Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,208 --> 00:00:07,416
[electric buzz]
2
00:00:32,541 --> 00:00:34,208
[plane engine]
3
00:00:45,666 --> 00:00:47,458
[upbeat music]
4
00:00:53,458 --> 00:00:55,125
[music intensifies]
5
00:01:24,125 --> 00:01:25,125
[snap]
6
00:01:31,458 --> 00:01:32,833
[snap]
7
00:01:35,416 --> 00:01:36,375
[snap]
8
00:01:36,458 --> 00:01:38,083
[music fades out]
9
00:01:38,166 --> 00:01:39,208
[snap]
10
00:01:40,541 --> 00:01:41,625
[snap]
11
00:01:41,708 --> 00:01:44,958
[Esther] If the engine noise is too much,
try listening to music…
12
00:01:45,041 --> 00:01:47,000
[Alfons] Fuck this, Coco.
I can't do it.
13
00:01:47,083 --> 00:01:50,625
-…or clench your buttocks tightly…
-Älskling, it's going so well!
14
00:01:50,708 --> 00:01:54,291
Come on, darling. Everything's all right.
Just go back to your seat.
15
00:01:54,375 --> 00:01:58,041
So this is a very good example
of a false alarm
16
00:01:58,125 --> 00:02:01,041
that is going off in Alfons' brain.
17
00:02:01,125 --> 00:02:05,000
The logical functions are being hijacked
by a part of the brain, the amygdala.
18
00:02:05,083 --> 00:02:08,416
And, as we know, when the
amygdala responds to danger,
19
00:02:08,500 --> 00:02:12,458
it pumps out stress hormones, which make
us desperately wish to escape.
20
00:02:12,541 --> 00:02:14,833
It's what we call
the fight-flight response.
21
00:02:14,916 --> 00:02:17,500
[Charles] In fact, Esther,
if I may just jump in here.
22
00:02:17,583 --> 00:02:23,250
It's been scientifically proven
that by recalling pleasurable experiences
23
00:02:23,333 --> 00:02:26,875
you can produce oxytocin,
the love hormone,
24
00:02:26,958 --> 00:02:31,500
which, as we know, is the opposite to
cortisol and adrenaline, stress hormones.
25
00:02:31,583 --> 00:02:33,500
That is indeed right, Charles.
26
00:02:33,583 --> 00:02:35,750
For men, oxytocin is released
27
00:02:35,833 --> 00:02:38,541
at the point of orgasm,
for example.
28
00:02:38,625 --> 00:02:41,166
Whereas for women,
it's released during foreplay.
29
00:02:41,250 --> 00:02:42,833
[Esther] Yes. So…
30
00:02:42,916 --> 00:02:47,458
[Charles] If you can truly connect to
the memory of a steamy romantic situation…
31
00:02:47,541 --> 00:02:50,708
Yes. Thank you, Charles.
That's very creative.
32
00:02:52,875 --> 00:02:54,541
So, any questions?
33
00:02:54,625 --> 00:02:56,416
[peaceful music]
34
00:02:56,500 --> 00:02:58,208
This was, uh…
35
00:02:59,041 --> 00:03:02,708
This was extremely helpful, Esther.
Thank you. Extremely helpful.
36
00:03:02,791 --> 00:03:07,041
This is the most important exercise
for the experience flight.
37
00:03:07,125 --> 00:03:08,958
It'll help your confidence
38
00:03:09,041 --> 00:03:12,458
to have encountered flight conditions
in a protected environment.
39
00:03:12,541 --> 00:03:15,083
So give yourselves
a well-earned pat on the back.
40
00:03:19,666 --> 00:03:23,916
Esther, sorry, but do you know exactly
where it is we'll be flying to?
41
00:03:24,000 --> 00:03:26,458
[Esther] We never know that
till shortly before departure.
42
00:03:26,541 --> 00:03:29,166
It all depends on availability,
43
00:03:29,250 --> 00:03:32,125
but I can tell you it'll be
a fairly short flight.
44
00:03:32,208 --> 00:03:34,291
No more than an hour or two.
45
00:03:34,375 --> 00:03:37,416
Once we reach the destination,
we'll wait a couple of hours
46
00:03:37,500 --> 00:03:40,125
till the plane's been serviced,
then we'll pop back here.
47
00:03:40,208 --> 00:03:43,250
Charles will give you further details
closer to our flight.
48
00:03:43,333 --> 00:03:47,583
I would much prefer to know
the exact details of the destination.
49
00:03:47,666 --> 00:03:50,791
So I can prepare myself properly.
50
00:03:50,875 --> 00:03:54,375
Well, it's not the destination
but the flight that matters.
51
00:03:54,458 --> 00:03:56,958
I've got just a silly question, really.
52
00:03:57,041 --> 00:04:01,208
I've booked another flight
the day after our experience flight.
53
00:04:01,291 --> 00:04:03,083
Erm…
54
00:04:03,166 --> 00:04:04,916
So is that…
55
00:04:05,000 --> 00:04:07,208
That's a bit ambitious, is it?
Right?
