:19:28,726 Much more complex than that. 416 00:19:28,750 --> 00:19:30,686 Without gravel, we couldn't live. 417 00:19:30,710 --> 00:19:34,066 I prefer not living to this conversation. 418 00:19:34,090 --> 00:19:35,816 Let me look at your map. 419 00:19:35,840 --> 00:19:40,406 Is there anywhere on here you feel like going next? 420 00:19:40,430 --> 00:19:41,606 How about a shower? 421 00:19:41,630 --> 00:19:43,196 My head is getting a little itchy. 422 00:19:43,220 --> 00:19:44,656 This thing might be wool. 423 00:19:44,680 --> 00:19:47,536 Maybe it just came off a stranger's head. 424 00:19:47,560 --> 00:19:49,996 That is why the mayor was compelled to come here 425 00:19:50,020 --> 00:19:52,190 Sullivan gravel. 426 00:19:57,690 --> 00:20:00,006 - Still no sign of Mr. Plaid? - Nothing. 427 00:20:00,030 --> 00:20:02,926 I've seen Ms. Polka dot, professor ugly boots, 428 00:20:02,950 --> 00:20:06,346 and I just got a real good look at deputy can't park. 429 00:20:06,370 --> 00:20:07,676 I only hit the curb once, 430 00:20:07,700 --> 00:20:09,306 and it was just because I was distracted 431 00:20:09,330 --> 00:20:12,096 by a pigeon with a limp. Poor thing. 432 00:20:12,120 --> 00:20:13,436 And then I almost hit the pigeon. 433 00:20:13,460 --> 00:20:14,686 Don't worry about limping pigeons. 434 00:20:14,710 --> 00:20:16,566 Over time, they've developed the ability 435 00:20:16,590 --> 00:20:18,606 to fake ankle injuries to get more bread from people. 436 00:20:18,630 --> 00:20:19,607 It's sad. 437 00:20:19,631 --> 00:20:21,066 It used to be such a proud bird. 438 00:20:21,090 --> 00:20:23,156 And I saw your grandma. 439 00:20:23,180 --> 00:20:24,656 Nana? Where? 440 00:20:24,680 --> 00:20:26,366 No, no. Calm down, deputy. 441 00:20:26,390 --> 00:20:27,536 She's gone. 442 00:20:27,560 --> 00:20:29,036 Sure moves fast for an old lady, 443 00:20:29,060 --> 00:20:30,310 more like a skitter. 444 00:20:34,270 --> 00:20:36,286 Hi, Lena. 445 00:20:36,310 --> 00:20:38,650 Yeah. 446 00:20:43,740 --> 00:20:45,046 He's good. 447 00:20:45,070 --> 00:20:47,216 He's here right now. 448 00:20:47,240 --> 00:20:48,966 He farted earlier. 449 00:20:48,990 --> 00:20:50,516 What the 450 00:20:50,540 --> 00:20:53,120 I know, but he looks so cute in that sweater you got him. 451 00:20:56,210 --> 00:20:57,896 I appreciate it. 452 00:20:57,920 --> 00:21:00,066 Talk soon. 453 00:21:00,090 --> 00:21:01,396 Yes! 454 00:21:01,420 --> 00:21:03,566 She has a contact that can run the print 455 00:21:03,590 --> 00:21:05,946 through a more comprehensive military database. 456 00:21:05,970 --> 00:21:07,276 Good. 457 00:21:07,300 --> 00:21:09,100 That's good. 458 00:21:10,310 --> 00:21:11,826 I'm sorry she didn't ask about you. 459 00:21:11,850 --> 00:21:12,786 No, no, it's fine. 460 00:21:12,810 --> 00:21:13,707 I don't care about that, so long 461 00:21:13,731 --> 00:21:16,626 as the case is moving forward. 462 00:21:16,650 --> 00:21:18,770 You made the paper, deputy. 463 00:21:19,820 --> 00:21:22,086 "To protect and serve?" Question Mark? 464 00:21:22,110 --> 00:21:24,376 It's always that question Mark that's the killer. 465 00:21:24,400 --> 00:21:26,256 No. 466 00:21:26,280 --> 00:21:28,480 The reporter saw my interview in the alien documentary. 