Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,526 --> 00:00:02,963
Previously on "Reginald the Vampire"...
2
00:00:03,050 --> 00:00:04,051
She gives me blood.
3
00:00:04,138 --> 00:00:05,530
She gives me kisses.
4
00:00:05,617 --> 00:00:07,968
Put them together, the perfect woman.
5
00:00:08,055 --> 00:00:10,013
Abraham was a vampire of legend.
6
00:00:10,100 --> 00:00:12,494
He could turn a vampire back to human.
7
00:00:12,581 --> 00:00:15,279
We found Abraham in Spokane, Washington.
8
00:00:15,366 --> 00:00:17,020
It's not what it looks like!
9
00:00:17,107 --> 00:00:18,369
I can explain!
10
00:00:18,456 --> 00:00:19,456
You know what you are?
11
00:00:19,457 --> 00:00:20,457
You're a disease.
12
00:00:20,458 --> 00:00:22,330
I killed Todd.
13
00:00:22,417 --> 00:00:25,855
I'm a liar, an asshole, and a murderer.
14
00:00:27,857 --> 00:00:31,426
♪ Sail on, brother ♪
15
00:00:31,513 --> 00:00:34,995
♪ Don't let go ♪
16
00:00:35,082 --> 00:00:36,953
Hey, friend.
17
00:00:37,040 --> 00:00:40,609
Buy a fellow traveler a drink?
18
00:00:40,696 --> 00:00:43,742
How do you know I'm
not from around here?
19
00:00:43,829 --> 00:00:47,094
You got the look of a man
who left home in the rearview.
20
00:00:47,181 --> 00:00:50,271
Billy.
21
00:00:50,358 --> 00:00:52,838
Reginald.
22
00:00:52,925 --> 00:00:54,492
That drink?
23
00:00:56,494 --> 00:00:59,976
♪ Hang on, brother ♪
24
00:01:00,063 --> 00:01:01,717
♪ Don't lose your way ♪
25
00:01:01,804 --> 00:01:04,459
I'm about two weeks left from broke.
26
00:01:04,546 --> 00:01:08,202
Ah, plenty there to wet our whistles.
27
00:01:08,289 --> 00:01:12,380
Two pints of your
finest bottom-shelf brew.
28
00:01:12,467 --> 00:01:15,426
So...
29
00:01:15,513 --> 00:01:19,169
What's your story, Reginald?
30
00:01:19,256 --> 00:01:20,910
I don't really know anymore.
31
00:01:24,957 --> 00:01:28,265
Well, cheers to not knowing.
32
00:01:33,488 --> 00:01:36,752
In fact, every man's life comes down
33
00:01:36,839 --> 00:01:39,581
to that one pivotal
moment, like that crossroads
34
00:01:39,668 --> 00:01:41,539
with your name on it.
35
00:01:41,626 --> 00:01:44,934
Well...
36
00:01:45,021 --> 00:01:47,415
I think this is one of
those crossroad moments.
37
00:01:47,502 --> 00:01:48,764
Do you?
38
00:01:48,851 --> 00:01:50,200
I'm offering you the opportunity
39
00:01:50,287 --> 00:01:52,202
to change the trajectory of your life.
40
00:01:52,289 --> 00:01:54,378
How's that?
41
00:01:59,166 --> 00:02:00,602
You play poker?
42
00:02:06,521 --> 00:02:09,437
Go on, then.
43
00:02:09,524 --> 00:02:11,308
I'm easy.
44
00:02:11,395 --> 00:02:12,614
Raise another 20.
45
00:02:15,573 --> 00:02:16,966
Call.
46
00:02:24,669 --> 00:02:27,107
Full... house.
47
00:02:27,194 --> 00:02:30,066
Good hand.
48
00:02:30,153 --> 00:02:31,676
Not good enough.
49
00:02:31,763 --> 00:02:33,330
Straight flush.
50
00:02:33,417 --> 00:02:35,071
Hell no!
51
00:02:35,158 --> 00:02:37,291
- That ain't right!
- The river don't lie.
52
00:02:37,378 --> 00:02:38,901
Yeah, you're just some
kind of card shark.
53
00:02:38,988 --> 00:02:41,425
Been playing me from the jump.
54
00:02:41,512 --> 00:02:42,600
The hell you think you're going?
55
00:02:44,820 --> 00:02:46,735
I'm just a little farther
from broke than I was before.
56
00:02:46,822 --> 00:02:49,216
And I got enough money
to buy everybody a beer.
57
00:02:49,303 --> 00:02:51,870
- Okay.
- All right.
58
00:02:51,957 --> 00:02:54,830
Y'all just gonna let him
walk away, this clown?
59
00:02:54,917 --> 00:02:57,485
After he cheated us out of our money?
60
00:02:57,572 --> 00:02:59,922
Billy,
61
00:03:00,009 --> 00:03:02,359
I don't like being called a cheater.
62
00:03:02,446 --> 00:03:03,795
I don't like being called a clown.
63
00:03:03,882 --> 00:03:05,275
Give me back my money.
64
00:03:05,362 --> 00:03:06,711
Crossroads.
65
00:03:06,798 --> 00:03:08,017
That's what you said.
66
00:03:08,104 --> 00:03:09,671
You took a look into my wallet,
67
00:03:09,758 --> 00:03:11,499
you saw an opportunity,
68
00:03:11,586 --> 00:03:13,762
but it didn't turn out the
way you planned because...
69
00:03:13,849 --> 00:03:16,504
and this is really funny
when you think about it...
70
00:03:16,591 --> 00:03:18,810
the crossroads weren't for me.
71
00:03:18,897 --> 00:03:20,247
They were for you.
72
00:03:20,334 --> 00:03:22,510
Give me back my goddamn money,
73
00:03:22,597 --> 00:03:24,164
or you'll pay me another way.
74
00:03:24,251 --> 00:03:26,035
Ah, I can't do that.
75
00:03:26,122 --> 00:03:27,428
I finally have enough cash
76
00:03:27,515 --> 00:03:28,820
to keep myself going a little longer.
77
00:03:28,907 --> 00:03:30,039
The only thing you're gonna do
78
00:03:30,126 --> 00:03:31,475
is die where you're standing.
79
00:03:34,522 --> 00:03:37,089
The thing is, I can't die.
80
00:03:37,177 --> 00:03:38,177
It's impossible.
81
00:03:38,221 --> 00:03:39,614
You wanna bet?
82
00:03:39,701 --> 00:03:41,181
I think we've established
83
00:03:41,268 --> 00:03:43,574
that gambling is not
your strongest suit.
84
00:03:43,661 --> 00:03:45,794
Get it? Suit, like...
85
00:03:45,881 --> 00:03:46,882
I get what you're saying.
86
00:03:46,969 --> 00:03:48,405
No, you don't.
87
00:03:48,492 --> 00:03:50,799
When I tell you can't die,
88
00:03:50,886 --> 00:03:53,802
I'm not speaking a metaphor.
89
00:03:53,889 --> 00:03:58,110
I'm genuinely trying to share
an important fact with you.
90
00:03:58,198 --> 00:03:59,677
What the hell would that be?
91
00:03:59,764 --> 00:04:02,202
I'm a motherfucking vampire.
92
00:04:04,029 --> 00:04:05,030
Oh, shit!
93
00:04:05,117 --> 00:04:06,684
Go, go, go!
94
00:04:13,952 --> 00:04:17,217
I'll take that beer, vampire,
95
00:04:17,304 --> 00:04:21,569
and a couple of minutes of your time.
96
00:04:21,656 --> 00:04:23,223
Why?
97
00:04:23,310 --> 00:04:25,181
You're just the man
I've been looking for.
98
00:04:27,488 --> 00:04:28,837
I think you have me
mistaken for somebody else.
99
00:04:28,924 --> 00:04:31,622
I'm no one.
100
00:04:31,709 --> 00:04:33,581
I've been watching you.
101
00:04:33,668 --> 00:04:36,105
It seems to me you're
here for some reason.
102
00:04:38,107 --> 00:04:39,413
What do you want from me?
103
00:04:39,500 --> 00:04:41,719
You're looking for something.
104
00:04:41,806 --> 00:04:43,765
I think I can help you find it...
105
00:04:43,852 --> 00:04:47,334
uh, find him.
106
00:04:47,421 --> 00:04:50,511
A friend of mine told me
about a very legendary vampire,
107
00:04:50,598 --> 00:04:53,427
whose powers... well, let's just say
108
00:04:53,514 --> 00:04:56,038
he can do things other vampires can't.
109
00:04:56,125 --> 00:04:58,519
And I've been searching for him.
110
00:04:58,606 --> 00:05:00,085
His name is Abraham.
111
00:05:00,172 --> 00:05:03,350
And what do you want from this Abraham?
112
00:05:03,437 --> 00:05:05,047
I want to ask him an
improbable question.