56
00:04:07,291 --> 00:04:08,500
[Esther] Very.
57
00:04:09,125 --> 00:04:11,375
-What?
-Ambitious.
58
00:04:12,625 --> 00:04:13,750
Oh.
59
00:04:13,833 --> 00:04:15,166
[music stops]
60
00:04:15,250 --> 00:04:16,791
[plane engine]
61
00:04:17,291 --> 00:04:19,916
[Tom] So how's Los Angeles? Sunny?
62
00:04:20,000 --> 00:04:22,083
[Sarah] Oh, yeah. No, it's beautiful.
63
00:04:22,625 --> 00:04:26,458
It's just like pure California gold.
64
00:04:27,166 --> 00:04:29,000
That sounds gorgeous.
65
00:04:29,083 --> 00:04:31,000
-Yeah, clear skies.
-Hot?
66
00:04:31,083 --> 00:04:33,500
-Boiling.
-It's bloody freezing in London.
67
00:04:33,583 --> 00:04:36,375
Not that I can enjoy it, you know.
Back-to-back meetings…
68
00:04:36,458 --> 00:04:38,916
Look, love, I'd better go, so…
69
00:04:39,000 --> 00:04:41,625
Shall I just call you when I land
back in London tomorrow?
70
00:04:41,708 --> 00:04:44,208
As soon as you land.
I can't wait to see you.
71
00:04:44,291 --> 00:04:47,166
-Okay, see you tomorrow. Love you. Bye.
-Love you.
72
00:04:48,041 --> 00:04:49,500
[sighs]
73
00:04:53,333 --> 00:04:55,000
[exhales deeply]
74
00:04:57,708 --> 00:04:59,500
[choral music]
75
00:05:06,791 --> 00:05:08,625
[music gets jazzier]
76
00:05:32,875 --> 00:05:35,083
-[music stops]
-[doorbell rings]
77
00:05:36,833 --> 00:05:39,416
-Welcome back!
-Hi!
78
00:05:39,500 --> 00:05:41,833
Oh! So good to see you!
79
00:05:41,916 --> 00:05:43,500
[kiss] Come in.
80
00:05:46,375 --> 00:05:48,916
Oh, they are fab!
81
00:05:49,000 --> 00:05:52,250
-Don't you think?
-Oh, wow! How cool is that?
82
00:05:52,333 --> 00:05:55,666
-I want to wear them to school tomorrow.
-Great idea, isn't it?
83
00:05:55,750 --> 00:05:56,875
Of course, yeah.
84
00:05:56,958 --> 00:05:58,750
And for our trip?
85
00:05:58,833 --> 00:06:01,416
Erm, I'm afraid they might be
a bit warm for Cabo Verde,
86
00:06:01,500 --> 00:06:03,541
but you can wear them on the way.
87
00:06:04,166 --> 00:06:07,166
So, how was your flight?
88
00:06:07,791 --> 00:06:09,500
Oh, yeah, fine.
89
00:06:09,583 --> 00:06:11,791
-No wobbles?
-No.
90
00:06:11,875 --> 00:06:14,916
You know, Olivia, Sarah used
to be terrified of flying,
91
00:06:15,000 --> 00:06:18,083
but she faced the fear,
and she conquered it.
92
00:06:18,166 --> 00:06:20,208
-Isn't she brave?
-I love flying.
93
00:06:20,291 --> 00:06:22,875
Because my tummy tickles
in a very funny way.
94
00:06:22,958 --> 00:06:24,541
[everyone laughing]
95
00:06:25,458 --> 00:06:27,250
[Tom] You must be jet-lagged.
96
00:06:27,333 --> 00:06:30,416
Yeah, I am a little bit. Yeah.
97
00:06:30,500 --> 00:06:33,833
-[jazzy music]
-[plane engine]
98
00:06:43,791 --> 00:06:44,750
[music stops]
99
00:06:44,833 --> 00:06:47,125
-[ringtone]
-Sorry. So this lobby…
100
00:06:47,208 --> 00:06:50,458
I hear you found some Victorian
reclaimed church floorboards?
101
00:06:50,541 --> 00:06:54,666
No, the boards we found are vintage pine
from an ironworks in Sheffield.
102
00:06:54,750 --> 00:06:57,250
-That's it, yeah. For double the cost.
-[ringtone]
103
00:06:57,333 --> 00:07:00,958
-Well, I feel…
-Can you take that, Leon. I'm busy.
104
00:07:01,041 --> 00:07:03,291
The instantiation of a building like this
105
00:07:03,375 --> 00:07:06,125
should always reflect the emerging trends
in sustainability,
106
00:07:06,208 --> 00:07:07,958
even if the cost is higher.
107
00:07:08,041 --> 00:07:11,791
Sure, but it's going to be offices.
It's not a Dalston microbrewery.
108
00:07:11,875 --> 00:07:13,541
-Sarah?
-I'm busy.
109
00:07:13,625 --> 00:07:15,375
-It's urgent, apparently.
-Who is it?
110
00:07:15,458 --> 00:07:17,708
Charles someone
from Fearless Flyers.