467 00:21:29,620 --> 00:21:31,176 "Deputy Olivia baker's obsession 468 00:21:31,200 --> 00:21:33,726 "with ufos isn't contained to her off-duty life. 469 00:21:33,750 --> 00:21:35,556 "Photos online show baker in uniform, 470 00:21:35,580 --> 00:21:36,976 "posing with the late Peter bach, 471 00:21:37,000 --> 00:21:39,396 "a popular alien conspiracy theorist. 472 00:21:39,420 --> 00:21:41,936 "There is no telling what ufo conspiracies 473 00:21:41,960 --> 00:21:45,066 baker might be using our tax dollars to investigate"? 474 00:21:45,090 --> 00:21:48,066 "Olivia is a liar and has been a liar her whole life, 475 00:21:48,090 --> 00:21:51,536 "says source close to baker." Jesus, this is bad. 476 00:21:51,560 --> 00:21:53,786 He even hinted at our secret investigation. 477 00:21:53,810 --> 00:21:56,996 Listen, deputy, if I have taught you one thing, 478 00:21:57,020 --> 00:21:59,336 it's that this job is all about control. 479 00:21:59,360 --> 00:22:00,796 Really? 480 00:22:00,820 --> 00:22:03,506 And you're a master of control? 481 00:22:03,530 --> 00:22:04,966 Well, I mean, more of a jedi, 482 00:22:04,990 --> 00:22:07,386 - but I'm working towards master. - Wow. 483 00:22:07,410 --> 00:22:10,596 Well, guess who this is from, jedi? 484 00:22:10,620 --> 00:22:12,056 Ooh! Ok. 485 00:22:12,080 --> 00:22:15,306 In my defense, I was drunk, and... 486 00:22:15,330 --> 00:22:17,646 And she smelled like vanilla. I don't mean vanilla perfume. 487 00:22:17,670 --> 00:22:18,766 I mean, like a damn cake, 488 00:22:18,790 --> 00:22:20,356 and it just caught me off guard, 489 00:22:20,380 --> 00:22:22,526 and I was so hungry. 490 00:22:22,550 --> 00:22:25,236 I know! Look, I like Judy. 491 00:22:25,260 --> 00:22:26,736 I mean, she's cute and kooky, 492 00:22:26,760 --> 00:22:27,986 and actually, she's really sweet 493 00:22:28,010 --> 00:22:31,526 in her own kind of weird way, but yes, no, 494 00:22:31,550 --> 00:22:33,890 I should not have... have done that. 495 00:22:35,680 --> 00:22:39,036 I'm gonna... I'ma write her back, and... 496 00:22:39,060 --> 00:22:43,586 Just... you know what? 497 00:22:43,610 --> 00:22:48,216 I am going to talk to her in-person. 498 00:22:48,240 --> 00:22:53,910 'Cause... just because. 499 00:23:07,380 --> 00:23:09,856 Hey. Hot chocolate. 500 00:23:09,880 --> 00:23:13,720 - Ooh, very hot. - Thanks. 501 00:23:24,400 --> 00:23:27,376 I'm glad I know. 502 00:23:27,400 --> 00:23:29,046 About Harry. 503 00:23:29,070 --> 00:23:31,660 I don't want you to have to do all this alone anymore. 504 00:23:36,200 --> 00:23:38,726 Thank you. 505 00:23:38,750 --> 00:23:41,896 Let's take turns. 506 00:23:41,920 --> 00:23:43,396 It is so cold. 507 00:23:43,420 --> 00:23:44,936 I can take over for a bit. 508 00:23:44,960 --> 00:23:46,300 No, hey. 509 00:23:47,920 --> 00:23:49,236 No, I got it. 510 00:23:49,260 --> 00:23:50,406 Ok. 511 00:23:50,430 --> 00:23:54,116 That... one wasn't plaid. 512 00:23:54,140 --> 00:23:57,196 Yeah, I just... I really hate that one. 513 00:23:57,220 --> 00:24:00,666 Sorry, Harry. 514 00:24:00,690 --> 00:24:02,270 There it goes. 515 00:24:07,780 --> 00:24:09,756 Can you believe this? 516 00:24:09,780 --> 00:24:12,216 All this stuff is from the diner. 517 00:24:12,240 --> 00:24:13,886 Two plates, three coffee cups 518 00:24:13,910 --> 00:24:16,386 I mean, who steals a coffee pot? 519 00:24:16,410 --> 00:24:18,676 I used to think Harry 520 00:24:18,700 --> 00:24:20,386 didn't know how the world works, 521 00:24:20,410 --> 00:24:22,896 and now I just think he's klepto. 