113
00:05:05,134 --> 00:05:06,266
Improbable?
114
00:05:06,353 --> 00:05:07,353
Hmm.
115
00:05:07,397 --> 00:05:09,834
I'm intrigued.
116
00:05:09,921 --> 00:05:12,141
Ah, it's personal.
117
00:05:12,228 --> 00:05:14,186
Say no more.
118
00:05:14,274 --> 00:05:16,754
I've been looking for clues,
including any other vampires
119
00:05:16,841 --> 00:05:17,886
who could help me.
120
00:05:17,973 --> 00:05:20,280
But you're not a vampire.
121
00:05:20,367 --> 00:05:23,587
I'm just Jenkins.
122
00:05:23,674 --> 00:05:26,895
But I know the vampire that you seek.
123
00:05:26,982 --> 00:05:29,027
I've been seeking him too.
124
00:05:29,114 --> 00:05:30,551
Really?
125
00:05:30,638 --> 00:05:31,943
For what?
126
00:05:34,206 --> 00:05:35,206
It's personal.
127
00:05:35,207 --> 00:05:37,471
Say no more.
128
00:05:39,255 --> 00:05:41,779
Maybe between the two
of us, we could find him.
129
00:05:41,866 --> 00:05:44,782
Oh, I already know where Abraham is.
130
00:05:44,869 --> 00:05:46,175
You just said you were seeking him.
131
00:05:46,262 --> 00:05:47,698
I'm pretty sure you said "seeking."
132
00:05:47,785 --> 00:05:51,311
I know where he resides.
133
00:05:51,398 --> 00:05:54,401
The fact is, I can't go in there alone.
134
00:05:54,488 --> 00:05:57,447
I'm not strong enough.
135
00:05:57,534 --> 00:06:00,842
Everyone who has gone into that place
136
00:06:00,929 --> 00:06:02,670
has never come out.
137
00:06:02,757 --> 00:06:04,280
I get it.
138
00:06:04,367 --> 00:06:06,151
Only a vampire can
get to another vampire.
139
00:06:06,238 --> 00:06:09,720
You wouldn't be the first.
140
00:06:09,807 --> 00:06:13,245
Many vampires have sought him out,
141
00:06:13,333 --> 00:06:16,118
and every one has failed.
142
00:06:16,205 --> 00:06:18,076
Then why me?
143
00:06:18,163 --> 00:06:20,252
I need a hero.
144
00:06:20,340 --> 00:06:23,386
Okay, I'm no hero.
145
00:06:23,473 --> 00:06:25,519
Oh, yes, you are. I'm sure of it.
146
00:06:25,606 --> 00:06:30,219
Look, "just Jenkins," I let down,
147
00:06:30,306 --> 00:06:33,962
disappointed, betrayed,
deceived, and hurt
148
00:06:34,049 --> 00:06:36,530
anyone who's ever meant anything to me.
149
00:06:36,617 --> 00:06:38,706
And as soon as I was finished
laying ruin to my life,
150
00:06:38,793 --> 00:06:40,360
I ran away.
151
00:06:40,447 --> 00:06:43,537
So trust me when I say this...
152
00:06:43,624 --> 00:06:46,540
I'm no hero.
153
00:06:46,627 --> 00:06:48,019
Let's go, Reginald.
154
00:06:48,106 --> 00:06:49,717
Time's a'wasting.
155
00:06:49,804 --> 00:06:53,590
Did you not hear a
single word I just said?
156
00:06:53,677 --> 00:06:55,418
Come with me,
157
00:06:55,505 --> 00:06:58,508
and I will help you get what you want.
158
00:07:08,692 --> 00:07:11,478
If I were a vampire of legend,
159
00:07:11,565 --> 00:07:15,960
this is exactly the not
place I would not live.
160
00:07:16,047 --> 00:07:18,876
Tell me, what is it you're
looking for, Reginald?
161
00:07:18,963 --> 00:07:22,053
What is the improbable question?
162
00:07:22,140 --> 00:07:23,140
Salvation.
163
00:07:23,141 --> 00:07:26,275
Oh, big ask.
164
00:07:26,362 --> 00:07:28,016
It feels like it's my only chance.
165
00:07:28,103 --> 00:07:30,148
It's my only chance too.
166
00:07:30,235 --> 00:07:31,541
For what?
167
00:07:31,628 --> 00:07:34,022
A new heart.
168
00:07:34,109 --> 00:07:37,417
My current ticker has a shelf life.
169
00:07:37,504 --> 00:07:40,463
Big ask.
170
00:07:40,550 --> 00:07:44,075
All right, Tin Woodsman,
let's do this thing.
171
00:07:48,906 --> 00:07:50,821
Whoa. What the...
172
00:08:01,005 --> 00:08:02,224
Are you seeing what I'm seeing?
173
00:08:02,311 --> 00:08:03,921
Yes,
174
00:08:04,008 --> 00:08:07,577
assuming seeing is believing.
175
00:08:07,664 --> 00:08:09,013
This is it.
176
00:08:09,100 --> 00:08:10,711
This is the place. It has to be.
177
00:08:10,798 --> 00:08:12,364
Agreed.
178
00:08:12,452 --> 00:08:17,326
Although I do think that
you are a tad underdressed.
179
00:08:24,420 --> 00:08:26,640
There's no doors.
180
00:08:26,727 --> 00:08:28,946
No elevator.
181
00:08:29,033 --> 00:08:31,166
No stairs.
182
00:08:31,253 --> 00:08:35,257
No way out, except the way we came in.
183
00:08:35,344 --> 00:08:37,085
I'm not leaving until we find Abraham.
184
00:08:37,172 --> 00:08:40,349
Of course, the improbable question.
185
00:08:41,829 --> 00:08:44,005
Hello.
186
00:08:44,092 --> 00:08:45,659
Welcome to the party.
187
00:08:45,746 --> 00:08:46,790
Who are you?
188
00:08:46,877 --> 00:08:48,792
I'm Reginald.
189
00:08:48,879 --> 00:08:52,361
Tell me, what is this question of yours?
190
00:08:55,233 --> 00:08:57,714
My life is not the life
I'm supposed to be living.
191
00:08:59,542 --> 00:09:00,587
I need to go back.
192
00:09:00,674 --> 00:09:03,503
Back to where?
193
00:09:03,590 --> 00:09:05,330
According to legend,
194
00:09:05,417 --> 00:09:07,376
there's something only Abraham can do.
195
00:09:07,463 --> 00:09:10,466
Oh? What's that?
196
00:09:10,553 --> 00:09:11,815
He can make me human again.
197
00:09:14,949 --> 00:09:17,908
That's a very big ask.
198
00:09:17,995 --> 00:09:19,475
You want a heart.
199
00:09:19,562 --> 00:09:21,869
Yes, one organ.
200
00:09:21,956 --> 00:09:23,435
Well, I have to try.
201
00:09:23,523 --> 00:09:26,177
What's so great about being human?
202
00:09:26,264 --> 00:09:28,136
First, you're born.
203
00:09:28,223 --> 00:09:32,444
And then begins the march
towards death. I should know.
204
00:09:32,532 --> 00:09:34,664
But is that so bad, though?
205
00:09:34,751 --> 00:09:37,145
To have a finite amount of
time to live your best life?
206
00:09:37,232 --> 00:09:38,625
I was better being human anyway.
207
00:09:38,712 --> 00:09:40,844
Are you sure about that?
208
00:09:40,931 --> 00:09:42,933
I don't know.
209
00:09:43,020 --> 00:09:45,153
At least I had practice.
210
00:09:45,240 --> 00:09:48,373
But with practice,
211
00:09:48,460 --> 00:09:51,638
won't you become a better vampire?
212
00:09:51,725 --> 00:09:54,858
With everything I've
done, I'm thinking not.
213
00:10:11,563 --> 00:10:13,653
We didn't order these.
214
00:10:13,740 --> 00:10:15,263
First drinks are always
on the house, gentlemen.
215
00:10:15,350 --> 00:10:18,440
Well, isn't that cordial?
216
00:10:18,527 --> 00:10:19,746
What can I do you for?
217
00:10:19,833 --> 00:10:21,095
We're looking for someone.
218
00:10:21,182 --> 00:10:22,357
Perhaps in this crowd?
219
00:10:22,444 --> 00:10:23,532
Someone else.
220
00:10:23,619 --> 00:10:24,838
He goes by the name of Abraham.
221
00:10:24,925 --> 00:10:28,450
Of course, our famous tenant.
222
00:10:28,537 --> 00:10:30,582
He's... he's here?
223
00:10:30,670 --> 00:10:32,672
Abraham once lived in the penthouse.
224
00:10:32,759 --> 00:10:35,239
Lived, or lives?
225
00:10:35,326 --> 00:10:37,067
He inspired many a legend.
226
00:10:37,154 --> 00:10:40,027
Really? Enlighten us.