111
00:07:18,333 --> 00:07:20,958
Regarding the delay
of your experience flight?
112
00:07:21,041 --> 00:07:23,666
-Yeah, okay. Thanks.
-[construction noises]
113
00:07:31,666 --> 00:07:34,458
-Hello.
-This is Charles from Fearless Flyers.
114
00:07:34,541 --> 00:07:37,000
-Yeah?
-Sorry, but due to some technicalities,
115
00:07:37,083 --> 00:07:40,166
we need to postpone the experience flight
by a day.
116
00:07:40,250 --> 00:07:42,916
We deeply apologize
for any inconvenience.
117
00:07:43,000 --> 00:07:44,791
[bass-heavy music]
118
00:07:53,125 --> 00:07:54,791
[siren wailing]
119
00:08:10,375 --> 00:08:11,416
[music fades]
120
00:08:11,916 --> 00:08:13,916
-So sorry I'm late.
-It's all right.
121
00:08:14,000 --> 00:08:17,166
Honestly, running that site
is like herding cats.
122
00:08:17,250 --> 00:08:18,875
-It's all right.
-Sorry.
123
00:08:18,958 --> 00:08:20,833
-You're here now.
-Yeah.
124
00:08:22,875 --> 00:08:26,291
-[quiet jazz]
-Tom, actually, there's something else.
125
00:08:26,375 --> 00:08:28,500
Looks like I won't be able
to travel with you.
126
00:08:28,583 --> 00:08:29,791
-What?
-Mm.
127
00:08:29,875 --> 00:08:31,458
Why?
128
00:08:33,708 --> 00:08:35,666
Uh, because I, erm…
129
00:08:36,333 --> 00:08:39,833
because, well, I'm just going to get there
later in the evening.
130
00:08:40,416 --> 00:08:42,875
I don't understand.
Is everything okay?
131
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
-You okay?
-Yeah, sorry.
132
00:08:46,083 --> 00:08:50,208
I'm just going to… I've realized
I haven't drunk any water all day, and…
133
00:08:50,291 --> 00:08:52,541
Sarah, tell me what's going on.
134
00:08:52,625 --> 00:08:53,625
[mumbles]
135
00:08:53,708 --> 00:08:55,541
What's going on?
136
00:08:56,458 --> 00:08:58,291
-What do you mean?
-It…
137
00:08:58,375 --> 00:09:00,500
Yeah, it's just, erm…
138
00:09:00,583 --> 00:09:03,875
We've got so much on at work.
I've got to deal with these
139
00:09:03,958 --> 00:09:05,791
sustainability issues, so…
140
00:09:05,875 --> 00:09:09,583
Sustainability issues? Look, Sarah,
it's important we all travel together.
141
00:09:09,666 --> 00:09:11,958
We've been planning this for weeks.
142
00:09:13,291 --> 00:09:17,541
Okay, erm… Then I'll just change
all of our tickets.
143
00:09:17,625 --> 00:09:19,666
No, don't. Stick to the plan.
144
00:09:19,750 --> 00:09:22,166
It's been problematic enough
planning this trip.
145
00:09:22,250 --> 00:09:24,416
Sometimes I get the feeling
you don't wanna go.
146
00:09:24,500 --> 00:09:26,416
No, of course I do. Really.
147
00:09:26,500 --> 00:09:29,416
More than anything in the world.
We'll have an amazing holiday.
148
00:09:29,500 --> 00:09:31,625
It's just that I'm gonna get there
a little later.
149
00:09:31,708 --> 00:09:34,916
You'll have had dinner,
and then I'll meet you in bed.
150
00:09:35,000 --> 00:09:37,750
-It'll be fine.
-Okay.
151
00:09:37,833 --> 00:09:40,166
-All right?
-All right. Fine. It's okay.
152
00:09:40,250 --> 00:09:41,958
-Okay.
-Okay.
153
00:09:43,666 --> 00:09:46,416
Hello! Liz, this is Sarah.
Sarah, Liz.
154
00:09:46,500 --> 00:09:47,791
Hi!
155
00:09:47,875 --> 00:09:50,666
-Hi, lovely to meet you.
-Likewise.
156
00:09:56,458 --> 00:09:59,666
-Olivia's told me so much about you.
-Oh, God!
157
00:09:59,750 --> 00:10:01,625
-All good, I hope.
-[laughter]
158
00:10:03,125 --> 00:10:05,833
Well, you know
what children are like.
159
00:10:06,625 --> 00:10:07,875
How are things?
160
00:10:08,791 --> 00:10:12,083
-Yeah.
-Oh, you're a… builder? Yes?
161
00:10:12,166 --> 00:10:15,375
Basically, yeah. I normally
say developer, but same thing.
162
00:10:15,458 --> 00:10:17,375
Oh, I'm sorry.
163
00:10:17,958 --> 00:10:20,208
Buildings all look the same to me.
164
00:10:20,291 --> 00:10:22,333
I'm more of a people person.
165
00:10:25,583 --> 00:10:28,083
Anyway, I was very intrigued
166
00:10:28,166 --> 00:10:31,583
to meet the woman who's recently
become a feature in my daughter's life.