522 00:24:22,920 --> 00:24:24,896 Why don't you just sit down and relax, 523 00:24:24,920 --> 00:24:27,356 or go out and enjoy the fire? 524 00:24:27,380 --> 00:24:30,066 I have to get rid of any sign of the alien tracker. 525 00:24:30,090 --> 00:24:32,026 He could have drank from one of these. 526 00:24:32,050 --> 00:24:34,140 Who knows? 527 00:24:38,310 --> 00:24:40,430 - Dad? - Sit. 528 00:24:42,850 --> 00:24:45,496 Ok. 529 00:24:45,520 --> 00:24:47,360 Relax. 530 00:24:54,860 --> 00:24:58,766 When I first got back from Vietnam, 531 00:24:58,790 --> 00:25:02,096 I just always felt like there was some emergency 532 00:25:02,120 --> 00:25:03,976 I had to get to. 533 00:25:04,000 --> 00:25:07,436 I existed in a world of chaos and dread. 534 00:25:07,460 --> 00:25:09,566 Trauma. 535 00:25:09,590 --> 00:25:12,340 And the strange thing is, I was comfortable there. 536 00:25:15,140 --> 00:25:17,326 I'm sorry, dad. 537 00:25:17,350 --> 00:25:19,736 That sounds awful. 538 00:25:19,760 --> 00:25:21,826 Jimmy's gone from your life now, 539 00:25:21,850 --> 00:25:24,956 and you've got me and d'arcy and that general 540 00:25:24,980 --> 00:25:27,496 to help you with that alien. 541 00:25:27,520 --> 00:25:30,416 You can breathe easy. 542 00:25:30,440 --> 00:25:32,876 So what does life look like for asta 543 00:25:32,900 --> 00:25:35,200 when she's not in crisis mode? 544 00:25:44,540 --> 00:25:46,306 These gravel workers 545 00:25:46,330 --> 00:25:47,936 are all in excellent physical shape 546 00:25:47,960 --> 00:25:49,726 and very good-looking. 547 00:25:49,750 --> 00:25:52,026 One thing I know about attractive humans 548 00:25:52,050 --> 00:25:55,026 is they do not work the night shift. 549 00:25:55,050 --> 00:25:57,866 They work in the light, so everyone can enjoy them. 550 00:25:57,890 --> 00:25:59,696 No, these are not humans. 551 00:25:59,720 --> 00:26:01,470 - They are... - Hi, Harry! 552 00:26:03,850 --> 00:26:06,190 Wha... 553 00:26:15,740 --> 00:26:17,386 How did you get here?! 554 00:26:17,410 --> 00:26:19,596 Alien tracker? Alien? 555 00:26:19,620 --> 00:26:21,096 Tell me what's going on. 556 00:26:21,120 --> 00:26:22,676 You still owe me. 557 00:26:22,700 --> 00:26:24,476 I owe you? 558 00:26:24,500 --> 00:26:27,396 You would be an exhibit in a zoo on my planet 559 00:26:27,420 --> 00:26:28,936 if I hadn't brought you back. 560 00:26:28,960 --> 00:26:30,936 And you'd be dead in a grey alien trap 561 00:26:30,960 --> 00:26:32,816 if I hadn't saved you. 562 00:26:32,840 --> 00:26:35,646 I see, tits for tats. 563 00:26:35,670 --> 00:26:37,656 You play well. 564 00:26:37,680 --> 00:26:39,486 You have good tits. 565 00:26:39,510 --> 00:26:41,326 - Inappropriate. - Fine. 566 00:26:41,350 --> 00:26:43,156 I have made a discovery. 567 00:26:43,180 --> 00:26:45,496 Do you see those workers over there? 568 00:26:45,520 --> 00:26:46,746 Yeah? 569 00:26:46,770 --> 00:26:48,166 They all look like toothpaste models. 570 00:26:48,190 --> 00:26:50,086 Yes. Exactly. 571 00:26:50,110 --> 00:26:52,456 Because they are grey hybrids. 572 00:26:52,480 --> 00:26:54,586 - They're half-electric? - No! 573 00:26:54,610 --> 00:26:56,466 They are alien hybrids! 574 00:26:56,490 --> 00:27:00,046 That means they are half-human and half-alien. 575 00:27:00,070 --> 00:27:02,886 The hybrids are gravitating to that trailer, 576 00:27:02,910 --> 00:27:05,556 and I need to find out why. 577 00:27:05,580 --> 00:27:08,266 - You stay here. - I want to help. 578 00:27:08,290 --> 00:27:09,896 Fine. 579 00:27:09,920 --> 00:27:11,556 You can help with one thing. 