All language subtitles for Reginald.the.vampire.S01E08.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,526 --> 00:00:02,963 Previously on "Reginald the Vampire"... 2 00:00:03,050 --> 00:00:04,051 She gives me blood. 3 00:00:04,138 --> 00:00:05,530 She gives me kisses. 4 00:00:05,617 --> 00:00:07,968 Put them together, the perfect woman. 5 00:00:08,055 --> 00:00:10,013 Abraham was a vampire of legend. 6 00:00:10,100 --> 00:00:12,494 He could turn a vampire back to human. 7 00:00:12,581 --> 00:00:15,279 We found Abraham in Spokane, Washington. 8 00:00:15,366 --> 00:00:17,020 It's not what it looks like! 9 00:00:17,107 --> 00:00:18,369 I can explain! 10 00:00:18,456 --> 00:00:19,456 You know what you are? 11 00:00:19,457 --> 00:00:20,457 You're a disease. 12 00:00:20,458 --> 00:00:22,330 I killed Todd. 13 00:00:22,417 --> 00:00:25,855 I'm a liar, an asshole, and a murderer. 14 00:00:27,857 --> 00:00:31,426 ♪ Sail on, brother ♪ 15 00:00:31,513 --> 00:00:34,995 ♪ Don't let go ♪ 16 00:00:35,082 --> 00:00:36,953 Hey, friend. 17 00:00:37,040 --> 00:00:40,609 Buy a fellow traveler a drink? 18 00:00:40,696 --> 00:00:43,742 How do you know I'm not from around here? 19 00:00:43,829 --> 00:00:47,094 You got the look of a man who left home in the rearview. 20 00:00:47,181 --> 00:00:50,271 Billy. 21 00:00:50,358 --> 00:00:52,838 Reginald. 22 00:00:52,925 --> 00:00:54,492 That drink? 23 00:00:56,494 --> 00:00:59,976 ♪ Hang on, brother ♪ 24 00:01:00,063 --> 00:01:01,717 ♪ Don't lose your way ♪ 25 00:01:01,804 --> 00:01:04,459 I'm about two weeks left from broke. 26 00:01:04,546 --> 00:01:08,202 Ah, plenty there to wet our whistles. 27 00:01:08,289 --> 00:01:12,380 Two pints of your finest bottom-shelf brew. 28 00:01:12,467 --> 00:01:15,426 So... 29 00:01:15,513 --> 00:01:19,169 What's your story, Reginald? 30 00:01:19,256 --> 00:01:20,910 I don't really know anymore. 31 00:01:24,957 --> 00:01:28,265 Well, cheers to not knowing. 32 00:01:33,488 --> 00:01:36,752 In fact, every man's life comes down 33 00:01:36,839 --> 00:01:39,581 to that one pivotal moment, like that crossroads 34 00:01:39,668 --> 00:01:41,539 with your name on it. 35 00:01:41,626 --> 00:01:44,934 Well... 36 00:01:45,021 --> 00:01:47,415 I think this is one of those crossroad moments. 37 00:01:47,502 --> 00:01:48,764 Do you? 38 00:01:48,851 --> 00:01:50,200 I'm offering you the opportunity 39 00:01:50,287 --> 00:01:52,202 to change the trajectory of your life. 40 00:01:52,289 --> 00:01:54,378 How's that? 41 00:01:59,166 --> 00:02:00,602 You play poker? 42 00:02:06,521 --> 00:02:09,437 Go on, then. 43 00:02:09,524 --> 00:02:11,308 I'm easy. 44 00:02:11,395 --> 00:02:12,614 Raise another 20. 45 00:02:15,573 --> 00:02:16,966 Call. 46 00:02:24,669 --> 00:02:27,107 Full... house. 47 00:02:27,194 --> 00:02:30,066 Good hand. 48 00:02:30,153 --> 00:02:31,676 Not good enough. 49 00:02:31,763 --> 00:02:33,330 Straight flush. 50 00:02:33,417 --> 00:02:35,071 Hell no! 51 00:02:35,158 --> 00:02:37,291 - That ain't right! - The river don't lie. 52 00:02:37,378 --> 00:02:38,901 Yeah, you're just some kind of card shark. 53 00:02:38,988 --> 00:02:41,425 Been playing me from the jump. 54 00:02:41,512 --> 00:02:42,600 The hell you think you're going? 55 00:02:44,820 --> 00:02:46,735 I'm just a little farther from broke than I was before. 56 00:02:46,822 --> 00:02:49,216 And I got enough money to buy everybody a beer. 57 00:02:49,303 --> 00:02:51,870 - Okay. - All right. 58 00:02:51,957 --> 00:02:54,830 Y'all just gonna let him walk away, this clown? 59 00:02:54,917 --> 00:02:57,485 After he cheated us out of our money? 60 00:02:57,572 --> 00:02:59,922 Billy, 61 00:03:00,009 --> 00:03:02,359 I don't like being called a cheater. 62 00:03:02,446 --> 00:03:03,795 I don't like being called a clown. 63 00:03:03,882 --> 00:03:05,275 Give me back my money. 64 00:03:05,362 --> 00:03:06,711 Crossroads. 65 00:03:06,798 --> 00:03:08,017 That's what you said. 66 00:03:08,104 --> 00:03:09,671 You took a look into my wallet, 67 00:03:09,758 --> 00:03:11,499 you saw an opportunity, 68 00:03:11,586 --> 00:03:13,762 but it didn't turn out the way you planned because... 69 00:03:13,849 --> 00:03:16,504 and this is really funny when you think about it... 70 00:03:16,591 --> 00:03:18,810 the crossroads weren't for me. 71 00:03:18,897 --> 00:03:20,247 They were for you. 72 00:03:20,334 --> 00:03:22,510 Give me back my goddamn money, 73 00:03:22,597 --> 00:03:24,164 or you'll pay me another way. 74 00:03:24,251 --> 00:03:26,035 Ah, I can't do that. 75 00:03:26,122 --> 00:03:27,428 I finally have enough cash 76 00:03:27,515 --> 00:03:28,820 to keep myself going a little longer. 77 00:03:28,907 --> 00:03:30,039 The only thing you're gonna do 78 00:03:30,126 --> 00:03:31,475 is die where you're standing. 79 00:03:34,522 --> 00:03:37,089 The thing is, I can't die. 80 00:03:37,177 --> 00:03:38,177 It's impossible. 81 00:03:38,221 --> 00:03:39,614 You wanna bet? 82 00:03:39,701 --> 00:03:41,181 I think we've established 83 00:03:41,268 --> 00:03:43,574 that gambling is not your strongest suit. 84 00:03:43,661 --> 00:03:45,794 Get it? Suit, like... 85 00:03:45,881 --> 00:03:46,882 I get what you're saying. 86 00:03:46,969 --> 00:03:48,405 No, you don't. 87 00:03:48,492 --> 00:03:50,799 When I tell you can't die, 88 00:03:50,886 --> 00:03:53,802 I'm not speaking a metaphor. 89 00:03:53,889 --> 00:03:58,110 I'm genuinely trying to share an important fact with you. 90 00:03:58,198 --> 00:03:59,677 What the hell would that be? 91 00:03:59,764 --> 00:04:02,202 I'm a motherfucking vampire. 92 00:04:04,029 --> 00:04:05,030 Oh, shit! 93 00:04:05,117 --> 00:04:06,684 Go, go, go! 94 00:04:13,952 --> 00:04:17,217 I'll take that beer, vampire, 95 00:04:17,304 --> 00:04:21,569 and a couple of minutes of your time. 96 00:04:21,656 --> 00:04:23,223 Why? 97 00:04:23,310 --> 00:04:25,181 You're just the man I've been looking for. 98 00:04:27,488 --> 00:04:28,837 I think you have me mistaken for somebody else. 99 00:04:28,924 --> 00:04:31,622 I'm no one. 100 00:04:31,709 --> 00:04:33,581 I've been watching you. 101 00:04:33,668 --> 00:04:36,105 It seems to me you're here for some reason. 102 00:04:38,107 --> 00:04:39,413 What do you want from me? 103 00:04:39,500 --> 00:04:41,719 You're looking for something. 104 00:04:41,806 --> 00:04:43,765 I think I can help you find it... 105 00:04:43,852 --> 00:04:47,334 uh, find him. 106 00:04:47,421 --> 00:04:50,511 A friend of mine told me about a very legendary vampire, 107 00:04:50,598 --> 00:04:53,427 whose powers... well, let's just say 108 00:04:53,514 --> 00:04:56,038 he can do things other vampires can't. 109 00:04:56,125 --> 00:04:58,519 And I've been searching for him. 110 00:04:58,606 --> 00:05:00,085 His name is Abraham. 111 00:05:00,172 --> 00:05:03,350 And what do you want from this Abraham? 