Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,924 --> 00:00:03,144
Previously on "Reginald the Vampire"...
2
00:00:03,231 --> 00:00:04,232
What's your story?
3
00:00:04,319 --> 00:00:05,624
I let down and hurt
4
00:00:05,711 --> 00:00:07,496
anyone who's ever meant anything to me.
5
00:00:07,583 --> 00:00:09,454
You lied to me. You
could have been brave.
6
00:00:09,541 --> 00:00:12,153
Instead, you chose deception.
7
00:00:12,240 --> 00:00:14,285
- Welcome to the Slushy Shack.
- You're alive.
8
00:00:14,372 --> 00:00:16,809
I was your friend, and
you made me your meal plan.
9
00:00:16,897 --> 00:00:18,637
You try being a vampire
and see how that goes.
10
00:00:18,724 --> 00:00:20,944
You did those things
because you're an asshole.
11
00:00:21,031 --> 00:00:22,685
I want you to make me human again.
12
00:00:22,772 --> 00:00:24,556
Now, I'm the closest thing
to a god as they come,
13
00:00:24,643 --> 00:00:26,907
but that request you're asking
is way above my pay grade.
14
00:00:26,994 --> 00:00:28,473
I'm ready to go home, Maurice.
15
00:00:28,560 --> 00:00:29,997
We're probably both could end up dead.
16
00:00:30,084 --> 00:00:32,086
I'll think of something. It's what I do.
17
00:00:38,222 --> 00:00:39,528
We're shorthanded again tomorrow.
18
00:00:39,615 --> 00:00:40,703
Would you mind working a double?
19
00:00:40,790 --> 00:00:42,226
I'm already doing a double.
20
00:00:42,313 --> 00:00:43,575
Like, currently, during
this very conversation,
21
00:00:43,662 --> 00:00:45,926
I'm on my second consecutive shift.
22
00:00:46,013 --> 00:00:47,318
Can you do another shift?
23
00:00:47,405 --> 00:00:49,320
I've got plans.
24
00:00:49,407 --> 00:00:51,453
Um, vampire hunting isn't plans.
25
00:00:51,540 --> 00:00:52,845
It's not hunting. It's sleuthing.
26
00:00:53,977 --> 00:00:55,631
Enjoy your slushy.
27
00:00:55,718 --> 00:00:57,111
Make the new guy do it.
28
00:00:57,198 --> 00:00:58,677
There is no new guy.
29
00:00:58,764 --> 00:00:59,983
And trying to prove that monsters exist
30
00:01:00,070 --> 00:01:02,246
isn't sleuthing. It's delusional.
31
00:01:02,333 --> 00:01:03,987
There's really no new guy?
32
00:01:04,074 --> 00:01:05,902
I could swear you did an
interview this morning.
33
00:01:05,989 --> 00:01:07,817
Yeah, I did two.
34
00:01:07,904 --> 00:01:09,732
Should I hire the
influencer who's available
35
00:01:09,819 --> 00:01:11,560
for three hours every second Thursday,
36
00:01:11,647 --> 00:01:13,170
or the 42-year-old who said,
37
00:01:13,257 --> 00:01:15,520
and I quote, "Maybe I could supervise."
38
00:01:15,607 --> 00:01:16,957
Ugh.
39
00:01:20,134 --> 00:01:22,875
They called Galileo
delusional, and he was right.
40
00:01:22,963 --> 00:01:24,965
Did you know Galileo was his first name?
41
00:01:25,052 --> 00:01:26,270
In case you didn't, now you do.
42
00:01:26,357 --> 00:01:28,098
Ash, please.
43
00:01:28,185 --> 00:01:30,187
I know that you've been
working a ton lately,
44
00:01:30,274 --> 00:01:33,147
but Reginald's gone and Todd...
45
00:01:33,234 --> 00:01:34,975
Yeah, I guess sleuthing can wait.
46
00:01:37,629 --> 00:01:39,240
How's my pinch?
47
00:01:39,327 --> 00:01:40,719
Still not as good as the last guy's.
48
00:01:45,855 --> 00:01:47,161
Do you ever miss him?
49
00:01:49,641 --> 00:01:51,426
Sometimes a person comes
50
00:01:51,513 --> 00:01:55,343
into your life and
just shines, you know?
51
00:01:55,430 --> 00:01:57,649
They're like the sun wrapping you up
52
00:01:57,736 --> 00:01:59,782
in the glow of a summer day,
53
00:01:59,869 --> 00:02:04,439
and all you want to do is
stay there and feel the warmth.
54
00:02:04,526 --> 00:02:08,225
But the sun doesn't
shine for you, you know?
55
00:02:08,312 --> 00:02:11,141
It doesn't care about you in particular.
56
00:02:11,228 --> 00:02:13,709
And it sure as hell
doesn't care if it burns,
57
00:02:13,796 --> 00:02:16,059
so do I miss getting burned?
58
00:02:16,146 --> 00:02:18,192
No.
59
00:02:18,279 --> 00:02:19,889
Yeah, I miss him, too.
60
00:02:21,151 --> 00:02:22,761
Hark, vampire citizens,
61
00:02:22,848 --> 00:02:25,677
I have news of great import and joy.
62
00:02:25,764 --> 00:02:28,550
What did I tell you about
being a pompous asshole?
63
00:02:28,637 --> 00:02:31,379
It is with absolute
pleasure that I introduce
64
00:02:31,466 --> 00:02:34,338
the new director of the Midwest region,
65
00:02:34,425 --> 00:02:36,819
Evangeline Elwood.
66
00:02:38,908 --> 00:02:41,563
What the hell? Eve?
67
00:02:41,650 --> 00:02:45,654
Angela, darling, it's
so good to see you.
68
00:02:45,741 --> 00:02:47,438
I'm sure you have a million questions,
69
00:02:47,525 --> 00:02:50,311
but rest assured, I am here to serve.
70
00:02:52,052 --> 00:02:53,444
You've been served.
71
00:02:57,666 --> 00:03:00,234
I'm being reassigned to the Yukon?
72
00:03:00,321 --> 00:03:01,800
As my replacement.
73
00:03:01,887 --> 00:03:03,237
The Council wanted
to feed on your heart,
74
00:03:03,324 --> 00:03:04,803
but I convinced them that you're far
75
00:03:04,890 --> 00:03:06,544
too valuable an asset to eat.
76
00:03:06,631 --> 00:03:08,416
- Your beneficence...
- Cut the shit, both of you.
77
00:03:08,503 --> 00:03:10,113
Eve, what the hell is this?
78
00:03:10,200 --> 00:03:11,854
Angie, what did you think would happen
79
00:03:11,941 --> 00:03:13,334
when you failed to
punish the fat vampire
80
00:03:13,421 --> 00:03:15,336
for missing his original Assessment?
81
00:03:15,423 --> 00:03:16,815
Kill everyone he loves.
82
00:03:16,902 --> 00:03:18,252
That's standard protocol.
83
00:03:18,339 --> 00:03:20,776
I am aware of standard protocol.
84
00:03:20,863 --> 00:03:22,647
Which makes your decision to ignore it
85
00:03:22,734 --> 00:03:24,606
all the more damning.
86
00:03:24,693 --> 00:03:27,826
Sure, it's sweet, you did so
at the behest of Maurice Miller.
87
00:03:27,913 --> 00:03:31,961
Personally, that man
can beg me any old time.
88
00:03:32,048 --> 00:03:34,572
How did you f...
89
00:03:34,659 --> 00:03:36,444
oh.
90
00:03:36,531 --> 00:03:38,228
Vermin.
91
00:03:38,315 --> 00:03:40,839
Darling, really?
92
00:03:40,926 --> 00:03:42,754
Mercy?
93
00:03:42,841 --> 00:03:44,626
We don't do mercy.
94
00:03:44,713 --> 00:03:46,018
That's a fatal error best exhibited
95
00:03:46,106 --> 00:03:47,977
by parents and priests.
96
00:03:48,064 --> 00:03:51,763
But in your case, that
was the last straw.
97
00:03:51,850 --> 00:03:53,896
Goodbye, Midwest region.
98
00:03:53,983 --> 00:03:55,419
Hello, Yukon.
99
00:03:55,506 --> 00:03:57,204
No hard feelings, right?
100
00:03:57,291 --> 00:03:59,597
None at all, Regional Director Elwood.
101
00:03:59,684 --> 00:04:01,686
Call me Eve.
102
00:04:04,341 --> 00:04:05,647
You have until the end of
the week to move your shit
103
00:04:05,734 --> 00:04:07,823
out of my house.