580 00:27:11,580 --> 00:27:12,630 Ok. 581 00:27:14,630 --> 00:27:16,106 Peel this orange. 582 00:27:16,130 --> 00:27:19,760 When I get back, I'll eat it. 583 00:27:23,810 --> 00:27:25,616 Nice try. 584 00:27:25,640 --> 00:27:27,326 Keep it moving, pal. 585 00:27:27,350 --> 00:27:28,600 I'm spoken for. 586 00:27:32,480 --> 00:27:33,916 Ooh! 587 00:27:33,940 --> 00:27:36,126 And that's who's doing the speaking! 588 00:27:36,150 --> 00:27:39,176 - Hey, my guy! - Hey! Hey! 589 00:27:39,200 --> 00:27:40,796 I saved you a seat. 590 00:27:40,820 --> 00:27:42,370 It's the one on this stool. 591 00:27:44,490 --> 00:27:46,216 Could... could we have a word? 592 00:27:46,240 --> 00:27:47,426 It's my butt. 593 00:27:47,450 --> 00:27:49,056 Your butt, ok. 594 00:27:49,080 --> 00:27:50,186 I know. 595 00:27:50,210 --> 00:27:52,476 - In the back? - Yeah, I do that, too. 596 00:27:52,500 --> 00:27:54,816 That's good. 597 00:27:54,840 --> 00:27:58,986 Can we talk in... in the back? 598 00:27:59,010 --> 00:28:00,196 - Yeah. - Yeah? 599 00:28:00,220 --> 00:28:01,816 - Sure, ok. - Let's do that. 600 00:28:01,840 --> 00:28:03,390 Yes, indeed. 601 00:28:05,510 --> 00:28:06,890 After me. 602 00:28:14,110 --> 00:28:18,666 So... I'm sorry, but I can't make it 603 00:28:18,690 --> 00:28:20,676 to your birthday dinner. 604 00:28:20,700 --> 00:28:24,096 And, um, don't get me wrong. 605 00:28:24,120 --> 00:28:26,306 The other night was a lot of fun, 606 00:28:26,330 --> 00:28:29,726 but I'm just not looking to get involved with anyone. 607 00:28:29,750 --> 00:28:32,436 Totally, me neither. 608 00:28:32,460 --> 00:28:35,016 So what did you think, we were gonna, like, 609 00:28:35,040 --> 00:28:36,726 buy a house together or something? 610 00:28:36,750 --> 00:28:38,646 Well, I guess not. 611 00:28:38,670 --> 00:28:40,986 A little ranch-style, you know, 612 00:28:41,010 --> 00:28:44,366 two-bedroom with a tree in the yard and, you know, 613 00:28:44,390 --> 00:28:46,946 somewhere to sit and maybe some squirrels 614 00:28:46,970 --> 00:28:48,906 for Kevin and cletus to chase? 615 00:28:48,930 --> 00:28:50,536 No! 616 00:28:50,560 --> 00:28:52,390 - Not us! - So dumb. 617 00:28:54,900 --> 00:28:56,746 Juju. 618 00:28:56,770 --> 00:28:58,296 I was nervous. 619 00:28:58,320 --> 00:29:00,916 - I'm glad you understand. - Yeah. 620 00:29:00,940 --> 00:29:02,756 And I hope you have a very happy birthday. 621 00:29:02,780 --> 00:29:03,966 - Thanks. - Ok? 622 00:29:03,990 --> 00:29:05,846 - Yeah. - All right. 623 00:29:05,870 --> 00:29:07,410 Thanks. 624 00:29:21,420 --> 00:29:25,590 - You want to talk about it? - Talk about what? 625 00:29:27,600 --> 00:29:30,246 I'm... 626 00:29:30,270 --> 00:29:33,116 The party was just, like, a stupid idea anyway. 627 00:29:33,140 --> 00:29:35,076 I'm just gonna call my mom and tell her to cancel it. 628 00:29:35,100 --> 00:29:36,860 I totally don't care. 629 00:29:38,650 --> 00:29:41,320 I feel so stupid. 630 00:29:43,030 --> 00:29:45,926 I just... you know. 631 00:29:45,950 --> 00:29:48,410 When is it gonna be my turn? 632 00:30:32,370 --> 00:30:35,830 Just as I suspected, a secret entrance. 633 00:30:38,920 --> 00:30:40,476 A portal! 634 00:30:40,500 --> 00:30:43,920 It must lead directly to the greys' ship. 635 00:31:13,580 --> 00:31:15,596 Someone here ask for an orange? 