112 00:05:03,437 --> 00:05:05,047 I want to ask him an improbable question. 113 00:05:05,134 --> 00:05:06,266 Improbable? 114 00:05:06,353 --> 00:05:07,353 Hmm. 115 00:05:07,397 --> 00:05:09,834 I'm intrigued. 116 00:05:09,921 --> 00:05:12,141 Ah, it's personal. 117 00:05:12,228 --> 00:05:14,186 Say no more. 118 00:05:14,274 --> 00:05:16,754 I've been looking for clues, including any other vampires 119 00:05:16,841 --> 00:05:17,886 who could help me. 120 00:05:17,973 --> 00:05:20,280 But you're not a vampire. 121 00:05:20,367 --> 00:05:23,587 I'm just Jenkins. 122 00:05:23,674 --> 00:05:26,895 But I know the vampire that you seek. 123 00:05:26,982 --> 00:05:29,027 I've been seeking him too. 124 00:05:29,114 --> 00:05:30,551 Really? 125 00:05:30,638 --> 00:05:31,943 For what? 126 00:05:34,206 --> 00:05:35,206 It's personal. 127 00:05:35,207 --> 00:05:37,471 Say no more. 128 00:05:39,255 --> 00:05:41,779 Maybe between the two of us, we could find him. 129 00:05:41,866 --> 00:05:44,782 Oh, I already know where Abraham is. 130 00:05:44,869 --> 00:05:46,175 You just said you were seeking him. 131 00:05:46,262 --> 00:05:47,698 I'm pretty sure you said "seeking." 132 00:05:47,785 --> 00:05:51,311 I know where he resides. 133 00:05:51,398 --> 00:05:54,401 The fact is, I can't go in there alone. 134 00:05:54,488 --> 00:05:57,447 I'm not strong enough. 135 00:05:57,534 --> 00:06:00,842 Everyone who has gone into that place 136 00:06:00,929 --> 00:06:02,670 has never come out. 137 00:06:02,757 --> 00:06:04,280 I get it. 138 00:06:04,367 --> 00:06:06,151 Only a vampire can get to another vampire. 139 00:06:06,238 --> 00:06:09,720 You wouldn't be the first. 140 00:06:09,807 --> 00:06:13,245 Many vampires have sought him out, 141 00:06:13,333 --> 00:06:16,118 and every one has failed. 142 00:06:16,205 --> 00:06:18,076 Then why me? 143 00:06:18,163 --> 00:06:20,252 I need a hero. 144 00:06:20,340 --> 00:06:23,386 Okay, I'm no hero. 145 00:06:23,473 --> 00:06:25,519 Oh, yes, you are. I'm sure of it. 146 00:06:25,606 --> 00:06:30,219 Look, "just Jenkins," I let down, 147 00:06:30,306 --> 00:06:33,962 disappointed, betrayed, deceived, and hurt 148 00:06:34,049 --> 00:06:36,530 anyone who's ever meant anything to me. 149 00:06:36,617 --> 00:06:38,706 And as soon as I was finished laying ruin to my life, 150 00:06:38,793 --> 00:06:40,360 I ran away. 151 00:06:40,447 --> 00:06:43,537 So trust me when I say this... 152 00:06:43,624 --> 00:06:46,540 I'm no hero. 153 00:06:46,627 --> 00:06:48,019 Let's go, Reginald. 154 00:06:48,106 --> 00:06:49,717 Time's a'wasting. 155 00:06:49,804 --> 00:06:53,590 Did you not hear a single word I just said? 156 00:06:53,677 --> 00:06:55,418 Come with me, 157 00:06:55,505 --> 00:06:58,508 and I will help you get what you want. 158 00:07:08,692 --> 00:07:11,478 If I were a vampire of legend, 159 00:07:11,565 --> 00:07:15,960 this is exactly the not place I would not live. 160 00:07:16,047 --> 00:07:18,876 Tell me, what is it you're looking for, Reginald? 161 00:07:18,963 --> 00:07:22,053 What is the improbable question? 162 00:07:22,140 --> 00:07:23,140 Salvation. 163 00:07:23,141 --> 00:07:26,275 Oh, big ask. 164 00:07:26,362 --> 00:07:28,016 It feels like it's my only chance. 165 00:07:28,103 --> 00:07:30,148 It's my only chance too. 166 00:07:30,235 --> 00:07:31,541 For what? 167 00:07:31,628 --> 00:07:34,022 A new heart. 168 00:07:34,109 --> 00:07:37,417 My current ticker has a shelf life. 169 00:07:37,504 --> 00:07:40,463 Big ask. 170 00:07:40,550 --> 00:07:44,075 All right, Tin Woodsman, let's do this thing. 171 00:07:48,906 --> 00:07:50,821 Whoa. What the... 172 00:08:01,005 --> 00:08:02,224 Are you seeing what I'm seeing? 173 00:08:02,311 --> 00:08:03,921 Yes, 174 00:08:04,008 --> 00:08:07,577 assuming seeing is believing. 175 00:08:07,664 --> 00:08:09,013 This is it. 176 00:08:09,100 --> 00:08:10,711 This is the place. It has to be. 177 00:08:10,798 --> 00:08:12,364 Agreed. 178 00:08:12,452 --> 00:08:17,326 Although I do think that you are a tad underdressed. 179 00:08:24,420 --> 00:08:26,640 There's no doors. 180 00:08:26,727 --> 00:08:28,946 No elevator. 181 00:08:29,033 --> 00:08:31,166 No stairs. 182 00:08:31,253 --> 00:08:35,257 No way out, except the way we came in. 183 00:08:35,344 --> 00:08:37,085 I'm not leaving until we find Abraham. 184 00:08:37,172 --> 00:08:40,349 Of course, the improbable question. 185 00:08:41,829 --> 00:08:44,005 Hello. 186 00:08:44,092 --> 00:08:45,659 Welcome to the party. 187 00:08:45,746 --> 00:08:46,790 Who are you? 188 00:08:46,877 --> 00:08:48,792 I'm Reginald. 189 00:08:48,879 --> 00:08:52,361 Tell me, what is this question of yours? 190 00:08:55,233 --> 00:08:57,714 My life is not the life I'm supposed to be living. 191 00:08:59,542 --> 00:09:00,587 I need to go back. 192 00:09:00,674 --> 00:09:03,503 Back to where? 193 00:09:03,590 --> 00:09:05,330 According to legend, 194 00:09:05,417 --> 00:09:07,376 there's something only Abraham can do. 195 00:09:07,463 --> 00:09:10,466 Oh? What's that? 196 00:09:10,553 --> 00:09:11,815 He can make me human again. 197 00:09:14,949 --> 00:09:17,908 That's a very big ask. 198 00:09:17,995 --> 00:09:19,475 You want a heart. 199 00:09:19,562 --> 00:09:21,869 Yes, one organ. 200 00:09:21,956 --> 00:09:23,435 Well, I have to try. 201 00:09:23,523 --> 00:09:26,177 What's so great about being human? 202 00:09:26,264 --> 00:09:28,136 First, you're born. 203 00:09:28,223 --> 00:09:32,444 And then begins the march towards death. I should know. 204 00:09:32,532 --> 00:09:34,664 But is that so bad, though? 205 00:09:34,751 --> 00:09:37,145 To have a finite amount of time to live your best life? 206 00:09:37,232 --> 00:09:38,625 I was better being human anyway. 207 00:09:38,712 --> 00:09:40,844 Are you sure about that? 208 00:09:40,931 --> 00:09:42,933 I don't know. 209 00:09:43,020 --> 00:09:45,153 At least I had practice. 210 00:09:45,240 --> 00:09:48,373 But with practice, 211 00:09:48,460 --> 00:09:51,638 won't you become a better vampire? 212 00:09:51,725 --> 00:09:54,858 With everything I've done, I'm thinking not. 213 00:10:11,563 --> 00:10:13,653 We didn't order these. 214 00:10:13,740 --> 00:10:15,263 First drinks are always on the house, gentlemen. 215 00:10:15,350 --> 00:10:18,440 Well, isn't that cordial? 216 00:10:18,527 --> 00:10:19,746 What can I do you for? 217 00:10:19,833 --> 00:10:21,095 We're looking for someone. 218 00:10:21,182 --> 00:10:22,357 Perhaps in this crowd? 219 00:10:22,444 --> 00:10:23,532 Someone else. 220 00:10:23,619 --> 00:10:24,838 He goes by the name of Abraham. 221 00:10:24,925 --> 00:10:28,450 Of course, our famous tenant. 222 00:10:28,537 --> 00:10:30,582 He's... he's here? 223 00:10:30,670 --> 00:10:32,672 Abraham once lived in the penthouse. 224 00:10:32,759 --> 00:10:35,239 Lived, or lives? 225 00:10:35,326 --> 00:10:37,067 He inspired many a legend. 