104
00:04:07,910 --> 00:04:09,520
I know I said atonement was, like,
105
00:04:09,607 --> 00:04:13,002
my jam now, but maybe we should wait
106
00:04:13,089 --> 00:04:14,482
a little more time before...
107
00:04:14,569 --> 00:04:16,875
Reggie, no time like right this minute.
108
00:04:16,962 --> 00:04:18,573
Your Assessment is back on the books.
109
00:04:18,660 --> 00:04:20,836
When you say "back on the books?"
110
00:04:20,923 --> 00:04:22,403
Friday morning.
111
00:04:23,621 --> 00:04:26,102
Three and a half days
until our certain doom.
112
00:04:26,189 --> 00:04:27,190
Nothing's certain.
113
00:04:29,018 --> 00:04:30,802
Okay, ticking clock.
114
00:04:30,889 --> 00:04:32,326
Whole new approach.
115
00:04:32,413 --> 00:04:33,718
No more skipping rope,
116
00:04:33,805 --> 00:04:36,068
more like prepping for the SATs.
117
00:04:36,156 --> 00:04:37,809
No one dies for failing the SATs.
118
00:04:37,896 --> 00:04:40,116
The thing about the SATs
is there's a whole industry
119
00:04:40,203 --> 00:04:43,250
around studying for them...
practice tests, study guides,
120
00:04:43,337 --> 00:04:44,860
- that sort of thing.
- Look, we went over this.
121
00:04:44,947 --> 00:04:46,470
All that information is privileged.
122
00:04:46,557 --> 00:04:48,342
For my Assessment, sure,
123
00:04:48,429 --> 00:04:50,518
but what about past Assessments?
124
00:04:50,605 --> 00:04:52,737
I know they're all different,
but maybe there's something
125
00:04:52,824 --> 00:04:54,261
in there that can save our lives.
126
00:04:55,523 --> 00:04:56,828
I'll see what I can dig up.
127
00:04:58,221 --> 00:04:59,831
Now, you go do the right thing.
128
00:05:13,845 --> 00:05:15,847
That'll be $11.85.
129
00:05:15,934 --> 00:05:17,980
Perfect.
130
00:05:24,116 --> 00:05:25,901
Hey! You're not dead!
131
00:05:25,988 --> 00:05:28,251
Hey!
132
00:05:28,338 --> 00:05:29,905
You're... you're not mad at me?
133
00:05:32,777 --> 00:05:33,865
I was mad.
134
00:05:33,952 --> 00:05:35,519
Then I thought you were dead.
135
00:05:35,606 --> 00:05:37,217
Then I was scared.
136
00:05:37,304 --> 00:05:39,044
And I can't believe you
disappeared like that.
137
00:05:39,131 --> 00:05:40,916
Everyone was super worried.
138
00:05:41,003 --> 00:05:42,352
Everyone?
139
00:05:49,707 --> 00:05:51,143
Hey.
140
00:05:53,755 --> 00:05:56,932
Uh, I... I like what
you did with your hair.
141
00:05:57,019 --> 00:05:58,499
You're fired.
142
00:06:00,457 --> 00:06:03,155
Wait, is... is Todd...
143
00:06:03,243 --> 00:06:05,723
You don't know, do you?
144
00:06:05,810 --> 00:06:07,029
Of course you don't.
145
00:06:07,116 --> 00:06:09,336
You've been gone.
146
00:06:09,423 --> 00:06:12,252
Todd tried to kill himself,
147
00:06:12,339 --> 00:06:13,601
right here in the Slushy Shack.
148
00:06:15,429 --> 00:06:18,345
He tried, as in he didn't succeed...
149
00:06:18,432 --> 00:06:20,956
which, I mean, obviously
is still terrible,
150
00:06:21,043 --> 00:06:23,480
but it would have been so much worse.
151
00:06:23,567 --> 00:06:26,048
Todd's alive.
152
00:06:26,135 --> 00:06:27,876
Todd's in the break room.
153
00:06:27,963 --> 00:06:29,834
He comes in every day.
154
00:06:29,921 --> 00:06:32,881
He just sits there, all alone.
155
00:06:32,968 --> 00:06:35,100
But he won't come out here.
156
00:06:35,187 --> 00:06:38,365
He can't because he's afraid.
157
00:06:40,410 --> 00:06:42,238
Any idea why?
158
00:06:45,328 --> 00:06:47,374
Give her time, big guy.
159
00:06:55,991 --> 00:07:00,256
Hey, there... buddy.
160
00:07:00,343 --> 00:07:01,736
Oh, shit.
161
00:07:03,041 --> 00:07:04,521
It's you.
162
00:07:04,608 --> 00:07:05,827
It's you!
163
00:07:05,914 --> 00:07:06,958
- Stay away!
- Todd...
164
00:07:07,045 --> 00:07:08,917
Stay away!
165
00:07:09,004 --> 00:07:10,527
Oh, please, please, don't kill me.
166
00:07:10,614 --> 00:07:12,094
I... I'm begging you, man.
167
00:07:12,181 --> 00:07:13,530
For all that is holy, just...
168
00:07:13,617 --> 00:07:15,880
just don't take any more of my blood.
169
00:07:17,404 --> 00:07:19,797
I tried to tell them what you are.
170
00:07:19,884 --> 00:07:21,625
They thought I was...
171
00:07:23,845 --> 00:07:25,629
All it got me was a 5150 psych hold,
172
00:07:25,716 --> 00:07:26,848
which let me tell you,
173
00:07:26,935 --> 00:07:28,589
is no one's idea of a good time.
174
00:07:28,676 --> 00:07:30,286
- Did you tell Sarah?
- No, I didn't tell Sarah.
175
00:07:30,373 --> 00:07:31,983
The medical community
already thinks I'm crazy.
176
00:07:32,070 --> 00:07:33,898
I'd prefer to limit the
damage to my reputation.
177
00:07:33,985 --> 00:07:36,336
So how do you know I'm a vampire?
178
00:07:36,423 --> 00:07:38,947
Dude, you drank my blood,
179
00:07:39,034 --> 00:07:42,385
like, almost all of it.
180
00:07:42,472 --> 00:07:44,039
And I didn't glamour you to forget.
181
00:07:44,126 --> 00:07:45,693
Make me forget? Wh...
why are you saying that
182
00:07:45,780 --> 00:07:47,216
like that's just something you can do?
183
00:07:47,303 --> 00:07:49,610
It's something I can do, like a perk.
184
00:07:53,135 --> 00:07:57,574
Are there any other perks?
185
00:07:57,661 --> 00:07:59,141
Okay, wh... when did this happen to you?
186
00:07:59,228 --> 00:08:01,012
How could you even
keep it a secret from...
187
00:08:02,274 --> 00:08:04,015
Hang on.
188
00:08:04,102 --> 00:08:06,670
Did you erase my memory before?
189
00:08:06,757 --> 00:08:09,847
- No, no.
- You erased my memory.
190
00:08:09,934 --> 00:08:12,459
That makes so much sense.
191
00:08:12,546 --> 00:08:14,417
You're here to do it again, aren't you?
192
00:08:14,504 --> 00:08:16,463
You're gonna wipe my
mind like a chalkboard.
193
00:08:16,550 --> 00:08:17,942
No, no.
194
00:08:18,029 --> 00:08:19,379
I'm not gonna erase anything, okay?
195
00:08:19,466 --> 00:08:20,989
I... I don't do that anymore.
196
00:08:22,469 --> 00:08:25,733
Besides, Maurice was actually the one
197
00:08:25,820 --> 00:08:27,778
who erased most of
your memories when he...
198
00:08:27,865 --> 00:08:29,737
Whoa, whoa, hold up.
199
00:08:29,824 --> 00:08:31,913
Maurice is a vampire too?
200
00:08:32,000 --> 00:08:33,349
You deserve to know the whole truth.
201
00:08:33,436 --> 00:08:35,569
That actually makes a lot of sense.
202
00:08:37,875 --> 00:08:40,008
Oh, my God.
203
00:08:40,095 --> 00:08:43,011
You're here to finish the job, huh?
204
00:08:43,098 --> 00:08:44,882
Don't you have any other
intake options, man?
205
00:08:44,969 --> 00:08:46,406
I mean, I'm sure my blood
tastes awesome, but, like...
206
00:08:46,493 --> 00:08:49,539
Todd, I'm not here to finish anything.
207
00:08:51,193 --> 00:08:52,847
I'm here to make amends.
208
00:08:58,026 --> 00:09:00,202
Whoa. What are you doing?
209
00:09:03,205 --> 00:09:05,599
Drink my blood.