227
00:10:40,114 --> 00:10:42,856
Oh, there are so many to choose from.
228
00:10:42,943 --> 00:10:46,033
But I think it best I
stick with a classic.
229
00:10:46,120 --> 00:10:49,645
Once upon a time, a
powerful creature ruled
230
00:10:49,732 --> 00:10:51,995
over the kingdom of his kind.
231
00:10:52,082 --> 00:10:54,345
He was a fair and gracious leader,
232
00:10:54,432 --> 00:10:56,608
loved by all.
233
00:10:56,696 --> 00:10:59,916
But there were some who
wanted to take his power
234
00:11:00,003 --> 00:11:03,528
and use it to satisfy their own desires.
235
00:11:03,615 --> 00:11:05,182
There was a man...
236
00:11:05,269 --> 00:11:07,010
no longer a man...
237
00:11:07,097 --> 00:11:09,447
who challenged him.
238
00:11:09,534 --> 00:11:10,622
I know this part.
239
00:11:10,710 --> 00:11:12,015
Logan the Putrescent,
240
00:11:12,102 --> 00:11:14,191
the head of the Vampire Council.
241
00:11:14,278 --> 00:11:17,194
He hired assassins to murder Abraham.
242
00:11:17,281 --> 00:11:19,806
Killer after killer
came through these doors.
243
00:11:19,893 --> 00:11:23,070
The attacks on Abraham were relentless.
244
00:11:23,157 --> 00:11:25,899
The best assassins that money could buy.
245
00:11:25,986 --> 00:11:27,335
Nikki.
246
00:11:27,422 --> 00:11:29,424
Nikki was impressive.
247
00:11:29,511 --> 00:11:31,426
She never made it upstairs.
248
00:11:31,513 --> 00:11:33,863
I quite liked her. Pity.
249
00:11:33,950 --> 00:11:36,692
Nobody got out alive, except Nikki.
250
00:11:36,779 --> 00:11:38,520
She had a partner, didn't she?
251
00:11:38,607 --> 00:11:40,087
Hard to keep track.
252
00:11:40,174 --> 00:11:42,829
He had a patch of white hair.
253
00:11:42,916 --> 00:11:44,700
Now that you mention it,
that does ring a bell.
254
00:11:44,787 --> 00:11:46,093
So what about the rest of the story?
255
00:11:46,180 --> 00:11:47,529
What about Abraham? Is he alive?
256
00:11:47,616 --> 00:11:49,183
Perhaps.
257
00:11:49,270 --> 00:11:51,141
Not quite.
258
00:11:51,228 --> 00:11:52,447
Maybe.
259
00:11:52,534 --> 00:11:55,450
Quite possibly.
260
00:11:55,537 --> 00:11:58,366
I hope so.
261
00:11:58,453 --> 00:12:00,585
Well, now I'm completely confused.
262
00:12:05,112 --> 00:12:06,722
It's you!
263
00:12:06,809 --> 00:12:08,942
It's him.
264
00:12:09,029 --> 00:12:10,160
You're Stanley.
265
00:12:10,247 --> 00:12:11,422
Who's Stanley?
266
00:12:11,509 --> 00:12:14,599
Nikki's partner.
267
00:12:14,686 --> 00:12:15,818
Man.
268
00:12:18,516 --> 00:12:20,562
Hey, dude.
269
00:12:23,043 --> 00:12:24,479
Was that elevator always there?
270
00:12:24,566 --> 00:12:26,133
Maybe it's magic.
271
00:12:26,220 --> 00:12:27,743
A magical conveyance?
272
00:12:27,830 --> 00:12:30,311
Ha!
273
00:12:30,398 --> 00:12:32,269
Did you see that?
274
00:12:32,356 --> 00:12:36,578
I may be wrong about
its supernatural aspects.
275
00:12:41,365 --> 00:12:44,804
We need to get into that elevator.
276
00:12:44,891 --> 00:12:46,544
Hurry, Jenkins.
277
00:12:46,631 --> 00:12:47,937
That elevator's the only
way to get to the penthouse.
278
00:12:48,024 --> 00:12:49,591
Yeah, we'll get there, all right.
279
00:12:49,678 --> 00:12:50,703
Okay, but if it can
appear out of nowhere,
280
00:12:50,766 --> 00:12:53,116
it can disappear just
as quick. Let's go.
281
00:12:53,203 --> 00:12:54,814
It's this damn weak ticker of mine.
282
00:12:54,901 --> 00:12:57,773
Okay, let me help you.
283
00:12:57,860 --> 00:12:59,601
- Sorry?
- See you next time.
284
00:12:59,688 --> 00:13:00,689
Sure, I guess.
285
00:13:00,776 --> 00:13:02,430
Come again soon.
286
00:13:02,517 --> 00:13:04,214
Did you hear that? Is that weird?
287
00:13:04,301 --> 00:13:05,781
I think this party has taken a turn.
288
00:13:05,868 --> 00:13:07,522
Time for you to go.
289
00:13:07,609 --> 00:13:09,829
Okay, seriously can't get
out of here fast enough.
290
00:13:11,221 --> 00:13:12,483
No buttons?
291
00:13:12,570 --> 00:13:14,921
How inconvenient.
292
00:13:15,008 --> 00:13:17,010
- But there has to be a button!
- Nothing.
293
00:13:17,097 --> 00:13:18,707
Wait.
294
00:13:18,794 --> 00:13:20,187
I got this.
295
00:13:27,063 --> 00:13:28,108
Maybe not.
296
00:13:28,195 --> 00:13:29,849
In my experience,
297
00:13:29,936 --> 00:13:33,113
doors are best walked through when open.
298
00:13:33,200 --> 00:13:34,810
It's a magic elevator.
299
00:13:34,897 --> 00:13:36,594
The usual law of physics
don't usually apply here.
300
00:13:39,032 --> 00:13:40,598
Hold on.
301
00:13:40,685 --> 00:13:42,513
What is it?
302
00:13:42,600 --> 00:13:44,211
The music.
303
00:13:44,298 --> 00:13:45,516
It's different.
304
00:13:48,693 --> 00:13:50,043
Uh, I think we made them angry.
305
00:13:50,130 --> 00:13:51,653
How so?
306
00:13:51,740 --> 00:13:54,308
No idea, but it looks
like the party's over.
307
00:13:54,395 --> 00:13:57,267
Thoughts? Plots? Plans?
308
00:13:57,354 --> 00:13:59,269
I'm open to suggestion.
309
00:13:59,356 --> 00:14:01,315
Unbelievable. I get it now.
310
00:14:01,402 --> 00:14:03,665
This is... this actually
makes a lot of sense.
311
00:14:03,752 --> 00:14:05,667
- It does? How?
- Basic cytology.
312
00:14:05,754 --> 00:14:07,408
Come again?
313
00:14:07,495 --> 00:14:09,758
It's the analysis of
single cells in the body.
314
00:14:09,845 --> 00:14:11,934
Ever since we walked in
here, all these people,
315
00:14:12,021 --> 00:14:15,285
or whatever they are, have
been making comments about us.
316
00:14:15,372 --> 00:14:17,548
Who are we? What do we want?
317
00:14:17,635 --> 00:14:19,072
And now they want us out.
318
00:14:19,159 --> 00:14:21,030
Yeah, well, that much is clear.
319
00:14:21,117 --> 00:14:22,510
They're like white blood cells,
320
00:14:22,597 --> 00:14:24,033
and white blood cells kill viruses.
321
00:14:24,120 --> 00:14:25,426
Well, that's a good thing, huh?
322
00:14:25,513 --> 00:14:27,210
- Not exactly.
- Because?
323
00:14:27,297 --> 00:14:29,604
We're the virus.
324
00:14:29,691 --> 00:14:32,520
Leave this to me.
325
00:14:32,607 --> 00:14:34,826
This is supposed to be a party.
326
00:14:34,914 --> 00:14:37,003
Let's dance.
327
00:14:37,090 --> 00:14:39,614
Uh, maybe I could tell you a joke.
328
00:14:39,701 --> 00:14:41,442
I have millions of them.
329
00:14:41,529 --> 00:14:44,140
I... tough crowd.
330
00:14:44,227 --> 00:14:46,142
- How are you doing?
- Not good!
331
00:14:46,229 --> 00:14:47,665
Keep trying to distract them.
332
00:14:47,752 --> 00:14:49,841
- Try to get them out of sync!
- Will do.
333
00:14:49,929 --> 00:14:51,669
Look, I must apologize for this.
334
00:14:51,756 --> 00:14:55,238
I abhor violence of any kind.
335
00:14:55,325 --> 00:14:56,587
But...
336
00:14:56,674 --> 00:14:58,676
ah! No!
337
00:14:58,763 --> 00:15:00,069
Jenkins!
338
00:15:00,156 --> 00:15:01,853
I'm afraid I can't break free.