226 00:10:37,154 --> 00:10:40,027 Really? Enlighten us. 227 00:10:40,114 --> 00:10:42,856 Oh, there are so many to choose from. 228 00:10:42,943 --> 00:10:46,033 But I think it best I stick with a classic. 229 00:10:46,120 --> 00:10:49,645 Once upon a time, a powerful creature ruled 230 00:10:49,732 --> 00:10:51,995 over the kingdom of his kind. 231 00:10:52,082 --> 00:10:54,345 He was a fair and gracious leader, 232 00:10:54,432 --> 00:10:56,608 loved by all. 233 00:10:56,696 --> 00:10:59,916 But there were some who wanted to take his power 234 00:11:00,003 --> 00:11:03,528 and use it to satisfy their own desires. 235 00:11:03,615 --> 00:11:05,182 There was a man... 236 00:11:05,269 --> 00:11:07,010 no longer a man... 237 00:11:07,097 --> 00:11:09,447 who challenged him. 238 00:11:09,534 --> 00:11:10,622 I know this part. 239 00:11:10,710 --> 00:11:12,015 Logan the Putrescent, 240 00:11:12,102 --> 00:11:14,191 the head of the Vampire Council. 241 00:11:14,278 --> 00:11:17,194 He hired assassins to murder Abraham. 242 00:11:17,281 --> 00:11:19,806 Killer after killer came through these doors. 243 00:11:19,893 --> 00:11:23,070 The attacks on Abraham were relentless. 244 00:11:23,157 --> 00:11:25,899 The best assassins that money could buy. 245 00:11:25,986 --> 00:11:27,335 Nikki. 246 00:11:27,422 --> 00:11:29,424 Nikki was impressive. 247 00:11:29,511 --> 00:11:31,426 She never made it upstairs. 248 00:11:31,513 --> 00:11:33,863 I quite liked her. Pity. 249 00:11:33,950 --> 00:11:36,692 Nobody got out alive, except Nikki. 250 00:11:36,779 --> 00:11:38,520 She had a partner, didn't she? 251 00:11:38,607 --> 00:11:40,087 Hard to keep track. 252 00:11:40,174 --> 00:11:42,829 He had a patch of white hair. 253 00:11:42,916 --> 00:11:44,700 Now that you mention it, that does ring a bell. 254 00:11:44,787 --> 00:11:46,093 So what about the rest of the story? 255 00:11:46,180 --> 00:11:47,529 What about Abraham? Is he alive? 256 00:11:47,616 --> 00:11:49,183 Perhaps. 257 00:11:49,270 --> 00:11:51,141 Not quite. 258 00:11:51,228 --> 00:11:52,447 Maybe. 259 00:11:52,534 --> 00:11:55,450 Quite possibly. 260 00:11:55,537 --> 00:11:58,366 I hope so. 261 00:11:58,453 --> 00:12:00,585 Well, now I'm completely confused. 262 00:12:05,112 --> 00:12:06,722 It's you! 263 00:12:06,809 --> 00:12:08,942 It's him. 264 00:12:09,029 --> 00:12:10,160 You're Stanley. 265 00:12:10,247 --> 00:12:11,422 Who's Stanley? 266 00:12:11,509 --> 00:12:14,599 Nikki's partner. 267 00:12:14,686 --> 00:12:15,818 Man. 268 00:12:18,516 --> 00:12:20,562 Hey, dude. 269 00:12:23,043 --> 00:12:24,479 Was that elevator always there? 270 00:12:24,566 --> 00:12:26,133 Maybe it's magic. 271 00:12:26,220 --> 00:12:27,743 A magical conveyance? 272 00:12:27,830 --> 00:12:30,311 Ha! 273 00:12:30,398 --> 00:12:32,269 Did you see that? 274 00:12:32,356 --> 00:12:36,578 I may be wrong about its supernatural aspects. 275 00:12:41,365 --> 00:12:44,804 We need to get into that elevator. 276 00:12:44,891 --> 00:12:46,544 Hurry, Jenkins. 277 00:12:46,631 --> 00:12:47,937 That elevator's the only way to get to the penthouse. 278 00:12:48,024 --> 00:12:49,591 Yeah, we'll get there, all right. 279 00:12:49,678 --> 00:12:50,703 Okay, but if it can appear out of nowhere, 280 00:12:50,766 --> 00:12:53,116 it can disappear just as quick. Let's go. 281 00:12:53,203 --> 00:12:54,814 It's this damn weak ticker of mine. 282 00:12:54,901 --> 00:12:57,773 Okay, let me help you. 283 00:12:57,860 --> 00:12:59,601 - Sorry? - See you next time. 284 00:12:59,688 --> 00:13:00,689 Sure, I guess. 285 00:13:00,776 --> 00:13:02,430 Come again soon. 286 00:13:02,517 --> 00:13:04,214 Did you hear that? Is that weird? 287 00:13:04,301 --> 00:13:05,781 I think this party has taken a turn. 288 00:13:05,868 --> 00:13:07,522 Time for you to go. 289 00:13:07,609 --> 00:13:09,829 Okay, seriously can't get out of here fast enough. 290 00:13:11,221 --> 00:13:12,483 No buttons? 291 00:13:12,570 --> 00:13:14,921 How inconvenient. 292 00:13:15,008 --> 00:13:17,010 - But there has to be a button! - Nothing. 293 00:13:17,097 --> 00:13:18,707 Wait. 294 00:13:18,794 --> 00:13:20,187 I got this. 295 00:13:27,063 --> 00:13:28,108 Maybe not. 296 00:13:28,195 --> 00:13:29,849 In my experience, 297 00:13:29,936 --> 00:13:33,113 doors are best walked through when open. 298 00:13:33,200 --> 00:13:34,810 It's a magic elevator. 299 00:13:34,897 --> 00:13:36,594 The usual law of physics don't usually apply here. 300 00:13:39,032 --> 00:13:40,598 Hold on. 301 00:13:40,685 --> 00:13:42,513 What is it? 302 00:13:42,600 --> 00:13:44,211 The music. 303 00:13:44,298 --> 00:13:45,516 It's different. 304 00:13:48,693 --> 00:13:50,043 Uh, I think we made them angry. 305 00:13:50,130 --> 00:13:51,653 How so? 306 00:13:51,740 --> 00:13:54,308 No idea, but it looks like the party's over. 307 00:13:54,395 --> 00:13:57,267 Thoughts? Plots? Plans? 308 00:13:57,354 --> 00:13:59,269 I'm open to suggestion. 309 00:13:59,356 --> 00:14:01,315 Unbelievable. I get it now. 310 00:14:01,402 --> 00:14:03,665 This is... this actually makes a lot of sense. 311 00:14:03,752 --> 00:14:05,667 - It does? How? - Basic cytology. 312 00:14:05,754 --> 00:14:07,408 Come again? 313 00:14:07,495 --> 00:14:09,758 It's the analysis of single cells in the body. 314 00:14:09,845 --> 00:14:11,934 Ever since we walked in here, all these people, 315 00:14:12,021 --> 00:14:15,285 or whatever they are, have been making comments about us. 316 00:14:15,372 --> 00:14:17,548 Who are we? What do we want? 317 00:14:17,635 --> 00:14:19,072 And now they want us out. 318 00:14:19,159 --> 00:14:21,030 Yeah, well, that much is clear. 319 00:14:21,117 --> 00:14:22,510 They're like white blood cells, 320 00:14:22,597 --> 00:14:24,033 and white blood cells kill viruses. 321 00:14:24,120 --> 00:14:25,426 Well, that's a good thing, huh? 322 00:14:25,513 --> 00:14:27,210 - Not exactly. - Because? 323 00:14:27,297 --> 00:14:29,604 We're the virus. 324 00:14:29,691 --> 00:14:32,520 Leave this to me. 325 00:14:32,607 --> 00:14:34,826 This is supposed to be a party. 326 00:14:34,914 --> 00:14:37,003 Let's dance. 327 00:14:37,090 --> 00:14:39,614 Uh, maybe I could tell you a joke. 328 00:14:39,701 --> 00:14:41,442 I have millions of them. 329 00:14:41,529 --> 00:14:44,140 I... tough crowd. 330 00:14:44,227 --> 00:14:46,142 - How are you doing? - Not good! 331 00:14:46,229 --> 00:14:47,665 Keep trying to distract them. 332 00:14:47,752 --> 00:14:49,841 - Try to get them out of sync! - Will do. 333 00:14:49,929 --> 00:14:51,669 Look, I must apologize for this. 334 00:14:51,756 --> 00:14:55,238 I abhor violence of any kind. 335 00:14:55,325 --> 00:14:56,587 But... 336 00:14:56,674 --> 00:14:58,676 ah! No! 337 00:14:58,763 --> 00:15:00,069 Jenkins! 