210
00:09:05,686 --> 00:09:07,775
It'll heal you.
211
00:09:07,862 --> 00:09:10,038
This another perk?
212
00:09:10,125 --> 00:09:11,431
Yeah.
213
00:09:13,215 --> 00:09:15,086
How do I know this isn't another trick
214
00:09:15,173 --> 00:09:17,393
to just get me close enough
to rip my throat out again?
215
00:09:17,480 --> 00:09:20,004
If I wanted to, it
would already be done.
216
00:09:20,091 --> 00:09:21,092
Fair point.
217
00:09:22,442 --> 00:09:24,922
Creepy as hell, but I hear ya.
218
00:09:27,185 --> 00:09:28,926
Okay.
219
00:09:36,194 --> 00:09:38,588
I feel like this is
a really weird dream.
220
00:09:38,675 --> 00:09:39,850
Welcome to my world.
221
00:09:51,253 --> 00:09:52,602
Whoo!
222
00:09:52,689 --> 00:09:54,996
Oh!
223
00:09:55,083 --> 00:09:59,348
Whoa! Reggie, that is crazy, dude.
224
00:09:59,435 --> 00:10:00,741
I cannot believe that.
225
00:10:00,828 --> 00:10:02,830
Dude, you're like a wonder drug.
226
00:10:02,917 --> 00:10:06,486
I have never felt so alive.
227
00:10:09,271 --> 00:10:11,229
- How do I look?
- All better now.
228
00:10:13,449 --> 00:10:17,235
What? That is crazy.
229
00:10:17,322 --> 00:10:21,805
Look, I'm sorry for everything I did.
230
00:10:21,892 --> 00:10:24,982
I'm sorry I didn't appreciate
what you did for me.
231
00:10:25,069 --> 00:10:28,290
You were a friend when I
needed one and I betrayed you.
232
00:10:29,683 --> 00:10:30,684
I won't do that again.
233
00:10:37,604 --> 00:10:38,866
So...
234
00:10:47,048 --> 00:10:48,528
Welcome to the Slushy Shack.
235
00:10:48,615 --> 00:10:49,833
How may I help you?
236
00:10:55,535 --> 00:10:57,275
What the hell are you doing here?
237
00:10:57,362 --> 00:10:58,450
We had a deal.
238
00:10:58,538 --> 00:11:00,148
You spare Reginald's friends,
239
00:11:00,235 --> 00:11:02,977
and I bring him back for his Assessment.
240
00:11:03,064 --> 00:11:04,413
What's with the suitcase?
241
00:11:04,500 --> 00:11:07,242
I'm familiar with our deal.
242
00:11:07,329 --> 00:11:08,765
Wait, you found him?
243
00:11:10,724 --> 00:11:12,595
Good for you, Maurice.
244
00:11:12,682 --> 00:11:14,162
Now fuck off.
245
00:11:17,339 --> 00:11:19,036
There's one more thing.
246
00:11:19,123 --> 00:11:21,125
You're still here.
247
00:11:21,212 --> 00:11:23,606
I need access to the archives.
248
00:11:23,693 --> 00:11:25,086
Reginald wants to read through histories
249
00:11:25,173 --> 00:11:26,696
of the past Assessments.
250
00:11:26,783 --> 00:11:29,090
Those old books aren't going
251
00:11:29,177 --> 00:11:32,789
to help him pass or survive.
252
00:11:32,876 --> 00:11:34,095
Look, I told him it was a long shot,
253
00:11:34,182 --> 00:11:35,270
but he wants to look anyway.
254
00:11:35,357 --> 00:11:36,880
It's not a long shot.
255
00:11:36,967 --> 00:11:38,926
It's impossible.
256
00:11:40,188 --> 00:11:43,147
And if you were half as
smart as you think you are,
257
00:11:43,234 --> 00:11:45,802
you'd be halfway
around the world by now.
258
00:11:48,892 --> 00:11:51,503
Reginald is my progeny.
259
00:11:51,591 --> 00:11:54,506
I'm gonna stand by him no matter what.
260
00:11:58,598 --> 00:12:01,035
Believe it or not, you taught me that.
261
00:12:01,122 --> 00:12:04,081
After what I did, you could
have left me in Oakland...
262
00:12:04,168 --> 00:12:06,518
should have,
263
00:12:06,606 --> 00:12:08,042
but you didn't.
264
00:12:09,434 --> 00:12:12,046
All right, Maurice,
265
00:12:12,133 --> 00:12:14,570
access to the archives.
266
00:12:14,657 --> 00:12:18,705
But do not let Eve find out.
267
00:12:18,792 --> 00:12:22,143
Eve?
268
00:12:22,230 --> 00:12:24,319
What's with the suitcase
269
00:12:24,406 --> 00:12:27,452
is I got relocated to the fucking Yukon.
270
00:12:29,846 --> 00:12:32,240
And all because I let you talk me
271
00:12:32,327 --> 00:12:34,851
into sparing everyone your boy loves.
272
00:12:34,938 --> 00:12:36,679
What you did was a good thing,
273
00:12:36,766 --> 00:12:38,115
the right thing.
274
00:12:39,943 --> 00:12:42,946
Turns out mercy is a fatal error.
275
00:12:46,602 --> 00:12:49,170
You ever wonder if you're
playing for the wrong team?
276
00:12:51,215 --> 00:12:52,695
Team?
277
00:12:52,782 --> 00:12:54,175
There are no teams.
278
00:12:54,262 --> 00:12:56,743
There are only enemies.
279
00:12:56,830 --> 00:12:59,920
My entire existence,
I have been surrounded
280
00:13:00,007 --> 00:13:02,313
by people who wanted to take my power,
281
00:13:02,400 --> 00:13:04,925
people who wanted me dead.
282
00:13:05,012 --> 00:13:08,624
But you... you were different.
283
00:13:12,193 --> 00:13:16,240
Until you wanted me dead
just like everybody else.
284
00:13:23,552 --> 00:13:25,685
Hello, Penelope.
285
00:13:25,772 --> 00:13:27,512
Something I can do for you?
286
00:13:27,599 --> 00:13:29,819
Thank goodness you're here.
287
00:13:29,906 --> 00:13:31,734
I was worried he'd do something stupid.
288
00:13:31,821 --> 00:13:33,649
I mean, of course, he's
going to do something stupid,
289
00:13:33,736 --> 00:13:35,999
but if you talk to him,
maybe he won't wind up
290
00:13:36,086 --> 00:13:38,001
getting himself, or even worse,
291
00:13:38,088 --> 00:13:40,351
getting me killed.
292
00:13:40,438 --> 00:13:41,526
What are you talking about?
293
00:13:41,613 --> 00:13:43,006
Who are you talking about?
294
00:13:46,923 --> 00:13:49,056
- Wick.
- Maurice's friend.
295
00:13:49,143 --> 00:13:51,232
- Mike.
- Whatever.
296
00:13:51,319 --> 00:13:52,929
Is that what I think it is?
297
00:13:54,583 --> 00:13:57,629
Mind if I give you a
little unsolicited advice?
298
00:13:57,717 --> 00:14:01,068
Maybe you noticed, I'm down an arm.
299
00:14:01,155 --> 00:14:03,505
I'm missing that limb because
a certain lady found out
300
00:14:03,592 --> 00:14:05,420
that I'm dealing in
what you came here for.
301
00:14:06,769 --> 00:14:08,379
I got off lucky.
302
00:14:08,466 --> 00:14:11,295
Are you feeling lucky, Mike?
303
00:14:17,562 --> 00:14:18,607
Lucky enough.
304
00:14:27,007 --> 00:14:28,835
- Angel's Blood.
- Oddly enough,
305
00:14:28,922 --> 00:14:30,619
I originally acquired
that for another client
306
00:14:30,706 --> 00:14:33,317
with whom you are familiar.
307
00:14:33,404 --> 00:14:36,059
Oddly enough, this blood is
intended for the same target.
308
00:14:41,978 --> 00:14:43,414
We're officially boned.
309
00:14:45,373 --> 00:14:46,766
Nothing?
310
00:14:46,853 --> 00:14:48,463
A resounding amount of nothing.
311
00:14:48,550 --> 00:14:50,508
I've read the minutes
of every past Assessment,
312
00:14:50,595 --> 00:14:52,815
every single one of
the vampire histories,
313
00:14:52,902 --> 00:14:55,209
which, by the way, read a lot more
314
00:14:55,296 --> 00:14:56,688
like erotica than history.
315
00:14:56,776 --> 00:14:58,386
- Accurate too.
- I've even read
316
00:14:58,473 --> 00:15:01,606
all the vampire bylaws,
thousands of them.