167
00:10:32,625 --> 00:10:35,166
Well, not that recent now,
I suppose.
168
00:10:35,250 --> 00:10:40,625
Well, you might not realize that holidays
with children can be very demanding.
169
00:10:40,708 --> 00:10:42,791
-Right.
-They don't feel like a holiday,
170
00:10:42,875 --> 00:10:44,916
just very hard work.
171
00:10:45,000 --> 00:10:48,875
In fact, you're often more shattered
when you get home than when you left.
172
00:10:48,958 --> 00:10:50,375
So…
173
00:10:51,708 --> 00:10:54,041
not very sexy!
174
00:10:54,125 --> 00:10:56,625
Well, appreciate the advice.
175
00:10:57,541 --> 00:11:00,083
And you're going to be okay
flying, are you?
176
00:11:02,250 --> 00:11:03,291
So…
177
00:11:03,375 --> 00:11:07,125
Oh, Tom mentioned you have
some wobbles.
178
00:11:07,791 --> 00:11:09,666
Is that…
179
00:11:09,750 --> 00:11:11,958
No, no. I'll be just fine.
180
00:11:12,041 --> 00:11:13,083
Thanks.
181
00:11:13,166 --> 00:11:16,166
-Aren't we here to discuss practicalities?
-Yes.
182
00:11:16,250 --> 00:11:18,458
So, no big deal.
183
00:11:18,541 --> 00:11:21,541
I would like an hour with Olivia
on FaceTime every day.
184
00:11:21,625 --> 00:11:23,333
That'd be our quality time.
185
00:11:23,416 --> 00:11:25,458
An hour every day?
186
00:11:26,375 --> 00:11:28,083
That's a bit over the top.
187
00:11:28,166 --> 00:11:30,625
Well, she's my daughter, so…
188
00:11:32,666 --> 00:11:33,875
[music stops]
189
00:11:33,958 --> 00:11:35,541
[buzz of the city]
190
00:11:38,166 --> 00:11:39,291
[phone pings]
191
00:11:40,625 --> 00:11:41,750
[soft laughter]
192
00:11:55,416 --> 00:11:56,708
[choral music]
193
00:12:07,458 --> 00:12:08,500
[sighs]
194
00:12:22,083 --> 00:12:24,375
[plane engine]
195
00:12:30,083 --> 00:12:31,916
[drum fill]
196
00:12:32,000 --> 00:12:33,833
[music intensifies]
197
00:12:51,458 --> 00:12:52,875
-Hi.
-Hello.
198
00:12:52,958 --> 00:12:54,541
Hi. Hi.
199
00:12:54,625 --> 00:12:56,416
Where's Esther?
200
00:12:57,125 --> 00:12:58,500
Dunno.
201
00:12:58,583 --> 00:13:00,666
Something's not right.
202
00:13:07,375 --> 00:13:10,791
Hi, guys. Sorry I'm late.
Bit of a train issue.
203
00:13:10,875 --> 00:13:12,708
-Where's Esther?
-Well…
204
00:13:13,958 --> 00:13:15,666
Something came up.
205
00:13:15,750 --> 00:13:20,000
Unfortunately, she won't be joining us,
but I'll be your course leader for today.
206
00:13:20,083 --> 00:13:22,750
And she wanted me to tell you
she's very proud of you all.
207
00:13:22,833 --> 00:13:25,125
What happened exactly?
208
00:13:25,208 --> 00:13:27,125
-It's a personal matter.
-Someone die?
209
00:13:27,208 --> 00:13:30,166
-I can't get into that.
-Something terrible must've happened.
210
00:13:30,250 --> 00:13:31,625
Someone did die, didn't they?
211
00:13:32,958 --> 00:13:36,000
I understand that Esther's
absence may feel unsettling.
212
00:13:36,083 --> 00:13:39,333
-But I have booked us a flight to Iceland.
-Iceland?
213
00:13:39,416 --> 00:13:42,625
-Exotic, right?
-That's a three-hour flight.
214
00:13:42,708 --> 00:13:44,458
-Two and a half.
-[Edward] Iceland?
215
00:13:44,541 --> 00:13:46,291
Across the open ocean?
216
00:13:46,375 --> 00:13:49,333
That lump of volcanic rock
in the North Atlantic?
217
00:13:49,416 --> 00:13:51,083
Oh, God!
218
00:13:51,166 --> 00:13:54,791
David! Come back!
You're a Fearless Flyer!
219
00:13:54,875 --> 00:13:56,750
David? David!
220
00:13:56,833 --> 00:13:58,125
Hey, Roger!
221
00:13:58,208 --> 00:13:59,458
Okay.
222
00:14:00,208 --> 00:14:02,125
Guys,
223
00:14:02,208 --> 00:14:04,583
follow me. Come on!
224
00:14:04,666 --> 00:14:06,250
Guys, come on!
225
00:14:07,041 --> 00:14:09,416
[jazzy music]
226
00:14:13,791 --> 00:14:15,458
[music intensifies]
227
00:14:31,750 --> 00:14:33,625
[camera snaps]
228
00:14:38,166 --> 00:14:40,291
Oh, Alfons,
I have bags under my eyes.