339
00:15:01,941 --> 00:15:04,465
I say! No!
340
00:15:04,552 --> 00:15:06,989
Save yourself, Reginald.
I'm not worth it.
341
00:15:07,076 --> 00:15:09,209
You must go on without me.
342
00:15:09,296 --> 00:15:12,560
No! No! I won't. I can't!
343
00:15:12,647 --> 00:15:13,778
Listen to me!
344
00:15:13,865 --> 00:15:15,476
You have the wrong guy!
345
00:15:15,563 --> 00:15:16,607
I'm the virus!
346
00:15:16,694 --> 00:15:18,827
I am the disease!
347
00:15:18,914 --> 00:15:22,352
I don't deserve to ask a
legendary vampire for some favor.
348
00:15:22,439 --> 00:15:24,572
Let Jenkins go and find his heart.
349
00:15:24,659 --> 00:15:25,965
Take me instead!
350
00:15:26,052 --> 00:15:28,315
Please, take me!
351
00:15:32,232 --> 00:15:33,973
Somebody say something!
352
00:15:34,060 --> 00:15:35,757
I'm kind of at the end of my rope here.
353
00:15:39,804 --> 00:15:40,936
- Whoa.
- Whoo-hoo!
354
00:15:41,023 --> 00:15:42,894
What? Wait, what?
355
00:15:47,203 --> 00:15:50,641
I knew it!
356
00:15:50,728 --> 00:15:54,950
Reginald, you have no
idea how long I have waited
357
00:15:55,037 --> 00:15:57,605
for a heart as pure as yours.
358
00:15:57,692 --> 00:16:01,000
No, I told you, you got the wrong guy.
359
00:16:01,087 --> 00:16:03,959
I'm just some jerk-off who's
afraid of his own failures
360
00:16:04,046 --> 00:16:05,395
and blames everything on everyone else.
361
00:16:05,482 --> 00:16:07,354
Time to go, Reginald.
362
00:16:07,441 --> 00:16:09,834
Your journey is just beginning.
363
00:16:09,921 --> 00:16:12,489
Find me. Save me.
364
00:16:12,576 --> 00:16:15,231
Be my hero.
365
00:16:35,947 --> 00:16:37,340
Oh, hey!
366
00:16:37,427 --> 00:16:39,821
You're still here.
367
00:16:39,908 --> 00:16:44,043
Not that I know how "here" works.
368
00:16:45,957 --> 00:16:49,918
I'm friends with... or was friends
369
00:16:50,005 --> 00:16:51,615
with your partner... Nikki?
370
00:16:54,531 --> 00:16:55,576
I'm Reginald.
371
00:17:09,764 --> 00:17:12,419
Okay!
372
00:17:12,506 --> 00:17:15,596
So you're a ghost...
373
00:17:15,683 --> 00:17:18,033
or premonition?
374
00:17:18,120 --> 00:17:19,556
Yeah.
375
00:17:19,643 --> 00:17:21,906
I used to be human,
376
00:17:21,993 --> 00:17:24,126
and I'm hoping to become human again.
377
00:17:26,389 --> 00:17:30,698
So, Stanley, about your mission,
378
00:17:30,785 --> 00:17:33,179
I think...
379
00:17:33,266 --> 00:17:35,877
it would be worth reconsidering.
380
00:17:35,964 --> 00:17:37,183
And yes, if you're wondering,
381
00:17:37,270 --> 00:17:40,708
I do have a personal interest in...
382
00:17:44,842 --> 00:17:46,061
Hang tight.
383
00:17:46,148 --> 00:17:47,715
This is my floor.
384
00:18:03,644 --> 00:18:06,212
Welcome to Slushy Shack.
How may I help you?
385
00:18:09,389 --> 00:18:10,912
You're alive!
386
00:18:10,999 --> 00:18:12,305
Am I?
387
00:18:12,392 --> 00:18:13,610
Well, that's good.
388
00:18:13,697 --> 00:18:15,003
It's Frazzleberry Friday.
389
00:18:15,090 --> 00:18:18,572
Todd, it's me, Reginald.
390
00:18:18,659 --> 00:18:21,052
You know, I mop and I mop,
391
00:18:21,140 --> 00:18:23,925
but this puddle, it just won't go away.
392
00:18:24,012 --> 00:18:26,275
I did that.
393
00:18:26,362 --> 00:18:27,624
Why?
394
00:18:27,711 --> 00:18:29,626
I was upset.
395
00:18:29,713 --> 00:18:31,585
And you were hungry.
396
00:18:31,672 --> 00:18:32,890
You took me for granted.
397
00:18:32,977 --> 00:18:34,544
I'm sorry.
398
00:18:34,631 --> 00:18:35,850
I was your friend.
399
00:18:35,937 --> 00:18:37,591
Team Reggie.
400
00:18:37,678 --> 00:18:39,070
And you made me your meal plan.
401
00:18:39,158 --> 00:18:40,637
We can start over.
402
00:18:40,724 --> 00:18:42,117
Can we?
403
00:18:42,204 --> 00:18:44,424
Regi-round?
404
00:18:45,903 --> 00:18:47,949
We weren't really friends, were we?
405
00:18:48,036 --> 00:18:50,038
Not really, anyway.
406
00:18:50,125 --> 00:18:52,519
I glamoured you to like me.
407
00:18:52,606 --> 00:18:53,955
That makes this okay?
408
00:18:54,042 --> 00:18:56,827
No. No.
409
00:18:56,914 --> 00:18:59,961
You've always been a
hungry boy, haven't you?
410
00:19:00,048 --> 00:19:02,529
Good time for a fat joke.
411
00:19:02,616 --> 00:19:04,531
Let's get real.
412
00:19:04,618 --> 00:19:07,621
Yes, you're a glutton.
413
00:19:07,708 --> 00:19:10,624
You're a glutton for punishment.
414
00:19:10,711 --> 00:19:12,887
You make a huge mess,
and then you wallow in it,
415
00:19:12,974 --> 00:19:15,672
begging for forgiveness,
because, "Oh, deep down,
416
00:19:15,759 --> 00:19:17,152
I really am a nice guy."
417
00:19:17,239 --> 00:19:19,502
Oh, boo fucking hoo!
418
00:19:19,589 --> 00:19:23,027
I almost forgot what
a jerk you could be.
419
00:19:23,114 --> 00:19:24,986
How you made me feel about myself.
420
00:19:25,073 --> 00:19:26,901
Well, at least I own it.
421
00:19:26,988 --> 00:19:28,903
I don't mope around pretending
to be one of the good guys.
422
00:19:29,080 --> 00:19:30,080
You're a bully!
423
00:19:30,124 --> 00:19:31,300
You're a murderer.
424
00:19:33,693 --> 00:19:36,392
You win.
425
00:19:36,479 --> 00:19:38,437
Fine!
426
00:19:38,524 --> 00:19:39,612
You're right.
427
00:19:39,699 --> 00:19:42,049
Is that what you want to hear?
428
00:19:42,136 --> 00:19:46,184
I thought I was one of
the good guys, but I'm not.
429
00:19:46,271 --> 00:19:48,142
I lose control and I fuck up
430
00:19:48,229 --> 00:19:51,885
and I hate myself for it.
431
00:19:51,972 --> 00:19:53,757
So you're right.
432
00:19:53,844 --> 00:19:58,239
I, Reginald Andres, am a bad guy.
433
00:19:58,327 --> 00:19:59,502
Bingo.
434
00:20:07,858 --> 00:20:09,555
Weirder and weirder.
435
00:20:09,642 --> 00:20:11,165
"What's the Story, Morning Glory?"
436
00:20:11,252 --> 00:20:13,037
"Bored in the USA."
437
00:20:13,124 --> 00:20:15,648
Ooh, "Bad Together."
438
00:20:15,735 --> 00:20:17,476
I gotta find out what happened to me.
439
00:20:22,351 --> 00:20:24,483
Sarah?
440
00:20:26,180 --> 00:20:28,182
Sarah?
441
00:20:28,269 --> 00:20:30,620
Is it okay if I sit down?
442
00:20:30,707 --> 00:20:33,318
Okay, I guess I'll just sit then.
443
00:20:36,626 --> 00:20:37,888
You lied to me.
444
00:20:37,975 --> 00:20:39,716
I... I didn't.
445
00:20:39,803 --> 00:20:41,108
You said, "Listen to me."
446
00:20:41,195 --> 00:20:42,893
Okay, I might have said that.
447
00:20:42,980 --> 00:20:46,766
You told me to forget what
I saw, to forget Nikki,
448
00:20:46,853 --> 00:20:48,986
to forget everything up
until the next time we met,
449
00:20:49,073 --> 00:20:50,770
and then it would all be fine.
450
00:20:50,857 --> 00:20:52,032
I had to.
451
00:20:52,119 --> 00:20:53,382
You didn't.