317
00:15:01,693 --> 00:15:06,002
So while in theory, I'm
ready to take the bar,
318
00:15:06,089 --> 00:15:08,135
there isn't a single loophole
that will help me pass it.
319
00:15:09,745 --> 00:15:12,443
Reggie, did you talk to Sarah?
320
00:15:12,530 --> 00:15:15,664
I... um, sort of.
321
00:15:15,751 --> 00:15:18,449
We said hi, and then she fired me.
322
00:15:18,536 --> 00:15:19,611
But what does that have
to do with anything?
323
00:15:19,624 --> 00:15:21,191
Stop.
324
00:15:21,278 --> 00:15:22,758
Look, I don't care
about your personal life,
325
00:15:22,845 --> 00:15:24,629
but if you're telling me
you read 14,000 pages...
326
00:15:24,716 --> 00:15:26,327
14,297.
327
00:15:26,414 --> 00:15:27,981
And came up empty,
328
00:15:28,068 --> 00:15:29,243
then it's not because there's nothing.
329
00:15:29,330 --> 00:15:30,853
It's because you're distracted.
330
00:15:30,940 --> 00:15:31,940
What if she doesn't want to talk to me?
331
00:15:31,941 --> 00:15:34,074
Again, don't care.
332
00:15:34,161 --> 00:15:35,858
Go tie up your loose ends,
333
00:15:35,945 --> 00:15:37,773
and then get your head back in the game
334
00:15:37,860 --> 00:15:39,862
like our lives depend on it.
335
00:15:42,430 --> 00:15:44,736
Closing time, huh?
336
00:15:44,824 --> 00:15:47,217
You need any help? Something I could do?
337
00:15:49,306 --> 00:15:51,743
So, um, I think I owe
you an explanation.
338
00:15:51,831 --> 00:15:53,658
No, Reginald, you really don't.
339
00:15:53,745 --> 00:15:55,399
No, I think I do, and
if you could just stop
340
00:15:55,486 --> 00:15:57,967
and listen for 60
seconds, it's all I need.
341
00:15:59,664 --> 00:16:01,579
Okay, wow, I didn't
think you'd actually stop.
342
00:16:01,666 --> 00:16:03,407
- You have 50 seconds.
- Got it.
343
00:16:03,494 --> 00:16:05,192
I guess I have to do this now.
344
00:16:05,279 --> 00:16:07,759
Direct and to the point, no buildups.
345
00:16:07,847 --> 00:16:09,283
Uh, no softening the blow.
346
00:16:09,370 --> 00:16:10,719
40 seconds.
347
00:16:12,286 --> 00:16:14,157
I'm a vampire.
348
00:16:14,244 --> 00:16:16,638
I wasn't always like that, but...
349
00:16:16,725 --> 00:16:18,379
a... a vampire, I mean.
350
00:16:20,163 --> 00:16:22,165
I got turned the night
we were supposed to go
351
00:16:22,252 --> 00:16:24,211
on our first date,
352
00:16:24,298 --> 00:16:26,996
which you don't remember, right.
353
00:16:27,083 --> 00:16:29,259
That's something else I have to explain.
354
00:16:29,346 --> 00:16:33,568
Vampires have this
power called glamouring.
355
00:16:33,655 --> 00:16:35,787
Basically, we have the power
356
00:16:35,875 --> 00:16:39,356
to influence people in major ways.
357
00:16:39,443 --> 00:16:41,706
The reason why you had
all these memory gaps
358
00:16:41,793 --> 00:16:43,883
is because someone... not me,
359
00:16:43,970 --> 00:16:47,060
glamoured you into
forgetting how you feel.
360
00:16:47,147 --> 00:16:50,106
Someone glamoured me
361
00:16:50,193 --> 00:16:52,892
into forgetting how I felt about you?
362
00:16:52,979 --> 00:16:54,502
It's hard to believe, I know.
363
00:16:54,589 --> 00:16:57,244
No, no, it's not.
364
00:16:57,331 --> 00:16:58,332
No.
365
00:16:59,899 --> 00:17:02,336
You know, actually, it
makes a lot of sense,
366
00:17:02,423 --> 00:17:03,423
if you think about it.
367
00:17:03,424 --> 00:17:04,599
Let me think about that
368
00:17:04,686 --> 00:17:06,122
for a minute.
369
00:17:06,209 --> 00:17:09,038
Yeah, thinking. Still thinking.
370
00:17:09,125 --> 00:17:11,867
Give... just a couple
more seconds of thinking.
371
00:17:13,695 --> 00:17:16,828
How stupid do you think that I am, huh?
372
00:17:16,916 --> 00:17:20,180
Like, on a scale of
one to ten, how stupid?
373
00:17:20,267 --> 00:17:21,833
No, that's... that's not at all.
374
00:17:21,921 --> 00:17:23,400
Are you sure?
375
00:17:23,487 --> 00:17:26,751
Because you just told me
that you were a vampire.
376
00:17:26,838 --> 00:17:29,450
It's the truth, I swear.
377
00:17:29,537 --> 00:17:32,757
The truth is that you lied to me.
378
00:17:32,844 --> 00:17:35,630
And when you got caught, you left town.
379
00:17:35,717 --> 00:17:39,329
So I guess that makes
you a coward too, huh?
380
00:17:39,416 --> 00:17:43,116
Yeah, a coward and an asshole.
381
00:17:43,203 --> 00:17:47,076
And now you're back, which
is really confusing for me
382
00:17:47,163 --> 00:17:50,210
because it's all that I ever wanted,
383
00:17:50,297 --> 00:17:54,388
for you to come back and
open up and be honest.
384
00:17:54,475 --> 00:17:58,522
And sure, it was always
gonna be a big mess,
385
00:17:58,609 --> 00:18:00,611
but at least I'd know the truth.
386
00:18:00,698 --> 00:18:03,527
So I'm sorry, Reginald.
387
00:18:03,614 --> 00:18:07,183
You don't get to tell
me some insane story
388
00:18:07,270 --> 00:18:10,404
and then swear that it's true.
389
00:18:10,491 --> 00:18:13,189
I'm done with your lies.
390
00:18:13,276 --> 00:18:14,756
I'm done with your truth.
391
00:18:14,843 --> 00:18:18,238
I am just... done.
392
00:18:23,460 --> 00:18:24,853
Sa...
393
00:18:32,208 --> 00:18:33,993
As much as it flatters me,
394
00:18:34,080 --> 00:18:35,124
are you sure you can risk
395
00:18:35,211 --> 00:18:36,691
bringing me home like this?
396
00:18:38,084 --> 00:18:39,302
It's not my home anymore.
397
00:18:39,389 --> 00:18:40,738
There's a story behind that.
398
00:18:40,825 --> 00:18:43,132
Now, you're gonna tell me
399
00:18:43,219 --> 00:18:44,829
until you make me forget.
400
00:18:44,916 --> 00:18:46,266
Not this time.
401
00:18:49,704 --> 00:18:50,835
Listen to me.
402
00:18:52,533 --> 00:18:54,491
Remember.
403
00:18:54,578 --> 00:18:58,017
Remember everything
I have ever told you.
404
00:19:02,847 --> 00:19:03,892
Oh.
405
00:19:09,376 --> 00:19:10,464
No.
406
00:19:10,551 --> 00:19:12,509
Now you know.
407
00:19:22,084 --> 00:19:24,782
Reginald never showed
up for his Assessment.
408
00:19:24,869 --> 00:19:27,785
And now he's back,
409
00:19:27,872 --> 00:19:29,526
not that it matters.
410
00:19:31,354 --> 00:19:33,574
The Council has transferred
me to another time zone.
411
00:19:33,661 --> 00:19:35,228
Why?
412
00:19:35,315 --> 00:19:36,533
It doesn't matter now.
413
00:19:36,620 --> 00:19:38,535
You're leaving town?
414
00:19:38,622 --> 00:19:40,581
Will I ever see you again?
415
00:19:40,668 --> 00:19:42,583
Maybe glamour me a sudden desire
416
00:19:42,670 --> 00:19:45,934
to travel or a work trip?
417
00:19:46,021 --> 00:19:48,719
I can leave the kids at home.
418
00:19:48,806 --> 00:19:50,286
I'll go wherever you want.
419
00:19:50,373 --> 00:19:52,201
No more glamouring for you.
420
00:19:54,029 --> 00:19:55,857
This really is goodbye, isn't it?
421
00:19:57,598 --> 00:19:59,295
Thank you for giving
me back my memories.
422
00:20:02,081 --> 00:20:04,518
All of your stories.