636 00:31:15,620 --> 00:31:18,306 - Is that a catchphrase? - I'm trying it out. 637 00:31:18,330 --> 00:31:21,146 Well, it's not very good. 638 00:31:21,170 --> 00:31:23,106 Let's enjoy the moment. 639 00:31:23,130 --> 00:31:25,526 You did your job. 640 00:31:25,550 --> 00:31:28,316 Now, fall back. 641 00:31:28,340 --> 00:31:31,760 That means go back to the car. 642 00:32:19,310 --> 00:32:21,536 The gravel company must be the greys' cover 643 00:32:21,560 --> 00:32:23,876 to hide what they're really doing. 644 00:32:23,900 --> 00:32:27,416 Whatever their plan is, it is a massive operation. 645 00:32:27,440 --> 00:32:29,940 It clearly has been in progress for decades. 646 00:32:54,220 --> 00:32:56,326 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 647 00:32:56,350 --> 00:32:58,496 - Hot. - What's that? 648 00:32:58,520 --> 00:33:01,156 Well, the spa may be closed, but I can still give you 649 00:33:01,180 --> 00:33:02,916 a nice hot-stone massage. 650 00:33:02,940 --> 00:33:04,996 - Found 'em outside. - Ben. 651 00:33:05,020 --> 00:33:10,216 That's very... I'm sorry, what is that smell? 652 00:33:10,240 --> 00:33:13,530 Not sure if these are all rocks. 653 00:33:15,410 --> 00:33:18,056 Does yellow stone have turtles? 654 00:33:18,080 --> 00:33:20,806 - You microwaved a turtle? - No. 655 00:33:20,830 --> 00:33:24,476 I microwaved a rock that looks a lot like a turtle. 656 00:33:24,500 --> 00:33:25,750 God. 657 00:33:30,050 --> 00:33:32,276 I'm sorry about this trip. 658 00:33:32,300 --> 00:33:34,156 It's just been a disaster. 659 00:33:34,180 --> 00:33:35,696 No. 660 00:33:35,720 --> 00:33:37,366 Yeah, I just 661 00:33:37,390 --> 00:33:41,366 I wanted to give you a break, just a chance to reset, 662 00:33:41,390 --> 00:33:45,326 - and I blew it. - No, I'm glad you did. Ok? 663 00:33:45,350 --> 00:33:47,956 A trip does not have to be perfect to be special. 664 00:33:47,980 --> 00:33:52,716 The important thing is we were all here together. 665 00:33:52,740 --> 00:33:54,240 - Right? - Yeah. 666 00:33:56,320 --> 00:33:58,216 And where is Max anyway? 667 00:33:58,240 --> 00:33:59,410 Who knows? Arcade? 668 00:34:06,620 --> 00:34:09,460 - Ok, now you hear that, right? - Hear what? 669 00:34:38,570 --> 00:34:41,846 At least let me remember this time! 670 00:34:41,870 --> 00:34:44,120 Let me remember! 671 00:34:46,040 --> 00:34:47,670 Kate? 672 00:34:49,170 --> 00:34:50,340 What are you doing? 673 00:34:53,210 --> 00:34:55,946 Is that your baby? 674 00:34:55,970 --> 00:34:57,236 Yes. 675 00:34:57,260 --> 00:34:59,736 - Can I hold her? - No. 676 00:34:59,760 --> 00:35:01,986 Please... come on. 677 00:35:02,010 --> 00:35:03,616 I'm so sorry. Come on. 678 00:35:03,640 --> 00:35:05,456 The greatest force in the universe 679 00:35:05,480 --> 00:35:08,286 is entropy, the tendency toward chaos. 680 00:35:08,310 --> 00:35:10,336 Things fall apart. 681 00:35:10,360 --> 00:35:12,166 There is no extended warranty. 682 00:35:12,190 --> 00:35:15,466 Even if there were, it would still be a ripoff. 683 00:35:15,490 --> 00:35:17,756 But causing things to fall apart 684 00:35:17,780 --> 00:35:20,136 outside the natural order is just wrong. 685 00:35:20,160 --> 00:35:21,926 The greys are not builders. 686 00:35:21,950 --> 00:35:23,466 They are destroyers. 