452
00:20:53,469 --> 00:20:57,516
You were so angry, so hurt.
453
00:20:57,603 --> 00:21:00,127
I couldn't stand it. I had no choice!
454
00:21:00,214 --> 00:21:02,347
You could have told me the truth.
455
00:21:02,434 --> 00:21:04,349
You could have explained.
456
00:21:04,436 --> 00:21:08,440
You could have been brave
and accepted what you've done.
457
00:21:08,527 --> 00:21:11,791
Instead, you chose deception...
458
00:21:11,878 --> 00:21:14,968
the weakest choice of all.
459
00:21:15,055 --> 00:21:18,058
It was to protect you.
460
00:21:18,145 --> 00:21:20,887
You tried to rip the
thoughts out of my head.
461
00:21:20,974 --> 00:21:24,674
You tried to steal them
and keep them for yourself.
462
00:21:24,761 --> 00:21:28,895
And now you sit here in
this place, in our place,
463
00:21:28,982 --> 00:21:31,376
and you tell me that you did it for me?
464
00:21:31,463 --> 00:21:33,596
Do you know what you are?
465
00:21:33,683 --> 00:21:37,077
You're a spider spinning
a sticky web of lies
466
00:21:37,164 --> 00:21:40,298
to protect yourself
from your own mistakes.
467
00:21:42,343 --> 00:21:45,477
I couldn't stand the thought
of hurting you like that.
468
00:21:45,564 --> 00:21:48,132
You think a kept secret
isn't going to cause pain?
469
00:21:48,219 --> 00:21:50,439
I see that now.
470
00:21:50,526 --> 00:21:52,571
If I could go back, I
would change everything.
471
00:21:52,658 --> 00:21:54,268
But you can't.
472
00:21:54,355 --> 00:21:56,749
Just admit it!
473
00:21:56,836 --> 00:21:58,098
You lied.
474
00:21:58,185 --> 00:21:59,926
It was all a lie.
475
00:22:00,013 --> 00:22:02,189
Yes! I lied.
476
00:22:02,276 --> 00:22:03,276
Okay?
477
00:22:03,321 --> 00:22:06,759
I'm so sorry.
478
00:22:06,846 --> 00:22:08,457
I will do anything to make it up to you.
479
00:22:08,544 --> 00:22:10,284
Please, Sarah.
480
00:22:10,371 --> 00:22:12,112
Forgive me.
481
00:22:15,420 --> 00:22:17,683
I think I can do that.
482
00:22:17,770 --> 00:22:20,730
Really?
483
00:22:20,817 --> 00:22:23,733
You can?
484
00:22:23,820 --> 00:22:27,127
Yes, Reginald.
485
00:22:27,214 --> 00:22:28,955
I forgive you.
486
00:22:34,134 --> 00:22:37,181
See?
487
00:22:37,268 --> 00:22:39,662
I can lie too.
488
00:22:39,749 --> 00:22:41,751
What? What do you mean?
489
00:22:41,838 --> 00:22:43,535
Sarah!
490
00:23:13,043 --> 00:23:14,653
I remember this night.
491
00:23:14,740 --> 00:23:16,960
It's the night you
prayed for a better life.
492
00:23:18,831 --> 00:23:20,485
It's the night I became a monster.
493
00:23:20,572 --> 00:23:23,401
Becoming a vampire didn't
rob you of your humanity
494
00:23:23,488 --> 00:23:26,273
as much as your own
willingness to betray it did.
495
00:23:26,360 --> 00:23:29,189
My whole life was in front
of me, and it got taken away!
496
00:23:29,276 --> 00:23:30,930
Okay.
497
00:23:31,017 --> 00:23:32,497
What were you gonna do
with your life anyway?
498
00:23:32,584 --> 00:23:34,717
Hey! That's us you're talking about.
499
00:23:34,804 --> 00:23:36,849
You don't think I know that?
500
00:23:36,936 --> 00:23:39,156
Every time you ruin
something for yourself,
501
00:23:39,243 --> 00:23:40,287
you've ruined it for me too.
502
00:23:40,374 --> 00:23:42,855
I didn't mean to!
503
00:23:42,942 --> 00:23:45,728
It's just when the family left, I stayed
504
00:23:45,815 --> 00:23:47,860
because I wanted to be someone else.
505
00:23:47,947 --> 00:23:50,123
Yeah, the cool, slick,
506
00:23:50,210 --> 00:23:52,691
swashbuckling hero of his own story.
507
00:23:52,778 --> 00:23:55,085
No, only Keanu Reeves can do that.
508
00:23:55,172 --> 00:23:56,565
He's amazing.
509
00:23:56,652 --> 00:23:58,828
He's so cool.
510
00:23:58,915 --> 00:24:02,005
Ugh, why... why do I feel guilty,
511
00:24:02,092 --> 00:24:05,356
knowing that I ruined your
life when your life is my life?
512
00:24:05,443 --> 00:24:06,531
I don't make the rules.
513
00:24:06,618 --> 00:24:08,881
Truth?
514
00:24:08,968 --> 00:24:11,144
You weren't ever gonna
change on your own.
515
00:24:11,231 --> 00:24:12,842
You were given a gift.
516
00:24:12,929 --> 00:24:14,844
But you were too weak to honor it,
517
00:24:14,931 --> 00:24:16,628
too cowardly to own it,
518
00:24:16,715 --> 00:24:18,630
and too proud to learn from it.
519
00:24:18,717 --> 00:24:21,067
You could have explored
how being a vampire
520
00:24:21,154 --> 00:24:23,504
made you a better person.
521
00:24:23,592 --> 00:24:26,856
But instead, you used it to lie,
522
00:24:26,943 --> 00:24:31,382
to murder, to feed your
own ego and addiction.
523
00:24:31,469 --> 00:24:33,471
You try being a vampire
and see how that goes!
524
00:24:33,558 --> 00:24:36,866
You didn't do that
because you were a vampire.
525
00:24:36,953 --> 00:24:39,259
You did those things
because you're an asshole.
526
00:24:43,089 --> 00:24:46,310
I heard that.
527
00:24:46,397 --> 00:24:49,226
So what do I do now?
528
00:24:49,313 --> 00:24:53,317
That first night, you
prayed for a refund,
529
00:24:53,404 --> 00:24:55,624
a lucky break.
530
00:24:55,711 --> 00:24:59,410
And believe it or not, you got one.
531
00:24:59,497 --> 00:25:01,412
I'm gonna have to pray again?
532
00:25:01,499 --> 00:25:04,720
It can't hurt.
533
00:25:04,807 --> 00:25:06,330
Ugh.
534
00:25:09,115 --> 00:25:11,074
Dear God
535
00:25:11,161 --> 00:25:14,251
and/or grown-up baby Jesus,
536
00:25:14,338 --> 00:25:17,210
I have to go back to the beginning.
537
00:25:17,297 --> 00:25:20,866
Please, God, or grown-up baby Jesus...
538
00:25:22,868 --> 00:25:25,697
Let me be human again.
539
00:25:25,784 --> 00:25:29,440
I don't want to be a monster anymore.
540
00:25:29,527 --> 00:25:32,051
Let me be the man I was meant to be.
541
00:25:32,138 --> 00:25:36,273
Let me be the man that Sarah deserves.
542
00:25:36,360 --> 00:25:37,709
Amen.
543
00:25:46,500 --> 00:25:48,459
Oh.
544
00:25:48,546 --> 00:25:50,766
I was hoping we'd run
into each other again.
545
00:25:50,853 --> 00:25:52,506
Trail of bread crumbs, am I right?
546
00:25:52,593 --> 00:25:55,205
Look, you're gonna lead
me to... whoa, okay, okay.
547
00:25:55,292 --> 00:25:57,120
Look, I know you can't
hear me or whatever,
548
00:25:57,207 --> 00:25:59,557
but what you're about to do, I beg you,
549
00:25:59,644 --> 00:26:02,038
please, don't do it.
550
00:26:02,125 --> 00:26:03,343
Leave Abraham alone.
551
00:26:06,869 --> 00:26:09,349
I am never gonna get used to that.
552
00:26:14,093 --> 00:26:15,442
Maurice?
553
00:26:23,059 --> 00:26:24,713
Reggie.
554
00:26:24,800 --> 00:26:26,715
Reggie. Reggie, where are you going?
555
00:26:26,802 --> 00:26:27,933
To stop Stanley from killing
556
00:26:28,020 --> 00:26:29,413
the only person who can help me.
557
00:26:29,500 --> 00:26:30,806
No, no, no, we need to talk, man.
558
00:26:30,893 --> 00:26:32,198
You missed the assessment, okay?
559
00:26:32,285 --> 00:26:33,809
No one misses the damn assessment.
560
00:26:33,896 --> 00:26:35,636
Everyone you know had
a target on their back.
561
00:26:35,724 --> 00:26:38,465
Logan the Defecator
canceled his travel plans!