423
00:20:04,605 --> 00:20:08,435
If it is any consolation,
424
00:20:08,522 --> 00:20:12,308
I have no intention of going
gently into that good night.
425
00:20:12,395 --> 00:20:17,313
Think of it like me burning
the place down on my way out.
426
00:20:18,880 --> 00:20:20,838
But what if you get
caught in the flames?
427
00:20:20,925 --> 00:20:23,450
What...
428
00:20:23,537 --> 00:20:25,800
Then I go out in a blaze of glory.
429
00:20:25,887 --> 00:20:29,978
Oh, you... you really have changed.
430
00:20:30,065 --> 00:20:31,936
The Angela I met all those years ago
431
00:20:32,023 --> 00:20:34,461
wouldn't burn the place down.
432
00:20:34,548 --> 00:20:37,333
She would make her enemies
set themselves on fire.
433
00:20:49,519 --> 00:20:50,868
I'm a vampire.
434
00:20:55,308 --> 00:20:56,439
Listen to me.
435
00:21:00,139 --> 00:21:03,054
Vampires have this
power called glamouring.
436
00:21:06,014 --> 00:21:07,450
Basically, we use it to influence people
437
00:21:07,537 --> 00:21:09,539
in major ways.
438
00:21:31,126 --> 00:21:33,041
Show me your fangs.
439
00:21:33,128 --> 00:21:34,521
Hey, Sarah.
440
00:21:34,608 --> 00:21:36,479
You said that you were a vampire.
441
00:21:36,566 --> 00:21:39,178
Vampires have fangs,
and I want to see them.
442
00:21:39,265 --> 00:21:43,486
Look, about what I said...
443
00:21:43,573 --> 00:21:47,011
maybe we should just forget
about all of that, okay?
444
00:21:47,098 --> 00:21:49,275
I'm a clueless asshole,
445
00:21:49,362 --> 00:21:53,801
and you can consign me to
the dustbin of your history.
446
00:21:53,888 --> 00:21:57,152
Show me, Reginald.
447
00:22:01,765 --> 00:22:02,940
Oh.
448
00:22:09,643 --> 00:22:11,079
You were telling me the truth.
449
00:22:11,166 --> 00:22:13,603
Can I put my teeth away now?
450
00:22:17,346 --> 00:22:21,176
If you lied, this
would be so much easier
451
00:22:21,263 --> 00:22:23,570
for me to wrap my head around
452
00:22:23,657 --> 00:22:26,442
because you'd be a lying shitbag,
453
00:22:26,529 --> 00:22:29,532
but you're a truth-telling shitbag.
454
00:22:31,230 --> 00:22:34,363
You're my truth-telling shitbag.
455
00:22:34,450 --> 00:22:37,323
But I'm not saying that I
want to get back together.
456
00:22:37,410 --> 00:22:40,064
I'm not sure that I'm ever
gonna be ready for that,
457
00:22:40,151 --> 00:22:44,112
but so much has happened.
458
00:22:45,548 --> 00:22:48,029
Look, can I just come in and...
459
00:22:51,250 --> 00:22:55,819
As much as I want you to...
460
00:22:55,906 --> 00:22:57,038
I don't think you should.
461
00:22:59,214 --> 00:23:02,348
I'm a vampire and you're human,
462
00:23:02,435 --> 00:23:06,003
so this is what's best.
463
00:23:18,886 --> 00:23:20,714
Oh, hell no.
464
00:23:20,801 --> 00:23:22,237
Hello, Reginald.
465
00:23:22,324 --> 00:23:23,760
You're here to kill me, aren't you?
466
00:23:23,847 --> 00:23:25,806
The Assessment's not
until another 36 hours.
467
00:23:25,893 --> 00:23:27,373
I'm pretty sure this is a
violation of governing bylaw,
468
00:23:27,460 --> 00:23:29,375
and believe me, I know every one.
469
00:23:33,814 --> 00:23:35,381
Open them.
470
00:23:39,907 --> 00:23:43,127
It's everything you need to
know about your Assessment.
471
00:23:43,214 --> 00:23:45,216
Everything I could find, anyway.
472
00:23:45,304 --> 00:23:47,175
I figure you had a
better chance of passing
473
00:23:47,262 --> 00:23:48,611
if you knew the shape of the thing.
474
00:23:50,047 --> 00:23:51,353
Holy motherload.
475
00:23:51,440 --> 00:23:53,573
You're welcome.
476
00:23:53,660 --> 00:23:55,836
Why? I mean, thank you,
477
00:23:55,923 --> 00:23:59,318
but how do I know this isn't a trap?
478
00:23:59,405 --> 00:24:01,711
You don't.
479
00:24:11,547 --> 00:24:13,244
Beware of Greeks bearing gifts.
480
00:24:13,332 --> 00:24:14,942
Or alternatively, vampire monsters
481
00:24:15,029 --> 00:24:16,378
who hate the ground I walk on.
482
00:24:17,640 --> 00:24:20,077
I spoke to Angela yesterday.
483
00:24:20,164 --> 00:24:21,992
She didn't say anything about this.
484
00:24:22,079 --> 00:24:24,604
But maybe this is a good thing.
485
00:24:24,691 --> 00:24:26,257
Oh, this is better than good.
486
00:24:26,345 --> 00:24:28,608
This is the Holy Grail.
487
00:24:28,695 --> 00:24:30,914
- That's what bothers me.
- Angela's got an angle.
488
00:24:31,001 --> 00:24:32,525
- Yeah.
- Ugh.
489
00:24:32,612 --> 00:24:34,440
Yeah, Angela's always got an angle,
490
00:24:34,527 --> 00:24:36,311
but here we are.
491
00:24:36,398 --> 00:24:37,791
I... I'm confused.
492
00:24:37,878 --> 00:24:39,749
Are we trusting Angela now?
493
00:24:39,836 --> 00:24:42,056
No. No, no, no, hell no.
494
00:24:42,143 --> 00:24:43,492
Okay, but as it stands,
495
00:24:43,579 --> 00:24:45,059
this is the best shot we've got,
496
00:24:45,146 --> 00:24:47,322
so why don't you just
dig in, see what's what,
497
00:24:47,409 --> 00:24:50,281
and I'll try and find
out what Angie's up to.
498
00:24:50,369 --> 00:24:51,457
Watch me work.
499
00:25:00,335 --> 00:25:01,815
That's your plan,
500
00:25:01,902 --> 00:25:03,425
dose Angela's wine?
501
00:25:06,080 --> 00:25:07,951
Gotta say, there's poetry in it,
502
00:25:08,038 --> 00:25:09,779
considering she pulled that
shit on me in this very room.
503
00:25:09,866 --> 00:25:12,173
If you care about
saving Reginald's life,
504
00:25:12,260 --> 00:25:14,088
you won't try to stop me.
505
00:25:15,829 --> 00:25:18,179
Killing Angela won't
stop the Assessment.
506
00:25:18,266 --> 00:25:20,094
You came here to kill her.
507
00:25:20,181 --> 00:25:21,791
I'm just finishing what you started.
508
00:25:21,878 --> 00:25:24,577
Funny thing, turns out
revenge has a shelf life.
509
00:25:24,664 --> 00:25:26,230
When Angela takes a debt,
510
00:25:26,317 --> 00:25:28,319
she makes sure it's never repaid.
511
00:25:28,407 --> 00:25:31,410
The evil that she's done
that I've been a party to,
512
00:25:31,497 --> 00:25:33,194
I need to be free of that.
513
00:25:33,281 --> 00:25:34,935
I get it. I really do.
514
00:25:35,022 --> 00:25:37,677
But right now, I need Angela alive.
515
00:25:37,764 --> 00:25:39,809
Trust me, okay?
516
00:25:44,161 --> 00:25:45,424
Okay.
517
00:25:52,909 --> 00:25:54,955
What do you want, Todd?
518
00:26:01,091 --> 00:26:02,353
Did I ever tell you about my dad?
519
00:26:02,441 --> 00:26:04,355
I'm not sure why you would.
520
00:26:04,443 --> 00:26:07,663
He was a bull on steroids,
521
00:26:07,750 --> 00:26:08,751
minus the steroids.
522
00:26:08,838 --> 00:26:10,318
Which makes him a bull.
523
00:26:10,405 --> 00:26:12,276
The man could bench 450 in his sleep,
524
00:26:12,363 --> 00:26:14,365
run a marathon before breakfast.
525
00:26:14,453 --> 00:26:16,367
This one time, we were camping,
526
00:26:16,455 --> 00:26:19,414
and a bear wandered onto our campsite.
527
00:26:19,501 --> 00:26:24,550
My dad punched it right in the face...