229
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
It's fine. I can Photoshop it.
230
00:14:42,083 --> 00:14:43,875
Come on, do one more.
231
00:14:43,958 --> 00:14:46,250
Snälla…
Please, älskling. I'm…
232
00:14:47,375 --> 00:14:49,166
I'm freaking out.
233
00:14:49,708 --> 00:14:51,333
Baby!
234
00:14:51,416 --> 00:14:55,166
You know, if we keep on tagging Moët,
they will eventually notice me.
235
00:14:55,250 --> 00:14:58,041
-It's the partnership.
-Can we focus on me?
236
00:14:58,125 --> 00:15:00,375
-For once!
-One more. One more.
237
00:15:00,458 --> 00:15:02,166
-[phone pings]
-Okay, okay.
238
00:15:03,708 --> 00:15:05,458
-Come closer.
-Okay.
239
00:15:05,541 --> 00:15:07,833
-I can't focus if you're so close.
-Yeah.
240
00:15:07,916 --> 00:15:09,041
One more.
241
00:15:13,750 --> 00:15:19,291
Evening, ladies and gentlemen, this is
a boarding call for flight 7742 to Madrid.
242
00:15:19,375 --> 00:15:21,625
We kindly ask
all remaining customers
243
00:15:21,708 --> 00:15:26,208
to proceed immediately to gate 1-5-7,
to gate 157, for final boarding.
244
00:15:26,291 --> 00:15:27,958
[Edward] God almighty!
245
00:15:28,583 --> 00:15:30,750
This airline's fleet is…
246
00:15:30,833 --> 00:15:32,791
It's positively geriatric!
247
00:15:32,875 --> 00:15:34,625
Wait, wait.
248
00:15:34,708 --> 00:15:36,625
No, there's more.
249
00:15:36,708 --> 00:15:39,458
There has been
a recent incident.
250
00:15:40,000 --> 00:15:43,500
A plane that had to make
an emergency landing
251
00:15:43,583 --> 00:15:46,458
on a flight from Denver
because of a crack
252
00:15:46,541 --> 00:15:48,458
in the cockpit window.
253
00:15:49,125 --> 00:15:53,541
Oh, God, those pilots could've been
sucked through the window like noodles.
254
00:15:53,625 --> 00:15:55,166
[groans in background]
255
00:15:57,000 --> 00:15:59,083
-Take a deep breath.
-Hi-ya! What the f…
256
00:15:59,166 --> 00:16:01,291
Take a deep breath, Edward.
257
00:16:01,375 --> 00:16:04,916
You see how your amygdala
is trying to hijack your reason?
258
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
You don't have to let it do that.
259
00:16:07,583 --> 00:16:09,541
You can reclaim control.
260
00:16:11,125 --> 00:16:13,458
This just gets worse. Hang on.
261
00:16:14,041 --> 00:16:16,375
Tell me about your book tour,
Edward.
262
00:16:17,458 --> 00:16:19,250
It is a literary conference.
263
00:16:19,333 --> 00:16:20,833
Yes, conference.
264
00:16:21,458 --> 00:16:24,000
-You must be excited.
-Obviously I'm not, Charles.
265
00:16:24,083 --> 00:16:28,375
It entails a very long flight to
Argentina, 14 and a half hours.
266
00:16:28,458 --> 00:16:30,750
Are you a writer, Edward?
267
00:16:30,833 --> 00:16:33,291
Yes, I am indeed.
I write novels.
268
00:16:34,458 --> 00:16:36,416
They seem to win prizes.
269
00:16:37,291 --> 00:16:39,583
I just love books.
270
00:16:41,416 --> 00:16:43,083
Right.
271
00:16:57,166 --> 00:16:59,083
[choral music]
272
00:17:02,166 --> 00:17:04,125
[music gets jazzier]
273
00:17:17,958 --> 00:17:18,958
[snap]
274
00:17:19,541 --> 00:17:22,416
Your fear is a storehouse of wisdom.
275
00:17:22,958 --> 00:17:25,625
Speak to it, thank it
for what it's taught you,
276
00:17:25,708 --> 00:17:29,416
but tell it that you are no longer
intimidated by it.
277
00:17:29,500 --> 00:17:33,041
Reflect on your thought processes,
examine them,
278
00:17:33,125 --> 00:17:37,958
critique them, revise them
and edit them.
279
00:17:38,041 --> 00:17:41,250
Your reality
is your own to command.
280
00:17:41,750 --> 00:17:44,500
I think this is a really good point,
Charles.
281
00:17:45,333 --> 00:17:47,291
What was his point?
282
00:17:47,916 --> 00:17:50,125
Oh, is someone getting hangry?
283
00:17:52,375 --> 00:17:53,666
[music builds, voices become unclear]
284
00:17:53,750 --> 00:17:57,250
You need to feed your tummy, älskling.
I doubt there'll be many options on board.