562
00:26:38,552 --> 00:26:40,032
You have any idea how many
hoops I had to jump through
563
00:26:40,119 --> 00:26:41,730
just to fix that?
564
00:26:41,817 --> 00:26:44,167
I begged for mercy, man,
and I do not like to beg.
565
00:26:44,254 --> 00:26:46,343
Nicely spun, okay?
566
00:26:46,430 --> 00:26:48,301
Chilled to the bone. But you know what?
567
00:26:48,388 --> 00:26:50,260
I don't have enough time to be having
568
00:26:50,347 --> 00:26:52,871
another visitation from
ghosts of Christmas present,
569
00:26:52,958 --> 00:26:55,265
past, or whoever you are.
570
00:26:58,224 --> 00:26:59,486
Stanley!
571
00:26:59,573 --> 00:27:02,098
Wait! Don't do it! Please!
572
00:27:02,185 --> 00:27:03,316
All right, who's Stanley?
573
00:27:07,756 --> 00:27:09,453
And I'm not a damn ghost.
574
00:27:12,151 --> 00:27:14,501
No ghost.
575
00:27:14,588 --> 00:27:16,329
Just me.
576
00:27:16,416 --> 00:27:19,158
So you're not a projection
of my subconscious mind
577
00:27:19,245 --> 00:27:21,378
who thinks I'm an asshole?
578
00:27:21,465 --> 00:27:22,988
I'm not a projection.
579
00:27:23,075 --> 00:27:24,511
I see what you did there.
580
00:27:24,598 --> 00:27:25,904
Well, the way you've been acting lately,
581
00:27:25,991 --> 00:27:27,036
it's sort of hard not to think...
582
00:27:27,123 --> 00:27:28,864
Are you really you?
583
00:27:28,951 --> 00:27:31,257
Yeah.
584
00:27:31,344 --> 00:27:32,563
In the flesh.
585
00:27:34,478 --> 00:27:36,828
You would not believe
the shit I've seen.
586
00:27:41,180 --> 00:27:44,053
Hey, that's not how elevators operate.
587
00:27:44,140 --> 00:27:46,707
It brought me this far.
It can send me to him.
588
00:27:46,795 --> 00:27:51,321
But how exactly does that work?
589
00:27:51,408 --> 00:27:55,281
I'm thinking blind faith,
but that's just a guess.
590
00:27:55,368 --> 00:27:56,979
How did you even get in here?
591
00:27:57,066 --> 00:27:58,589
I took the stairs.
592
00:27:58,676 --> 00:28:00,504
I passed the test,
so you didn't have to?
593
00:28:00,591 --> 00:28:02,332
What about the ballroom?
594
00:28:02,419 --> 00:28:04,290
The bartender? Jenkins?
595
00:28:04,377 --> 00:28:06,249
Look, I don't know what
you're talking about,
596
00:28:06,336 --> 00:28:07,554
but we need to get home now.
597
00:28:07,641 --> 00:28:09,600
I can't.
598
00:28:09,687 --> 00:28:11,732
Stanley may be a figment of the past,
599
00:28:11,820 --> 00:28:14,518
but I have to try and stop
him before he kills Abraham.
600
00:28:14,605 --> 00:28:16,607
- The Abraham?
- It's a long story.
601
00:28:16,694 --> 00:28:18,261
But the assessment's in five days, man,
602
00:28:18,348 --> 00:28:19,871
and they're not gonna reschedule again.
603
00:28:19,958 --> 00:28:21,917
We need to get back home.
604
00:28:22,004 --> 00:28:24,180
Begging for mercy was a one-time deal.
605
00:28:24,267 --> 00:28:25,877
I'm not gonna do the assessment.
606
00:28:25,964 --> 00:28:27,836
- You don't have a choice.
- Sure I do.
607
00:28:27,923 --> 00:28:29,446
If I'm not a vampire anymore,
608
00:28:29,533 --> 00:28:31,361
there's no reason for me to take it.
609
00:28:31,448 --> 00:28:34,016
- What the hell will you be?
- Human!
610
00:28:34,103 --> 00:28:35,495
That's why I'm here...
611
00:28:35,582 --> 00:28:37,497
to ask Abraham to make me human again.
612
00:28:37,584 --> 00:28:41,240
Reggie, look, one thing I can
guarantee you is that no one,
613
00:28:41,327 --> 00:28:43,764
not even Abraham, can do that, okay?
614
00:28:43,852 --> 00:28:46,637
He's not the Wizard of Oz.
615
00:28:46,724 --> 00:28:48,204
He's not God.
616
00:28:48,291 --> 00:28:50,249
The Wizard of Oz was a congenial fraud.
617
00:28:50,336 --> 00:28:51,772
But God's on the menu?
618
00:28:51,860 --> 00:28:53,557
I may have sent out a prayer.
619
00:28:53,644 --> 00:28:54,732
You said you were an atheist.
620
00:28:54,819 --> 00:28:56,865
I changed my mind!
621
00:28:56,952 --> 00:28:59,780
Maurice, I just...
622
00:28:59,868 --> 00:29:01,870
I want to believe in
something bigger than myself...
623
00:29:01,957 --> 00:29:03,393
greater!
624
00:29:03,480 --> 00:29:04,742
You'll never find yourself that way.
625
00:29:04,829 --> 00:29:05,961
I don't know what else to do.
626
00:29:06,048 --> 00:29:07,832
Change your point of view.
627
00:29:07,919 --> 00:29:09,312
Okay, look inside.
628
00:29:09,399 --> 00:29:10,879
I already know what's inside...
629
00:29:10,966 --> 00:29:13,533
a vicious, lying, bloodsucking monster.
630
00:29:13,620 --> 00:29:15,884
Hey, nobody's perfect, okay?
631
00:29:15,971 --> 00:29:17,929
But that doesn't mean you can't...
632
00:29:18,016 --> 00:29:19,278
Maurice?
633
00:29:19,365 --> 00:29:20,889
I... I think we have company.
634
00:29:23,413 --> 00:29:25,067
That is some strange shit, man.
635
00:29:25,154 --> 00:29:28,157
A lot of strange shit has
been happening tonight.
636
00:29:28,244 --> 00:29:29,636
I don't know whether to fight them
637
00:29:29,723 --> 00:29:31,725
or to give them Halloween candy.
638
00:29:31,812 --> 00:29:33,423
They're not what they look like.
639
00:29:33,510 --> 00:29:35,729
Cliches that make the
rest of us look ridiculous?
640
00:29:35,816 --> 00:29:37,383
Ever since I got here,
641
00:29:37,470 --> 00:29:38,732
this place has been
trying to get rid of me.
642
00:29:38,819 --> 00:29:40,386
Attacking me like a virus.
643
00:29:40,473 --> 00:29:42,301
At first, it was white blood cells.
644
00:29:42,388 --> 00:29:44,869
But now it looks like they're
bringing out the big guns.
645
00:29:44,956 --> 00:29:46,479
They're not vampires.
646
00:29:46,566 --> 00:29:48,525
They're the badasses
of white blood cells.
647
00:29:48,612 --> 00:29:50,440
- They're monocytes.
- Okay, then.
648
00:29:50,527 --> 00:29:52,877
What's the plan?
649
00:29:52,964 --> 00:29:54,618
Elevator.
650
00:29:54,705 --> 00:29:56,054
You've gotta be kidding me.
651
00:29:56,141 --> 00:29:58,665
40 whatchamacallit-cytes on one hand
652
00:29:58,752 --> 00:30:01,016
and a burning hellfire on that?
653
00:30:01,103 --> 00:30:02,408
What is funny to you?
654
00:30:02,495 --> 00:30:04,280
- It's an obstacle.
- No shit!
655
00:30:04,367 --> 00:30:06,238
Why would it present itself
if it can't be overcome?
656
00:30:06,325 --> 00:30:07,805
No, no, I'm gonna hate
657
00:30:07,892 --> 00:30:09,241
what you're thinking
right now, aren't I?
658
00:30:09,328 --> 00:30:11,287
- Blind faith.
- That's crazy.
659
00:30:11,374 --> 00:30:12,941
Crazy, but it's the only way out...
660
00:30:13,028 --> 00:30:14,290
or in, or up.
661
00:30:14,377 --> 00:30:15,856
I don't know, Reggie.
662
00:30:15,944 --> 00:30:16,945
Trust me.
663
00:30:26,041 --> 00:30:27,694
You just pulled me into hellfire, man!
664
00:30:27,781 --> 00:30:30,001
Blind faith! We took
a leap and we survived!
665
00:30:30,088 --> 00:30:31,481
No, don't ever do that to me again.
666
00:30:31,568 --> 00:30:34,484
Don't worry, I'm pretty sure
hellfire is a one-time thing.
667
00:30:34,571 --> 00:30:36,355
There he is!
668
00:30:36,442 --> 00:30:38,314
- There who is?