528
00:26:24,637 --> 00:26:26,465
an actual bear.
529
00:26:28,684 --> 00:26:31,078
Mm, I guess he was a bull on steroids.
530
00:26:31,165 --> 00:26:33,602
Course, that bear killed him.
531
00:26:36,387 --> 00:26:37,432
Damn.
532
00:26:38,868 --> 00:26:40,827
Yeah, it was...
533
00:26:42,437 --> 00:26:43,917
It was awful.
534
00:26:46,702 --> 00:26:48,225
Worst thing I ever saw.
535
00:26:49,923 --> 00:26:52,055
I don't want to get killed by a bear.
536
00:26:54,405 --> 00:26:55,711
I want to live forever.
537
00:26:58,845 --> 00:27:00,803
I want you to make me a vampire.
538
00:27:03,980 --> 00:27:05,765
I knew it.
539
00:27:05,852 --> 00:27:07,593
Reginald's a vampire, and
that means vampires exist,
540
00:27:07,680 --> 00:27:10,247
so that means I was right.
541
00:27:10,334 --> 00:27:12,119
This explains so much.
542
00:27:12,206 --> 00:27:14,164
It does?
543
00:27:14,251 --> 00:27:15,818
When Reginald texted us saying
544
00:27:15,905 --> 00:27:17,385
that he wanted to have
a party at the Slushy,
545
00:27:17,472 --> 00:27:18,908
I thought, that's weird.
546
00:27:18,995 --> 00:27:20,257
- Right?
- But now don't you see?
547
00:27:20,344 --> 00:27:22,695
It's his vampire coming out party.
548
00:27:22,782 --> 00:27:24,610
He didn't seem like he
was in the party mood
549
00:27:24,697 --> 00:27:25,698
when I went to go see him.
550
00:27:25,785 --> 00:27:27,874
Was this before or after
551
00:27:27,961 --> 00:27:29,745
you stomped all over his heart?
552
00:27:29,832 --> 00:27:31,442
I didn't stomp.
553
00:27:31,530 --> 00:27:33,575
I was very gentle.
554
00:27:33,662 --> 00:27:35,882
You asked to see his fangs,
he shows you his fangs.
555
00:27:35,969 --> 00:27:39,581
And then you said, "Thanks for nothing.
556
00:27:39,668 --> 00:27:42,758
Peace out forever, Nosferatu."
557
00:27:42,845 --> 00:27:45,369
I'm paraphrasing.
558
00:27:45,456 --> 00:27:49,156
But then he said,
"It's better this way."
559
00:27:49,243 --> 00:27:50,723
Why would it be better?
560
00:27:50,810 --> 00:27:52,376
Because love is a fiction created
561
00:27:52,463 --> 00:27:55,902
by greeting card companies
to sell greeting cards.
562
00:27:55,989 --> 00:27:58,034
He told me the truth. I got closure.
563
00:27:58,121 --> 00:27:59,775
We're done.
564
00:27:59,862 --> 00:28:01,995
Except, I can't shake the fact
565
00:28:02,082 --> 00:28:04,475
that he's holding something back again.
566
00:28:06,303 --> 00:28:09,306
Other than being a vampire,
what's left to hold back?
567
00:28:11,091 --> 00:28:12,440
Hard to argue with that.
568
00:28:12,527 --> 00:28:15,443
Admit it, I would make a great vampire.
569
00:28:15,530 --> 00:28:17,445
- It's not gonna happen, Todd.
- Why not?
570
00:28:17,532 --> 00:28:19,578
I am fit. I'm fine.
571
00:28:19,665 --> 00:28:22,755
I'd make an awesome addition
to the undead community.
572
00:28:22,842 --> 00:28:24,800
I mean, my organizational
skills alone could be...
573
00:28:24,887 --> 00:28:27,455
You'll be stuck in place forever.
574
00:28:27,542 --> 00:28:28,717
All right, ask Reggie.
575
00:28:33,069 --> 00:28:34,897
And now you're shirtless.
576
00:28:34,984 --> 00:28:36,464
Why in the hell wouldn't I
want to be stuck like this?
577
00:28:36,551 --> 00:28:38,640
Because you're an idiot.
578
00:28:38,727 --> 00:28:40,860
Yeah, but I'm a happy idiot.
579
00:28:40,947 --> 00:28:43,166
Isn't that what counts?
580
00:28:43,253 --> 00:28:44,515
Come on.
581
00:28:45,952 --> 00:28:48,737
If you made me a vampire,
582
00:28:48,824 --> 00:28:50,826
then we could...
583
00:28:50,913 --> 00:28:52,611
We could what?
584
00:28:58,051 --> 00:29:01,445
This is the best version of me.
585
00:29:01,532 --> 00:29:05,058
It is all downhill from here.
586
00:29:05,145 --> 00:29:08,409
No matter what I do,
I'm gonna get older.
587
00:29:08,496 --> 00:29:10,106
And I'll look in that mirror one day,
588
00:29:10,193 --> 00:29:11,760
and I'm gonna see a
stranger looking back at me.
589
00:29:14,023 --> 00:29:15,721
But not today.
590
00:29:17,636 --> 00:29:18,941
Today, I'm perfect.
591
00:29:22,379 --> 00:29:24,730
I'm sorry, Todd.
592
00:29:24,817 --> 00:29:27,341
I can't help you.
593
00:29:38,918 --> 00:29:40,441
It's open.
594
00:29:44,663 --> 00:29:46,099
Sorry I'm late.
595
00:29:46,186 --> 00:29:47,666
I got delayed.
596
00:29:48,971 --> 00:29:50,494
You're stressed.
597
00:29:50,581 --> 00:29:51,582
Angela fucked us, didn't she?
598
00:29:51,670 --> 00:29:52,932
We got nothing?
599
00:29:53,019 --> 00:29:54,673
Oh, it's not nothing.
600
00:29:54,760 --> 00:29:56,022
It's everything.
601
00:29:56,109 --> 00:29:57,501
A detailed year-by-year breakdown
602
00:29:57,588 --> 00:29:59,025
of every Assessment test,
603
00:29:59,112 --> 00:30:01,331
including benchmarks I needed to pass,
604
00:30:01,418 --> 00:30:04,204
info on all the vampire guests.
605
00:30:04,291 --> 00:30:07,381
Take Logan the Crepuscular,
606
00:30:07,468 --> 00:30:09,339
Deacon of the Council of the Americas,
607
00:30:09,426 --> 00:30:12,691
whose hobbies include
decapitation, disemboweling...
608
00:30:12,778 --> 00:30:14,910
And dancing.
609
00:30:14,997 --> 00:30:17,086
Well, you should see him tango.
610
00:30:17,173 --> 00:30:19,219
Next, we have the sun chamber.
611
00:30:19,306 --> 00:30:20,524
What happens in the sun chamber?
612
00:30:20,611 --> 00:30:23,353
I'm glad you asked.
613
00:30:23,440 --> 00:30:25,007
As you can see by this
detailed rendering,
614
00:30:25,094 --> 00:30:26,966
someone is chained to a post,
615
00:30:27,053 --> 00:30:29,838
and, oh, they're on fire.
616
00:30:29,925 --> 00:30:31,535
So basically, that's where I'll die.
617
00:30:31,622 --> 00:30:33,668
Oh, but not before Logan
the Duplicitous adds in
618
00:30:33,755 --> 00:30:36,453
a little light knife
torture because why not
619
00:30:36,540 --> 00:30:38,064
make a meal of my painful death?
620
00:30:38,151 --> 00:30:40,109
Hey. Look, take a breath.
621
00:30:40,196 --> 00:30:42,546
Focus on the test.
622
00:30:42,633 --> 00:30:43,722
You said there were benchmarks.
623
00:30:45,811 --> 00:30:48,683
Historically speaking,
624
00:30:48,770 --> 00:30:51,425
these are just tests
designed for me to fail.
625
00:30:51,512 --> 00:30:54,123
Okay, then you need to think of a plan
626
00:30:54,210 --> 00:30:56,822
not to pass, to survive.
627
00:30:56,909 --> 00:30:59,172
I thought of several, but
nothing that doesn't end
628
00:30:59,259 --> 00:31:01,304
in one or both of us dying.
629
00:31:01,391 --> 00:31:06,701
It's like a puzzle that's
missing one huge piece.
630
00:31:06,788 --> 00:31:07,788
And without it, I'm...
631
00:31:11,053 --> 00:31:14,100
That's my reminder to
go set up for my party.
632
00:31:14,187 --> 00:31:17,059
I should probably call
everyone and cancel.