338 00:15:00,156 --> 00:15:01,853 I'm afraid I can't break free. 339 00:15:01,941 --> 00:15:04,465 I say! No! 340 00:15:04,552 --> 00:15:06,989 Save yourself, Reginald. I'm not worth it. 341 00:15:07,076 --> 00:15:09,209 You must go on without me. 342 00:15:09,296 --> 00:15:12,560 No! No! I won't. I can't! 343 00:15:12,647 --> 00:15:13,778 Listen to me! 344 00:15:13,865 --> 00:15:15,476 You have the wrong guy! 345 00:15:15,563 --> 00:15:16,607 I'm the virus! 346 00:15:16,694 --> 00:15:18,827 I am the disease! 347 00:15:18,914 --> 00:15:22,352 I don't deserve to ask a legendary vampire for some favor. 348 00:15:22,439 --> 00:15:24,572 Let Jenkins go and find his heart. 349 00:15:24,659 --> 00:15:25,965 Take me instead! 350 00:15:26,052 --> 00:15:28,315 Please, take me! 351 00:15:32,232 --> 00:15:33,973 Somebody say something! 352 00:15:34,060 --> 00:15:35,757 I'm kind of at the end of my rope here. 353 00:15:39,804 --> 00:15:40,936 - Whoa. - Whoo-hoo! 354 00:15:41,023 --> 00:15:42,894 What? Wait, what? 355 00:15:47,203 --> 00:15:50,641 I knew it! 356 00:15:50,728 --> 00:15:54,950 Reginald, you have no idea how long I have waited 357 00:15:55,037 --> 00:15:57,605 for a heart as pure as yours. 358 00:15:57,692 --> 00:16:01,000 No, I told you, you got the wrong guy. 359 00:16:01,087 --> 00:16:03,959 I'm just some jerk-off who's afraid of his own failures 360 00:16:04,046 --> 00:16:05,395 and blames everything on everyone else. 361 00:16:05,482 --> 00:16:07,354 Time to go, Reginald. 362 00:16:07,441 --> 00:16:09,834 Your journey is just beginning. 363 00:16:09,921 --> 00:16:12,489 Find me. Save me. 364 00:16:12,576 --> 00:16:15,231 Be my hero. 365 00:16:35,947 --> 00:16:37,340 Oh, hey! 366 00:16:37,427 --> 00:16:39,821 You're still here. 367 00:16:39,908 --> 00:16:44,043 Not that I know how "here" works. 368 00:16:45,957 --> 00:16:49,918 I'm friends with... or was friends 369 00:16:50,005 --> 00:16:51,615 with your partner... Nikki? 370 00:16:54,531 --> 00:16:55,576 I'm Reginald. 371 00:17:09,764 --> 00:17:12,419 Okay! 372 00:17:12,506 --> 00:17:15,596 So you're a ghost... 373 00:17:15,683 --> 00:17:18,033 or premonition? 374 00:17:18,120 --> 00:17:19,556 Yeah. 375 00:17:19,643 --> 00:17:21,906 I used to be human, 376 00:17:21,993 --> 00:17:24,126 and I'm hoping to become human again. 377 00:17:26,389 --> 00:17:30,698 So, Stanley, about your mission, 378 00:17:30,785 --> 00:17:33,179 I think... 379 00:17:33,266 --> 00:17:35,877 it would be worth reconsidering. 380 00:17:35,964 --> 00:17:37,183 And yes, if you're wondering, 381 00:17:37,270 --> 00:17:40,708 I do have a personal interest in... 382 00:17:44,842 --> 00:17:46,061 Hang tight. 383 00:17:46,148 --> 00:17:47,715 This is my floor. 384 00:18:03,644 --> 00:18:06,212 Welcome to Slushy Shack. How may I help you? 385 00:18:09,389 --> 00:18:10,912 You're alive! 386 00:18:10,999 --> 00:18:12,305 Am I? 387 00:18:12,392 --> 00:18:13,610 Well, that's good. 388 00:18:13,697 --> 00:18:15,003 It's Frazzleberry Friday. 389 00:18:15,090 --> 00:18:18,572 Todd, it's me, Reginald. 390 00:18:18,659 --> 00:18:21,052 You know, I mop and I mop, 391 00:18:21,140 --> 00:18:23,925 but this puddle, it just won't go away. 392 00:18:24,012 --> 00:18:26,275 I did that. 393 00:18:26,362 --> 00:18:27,624 Why? 394 00:18:27,711 --> 00:18:29,626 I was upset. 395 00:18:29,713 --> 00:18:31,585 And you were hungry. 396 00:18:31,672 --> 00:18:32,890 You took me for granted. 397 00:18:32,977 --> 00:18:34,544 I'm sorry. 398 00:18:34,631 --> 00:18:35,850 I was your friend. 399 00:18:35,937 --> 00:18:37,591 Team Reggie. 400 00:18:37,678 --> 00:18:39,070 And you made me your meal plan. 401 00:18:39,158 --> 00:18:40,637 We can start over. 402 00:18:40,724 --> 00:18:42,117 Can we? 403 00:18:42,204 --> 00:18:44,424 Regi-round? 404 00:18:45,903 --> 00:18:47,949 We weren't really friends, were we? 405 00:18:48,036 --> 00:18:50,038 Not really, anyway. 406 00:18:50,125 --> 00:18:52,519 I glamoured you to like me. 407 00:18:52,606 --> 00:18:53,955 That makes this okay? 408 00:18:54,042 --> 00:18:56,827 No. No. 409 00:18:56,914 --> 00:18:59,961 You've always been a hungry boy, haven't you? 410 00:19:00,048 --> 00:19:02,529 Good time for a fat joke. 411 00:19:02,616 --> 00:19:04,531 Let's get real. 412 00:19:04,618 --> 00:19:07,621 Yes, you're a glutton. 413 00:19:07,708 --> 00:19:10,624 You're a glutton for punishment. 414 00:19:10,711 --> 00:19:12,887 You make a huge mess, and then you wallow in it, 415 00:19:12,974 --> 00:19:15,672 begging for forgiveness, because, "Oh, deep down, 416 00:19:15,759 --> 00:19:17,152 I really am a nice guy." 417 00:19:17,239 --> 00:19:19,502 Oh, boo fucking hoo! 418 00:19:19,589 --> 00:19:23,027 I almost forgot what a jerk you could be. 419 00:19:23,114 --> 00:19:24,986 How you made me feel about myself. 420 00:19:25,073 --> 00:19:26,901 Well, at least I own it. 421 00:19:26,988 --> 00:19:28,903 I don't mope around pretending to be one of the good guys. 422 00:19:29,080 --> 00:19:30,080 You're a bully! 423 00:19:30,124 --> 00:19:31,300 You're a murderer. 424 00:19:33,693 --> 00:19:36,392 You win. 425 00:19:36,479 --> 00:19:38,437 Fine! 426 00:19:38,524 --> 00:19:39,612 You're right. 427 00:19:39,699 --> 00:19:42,049 Is that what you want to hear? 428 00:19:42,136 --> 00:19:46,184 I thought I was one of the good guys, but I'm not. 429 00:19:46,271 --> 00:19:48,142 I lose control and I fuck up 430 00:19:48,229 --> 00:19:51,885 and I hate myself for it. 431 00:19:51,972 --> 00:19:53,757 So you're right. 432 00:19:53,844 --> 00:19:58,239 I, Reginald Andres, am a bad guy. 433 00:19:58,327 --> 00:19:59,502 Bingo. 434 00:20:07,858 --> 00:20:09,555 Weirder and weirder. 435 00:20:09,642 --> 00:20:11,165 "What's the Story, Morning Glory?" 436 00:20:11,252 --> 00:20:13,037 "Bored in the USA." 437 00:20:13,124 --> 00:20:15,648 Ooh, "Bad Together." 438 00:20:15,735 --> 00:20:17,476 I gotta find out what happened to me. 439 00:20:22,351 --> 00:20:24,483 Sarah? 440 00:20:26,180 --> 00:20:28,182 Sarah? 441 00:20:28,269 --> 00:20:30,620 Is it okay if I sit down? 442 00:20:30,707 --> 00:20:33,318 Okay, I guess I'll just sit then. 443 00:20:36,626 --> 00:20:37,888 You lied to me. 444 00:20:37,975 --> 00:20:39,716 I... I didn't. 445 00:20:39,803 --> 00:20:41,108 You said, "Listen to me." 446 00:20:41,195 --> 00:20:42,893 Okay, I might have said that. 447 00:20:42,980 --> 00:20:46,766 You told me to forget what I saw, to forget Nikki, 448 00:20:46,853 --> 00:20:48,986 to forget everything up until the next time we met, 449 00:20:49,073 --> 00:20:50,770 and then it would all be fine. 450 00:20:50,857 --> 00:20:52,032 I had to. 451 00:20:52,119 --> 00:20:53,382 You didn't. 452 00:20:53,469 --> 00:20:57,516 You were so angry, so hurt. 453 00:20:57,603 --> 00:21:00,127 I couldn't stand it. I had no choice! 454 00:21:00,214 --> 00:21:02,347 You could have told me the truth. 455 00:21:02,434 --> 00:21:04,349 You could have explained. 