687 00:35:23,490 --> 00:35:26,386 They are as shortsighted and selfish as humans, 688 00:35:26,410 --> 00:35:28,936 but even worse, because they are smarter. 689 00:35:28,960 --> 00:35:30,976 That is why I have to figure out 690 00:35:31,000 --> 00:35:34,316 why they want to store so much water underground. 691 00:35:34,340 --> 00:35:36,460 There must be some reason. 692 00:35:41,760 --> 00:35:43,180 Son of a bitch! 693 00:35:45,600 --> 00:35:47,826 The greys' cavern is here. 694 00:35:47,850 --> 00:35:51,126 If they filled it completely with water, 695 00:35:51,150 --> 00:35:54,086 then connected it by a tunnel to the magma chamber, 696 00:35:54,110 --> 00:35:57,126 millions of gallons of water would suddenly heat up, 697 00:35:57,150 --> 00:35:59,676 and the pressure would turn the 2,000 square miles 698 00:35:59,700 --> 00:36:01,426 of yellow stone national park 699 00:36:01,450 --> 00:36:03,676 into the most destructive natural bomb 700 00:36:03,700 --> 00:36:05,676 in the history of the world. 701 00:36:05,700 --> 00:36:08,936 What powers the thousands of geysers and hot Springs 702 00:36:08,960 --> 00:36:10,306 here in yellow stone? 703 00:36:10,330 --> 00:36:12,726 Heat from the volcanic magma chamber 704 00:36:12,750 --> 00:36:17,396 - beneath your feet. - Ouch! That's hot! 705 00:36:17,420 --> 00:36:19,526 - That's so hot! - My god! 706 00:36:19,550 --> 00:36:23,640 I'm burning alive. 707 00:36:27,640 --> 00:36:29,866 I found a store in braddock 708 00:36:29,890 --> 00:36:32,126 that sells the exact plaid shirt from the video. 709 00:36:32,150 --> 00:36:34,286 They gave me a list of everyone who bought it, 710 00:36:34,310 --> 00:36:35,836 and six of them live in Patience. 711 00:36:35,860 --> 00:36:37,126 And guess what? 712 00:36:37,150 --> 00:36:39,506 The shirt was on sale, so I bought one for John. 713 00:36:39,530 --> 00:36:40,836 Excellent work, but now, I've got to put. 714 00:36:40,860 --> 00:36:42,506 John's name on the suspect list. 715 00:36:42,530 --> 00:36:45,136 John might want to lawyer up. 716 00:36:45,160 --> 00:36:47,556 - God, it's Nana. - Hi! 717 00:36:47,580 --> 00:36:49,136 Is my tie straight? 718 00:36:49,160 --> 00:36:50,476 - Fix it. - Ok, I'm trying. 719 00:36:50,500 --> 00:36:51,896 - Fix it! - Ok! 720 00:36:51,920 --> 00:36:53,396 Nana! Hi. 721 00:36:53,420 --> 00:36:55,266 Doing a... a little shopping? 722 00:36:55,290 --> 00:36:58,026 Well, let's see. I got a shopping bag. 723 00:36:58,050 --> 00:37:00,946 Could I be shopping? 724 00:37:00,970 --> 00:37:02,606 It's good seeing you again, miss Patty. 725 00:37:02,630 --> 00:37:04,906 - I'll go warm up the truck. - Nope. 726 00:37:04,930 --> 00:37:07,576 Is this one giving you a hard time 727 00:37:07,600 --> 00:37:09,616 since she became a big shot? 728 00:37:09,640 --> 00:37:13,166 Picture in the paper, just like Princess Margaret. 729 00:37:13,190 --> 00:37:15,586 You read the article? 730 00:37:15,610 --> 00:37:17,916 Of course I read the article, Liv. 731 00:37:17,940 --> 00:37:19,796 I was interviewed for it. 732 00:37:19,820 --> 00:37:22,546 Not that they gave me any credit. 733 00:37:22,570 --> 00:37:25,676 So you're the unnamed source? 734 00:37:25,700 --> 00:37:27,926 You called me a liar, Nana. 735 00:37:27,950 --> 00:37:29,426 I did not. 736 00:37:29,450 --> 00:37:31,886 I called you a fantasist. 737 00:37:31,910 --> 00:37:33,936 I said you were always making stuff up 738 00:37:33,960 --> 00:37:37,266 and your relationship with reality was tenuous at best. 739 00:37:37,290 --> 00:37:38,776 That seems worse. 