285
00:17:57,333 --> 00:17:58,916
[music gets jazzier]
286
00:18:02,708 --> 00:18:04,583
[high pitch engine]
287
00:18:05,750 --> 00:18:07,625
I can't do this.
288
00:18:08,875 --> 00:18:10,458
[Charles] Sarah?
289
00:18:10,541 --> 00:18:13,125
But I… No, sorry.
290
00:18:13,208 --> 00:18:14,708
Wait here. Okay?
291
00:18:14,791 --> 00:18:18,333
Just wait here!
Sarah, come back! Wait.
292
00:18:18,416 --> 00:18:20,333
Please… Sorry, excuse me.
293
00:18:20,416 --> 00:18:21,750
Sorry. Excuse me.
294
00:18:23,583 --> 00:18:24,541
Sarah.
295
00:18:24,625 --> 00:18:25,708
[stammering]
296
00:18:26,541 --> 00:18:28,333
Sarah, calm down.
297
00:18:28,416 --> 00:18:30,791
What do you think I'm trying
to fucking do, Charles?
298
00:18:30,875 --> 00:18:33,000
Okay, okay. Close your eyes.
299
00:18:33,083 --> 00:18:34,666
Breathe with me.
300
00:18:34,750 --> 00:18:36,666
Let it all go.
301
00:18:38,416 --> 00:18:40,625
We need to break
this thought pattern.
302
00:18:40,708 --> 00:18:43,958
Can you do that?
Okay. Do you have a boyfriend?
303
00:18:44,458 --> 00:18:46,208
-Yes.
-I see, okay.
304
00:18:46,291 --> 00:18:48,875
Think of the last time you were together.
305
00:18:49,416 --> 00:18:52,291
-What?
-The last time you were intimate.
306
00:18:53,583 --> 00:18:55,750
Stay with the thought.
307
00:18:55,833 --> 00:18:58,208
There's music playing
in the background.
308
00:18:58,708 --> 00:19:01,083
Passionate R&B music.
309
00:19:01,666 --> 00:19:04,416
-R&B music?
-Yes, Boyz II Men.
310
00:19:05,041 --> 00:19:07,000
What, from the 90s?
311
00:19:07,083 --> 00:19:09,375
Okay, no music.
Forget the music.
312
00:19:09,458 --> 00:19:11,750
-You feel his breath on your skin.
-Let's not…
313
00:19:11,833 --> 00:19:13,875
Charles. Oh, Charles!
314
00:19:13,958 --> 00:19:15,708
-No, no, no!
-Stop!
315
00:19:15,791 --> 00:19:18,916
It has proven to be very effective.
I could give you a hug.
316
00:19:19,000 --> 00:19:23,291
A 20 to 30-second hug has proven
to be a very good source of oxytocin.
317
00:19:23,375 --> 00:19:24,875
All right.
318
00:19:24,958 --> 00:19:26,208
Charles, please…
319
00:19:26,291 --> 00:19:28,166
[plane taking off]
320
00:19:28,916 --> 00:19:30,041
Hi, Tom!
321
00:19:30,125 --> 00:19:32,916
-Right, think good thoughts.
-Oh, no, no. Tom!
322
00:19:33,000 --> 00:19:36,958
Tom! Tom. No, it's not what
you think. I can explain.
323
00:19:37,041 --> 00:19:39,083
-[intense music]
-[Sarah inaudible]
324
00:19:45,625 --> 00:19:48,208
Hi. She's my last Fearless Flyer.
325
00:19:48,291 --> 00:19:50,458
Come on, pick up.
326
00:19:52,666 --> 00:19:55,833
-Come on, pick up.
-Hello, it's Tom. Leave a message.
327
00:19:56,750 --> 00:19:58,583
Oh, God!
328
00:20:00,583 --> 00:20:02,041
[wing flaps adjust]
329
00:20:03,125 --> 00:20:04,833
Anyone smell burning?
330
00:20:04,916 --> 00:20:06,875
-What?
-Is there a funny smell?
331
00:20:08,583 --> 00:20:10,291
-No.
-Now that we're all seated.
332
00:20:10,375 --> 00:20:14,500
I'd like to remind you that the most
dangerous part of the expedition is…
333
00:20:15,250 --> 00:20:17,208
long behind us.
334
00:20:17,291 --> 00:20:19,083
The car ride to the airport.
335
00:20:21,125 --> 00:20:22,875
Statistics say the odds of dying
336
00:20:22,958 --> 00:20:26,458
in a car accident
are around one in 5,000,
337
00:20:26,541 --> 00:20:30,083
whereas dying in a plane crash
is more like one in 12 million.
338
00:20:30,833 --> 00:20:33,875
I'd do my best not to use
words like that if I were you.
339
00:20:34,500 --> 00:20:37,541
-[Edward] Still, the chance exists.
-[Charles] Well, it's so slim.
340
00:20:37,625 --> 00:20:41,250
Let me ask you a question.
Do you ever buy lottery tickets?
341
00:20:41,333 --> 00:20:42,541
Certainly not.
342
00:20:42,625 --> 00:20:45,291
-Why not?
-It's bloody nonsense, isn't it?