456 00:21:04,436 --> 00:21:08,440 You could have been brave and accepted what you've done. 457 00:21:08,527 --> 00:21:11,791 Instead, you chose deception... 458 00:21:11,878 --> 00:21:14,968 the weakest choice of all. 459 00:21:15,055 --> 00:21:18,058 It was to protect you. 460 00:21:18,145 --> 00:21:20,887 You tried to rip the thoughts out of my head. 461 00:21:20,974 --> 00:21:24,674 You tried to steal them and keep them for yourself. 462 00:21:24,761 --> 00:21:28,895 And now you sit here in this place, in our place, 463 00:21:28,982 --> 00:21:31,376 and you tell me that you did it for me? 464 00:21:31,463 --> 00:21:33,596 Do you know what you are? 465 00:21:33,683 --> 00:21:37,077 You're a spider spinning a sticky web of lies 466 00:21:37,164 --> 00:21:40,298 to protect yourself from your own mistakes. 467 00:21:42,343 --> 00:21:45,477 I couldn't stand the thought of hurting you like that. 468 00:21:45,564 --> 00:21:48,132 You think a kept secret isn't going to cause pain? 469 00:21:48,219 --> 00:21:50,439 I see that now. 470 00:21:50,526 --> 00:21:52,571 If I could go back, I would change everything. 471 00:21:52,658 --> 00:21:54,268 But you can't. 472 00:21:54,355 --> 00:21:56,749 Just admit it! 473 00:21:56,836 --> 00:21:58,098 You lied. 474 00:21:58,185 --> 00:21:59,926 It was all a lie. 475 00:22:00,013 --> 00:22:02,189 Yes! I lied. 476 00:22:02,276 --> 00:22:03,276 Okay? 477 00:22:03,321 --> 00:22:06,759 I'm so sorry. 478 00:22:06,846 --> 00:22:08,457 I will do anything to make it up to you. 479 00:22:08,544 --> 00:22:10,284 Please, Sarah. 480 00:22:10,371 --> 00:22:12,112 Forgive me. 481 00:22:15,420 --> 00:22:17,683 I think I can do that. 482 00:22:17,770 --> 00:22:20,730 Really? 483 00:22:20,817 --> 00:22:23,733 You can? 484 00:22:23,820 --> 00:22:27,127 Yes, Reginald. 485 00:22:27,214 --> 00:22:28,955 I forgive you. 486 00:22:34,134 --> 00:22:37,181 See? 487 00:22:37,268 --> 00:22:39,662 I can lie too. 488 00:22:39,749 --> 00:22:41,751 What? What do you mean? 489 00:22:41,838 --> 00:22:43,535 Sarah! 490 00:23:13,043 --> 00:23:14,653 I remember this night. 491 00:23:14,740 --> 00:23:16,960 It's the night you prayed for a better life. 492 00:23:18,831 --> 00:23:20,485 It's the night I became a monster. 493 00:23:20,572 --> 00:23:23,401 Becoming a vampire didn't rob you of your humanity 494 00:23:23,488 --> 00:23:26,273 as much as your own willingness to betray it did. 495 00:23:26,360 --> 00:23:29,189 My whole life was in front of me, and it got taken away! 496 00:23:29,276 --> 00:23:30,930 Okay. 497 00:23:31,017 --> 00:23:32,497 What were you gonna do with your life anyway? 498 00:23:32,584 --> 00:23:34,717 Hey! That's us you're talking about. 499 00:23:34,804 --> 00:23:36,849 You don't think I know that? 500 00:23:36,936 --> 00:23:39,156 Every time you ruin something for yourself, 501 00:23:39,243 --> 00:23:40,287 you've ruined it for me too. 502 00:23:40,374 --> 00:23:42,855 I didn't mean to! 503 00:23:42,942 --> 00:23:45,728 It's just when the family left, I stayed 504 00:23:45,815 --> 00:23:47,860 because I wanted to be someone else. 505 00:23:47,947 --> 00:23:50,123 Yeah, the cool, slick, 506 00:23:50,210 --> 00:23:52,691 swashbuckling hero of his own story. 507 00:23:52,778 --> 00:23:55,085 No, only Keanu Reeves can do that. 508 00:23:55,172 --> 00:23:56,565 He's amazing. 509 00:23:56,652 --> 00:23:58,828 He's so cool. 510 00:23:58,915 --> 00:24:02,005 Ugh, why... why do I feel guilty, 511 00:24:02,092 --> 00:24:05,356 knowing that I ruined your life when your life is my life? 512 00:24:05,443 --> 00:24:06,531 I don't make the rules. 513 00:24:06,618 --> 00:24:08,881 Truth? 514 00:24:08,968 --> 00:24:11,144 You weren't ever gonna change on your own. 515 00:24:11,231 --> 00:24:12,842 You were given a gift. 516 00:24:12,929 --> 00:24:14,844 But you were too weak to honor it, 517 00:24:14,931 --> 00:24:16,628 too cowardly to own it, 518 00:24:16,715 --> 00:24:18,630 and too proud to learn from it. 519 00:24:18,717 --> 00:24:21,067 You could have explored how being a vampire 520 00:24:21,154 --> 00:24:23,504 made you a better person. 521 00:24:23,592 --> 00:24:26,856 But instead, you used it to lie, 522 00:24:26,943 --> 00:24:31,382 to murder, to feed your own ego and addiction. 523 00:24:31,469 --> 00:24:33,471 You try being a vampire and see how that goes! 524 00:24:33,558 --> 00:24:36,866 You didn't do that because you were a vampire. 525 00:24:36,953 --> 00:24:39,259 You did those things because you're an asshole. 526 00:24:43,089 --> 00:24:46,310 I heard that. 527 00:24:46,397 --> 00:24:49,226 So what do I do now? 528 00:24:49,313 --> 00:24:53,317 That first night, you prayed for a refund, 529 00:24:53,404 --> 00:24:55,624 a lucky break. 530 00:24:55,711 --> 00:24:59,410 And believe it or not, you got one. 531 00:24:59,497 --> 00:25:01,412 I'm gonna have to pray again? 532 00:25:01,499 --> 00:25:04,720 It can't hurt. 533 00:25:04,807 --> 00:25:06,330 Ugh. 534 00:25:09,115 --> 00:25:11,074 Dear God 535 00:25:11,161 --> 00:25:14,251 and/or grown-up baby Jesus, 536 00:25:14,338 --> 00:25:17,210 I have to go back to the beginning. 537 00:25:17,297 --> 00:25:20,866 Please, God, or grown-up baby Jesus... 538 00:25:22,868 --> 00:25:25,697 Let me be human again. 539 00:25:25,784 --> 00:25:29,440 I don't want to be a monster anymore. 540 00:25:29,527 --> 00:25:32,051 Let me be the man I was meant to be. 541 00:25:32,138 --> 00:25:36,273 Let me be the man that Sarah deserves. 542 00:25:36,360 --> 00:25:37,709 Amen. 543 00:25:46,500 --> 00:25:48,459 Oh. 544 00:25:48,546 --> 00:25:50,766 I was hoping we'd run into each other again. 545 00:25:50,853 --> 00:25:52,506 Trail of bread crumbs, am I right? 546 00:25:52,593 --> 00:25:55,205 Look, you're gonna lead me to... whoa, okay, okay. 547 00:25:55,292 --> 00:25:57,120 Look, I know you can't hear me or whatever, 548 00:25:57,207 --> 00:25:59,557 but what you're about to do, I beg you, 549 00:25:59,644 --> 00:26:02,038 please, don't do it. 550 00:26:02,125 --> 00:26:03,343 Leave Abraham alone. 551 00:26:06,869 --> 00:26:09,349 I am never gonna get used to that. 552 00:26:14,093 --> 00:26:15,442 Maurice? 553 00:26:23,059 --> 00:26:24,713 Reggie. 554 00:26:24,800 --> 00:26:26,715 Reggie. Reggie, where are you going? 555 00:26:26,802 --> 00:26:27,933 To stop Stanley from killing 556 00:26:28,020 --> 00:26:29,413 the only person who can help me. 557 00:26:29,500 --> 00:26:30,806 No, no, no, we need to talk, man. 558 00:26:30,893 --> 00:26:32,198 You missed the assessment, okay? 559 00:26:32,285 --> 00:26:33,809 No one misses the damn assessment. 560 00:26:33,896 --> 00:26:35,636 Everyone you know had a target on their back. 561 00:26:35,724 --> 00:26:38,465 Logan the Defecator canceled his travel plans! 