740 00:37:38,800 --> 00:37:43,316 For Pete's sake, fix your uniform. 741 00:37:43,340 --> 00:37:45,116 You can't expect to get any respect 742 00:37:45,140 --> 00:37:47,446 if you're walking around town like you're 743 00:37:47,470 --> 00:37:50,286 the cheapest girl in the whorehouse. 744 00:37:50,310 --> 00:37:53,116 Right, sheriff? 745 00:37:53,140 --> 00:37:54,640 Bye, Nana. 746 00:37:56,560 --> 00:37:57,900 She's so funny. 747 00:38:15,290 --> 00:38:17,646 Hey, it's from detective torres. 748 00:38:17,670 --> 00:38:20,896 Her contact got a match on that print from the Van. 749 00:38:20,920 --> 00:38:23,986 Dr. Wendy beasley, retired military chemist. 750 00:38:24,010 --> 00:38:25,156 You were right. 751 00:38:25,180 --> 00:38:26,776 Her prints were in the military archives. 752 00:38:26,800 --> 00:38:29,576 Are you kidding me? We did it! 753 00:38:29,600 --> 00:38:32,430 We got a match! This is great news! 754 00:38:35,440 --> 00:38:38,020 I try so hard! 755 00:38:49,410 --> 00:38:51,950 It's ok, deputy. 756 00:38:57,670 --> 00:38:58,950 So the greys want to kill us all 757 00:38:59,630 --> 00:39:00,816 and take the planet for themselves? 758 00:39:00,840 --> 00:39:01,856 Yes. 759 00:39:01,880 --> 00:39:03,686 I do not know why they are doing it. 760 00:39:03,710 --> 00:39:07,446 They cannot live long in earth's atmosphere or gravity. 761 00:39:07,470 --> 00:39:09,026 So how long till it blows up? 762 00:39:09,050 --> 00:39:11,026 Based on the amount of water it will take 763 00:39:11,050 --> 00:39:14,326 to fill the cavern, maybe a year. 764 00:39:14,350 --> 00:39:16,616 I mean, a year is plenty of time to stop them, right? 765 00:39:16,640 --> 00:39:18,416 I love a year. We could do a year. 766 00:39:18,440 --> 00:39:19,876 Yes. 767 00:39:19,900 --> 00:39:22,706 I will stop the greys from destroying the planet. 768 00:39:22,730 --> 00:39:24,336 Ok. 769 00:39:24,360 --> 00:39:28,176 I can't talk about the end of the world without dessert. 770 00:39:28,200 --> 00:39:30,296 Thanks, dad. 771 00:39:30,320 --> 00:39:32,596 But I... 772 00:39:32,620 --> 00:39:35,636 Harry's gonna stop yellow stone from blowing up. 773 00:39:35,660 --> 00:39:38,596 What? No! I did not say that. 774 00:39:38,620 --> 00:39:41,556 I said I will stop the greys from blowing it up. 775 00:39:41,580 --> 00:39:45,236 I cannot stop yellow stone from blowing itself up. 776 00:39:45,260 --> 00:39:46,550 I'm sorry, what? 777 00:39:48,170 --> 00:39:50,156 The yellow stone caldera, 778 00:39:50,180 --> 00:39:53,026 it erupts every 600,000 years. 779 00:39:53,050 --> 00:39:58,036 The last time it erupted was 634,000 years ago. 780 00:39:58,060 --> 00:40:01,626 So, yes, that baby is crowning. 781 00:40:01,650 --> 00:40:05,086 Wouldn't it be funny if I stopped the greys, 782 00:40:05,110 --> 00:40:07,586 and then the caldera blew up right after? 783 00:40:07,610 --> 00:40:09,506 That would be funny. 784 00:40:09,530 --> 00:40:11,136 Because of the timing. 785 00:40:11,160 --> 00:40:14,280 Comedy is all about... 786 00:40:29,840 --> 00:40:32,156 - The timing. - Ok, yes. 787 00:40:32,180 --> 00:40:33,776 It's a volcano. 788 00:40:33,800 --> 00:40:37,286 But without the greys' cave and the water thing, 789 00:40:37,310 --> 00:40:39,246 it won't be as bad, right? 