- Stanley!
669
00:30:38,401 --> 00:30:40,707
We have to stop him
before he kills Abraham.
670
00:30:40,794 --> 00:30:43,536
Wait, you mean Abraham's really here?
671
00:30:51,196 --> 00:30:52,676
We're too late.
672
00:30:52,763 --> 00:30:54,504
It already happened.
673
00:30:57,289 --> 00:31:01,076
Stanley was just a
ghost on a memory loop?
674
00:31:01,163 --> 00:31:03,948
Abraham never had a chance.
675
00:31:04,035 --> 00:31:06,211
I don't know, man.
676
00:31:06,298 --> 00:31:08,039
I mean, he's still here.
677
00:31:08,126 --> 00:31:09,475
He's not dust.
678
00:31:09,562 --> 00:31:11,564
Shh.
679
00:31:11,651 --> 00:31:13,218
Listen.
680
00:31:16,395 --> 00:31:18,267
He's alive!
681
00:31:18,354 --> 00:31:22,314
Yo, he stopped the stake
before it hit his heart.
682
00:31:22,401 --> 00:31:23,881
Damn!
683
00:31:23,968 --> 00:31:25,970
That's... that's skill, man.
684
00:31:26,057 --> 00:31:27,972
He didn't just stop his own murder.
685
00:31:28,059 --> 00:31:30,192
He stopped time.
686
00:31:30,279 --> 00:31:31,628
He made all these
obstacles to protect himself
687
00:31:31,715 --> 00:31:32,846
while he was waiting for...
688
00:31:32,933 --> 00:31:34,979
What? The chosen one?
689
00:31:35,066 --> 00:31:37,068
A hero.
690
00:31:37,155 --> 00:31:39,288
That's what Jenkins said.
691
00:31:40,941 --> 00:31:43,553
Maurice, it's you.
692
00:31:43,640 --> 00:31:45,424
You're the hero!
693
00:31:45,511 --> 00:31:47,165
Nah.
694
00:31:47,252 --> 00:31:48,601
Nah, I don't think so, Reggie.
695
00:31:48,688 --> 00:31:51,169
You are! You must be!
696
00:31:51,256 --> 00:31:52,388
Take the stake out of his chest.
697
00:31:52,475 --> 00:31:54,259
It's the only way to save him.
698
00:31:54,346 --> 00:31:55,826
Look, there's no guarantee
that if I take the stake...
699
00:31:55,913 --> 00:31:57,306
Please!
700
00:32:14,497 --> 00:32:17,065
Shit.
701
00:32:17,152 --> 00:32:18,588
Nah, that's not...
that's not gonna budge.
702
00:32:18,675 --> 00:32:21,069
Try it again. Put your heart in it.
703
00:32:33,864 --> 00:32:36,301
No, I'm sorry, man, that's...
704
00:32:36,388 --> 00:32:38,651
that thing is buried
in stone or something.
705
00:32:38,738 --> 00:32:41,567
Another dead end.
706
00:32:41,654 --> 00:32:43,003
Literally.
707
00:32:45,963 --> 00:32:47,660
Hey.
708
00:32:47,747 --> 00:32:49,445
You said there's obstacles, right?
709
00:32:49,532 --> 00:32:51,534
But you overcame them all?
710
00:32:51,621 --> 00:32:53,797
Yeah, only to fail.
711
00:32:53,884 --> 00:32:57,017
It's like the story of my life.
712
00:32:57,105 --> 00:32:59,063
But you write your own story.
713
00:33:01,109 --> 00:33:03,328
Props for the positive thinking.
714
00:33:03,415 --> 00:33:06,636
You need Abraham, right?
715
00:33:06,723 --> 00:33:08,986
And Abraham needs a hero.
716
00:33:09,073 --> 00:33:11,423
Okay, I'm with you so far.
717
00:33:11,510 --> 00:33:12,642
It's you!
718
00:33:12,729 --> 00:33:14,339
Me? What?
719
00:33:14,426 --> 00:33:15,645
Reggie, you're the hero.
720
00:33:15,732 --> 00:33:17,516
No, I keep telling everyone,
721
00:33:17,603 --> 00:33:19,344
I am not a hero!
722
00:33:19,431 --> 00:33:21,477
How do you think you made it this far?
723
00:33:21,564 --> 00:33:23,827
You can do this, man.
724
00:33:23,914 --> 00:33:25,568
I know you can.
725
00:33:46,545 --> 00:33:48,895
Yeah, you did it!
726
00:33:48,982 --> 00:33:50,201
You did it, man! You really did it!
727
00:33:50,288 --> 00:33:51,768
You are the hero!
728
00:33:51,855 --> 00:33:54,379
Or, in fairness, just a gifted amateur
729
00:33:54,466 --> 00:33:56,338
who was at the right
place at the right...
730
00:34:02,866 --> 00:34:04,259
Whoo!
731
00:34:04,346 --> 00:34:06,783
Now that was a trip.
732
00:34:06,870 --> 00:34:08,872
Your voice.
733
00:34:08,959 --> 00:34:12,180
It was in Jenkins,
and the bartender too.
734
00:34:12,267 --> 00:34:15,357
Just a couple beacons
from my subconscious mind.
735
00:34:15,444 --> 00:34:19,187
So the ballroom, the
bartender, the corridor,
736
00:34:19,274 --> 00:34:20,753
that was all you?
737
00:34:20,840 --> 00:34:22,277
If you're gonna have a security system,
738
00:34:22,364 --> 00:34:24,322
might as well make it interesting.
739
00:34:24,409 --> 00:34:26,411
But stopping time?
740
00:34:26,498 --> 00:34:29,240
I mean, that's a whole
new ballpark for vampires.
741
00:34:29,327 --> 00:34:30,807
Guess that's what makes me a legend.
742
00:34:32,896 --> 00:34:35,681
But vampire is only half my story.
743
00:34:35,768 --> 00:34:37,117
You want a drink?
744
00:34:37,205 --> 00:34:38,510
I'm parched.
745
00:34:52,568 --> 00:34:55,048
No.
746
00:35:02,882 --> 00:35:04,232
Rum it is.
747
00:35:08,192 --> 00:35:11,021
Okay, so if "vampire"
is only half the story,
748
00:35:11,108 --> 00:35:12,108
what's the other half?
749
00:35:12,109 --> 00:35:13,632
Ah!
750
00:35:16,331 --> 00:35:18,724
Whoo!
751
00:35:18,811 --> 00:35:21,597
I'm what you call a Nephilim.
752
00:35:21,684 --> 00:35:23,903
Half vampire, half archangel.
753
00:35:23,990 --> 00:35:26,602
So I got an extra
"whoo-whoo" in the tank,
754
00:35:26,689 --> 00:35:28,038
if you know what I mean.
755
00:35:31,520 --> 00:35:35,567
How is that possible?
Like, angels and vampires...
756
00:35:35,654 --> 00:35:37,961
You boys are familiar
with the big book, yeah?
757
00:35:38,048 --> 00:35:39,223
The Bible?
758
00:35:39,310 --> 00:35:41,617
That's the one.
759
00:35:41,704 --> 00:35:44,446
But there's a few
details that got left out,
760
00:35:44,533 --> 00:35:47,187
redacted by the faithful.
761
00:35:47,275 --> 00:35:48,624
See, there are two brothers, right?
762
00:35:48,711 --> 00:35:50,495
Cain and Abel.
763
00:35:50,582 --> 00:35:52,932
Always wanted what the other got.
764
00:35:53,019 --> 00:35:55,283
So Cain slew Abel.
765
00:35:55,370 --> 00:35:57,807
But that's not the end of the story.
766
00:35:57,894 --> 00:36:01,724
See, God had some feelings about that.
767
00:36:01,811 --> 00:36:04,466
So he went ahead and resurrected Abel.
768
00:36:04,553 --> 00:36:08,034
And what did Abel do
with his resurrected life?
769
00:36:08,121 --> 00:36:11,124
He just went ahead and killed Cain.
770
00:36:11,211 --> 00:36:15,868
So God, pretty good guy on all accounts,
771
00:36:15,955 --> 00:36:18,828
he decided to resurrect Cain,
772
00:36:18,915 --> 00:36:21,483
like he did his brother, Abel.
773
00:36:21,570 --> 00:36:25,443
And what did he get for his good deed?
774
00:36:25,530 --> 00:36:28,620
An endless cycle of
murder and resurrection,
775
00:36:28,707 --> 00:36:30,753
which became a pain in God's ass!
776
00:36:33,582 --> 00:36:35,758
So God,
777
00:36:35,845 --> 00:36:39,022
problem-solver of the first order,
778
00:36:39,109 --> 00:36:41,503
divided the world.
779
00:36:41,590 --> 00:36:43,853
He gave Abel the light
780
00:36:43,940 --> 00:36:46,551
and Cain the dark.