562 00:26:38,552 --> 00:26:40,032 You have any idea how many hoops I had to jump through 563 00:26:40,119 --> 00:26:41,730 just to fix that? 564 00:26:41,817 --> 00:26:44,167 I begged for mercy, man, and I do not like to beg. 565 00:26:44,254 --> 00:26:46,343 Nicely spun, okay? 566 00:26:46,430 --> 00:26:48,301 Chilled to the bone. But you know what? 567 00:26:48,388 --> 00:26:50,260 I don't have enough time to be having 568 00:26:50,347 --> 00:26:52,871 another visitation from ghosts of Christmas present, 569 00:26:52,958 --> 00:26:55,265 past, or whoever you are. 570 00:26:58,224 --> 00:26:59,486 Stanley! 571 00:26:59,573 --> 00:27:02,098 Wait! Don't do it! Please! 572 00:27:02,185 --> 00:27:03,316 All right, who's Stanley? 573 00:27:07,756 --> 00:27:09,453 And I'm not a damn ghost. 574 00:27:12,151 --> 00:27:14,501 No ghost. 575 00:27:14,588 --> 00:27:16,329 Just me. 576 00:27:16,416 --> 00:27:19,158 So you're not a projection of my subconscious mind 577 00:27:19,245 --> 00:27:21,378 who thinks I'm an asshole? 578 00:27:21,465 --> 00:27:22,988 I'm not a projection. 579 00:27:23,075 --> 00:27:24,511 I see what you did there. 580 00:27:24,598 --> 00:27:25,904 Well, the way you've been acting lately, 581 00:27:25,991 --> 00:27:27,036 it's sort of hard not to think... 582 00:27:27,123 --> 00:27:28,864 Are you really you? 583 00:27:28,951 --> 00:27:31,257 Yeah. 584 00:27:31,344 --> 00:27:32,563 In the flesh. 585 00:27:34,478 --> 00:27:36,828 You would not believe the shit I've seen. 586 00:27:41,180 --> 00:27:44,053 Hey, that's not how elevators operate. 587 00:27:44,140 --> 00:27:46,707 It brought me this far. It can send me to him. 588 00:27:46,795 --> 00:27:51,321 But how exactly does that work? 589 00:27:51,408 --> 00:27:55,281 I'm thinking blind faith, but that's just a guess. 590 00:27:55,368 --> 00:27:56,979 How did you even get in here? 591 00:27:57,066 --> 00:27:58,589 I took the stairs. 592 00:27:58,676 --> 00:28:00,504 I passed the test, so you didn't have to? 593 00:28:00,591 --> 00:28:02,332 What about the ballroom? 594 00:28:02,419 --> 00:28:04,290 The bartender? Jenkins? 595 00:28:04,377 --> 00:28:06,249 Look, I don't know what you're talking about, 596 00:28:06,336 --> 00:28:07,554 but we need to get home now. 597 00:28:07,641 --> 00:28:09,600 I can't. 598 00:28:09,687 --> 00:28:11,732 Stanley may be a figment of the past, 599 00:28:11,820 --> 00:28:14,518 but I have to try and stop him before he kills Abraham. 600 00:28:14,605 --> 00:28:16,607 - The Abraham? - It's a long story. 601 00:28:16,694 --> 00:28:18,261 But the assessment's in five days, man, 602 00:28:18,348 --> 00:28:19,871 and they're not gonna reschedule again. 603 00:28:19,958 --> 00:28:21,917 We need to get back home. 604 00:28:22,004 --> 00:28:24,180 Begging for mercy was a one-time deal. 605 00:28:24,267 --> 00:28:25,877 I'm not gonna do the assessment. 606 00:28:25,964 --> 00:28:27,836 - You don't have a choice. - Sure I do. 607 00:28:27,923 --> 00:28:29,446 If I'm not a vampire anymore, 608 00:28:29,533 --> 00:28:31,361 there's no reason for me to take it. 609 00:28:31,448 --> 00:28:34,016 - What the hell will you be? - Human! 610 00:28:34,103 --> 00:28:35,495 That's why I'm here... 611 00:28:35,582 --> 00:28:37,497 to ask Abraham to make me human again. 612 00:28:37,584 --> 00:28:41,240 Reggie, look, one thing I can guarantee you is that no one, 613 00:28:41,327 --> 00:28:43,764 not even Abraham, can do that, okay? 614 00:28:43,852 --> 00:28:46,637 He's not the Wizard of Oz. 615 00:28:46,724 --> 00:28:48,204 He's not God. 616 00:28:48,291 --> 00:28:50,249 The Wizard of Oz was a congenial fraud. 617 00:28:50,336 --> 00:28:51,772 But God's on the menu? 618 00:28:51,860 --> 00:28:53,557 I may have sent out a prayer. 619 00:28:53,644 --> 00:28:54,732 You said you were an atheist. 620 00:28:54,819 --> 00:28:56,865 I changed my mind! 621 00:28:56,952 --> 00:28:59,780 Maurice, I just... 622 00:28:59,868 --> 00:29:01,870 I want to believe in something bigger than myself... 623 00:29:01,957 --> 00:29:03,393 greater! 624 00:29:03,480 --> 00:29:04,742 You'll never find yourself that way. 625 00:29:04,829 --> 00:29:05,961 I don't know what else to do. 626 00:29:06,048 --> 00:29:07,832 Change your point of view. 627 00:29:07,919 --> 00:29:09,312 Okay, look inside. 628 00:29:09,399 --> 00:29:10,879 I already know what's inside... 629 00:29:10,966 --> 00:29:13,533 a vicious, lying, bloodsucking monster. 630 00:29:13,620 --> 00:29:15,884 Hey, nobody's perfect, okay? 631 00:29:15,971 --> 00:29:17,929 But that doesn't mean you can't... 632 00:29:18,016 --> 00:29:19,278 Maurice? 633 00:29:19,365 --> 00:29:20,889 I... I think we have company. 634 00:29:23,413 --> 00:29:25,067 That is some strange shit, man. 635 00:29:25,154 --> 00:29:28,157 A lot of strange shit has been happening tonight. 636 00:29:28,244 --> 00:29:29,636 I don't know whether to fight them 637 00:29:29,723 --> 00:29:31,725 or to give them Halloween candy. 638 00:29:31,812 --> 00:29:33,423 They're not what they look like. 639 00:29:33,510 --> 00:29:35,729 Cliches that make the rest of us look ridiculous? 640 00:29:35,816 --> 00:29:37,383 Ever since I got here, 641 00:29:37,470 --> 00:29:38,732 this place has been trying to get rid of me. 642 00:29:38,819 --> 00:29:40,386 Attacking me like a virus. 643 00:29:40,473 --> 00:29:42,301 At first, it was white blood cells. 644 00:29:42,388 --> 00:29:44,869 But now it looks like they're bringing out the big guns. 645 00:29:44,956 --> 00:29:46,479 They're not vampires. 646 00:29:46,566 --> 00:29:48,525 They're the badasses of white blood cells. 647 00:29:48,612 --> 00:29:50,440 - They're monocytes. - Okay, then. 648 00:29:50,527 --> 00:29:52,877 What's the plan? 649 00:29:52,964 --> 00:29:54,618 Elevator. 650 00:29:54,705 --> 00:29:56,054 You've gotta be kidding me. 651 00:29:56,141 --> 00:29:58,665 40 whatchamacallit-cytes on one hand 652 00:29:58,752 --> 00:30:01,016 and a burning hellfire on that? 653 00:30:01,103 --> 00:30:02,408 What is funny to you? 654 00:30:02,495 --> 00:30:04,280 - It's an obstacle. - No shit! 655 00:30:04,367 --> 00:30:06,238 Why would it present itself if it can't be overcome? 656 00:30:06,325 --> 00:30:07,805 No, no, I'm gonna hate 657 00:30:07,892 --> 00:30:09,241 what you're thinking right now, aren't I? 658 00:30:09,328 --> 00:30:11,287 - Blind faith. - That's crazy. 659 00:30:11,374 --> 00:30:12,941 Crazy, but it's the only way out... 660 00:30:13,028 --> 00:30:14,290 or in, or up. 661 00:30:14,377 --> 00:30:15,856 I don't know, Reggie. 662 00:30:15,944 --> 00:30:16,945 Trust me. 663 00:30:26,041 --> 00:30:27,694 You just pulled me into hellfire, man! 664 00:30:27,781 --> 00:30:30,001 Blind faith! We took a leap and we survived! 665 00:30:30,088 --> 00:30:31,481 No, don't ever do that to me again. 666 00:30:31,568 --> 00:30:34,484 Don't worry, I'm pretty sure hellfire is a one-time thing. 667 00:30:34,571 --> 00:30:36,355 There he is! 668 00:30:36,442 --> 00:30:38,314 - There who is? - Stanley! 