790 00:40:39,270 --> 00:40:40,746 No, not as bad. 791 00:40:40,770 --> 00:40:43,076 The earth will not be destroyed. 792 00:40:43,100 --> 00:40:44,876 Ok, good. 793 00:40:44,900 --> 00:40:46,586 It will kill millions of people, 794 00:40:46,610 --> 00:40:48,466 though, including all of you. 795 00:40:48,490 --> 00:40:50,530 I prefer it with the whipped cream. 796 00:40:53,490 --> 00:40:55,426 I'm not hungry for pie anymore. 797 00:40:55,450 --> 00:40:56,596 I'll take it. 798 00:40:56,620 --> 00:40:58,476 Do not be worried. 799 00:40:58,500 --> 00:41:00,016 In a few thousand years, 800 00:41:00,040 --> 00:41:03,936 the earth will return to normal, reborn. 801 00:41:03,960 --> 00:41:05,356 He's right. 802 00:41:05,380 --> 00:41:07,356 The volcanoes are a big part of the cycle of things. 803 00:41:07,380 --> 00:41:10,066 They've been going on a lot longer than we have. 804 00:41:10,090 --> 00:41:12,236 Yeah, but what are we supposed 805 00:41:12,260 --> 00:41:13,656 to do with this information? 806 00:41:13,680 --> 00:41:15,116 What did you do with it before? 807 00:41:15,140 --> 00:41:16,576 Not know it? 808 00:41:16,600 --> 00:41:18,786 Well, just keep doing the only thing you know to do 809 00:41:18,810 --> 00:41:21,246 while you're still alive. 810 00:41:21,270 --> 00:41:23,626 Live the best life you can. 811 00:41:23,650 --> 00:41:27,246 A human lifespan can last 85 years, 812 00:41:27,270 --> 00:41:29,626 or more, if they are lucky. 813 00:41:29,650 --> 00:41:31,876 It might seem long to humans, 814 00:41:31,900 --> 00:41:34,386 but when compared to the age of planet earth, 815 00:41:34,410 --> 00:41:37,780 a human life would only be 141 seconds long. 816 00:41:41,200 --> 00:41:42,976 That is why it is important for them 817 00:41:43,000 --> 00:41:45,606 to live the best life they can, 818 00:41:45,630 --> 00:41:47,460 to be the best human they can... 819 00:41:48,710 --> 00:41:51,090 Every day. 820 00:41:53,510 --> 00:41:56,010 My goodness, I love you! 821 00:42:00,890 --> 00:42:02,350 Hi! 822 00:42:04,730 --> 00:42:07,690 And appreciate the seconds they have with one another. 823 00:42:15,660 --> 00:42:17,296 You blew off work. 824 00:42:17,320 --> 00:42:19,426 You think I'd miss watching you scream? 825 00:42:19,450 --> 00:42:21,040 Here. 826 00:42:24,870 --> 00:42:26,896 Shh! 827 00:42:26,920 --> 00:42:28,266 Luckily for them, 828 00:42:28,290 --> 00:42:30,186 they will all get a little more time. 829 00:42:30,210 --> 00:42:32,776 I'm the only one who can stop the greys, 830 00:42:32,800 --> 00:42:35,880 and I will not give up until I do. 831 00:42:45,440 --> 00:42:47,650 You're a blue avian! 832 00:42:48,730 --> 00:42:50,230 Ok. 833 00:42:52,980 --> 00:42:57,086 So I am from the galactic federation, 834 00:42:57,110 --> 00:43:01,716 and I'm here to inform you that you are being served. 835 00:43:01,740 --> 00:43:04,726 Served? For what? 836 00:43:04,750 --> 00:43:07,476 Among the charges, you broke galactic law 837 00:43:07,500 --> 00:43:10,646 when you did not honor your contract with the greys 838 00:43:10,670 --> 00:43:13,226 to vacate the planet. 839 00:43:13,250 --> 00:43:17,566 So you are hereby ordered to leave earth immediately. 840 00:43:17,590 --> 00:43:19,526 Honestly, dude, just go to the back 841 00:43:19,550 --> 00:43:23,220 and sign the last page. You are in big trouble. 842 00:43:25,850 --> 00:43:27,600 Son of a bitch.59374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.