633
00:31:17,146 --> 00:31:18,278
Hey.
634
00:31:20,846 --> 00:31:24,588
Look, Reggie, if tonight is
your last night on Earth...
635
00:31:24,675 --> 00:31:28,244
if...
636
00:31:28,331 --> 00:31:30,072
then you should probably
say goodbye to your friends.
637
00:31:41,780 --> 00:31:43,259
Pizza and cookies?
638
00:31:43,346 --> 00:31:45,261
These are a few of my favorite foods.
639
00:31:47,568 --> 00:31:49,875
Nice.
640
00:32:10,591 --> 00:32:11,635
You like pizza?
641
00:32:14,856 --> 00:32:16,815
We've got a metric ton of it.
642
00:32:21,863 --> 00:32:23,299
She'll be here.
643
00:32:23,386 --> 00:32:25,345
- You don't know that.
- Sure I do.
644
00:32:25,432 --> 00:32:26,781
She said she had to stop
off and get something
645
00:32:26,868 --> 00:32:28,261
from home first.
646
00:32:33,309 --> 00:32:34,397
Told you.
647
00:32:35,572 --> 00:32:36,573
You came.
648
00:32:36,660 --> 00:32:37,836
Hey, I love a party.
649
00:32:40,316 --> 00:32:41,363
What's in the bag?
650
00:32:41,364 --> 00:32:47,019
Something I've been saving
for a special occasion.
651
00:33:10,912 --> 00:33:12,435
I'm really gonna miss this.
652
00:33:21,531 --> 00:33:23,142
Claire, we need to talk.
653
00:33:23,229 --> 00:33:24,621
That's what my mom says
when I'm in trouble.
654
00:33:24,708 --> 00:33:26,188
You're not in trouble.
655
00:33:26,275 --> 00:33:27,450
Not any more than usual, anyway.
656
00:33:27,537 --> 00:33:28,756
Very funny.
657
00:33:30,714 --> 00:33:34,240
It looks like I'm gonna
be gone for a while, okay?
658
00:33:34,327 --> 00:33:36,546
But I want you to know
659
00:33:36,633 --> 00:33:40,159
that whatever happens,
you won't be alone.
660
00:33:40,246 --> 00:33:41,812
That's ominous. Why is that so ominous?
661
00:33:41,900 --> 00:33:43,379
You'd think my middle name is ominous,
662
00:33:43,466 --> 00:33:45,207
but my middle name is Cynthia.
663
00:33:45,294 --> 00:33:47,862
- Nikki.
- Sorry I'm late.
664
00:33:47,949 --> 00:33:50,038
Nikki's gonna be here to
protect you when you need her.
665
00:33:50,125 --> 00:33:51,910
She's like a fairy
godmother with a chainsaw.
666
00:34:00,614 --> 00:34:03,008
Oh, look,
667
00:34:03,095 --> 00:34:06,402
she's still here in
all her former glory.
668
00:34:06,489 --> 00:34:08,230
What is it, bottom feeders?
669
00:34:08,317 --> 00:34:10,537
Is that tone really necessary?
670
00:34:10,624 --> 00:34:12,408
We're here on official business.
671
00:34:12,495 --> 00:34:15,020
Logan the Impermeable has
requested your attendance
672
00:34:15,107 --> 00:34:16,369
at tomorrow's Assessment.
673
00:34:16,456 --> 00:34:18,371
He has?
674
00:34:18,458 --> 00:34:19,850
As a lowly page.
675
00:34:19,938 --> 00:34:21,243
What?
676
00:34:22,984 --> 00:34:27,249
I am not some lackey to
be given menial tasks.
677
00:34:27,336 --> 00:34:28,642
That's your job.
678
00:34:28,729 --> 00:34:31,123
Ah, but you are.
679
00:34:31,210 --> 00:34:34,430
And here's the paperwork to prove it.
680
00:34:46,138 --> 00:34:48,792
Reginald, what is this?
681
00:34:48,879 --> 00:34:51,012
Uh, double pepperoni.
682
00:34:51,099 --> 00:34:53,797
This party. Why are we all here?
683
00:34:53,884 --> 00:34:56,104
Oh. Can't a guy just
684
00:34:56,191 --> 00:35:00,108
see his favorite people in
one place at the same time?
685
00:35:00,195 --> 00:35:02,067
There's something that
you're not telling me.
686
00:35:03,503 --> 00:35:06,071
Tell me, Reginald.
687
00:35:06,158 --> 00:35:11,032
Look, I don't want to lie to you,
688
00:35:11,119 --> 00:35:12,816
so...
689
00:35:31,966 --> 00:35:33,707
I haven't seen you in a while.
690
00:35:33,794 --> 00:35:35,491
I took a vacation,
691
00:35:35,578 --> 00:35:36,797
cracked a few skulls.
692
00:35:36,884 --> 00:35:39,408
You know, me time.
693
00:35:39,495 --> 00:35:40,844
But of course, when Reginald invited me,
694
00:35:40,931 --> 00:35:42,281
I knew I had to come back,
695
00:35:42,368 --> 00:35:44,239
but not for Reginald, for Claire.
696
00:35:44,326 --> 00:35:45,806
And not just for Claire,
697
00:35:45,893 --> 00:35:47,808
though more for Claire
than for Reginald.
698
00:35:47,895 --> 00:35:49,027
Though not just for Claire, either.
699
00:35:49,114 --> 00:35:50,115
Is this a riddle?
700
00:35:56,469 --> 00:35:58,688
A negative, my favorite.
701
00:36:01,561 --> 00:36:03,563
Did you just smell my blood type?
702
00:36:08,829 --> 00:36:11,005
You're a vampire.
703
00:36:11,092 --> 00:36:13,225
That doesn't scare you?
704
00:36:13,312 --> 00:36:15,009
Everything about you scares me.
705
00:36:17,229 --> 00:36:19,057
Welcome to my world.
706
00:36:19,144 --> 00:36:20,319
I think you're gonna love it here.
707
00:36:25,367 --> 00:36:27,456
Could I get everyone's
attention, please?
708
00:36:35,551 --> 00:36:38,467
For the last few months,
I have been a bad friend
709
00:36:38,554 --> 00:36:40,774
and boyfriend
710
00:36:40,861 --> 00:36:42,602
and employee,
711
00:36:42,689 --> 00:36:44,082
surrogate big brother,
712
00:36:44,169 --> 00:36:46,867
and last but not least, vampire.
713
00:36:46,954 --> 00:36:49,087
I, uh, didn't think anyone
would want to see me anymore.
714
00:36:51,393 --> 00:36:53,917
But, uh, here you are.
715
00:36:55,658 --> 00:36:57,617
That's why I'm just very, uh, thankful
716
00:36:57,704 --> 00:36:59,445
that you all are my friends.
717
00:37:01,229 --> 00:37:04,798
And whatever tomorrow brings,
718
00:37:04,885 --> 00:37:06,191
I'm glad we have tonight.
719
00:37:10,151 --> 00:37:12,501
Uh, I'm sorry, sir, we're
closed for a private...
720
00:37:14,112 --> 00:37:16,026
Holy shit, it's him.
721
00:37:17,724 --> 00:37:20,030
What are you...
722
00:37:20,118 --> 00:37:21,728
Do not make eye contact.
723
00:37:23,991 --> 00:37:26,036
Uh, what is happening here?
724
00:37:26,124 --> 00:37:27,516
It's him.
725
00:37:27,603 --> 00:37:29,301
I... it's... it's Logan the Reanimator,
726
00:37:29,388 --> 00:37:31,999
the... the Deacon of the
Vampire Councils of America.
727
00:37:32,086 --> 00:37:33,348
His reputation precedes him.
728
00:37:36,046 --> 00:37:37,222
You must be Roger.
729
00:37:37,309 --> 00:37:39,615
It's Reginald, actually.
730
00:37:39,702 --> 00:37:41,226
If you say so.
731
00:37:42,705 --> 00:37:45,273
I thought you'd be fatter.
732
00:37:47,449 --> 00:37:49,190
Thanks.
733
00:37:49,277 --> 00:37:51,497
Sarah, maybe you should join the others.
734
00:37:51,584 --> 00:37:53,586
I kneel for no one.
735
00:37:53,673 --> 00:37:54,717
- And why is that?
- Whoa, whoa.
736
00:37:54,804 --> 00:37:56,110
You're not here for her.
737
00:37:56,197 --> 00:37:58,678
How delightful.
738
00:37:58,765 --> 00:38:00,723
I was hoping for a demonstration.
739
00:38:00,810 --> 00:38:02,334
What?