669 00:30:38,401 --> 00:30:40,707 We have to stop him before he kills Abraham. 670 00:30:40,794 --> 00:30:43,536 Wait, you mean Abraham's really here? 671 00:30:51,196 --> 00:30:52,676 We're too late. 672 00:30:52,763 --> 00:30:54,504 It already happened. 673 00:30:57,289 --> 00:31:01,076 Stanley was just a ghost on a memory loop? 674 00:31:01,163 --> 00:31:03,948 Abraham never had a chance. 675 00:31:04,035 --> 00:31:06,211 I don't know, man. 676 00:31:06,298 --> 00:31:08,039 I mean, he's still here. 677 00:31:08,126 --> 00:31:09,475 He's not dust. 678 00:31:09,562 --> 00:31:11,564 Shh. 679 00:31:11,651 --> 00:31:13,218 Listen. 680 00:31:16,395 --> 00:31:18,267 He's alive! 681 00:31:18,354 --> 00:31:22,314 Yo, he stopped the stake before it hit his heart. 682 00:31:22,401 --> 00:31:23,881 Damn! 683 00:31:23,968 --> 00:31:25,970 That's... that's skill, man. 684 00:31:26,057 --> 00:31:27,972 He didn't just stop his own murder. 685 00:31:28,059 --> 00:31:30,192 He stopped time. 686 00:31:30,279 --> 00:31:31,628 He made all these obstacles to protect himself 687 00:31:31,715 --> 00:31:32,846 while he was waiting for... 688 00:31:32,933 --> 00:31:34,979 What? The chosen one? 689 00:31:35,066 --> 00:31:37,068 A hero. 690 00:31:37,155 --> 00:31:39,288 That's what Jenkins said. 691 00:31:40,941 --> 00:31:43,553 Maurice, it's you. 692 00:31:43,640 --> 00:31:45,424 You're the hero! 693 00:31:45,511 --> 00:31:47,165 Nah. 694 00:31:47,252 --> 00:31:48,601 Nah, I don't think so, Reggie. 695 00:31:48,688 --> 00:31:51,169 You are! You must be! 696 00:31:51,256 --> 00:31:52,388 Take the stake out of his chest. 697 00:31:52,475 --> 00:31:54,259 It's the only way to save him. 698 00:31:54,346 --> 00:31:55,826 Look, there's no guarantee that if I take the stake... 699 00:31:55,913 --> 00:31:57,306 Please! 700 00:32:14,497 --> 00:32:17,065 Shit. 701 00:32:17,152 --> 00:32:18,588 Nah, that's not... that's not gonna budge. 702 00:32:18,675 --> 00:32:21,069 Try it again. Put your heart in it. 703 00:32:33,864 --> 00:32:36,301 No, I'm sorry, man, that's... 704 00:32:36,388 --> 00:32:38,651 that thing is buried in stone or something. 705 00:32:38,738 --> 00:32:41,567 Another dead end. 706 00:32:41,654 --> 00:32:43,003 Literally. 707 00:32:45,963 --> 00:32:47,660 Hey. 708 00:32:47,747 --> 00:32:49,445 You said there's obstacles, right? 709 00:32:49,532 --> 00:32:51,534 But you overcame them all? 710 00:32:51,621 --> 00:32:53,797 Yeah, only to fail. 711 00:32:53,884 --> 00:32:57,017 It's like the story of my life. 712 00:32:57,105 --> 00:32:59,063 But you write your own story. 713 00:33:01,109 --> 00:33:03,328 Props for the positive thinking. 714 00:33:03,415 --> 00:33:06,636 You need Abraham, right? 715 00:33:06,723 --> 00:33:08,986 And Abraham needs a hero. 716 00:33:09,073 --> 00:33:11,423 Okay, I'm with you so far. 717 00:33:11,510 --> 00:33:12,642 It's you! 718 00:33:12,729 --> 00:33:14,339 Me? What? 719 00:33:14,426 --> 00:33:15,645 Reggie, you're the hero. 720 00:33:15,732 --> 00:33:17,516 No, I keep telling everyone, 721 00:33:17,603 --> 00:33:19,344 I am not a hero! 722 00:33:19,431 --> 00:33:21,477 How do you think you made it this far? 723 00:33:21,564 --> 00:33:23,827 You can do this, man. 724 00:33:23,914 --> 00:33:25,568 I know you can. 725 00:33:46,545 --> 00:33:48,895 Yeah, you did it! 726 00:33:48,982 --> 00:33:50,201 You did it, man! You really did it! 727 00:33:50,288 --> 00:33:51,768 You are the hero! 728 00:33:51,855 --> 00:33:54,379 Or, in fairness, just a gifted amateur 729 00:33:54,466 --> 00:33:56,338 who was at the right place at the right... 730 00:34:02,866 --> 00:34:04,259 Whoo! 731 00:34:04,346 --> 00:34:06,783 Now that was a trip. 732 00:34:06,870 --> 00:34:08,872 Your voice. 733 00:34:08,959 --> 00:34:12,180 It was in Jenkins, and the bartender too. 734 00:34:12,267 --> 00:34:15,357 Just a couple beacons from my subconscious mind. 735 00:34:15,444 --> 00:34:19,187 So the ballroom, the bartender, the corridor, 736 00:34:19,274 --> 00:34:20,753 that was all you? 737 00:34:20,840 --> 00:34:22,277 If you're gonna have a security system, 738 00:34:22,364 --> 00:34:24,322 might as well make it interesting. 739 00:34:24,409 --> 00:34:26,411 But stopping time? 740 00:34:26,498 --> 00:34:29,240 I mean, that's a whole new ballpark for vampires. 741 00:34:29,327 --> 00:34:30,807 Guess that's what makes me a legend. 742 00:34:32,896 --> 00:34:35,681 But vampire is only half my story. 743 00:34:35,768 --> 00:34:37,117 You want a drink? 744 00:34:37,205 --> 00:34:38,510 I'm parched. 745 00:34:52,568 --> 00:34:55,048 No. 746 00:35:02,882 --> 00:35:04,232 Rum it is. 747 00:35:08,192 --> 00:35:11,021 Okay, so if "vampire" is only half the story, 748 00:35:11,108 --> 00:35:12,108 what's the other half? 749 00:35:12,109 --> 00:35:13,632 Ah! 750 00:35:16,331 --> 00:35:18,724 Whoo! 751 00:35:18,811 --> 00:35:21,597 I'm what you call a Nephilim. 752 00:35:21,684 --> 00:35:23,903 Half vampire, half archangel. 753 00:35:23,990 --> 00:35:26,602 So I got an extra "whoo-whoo" in the tank, 754 00:35:26,689 --> 00:35:28,038 if you know what I mean. 755 00:35:31,520 --> 00:35:35,567 How is that possible? Like, angels and vampires... 756 00:35:35,654 --> 00:35:37,961 You boys are familiar with the big book, yeah? 757 00:35:38,048 --> 00:35:39,223 The Bible? 758 00:35:39,310 --> 00:35:41,617 That's the one. 759 00:35:41,704 --> 00:35:44,446 But there's a few details that got left out, 760 00:35:44,533 --> 00:35:47,187 redacted by the faithful. 761 00:35:47,275 --> 00:35:48,624 See, there are two brothers, right? 762 00:35:48,711 --> 00:35:50,495 Cain and Abel. 763 00:35:50,582 --> 00:35:52,932 Always wanted what the other got. 764 00:35:53,019 --> 00:35:55,283 So Cain slew Abel. 765 00:35:55,370 --> 00:35:57,807 But that's not the end of the story. 766 00:35:57,894 --> 00:36:01,724 See, God had some feelings about that. 767 00:36:01,811 --> 00:36:04,466 So he went ahead and resurrected Abel. 768 00:36:04,553 --> 00:36:08,034 And what did Abel do with his resurrected life? 769 00:36:08,121 --> 00:36:11,124 He just went ahead and killed Cain. 770 00:36:11,211 --> 00:36:15,868 So God, pretty good guy on all accounts, 771 00:36:15,955 --> 00:36:18,828 he decided to resurrect Cain, 772 00:36:18,915 --> 00:36:21,483 like he did his brother, Abel. 773 00:36:21,570 --> 00:36:25,443 And what did he get for his good deed? 774 00:36:25,530 --> 00:36:28,620 An endless cycle of murder and resurrection, 775 00:36:28,707 --> 00:36:30,753 which became a pain in God's ass! 776 00:36:33,582 --> 00:36:35,758 So God, 777 00:36:35,845 --> 00:36:39,022 problem-solver of the first order, 778 00:36:39,109 --> 00:36:41,503 divided the world. 779 00:36:41,590 --> 00:36:43,853 He gave Abel the light 780 00:36:43,940 --> 00:36:46,551 and Cain the dark. 781 00:36:46,638 --> 00:36:49,162 That's how vampires were born. 782 00:36:49,249 --> 00:36:51,991 Creatures of the night, 783 00:36:52,078 --> 00:36:55,168 descendants of the first killer. 