343
00:20:45,375 --> 00:20:48,416
It's a tax on the desperate
and the weak-minded.
344
00:20:48,500 --> 00:20:51,125
-You never bloody win anything.
-Exactly.
345
00:20:51,208 --> 00:20:52,958
Statistics clearly show
346
00:20:53,041 --> 00:20:56,666
you've got far greater odds of winning
the lottery than of dying…
347
00:20:56,750 --> 00:20:58,916
being in a plane cr…
incident.
348
00:20:59,000 --> 00:21:02,750
You use statistics much like a drunk
uses a lamp post.
349
00:21:02,833 --> 00:21:06,166
-Excuse me?
-For support, rather than illumination.
350
00:21:07,291 --> 00:21:09,416
It's bloody freezing.
351
00:21:09,500 --> 00:21:11,541
That's a lovely tattoo,
Edward.
352
00:21:12,291 --> 00:21:14,208
Did you serve in the army?
353
00:21:15,916 --> 00:21:17,916
-I won the lottery.
-It's true.
354
00:21:18,000 --> 00:21:19,666
50,000 quid.
355
00:21:20,750 --> 00:21:23,958
He used the money to found
a company based on his app.
356
00:21:24,041 --> 00:21:25,708
You did what?
357
00:21:25,791 --> 00:21:30,041
I invested the money
to fund a start-up, for my app.
358
00:21:30,125 --> 00:21:31,833
-Yeah.
-See?
359
00:21:31,916 --> 00:21:35,250
All it takes is for one little bird
to get sucked
360
00:21:35,333 --> 00:21:37,250
into the engine of an aircraft
361
00:21:37,333 --> 00:21:40,833
-to kill every single soul on board.
-[safety announcement]
362
00:21:40,916 --> 00:21:43,625
So what's the odds of that then, hm?
363
00:21:44,625 --> 00:21:48,250
[announcer] In the unlikely event of a
sudden loss in cabin pressure,
364
00:21:48,333 --> 00:21:52,458
oxygen masks like these will drop
from the compartment above your seats.
365
00:21:52,541 --> 00:21:56,041
If that happens, immediately pull
the nearest mask down firmly
366
00:21:56,125 --> 00:21:58,291
and put it over your nose and
mouth.
367
00:21:58,375 --> 00:21:59,791
Like this.
368
00:21:59,875 --> 00:22:01,458
[engine revs up]
369
00:22:04,375 --> 00:22:05,916
[engine gets louder]
370
00:22:06,666 --> 00:22:08,458
[intense music]
371
00:22:23,333 --> 00:22:24,500
[groans]
372
00:22:42,166 --> 00:22:44,125
[music reaches crescendo]
373
00:22:48,500 --> 00:22:49,791
[music fades out]
374
00:22:50,333 --> 00:22:51,625
[seatbelts off sound]
375
00:22:53,333 --> 00:22:54,625
God.
376
00:22:55,208 --> 00:22:56,791
Bloody hell.
377
00:22:59,083 --> 00:23:00,083
Okay.
378
00:23:07,750 --> 00:23:09,958
That wasn't so bad, was it?
379
00:23:10,041 --> 00:23:12,958
Älskling, I'm so proud of you.
380
00:23:14,125 --> 00:23:15,333
Oh!
381
00:23:15,833 --> 00:23:18,000
You've got a white hair.
382
00:23:18,083 --> 00:23:20,458
I think you're all being so brave.
383
00:23:20,541 --> 00:23:24,000
You can just feel the energy.
It's inspirational.
384
00:23:24,083 --> 00:23:26,041
Yeah.
385
00:23:26,625 --> 00:23:29,291
-Well, well done you too.
-Me?
386
00:23:29,833 --> 00:23:32,583
I'm not afraid of flying.
I actually love it.
387
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
You love flying? What on earth
are you doing here, then?
388
00:23:37,250 --> 00:23:40,291
It's Alfons. He was so afraid,
he refused to sign up for the course.
389
00:23:40,375 --> 00:23:42,333
-Unless I came too.
-Coco.
390
00:23:42,416 --> 00:23:45,791
-What the fuck?
-Alfons, it's nothing to be ashamed of.
391
00:23:46,708 --> 00:23:50,166
And we really need to be able to travel
because of my feed.
392
00:23:52,666 --> 00:23:53,958
Your feed?
393
00:23:54,708 --> 00:23:56,625
You see, I'm an influencer
That's what I do.
394
00:23:56,708 --> 00:23:58,666
Alfons and I are building my brand.
395
00:23:59,291 --> 00:24:02,875
Basically, I post pictures of my bum
all over the world
396
00:24:02,958 --> 00:24:04,875
and I get paid for it, a lot.
397
00:24:06,000 --> 00:24:08,125
Travel can be such
a lucrative market.
398
00:24:09,833 --> 00:24:12,708
They even got this for free for us.
399
00:24:12,791 --> 00:24:15,791
Just because
I post content on my Insta.
400
00:24:22,291 --> 00:24:24,708
Oh, I'm sorry.
You must be feeling so bad.