781
00:36:46,638 --> 00:36:49,162
That's how vampires were born.
782
00:36:49,249 --> 00:36:51,991
Creatures of the night,
783
00:36:52,078 --> 00:36:55,168
descendants of the first killer.
784
00:36:55,255 --> 00:36:59,738
And humans were the descendants
of Abel, the first victim.
785
00:36:59,825 --> 00:37:02,088
Story as old as time.
786
00:37:05,918 --> 00:37:09,705
So what are you gonna do now?
787
00:37:09,792 --> 00:37:11,315
I'm thinking Florida.
788
00:37:11,402 --> 00:37:12,795
Hey, trust me.
789
00:37:12,882 --> 00:37:14,187
You don't want to go there.
790
00:37:22,065 --> 00:37:24,241
Still works.
791
00:37:24,328 --> 00:37:26,635
Sweet.
792
00:37:30,160 --> 00:37:31,944
♪ Ooh-hoo ♪
793
00:37:32,031 --> 00:37:33,859
What about Logan the Capricious?
794
00:37:36,558 --> 00:37:38,342
That asshole still around?
795
00:37:38,429 --> 00:37:39,430
He took your seat on the council,
796
00:37:39,517 --> 00:37:41,171
and he tried to murder you.
797
00:37:41,258 --> 00:37:43,956
Yeah, dude's pretty messed up.
798
00:37:44,043 --> 00:37:45,915
But politics ain't for me.
799
00:37:46,002 --> 00:37:47,917
Too dirty.
800
00:37:48,004 --> 00:37:50,485
It'll make a monster out of you.
801
00:37:50,572 --> 00:37:52,530
I think I'm gonna travel.
802
00:37:52,617 --> 00:37:54,924
Venice still above sea level?
803
00:37:55,011 --> 00:37:57,535
Yeah, it's hanging on by a thread.
804
00:37:57,622 --> 00:38:00,843
Sounds like I'm gon' get me on a plane.
805
00:38:00,930 --> 00:38:03,106
Feed them pigeons
that perch on your arm.
806
00:38:05,804 --> 00:38:08,633
Whoo!
807
00:38:08,720 --> 00:38:10,940
I love that shit.
808
00:38:11,027 --> 00:38:13,508
But before I do,
809
00:38:13,595 --> 00:38:18,034
you saved me from an eternity
of my own self-imprisonment.
810
00:38:18,121 --> 00:38:20,253
Tell me, Reginald, how
may I be of service?
811
00:38:22,778 --> 00:38:25,824
I want you to make me human again.
812
00:38:25,911 --> 00:38:28,392
Aww, shoot, dude.
813
00:38:28,479 --> 00:38:29,785
Dude!
814
00:38:29,872 --> 00:38:32,004
Dude!
815
00:38:32,091 --> 00:38:33,615
Dude.
816
00:38:33,702 --> 00:38:35,094
Dude.
817
00:38:38,576 --> 00:38:41,753
Now, I'm the closest thing
to a god as they come,
818
00:38:41,840 --> 00:38:45,540
except for the actual G-O-D himself,
819
00:38:45,627 --> 00:38:49,674
but that request you're asking
is way above my pay grade.
820
00:38:49,761 --> 00:38:50,936
Wait, wait, wait.
821
00:38:51,023 --> 00:38:52,895
You can't help me?
822
00:38:52,982 --> 00:38:54,636
Not with that, no.
823
00:38:58,988 --> 00:39:01,425
I... I came here for nothing.
824
00:39:01,512 --> 00:39:04,210
Define "nothing."
825
00:39:04,297 --> 00:39:05,908
Well...
826
00:39:05,995 --> 00:39:07,953
Pulling a sword from
a stone isn't nothing,
827
00:39:08,040 --> 00:39:10,086
historically speaking.
828
00:39:10,173 --> 00:39:11,783
And all those obstacles you beat,
829
00:39:11,870 --> 00:39:15,395
no one's ever beat them ever.
830
00:39:15,483 --> 00:39:19,878
And sure, life is gonna
test you, again and again,
831
00:39:19,965 --> 00:39:22,707
but I'm pretty sure you're
ready to pass every one.
832
00:39:22,794 --> 00:39:24,753
Look, I appreciate the pep talk,
833
00:39:24,840 --> 00:39:26,798
but I don't usually test well.
834
00:39:26,885 --> 00:39:29,888
Now, I've met a lot
of vampires in my day,
835
00:39:29,975 --> 00:39:32,064
but I haven't met anyone like you.
836
00:39:32,151 --> 00:39:34,589
Not once.
837
00:39:34,676 --> 00:39:38,767
And I know a thing or two
about that kind of difference.
838
00:39:38,854 --> 00:39:40,420
Hmm.
839
00:39:40,508 --> 00:39:43,946
Hey, bright side,
840
00:39:44,033 --> 00:39:46,078
you kind of sucked at the whole
"being human" thing anyways.
841
00:39:46,165 --> 00:39:47,776
Whoa.
842
00:39:47,863 --> 00:39:49,386
And it turns out that
you might actually be
843
00:39:49,473 --> 00:39:53,390
the special kind of vampire after all.
844
00:39:53,477 --> 00:39:54,522
Like the motherfucking kind?
845
00:39:54,609 --> 00:39:57,133
Hey. I told you from day one.
846
00:40:04,706 --> 00:40:06,795
Maurice.
847
00:40:06,882 --> 00:40:09,014
Yeah?
848
00:40:09,101 --> 00:40:12,496
You need to know, your
mom and your family,
849
00:40:12,583 --> 00:40:14,150
they're in a good place.
850
00:40:17,022 --> 00:40:18,023
Thank you.
851
00:40:32,472 --> 00:40:34,170
Thank you, Abraham.
852
00:40:36,302 --> 00:40:38,653
You're my hero.
853
00:40:38,740 --> 00:40:42,221
You ever need anything, I got you.
854
00:40:50,142 --> 00:40:52,144
Rock on, Reggie!
855
00:40:52,231 --> 00:40:54,538
Go on with your bad self!
856
00:40:54,625 --> 00:40:56,845
Maurice, you take care of him now!
857
00:40:58,498 --> 00:41:00,152
Whoo-whoo!
858
00:41:02,720 --> 00:41:04,113
Whoo, it's good to be back!
859
00:41:14,253 --> 00:41:16,691
I'm ready to go home, Maurice.
860
00:41:16,778 --> 00:41:19,519
There's amends to be made
861
00:41:19,607 --> 00:41:22,131
and mistakes to be corrected,
862
00:41:22,218 --> 00:41:24,394
but I'm ready to face any challenge
863
00:41:24,481 --> 00:41:26,962
with a strong heart and a steady hand.
864
00:41:28,616 --> 00:41:30,661
That's impressive,
865
00:41:30,748 --> 00:41:32,097
even if a little over the top.
866
00:41:34,099 --> 00:41:37,363
And look, um, I'm happy you
got your groove back, man.
867
00:41:39,191 --> 00:41:42,412
But Reggie, we still got
the assessment to deal with
868
00:41:42,499 --> 00:41:44,588
when we get back home.
869
00:41:44,675 --> 00:41:46,416
It's all copacetic.
870
00:41:46,503 --> 00:41:48,723
You know, it's all heaven-sent.
871
00:41:48,810 --> 00:41:51,160
It's all deeply as it should be.
872
00:41:51,247 --> 00:41:52,509
You sound just like Abraham.
873
00:41:52,596 --> 00:41:54,206
I love that big dude!
874
00:41:58,384 --> 00:42:02,301
Reggie, look, I believe
you can pull this off.
875
00:42:02,388 --> 00:42:04,173
Well, I believe there's a chance anyway,
876
00:42:04,260 --> 00:42:06,131
but I gotta be honest,
877
00:42:06,218 --> 00:42:09,787
we are probably both gonna end up dead.
878
00:42:09,874 --> 00:42:11,746
What is it with you?
879
00:42:11,833 --> 00:42:13,138
Always with the dark side.
880
00:42:13,225 --> 00:42:14,662
Nah.
881
00:42:14,749 --> 00:42:15,749
Nah, man, I'm just trying to keep it
882
00:42:15,793 --> 00:42:17,273
as real as possible, okay?
883
00:42:17,360 --> 00:42:19,057
I'm your biggest fan, and you know that.
884
00:42:19,144 --> 00:42:21,973
- I just...
- You know what it is?
885
00:42:22,060 --> 00:42:23,453
You're a dad.
886
00:42:23,540 --> 00:42:25,107
Like, you're totally a dad.
887
00:42:28,458 --> 00:42:31,548
Well, don't worry, Pops.
888
00:42:31,635 --> 00:42:33,115
I got you.
889
00:42:33,202 --> 00:42:34,507
I'll think of something.
890
00:42:34,594 --> 00:42:35,987
It's what I do.
891
00:42:45,000 --> 00:42:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
59717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.