740
00:38:02,421 --> 00:38:04,379
You glamour other vampires, don't you?
741
00:38:04,466 --> 00:38:06,555
Care to have a go?
742
00:38:06,642 --> 00:38:08,862
Don't look at him.
743
00:38:08,949 --> 00:38:11,343
This is a conversation
between you and me.
744
00:38:11,430 --> 00:38:13,345
I don't glamour people anymore.
745
00:38:13,432 --> 00:38:16,609
Luckily, I haven't been a
person for a very long time.
746
00:38:19,960 --> 00:38:23,616
Listen to me, you're gonna
leave me and my friends alone.
747
00:38:23,703 --> 00:38:26,096
As you command.
748
00:38:26,184 --> 00:38:27,837
You're gonna go back to
wherever you came from
749
00:38:27,924 --> 00:38:30,579
and never come to Akron again.
750
00:38:30,666 --> 00:38:32,407
As you command.
751
00:38:32,494 --> 00:38:33,930
Is that all?
752
00:38:35,845 --> 00:38:37,934
No, it... it's not.
753
00:38:38,021 --> 00:38:39,545
You're gonna decide
that I don't have to take
754
00:38:39,632 --> 00:38:41,199
the Assessment and that henceforth,
755
00:38:41,286 --> 00:38:43,288
I am considered a fully-fledged...
756
00:38:43,375 --> 00:38:45,464
A fully-fledged what?
757
00:38:52,384 --> 00:38:55,865
Please, I'm far too old
for your parlor trick.
758
00:38:55,952 --> 00:38:58,520
As for the Assessment,
759
00:38:58,607 --> 00:39:00,522
it will go precisely as planned.
760
00:39:00,609 --> 00:39:02,307
You will take the tests.
761
00:39:02,394 --> 00:39:03,743
You will fail.
762
00:39:03,830 --> 00:39:06,354
You and your sire will be executed.
763
00:39:06,441 --> 00:39:08,922
And when it's all over,
764
00:39:09,009 --> 00:39:10,228
I'll forget your name.
765
00:39:17,670 --> 00:39:19,802
What the hell was that all about?
766
00:39:23,937 --> 00:39:26,548
- What an asshole.
- Yeah, he's...
767
00:39:26,635 --> 00:39:28,071
What's that guy's deal?
768
00:39:28,158 --> 00:39:29,943
That's Logan the, uh...
769
00:39:30,030 --> 00:39:31,901
- Yeah.
- Duplicitous...
770
00:39:31,988 --> 00:39:34,774
- Poor Reginald.
- Dipshit, Devious...
771
00:39:38,386 --> 00:39:40,258
Well, no, the Deacon
of all the vampires...
772
00:39:42,521 --> 00:39:44,871
Hey.
773
00:39:44,958 --> 00:39:46,960
Is Reginald okay?
774
00:39:49,745 --> 00:39:51,269
You're gonna die.
775
00:39:51,356 --> 00:39:53,271
That's what this party
is about, isn't it?
776
00:39:53,358 --> 00:39:56,230
Some sort of, like, living wake.
777
00:39:58,319 --> 00:40:00,756
I mean, I just got used
to you being a vampire.
778
00:40:00,843 --> 00:40:02,976
I'm not sure that I'm
ready for you to die.
779
00:40:03,063 --> 00:40:05,021
Everything's okay, I promise you.
780
00:40:05,108 --> 00:40:07,589
I got them right where
I want them, right?
781
00:40:07,676 --> 00:40:11,724
The last ace up my
kind of shortish sleeve.
782
00:40:11,811 --> 00:40:13,029
You're lying.
783
00:40:13,116 --> 00:40:14,901
I'm not.
784
00:40:14,988 --> 00:40:16,598
Don't tell me you're not, Reginald.
785
00:40:16,685 --> 00:40:19,514
Despite everything,
786
00:40:19,601 --> 00:40:21,299
I still know you.
787
00:40:22,561 --> 00:40:24,171
I'm so scared.
788
00:40:27,609 --> 00:40:29,916
In less than 24 hours,
789
00:40:30,003 --> 00:40:34,094
no matter how hard I try or plan,
790
00:40:34,181 --> 00:40:36,052
no matter how much I want to live
791
00:40:36,139 --> 00:40:39,229
or... or how much I have to live for,
792
00:40:39,317 --> 00:40:42,668
there's a distinct possibility
that I'm gonna be gone,
793
00:40:42,755 --> 00:40:44,800
absent from all of this.
794
00:40:46,062 --> 00:40:50,545
I want to be brave, but
I don't think I can be.
795
00:40:50,632 --> 00:40:52,939
How can I help?
796
00:40:53,026 --> 00:40:55,202
You can't.
797
00:40:55,289 --> 00:41:00,903
The vampire world is run by
a group of exclusive assholes.
798
00:41:00,990 --> 00:41:03,428
Someone like me never had a chance.
799
00:41:03,515 --> 00:41:06,518
So it's just like the real world then?
800
00:41:06,605 --> 00:41:08,520
- I can work with that.
- You can't.
801
00:41:08,607 --> 00:41:09,999
The game is rigged.
802
00:41:10,086 --> 00:41:11,827
Then don't play their game.
803
00:41:13,525 --> 00:41:16,223
Reg, you got to make me a vampire.
804
00:41:16,310 --> 00:41:17,485
And I will not take no for an answer.
805
00:41:17,572 --> 00:41:18,965
- No.
- Oh, come on.
806
00:41:19,052 --> 00:41:20,749
I'd be perfect at it.
807
00:41:20,836 --> 00:41:22,838
I'll blend right in. I
could be your secret weapon.
808
00:41:22,925 --> 00:41:24,753
- For what?
- You know, for whatever
809
00:41:24,840 --> 00:41:26,973
Thunderdome Assessment shit
that suit was talking about.
810
00:41:27,060 --> 00:41:28,714
I'll dress up as a janitor.
811
00:41:28,801 --> 00:41:30,455
No one will suspect me.
812
00:41:30,542 --> 00:41:32,892
So when you're all like,
"Oh, no, tests are so hard,"
813
00:41:32,979 --> 00:41:34,459
that's when I'll surprise everyone.
814
00:41:34,546 --> 00:41:37,462
It is I, Todd the
Vampire, to the rescue.
815
00:41:39,028 --> 00:41:40,508
And everyone will come at me, right?
816
00:41:40,595 --> 00:41:42,292
But that's okay, because
I got my janitor broom,
817
00:41:42,380 --> 00:41:44,251
and I'll break it right across my quad.
818
00:41:44,338 --> 00:41:46,209
Oh, look who's got a stake now.
819
00:41:46,296 --> 00:41:47,515
And that's when I'll say,
820
00:41:47,602 --> 00:41:49,778
"It's time to take out the trash."
821
00:41:52,825 --> 00:41:54,783
- 'Cause I'm the janitor?
- Oh, got it.
822
00:41:54,870 --> 00:41:57,656
So then me and Mr. Pointy
will go all, like, kah-dusto.
823
00:41:57,743 --> 00:42:01,834
Whoo!
824
00:42:01,921 --> 00:42:05,098
Yah! Hoo! Yeah, baby!
825
00:42:05,185 --> 00:42:07,753
All the vampires will be
dead, and Maurice will be safe.
826
00:42:07,840 --> 00:42:08,884
Don't you mean Reginald?
827
00:42:08,971 --> 00:42:11,626
Yeah, sure, Reginald too.
828
00:42:11,713 --> 00:42:13,889
Todd the Vampire to the rescue.
829
00:42:13,976 --> 00:42:16,370
Everybody needs a catchphrase.
830
00:42:16,457 --> 00:42:20,200
You know, I think you're
onto something, Todd.
831
00:42:20,287 --> 00:42:21,680
Wait, what?
832
00:42:21,767 --> 00:42:22,942
I'll grant your wish.
833
00:42:24,813 --> 00:42:26,380
I'll turn you into a vampire.
834
00:42:26,467 --> 00:42:28,338
- You will?
- Yes.
835
00:42:28,426 --> 00:42:29,427
Him?
836
00:42:30,602 --> 00:42:31,603
Hey!
837
00:42:31,690 --> 00:42:33,387
Hey. Where are you going?
838
00:42:33,474 --> 00:42:35,041
I got a date with the
final puzzle piece.
839
00:42:35,128 --> 00:42:37,522
You found the missing piece?
840
00:42:37,609 --> 00:42:39,741
Where? Hey, wh... what is it, Reggie?
841
00:42:39,828 --> 00:42:42,352
Don't worry, I got this.
842
00:42:45,000 --> 00:42:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
58767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.