784 00:36:55,255 --> 00:36:59,738 And humans were the descendants of Abel, the first victim. 785 00:36:59,825 --> 00:37:02,088 Story as old as time. 786 00:37:05,918 --> 00:37:09,705 So what are you gonna do now? 787 00:37:09,792 --> 00:37:11,315 I'm thinking Florida. 788 00:37:11,402 --> 00:37:12,795 Hey, trust me. 789 00:37:12,882 --> 00:37:14,187 You don't want to go there. 790 00:37:22,065 --> 00:37:24,241 Still works. 791 00:37:24,328 --> 00:37:26,635 Sweet. 792 00:37:30,160 --> 00:37:31,944 ♪ Ooh-hoo ♪ 793 00:37:32,031 --> 00:37:33,859 What about Logan the Capricious? 794 00:37:36,558 --> 00:37:38,342 That asshole still around? 795 00:37:38,429 --> 00:37:39,430 He took your seat on the council, 796 00:37:39,517 --> 00:37:41,171 and he tried to murder you. 797 00:37:41,258 --> 00:37:43,956 Yeah, dude's pretty messed up. 798 00:37:44,043 --> 00:37:45,915 But politics ain't for me. 799 00:37:46,002 --> 00:37:47,917 Too dirty. 800 00:37:48,004 --> 00:37:50,485 It'll make a monster out of you. 801 00:37:50,572 --> 00:37:52,530 I think I'm gonna travel. 802 00:37:52,617 --> 00:37:54,924 Venice still above sea level? 803 00:37:55,011 --> 00:37:57,535 Yeah, it's hanging on by a thread. 804 00:37:57,622 --> 00:38:00,843 Sounds like I'm gon' get me on a plane. 805 00:38:00,930 --> 00:38:03,106 Feed them pigeons that perch on your arm. 806 00:38:05,804 --> 00:38:08,633 Whoo! 807 00:38:08,720 --> 00:38:10,940 I love that shit. 808 00:38:11,027 --> 00:38:13,508 But before I do, 809 00:38:13,595 --> 00:38:18,034 you saved me from an eternity of my own self-imprisonment. 810 00:38:18,121 --> 00:38:20,253 Tell me, Reginald, how may I be of service? 811 00:38:22,778 --> 00:38:25,824 I want you to make me human again. 812 00:38:25,911 --> 00:38:28,392 Aww, shoot, dude. 813 00:38:28,479 --> 00:38:29,785 Dude! 814 00:38:29,872 --> 00:38:32,004 Dude! 815 00:38:32,091 --> 00:38:33,615 Dude. 816 00:38:33,702 --> 00:38:35,094 Dude. 817 00:38:38,576 --> 00:38:41,753 Now, I'm the closest thing to a god as they come, 818 00:38:41,840 --> 00:38:45,540 except for the actual G-O-D himself, 819 00:38:45,627 --> 00:38:49,674 but that request you're asking is way above my pay grade. 820 00:38:49,761 --> 00:38:50,936 Wait, wait, wait. 821 00:38:51,023 --> 00:38:52,895 You can't help me? 822 00:38:52,982 --> 00:38:54,636 Not with that, no. 823 00:38:58,988 --> 00:39:01,425 I... I came here for nothing. 824 00:39:01,512 --> 00:39:04,210 Define "nothing." 825 00:39:04,297 --> 00:39:05,908 Well... 826 00:39:05,995 --> 00:39:07,953 Pulling a sword from a stone isn't nothing, 827 00:39:08,040 --> 00:39:10,086 historically speaking. 828 00:39:10,173 --> 00:39:11,783 And all those obstacles you beat, 829 00:39:11,870 --> 00:39:15,395 no one's ever beat them ever. 830 00:39:15,483 --> 00:39:19,878 And sure, life is gonna test you, again and again, 831 00:39:19,965 --> 00:39:22,707 but I'm pretty sure you're ready to pass every one. 832 00:39:22,794 --> 00:39:24,753 Look, I appreciate the pep talk, 833 00:39:24,840 --> 00:39:26,798 but I don't usually test well. 834 00:39:26,885 --> 00:39:29,888 Now, I've met a lot of vampires in my day, 835 00:39:29,975 --> 00:39:32,064 but I haven't met anyone like you. 836 00:39:32,151 --> 00:39:34,589 Not once. 837 00:39:34,676 --> 00:39:38,767 And I know a thing or two about that kind of difference. 838 00:39:38,854 --> 00:39:40,420 Hmm. 839 00:39:40,508 --> 00:39:43,946 Hey, bright side, 840 00:39:44,033 --> 00:39:46,078 you kind of sucked at the whole "being human" thing anyways. 841 00:39:46,165 --> 00:39:47,776 Whoa. 842 00:39:47,863 --> 00:39:49,386 And it turns out that you might actually be 843 00:39:49,473 --> 00:39:53,390 the special kind of vampire after all. 844 00:39:53,477 --> 00:39:54,522 Like the motherfucking kind? 845 00:39:54,609 --> 00:39:57,133 Hey. I told you from day one. 846 00:40:04,706 --> 00:40:06,795 Maurice. 847 00:40:06,882 --> 00:40:09,014 Yeah? 848 00:40:09,101 --> 00:40:12,496 You need to know, your mom and your family, 849 00:40:12,583 --> 00:40:14,150 they're in a good place. 850 00:40:17,022 --> 00:40:18,023 Thank you. 851 00:40:32,472 --> 00:40:34,170 Thank you, Abraham. 852 00:40:36,302 --> 00:40:38,653 You're my hero. 853 00:40:38,740 --> 00:40:42,221 You ever need anything, I got you. 854 00:40:50,142 --> 00:40:52,144 Rock on, Reggie! 855 00:40:52,231 --> 00:40:54,538 Go on with your bad self! 856 00:40:54,625 --> 00:40:56,845 Maurice, you take care of him now! 857 00:40:58,498 --> 00:41:00,152 Whoo-whoo! 858 00:41:02,720 --> 00:41:04,113 Whoo, it's good to be back! 859 00:41:14,253 --> 00:41:16,691 I'm ready to go home, Maurice. 860 00:41:16,778 --> 00:41:19,519 There's amends to be made 861 00:41:19,607 --> 00:41:22,131 and mistakes to be corrected, 862 00:41:22,218 --> 00:41:24,394 but I'm ready to face any challenge 863 00:41:24,481 --> 00:41:26,962 with a strong heart and a steady hand. 864 00:41:28,616 --> 00:41:30,661 That's impressive, 865 00:41:30,748 --> 00:41:32,097 even if a little over the top. 866 00:41:34,099 --> 00:41:37,363 And look, um, I'm happy you got your groove back, man. 867 00:41:39,191 --> 00:41:42,412 But Reggie, we still got the assessment to deal with 868 00:41:42,499 --> 00:41:44,588 when we get back home. 869 00:41:44,675 --> 00:41:46,416 It's all copacetic. 870 00:41:46,503 --> 00:41:48,723 You know, it's all heaven-sent. 871 00:41:48,810 --> 00:41:51,160 It's all deeply as it should be. 872 00:41:51,247 --> 00:41:52,509 You sound just like Abraham. 873 00:41:52,596 --> 00:41:54,206 I love that big dude! 874 00:41:58,384 --> 00:42:02,301 Reggie, look, I believe you can pull this off. 875 00:42:02,388 --> 00:42:04,173 Well, I believe there's a chance anyway, 876 00:42:04,260 --> 00:42:06,131 but I gotta be honest, 877 00:42:06,218 --> 00:42:09,787 we are probably both gonna end up dead. 878 00:42:09,874 --> 00:42:11,746 What is it with you? 879 00:42:11,833 --> 00:42:13,138 Always with the dark side. 880 00:42:13,225 --> 00:42:14,662 Nah. 881 00:42:14,749 --> 00:42:15,749 Nah, man, I'm just trying to keep it 882 00:42:15,793 --> 00:42:17,273 as real as possible, okay? 883 00:42:17,360 --> 00:42:19,057 I'm your biggest fan, and you know that. 884 00:42:19,144 --> 00:42:21,973 - I just... - You know what it is? 885 00:42:22,060 --> 00:42:23,453 You're a dad. 886 00:42:23,540 --> 00:42:25,107 Like, you're totally a dad. 887 00:42:28,458 --> 00:42:31,548 Well, don't worry, Pops. 888 00:42:31,635 --> 00:42:33,115 I got you. 889 00:42:33,202 --> 00:42:34,507 I'll think of something. 890 00:42:34,594 --> 00:42:35,987 It's what I do. 891 00:42:45,000 --> 00:42:50,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 59717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.