401
00:24:25,875 --> 00:24:28,458
Erm, yeah.
I've definitely felt better.
402
00:24:29,375 --> 00:24:32,708
Jesus Christ, I've gone and booked
another flight for this afternoon.
403
00:24:33,291 --> 00:24:35,458
-I dunno what I was thinking.
-Good for you!
404
00:24:35,541 --> 00:24:36,750
Yeah?
405
00:24:37,416 --> 00:24:39,791
-So where are you going?
-Cabo Verde.
406
00:24:39,875 --> 00:24:42,250
-Business?
-Pleasure, hopefully.
407
00:24:42,333 --> 00:24:43,250
Yeah.
408
00:24:43,333 --> 00:24:46,333
I'm going away with my boyfriend
for the first time, and his daughter.
409
00:24:46,416 --> 00:24:47,250
[thud]
410
00:24:47,333 --> 00:24:49,916
-Jesus Christ! What the fuck was that?
-Oops!
411
00:24:51,375 --> 00:24:53,750
Hear that, Alfons?
She's going to Cabo Verde.
412
00:24:54,541 --> 00:24:56,625
I've heard it's so picturesque.
413
00:24:56,708 --> 00:24:59,750
We're talking total content heaven.
414
00:25:01,583 --> 00:25:02,833
[Alfons] Hm.
415
00:25:02,916 --> 00:25:04,416
[heavy breathing]
416
00:25:07,208 --> 00:25:12,125
Out of nowhere, Alfons developed
this, like, paralyzing fear of flying.
417
00:25:13,041 --> 00:25:15,833
Every trip turns into
a nightmare.
418
00:25:17,041 --> 00:25:21,291
But he's got a great eye
and it's great for the content.
419
00:25:21,916 --> 00:25:23,541
He's an asset.
420
00:25:24,666 --> 00:25:26,333
Any drinks for you guys?
421
00:25:26,416 --> 00:25:28,000
No, thank you.
422
00:25:28,083 --> 00:25:30,166
Double vodka on the rocks, please.
423
00:25:30,250 --> 00:25:34,250
No! Älskling, the point of this course
was that you wouldn't rely on alcohol.
424
00:25:34,333 --> 00:25:35,791
I'm so scared.
425
00:25:35,875 --> 00:25:37,166
But, älskling!
426
00:25:37,250 --> 00:25:38,875
You said you wouldn't.
427
00:25:38,958 --> 00:25:40,458
I know.
428
00:25:40,541 --> 00:25:42,625
[Charles] Hang on just a moment, please.
429
00:25:44,291 --> 00:25:47,833
The consumption of alcohol is entirely
prohibited on the course.
430
00:25:47,916 --> 00:25:49,958
Esther spelled out the
dos and don'ts.
431
00:25:50,041 --> 00:25:52,083
Esther's not here. I'm shitting myself.
432
00:25:52,166 --> 00:25:55,333
-I understand. But I have to ask you…
-Give me the f…
433
00:25:55,416 --> 00:25:57,916
It's not allowed.
Alcohol only makes things worse.
434
00:25:58,000 --> 00:25:59,583
Älskling, he's right.
435
00:25:59,666 --> 00:26:02,125
She has half a million followers
on Instagram.
436
00:26:02,208 --> 00:26:05,583
That's gonna generate
a lot of people to your course.
437
00:26:05,666 --> 00:26:09,708
So if I want a drink,
I'll have a fucking drink.
438
00:26:11,333 --> 00:26:14,500
Älskling, I hate
when you're rude to staff.
439
00:26:18,958 --> 00:26:20,416
[Alfons sighs]
440
00:26:23,041 --> 00:26:24,958
[Charles] How we doing, Edward?
441
00:26:25,875 --> 00:26:27,833
Feeling marvelous, actually.
442
00:26:27,916 --> 00:26:29,458
Yes.
443
00:26:29,541 --> 00:26:32,333
Definitely found my fearless place.
444
00:26:32,416 --> 00:26:33,958
Super!
445
00:26:34,541 --> 00:26:36,958
Bravo, Charles. Bravo.
446
00:26:38,958 --> 00:26:40,458
Thank you.
447
00:26:43,125 --> 00:26:44,958
-Excuse me.
-Yeah?
448
00:26:45,041 --> 00:26:47,083
Hi. Sorry to interrupt. Erm…
449
00:26:47,166 --> 00:26:51,666
I was just getting the new edition
of The Albatross, at the airport.
450
00:26:51,750 --> 00:26:53,208
And, uh…
451
00:26:53,291 --> 00:26:55,166
it's a classic.
452
00:26:55,250 --> 00:26:57,750
And I saw you standing
in the queue.
453
00:26:59,000 --> 00:27:00,833
What are the odds?
454
00:27:00,916 --> 00:27:02,875
Would you mind signing it for me?
455
00:27:02,958 --> 00:27:05,250
No, of course not.
My pleasure.
456
00:27:06,958 --> 00:27:09,583
[flight attendant] Excuse me, sir,
this is Business class.
457
00:27:09,666 --> 00:27:13,125
Oh, I know. I'm just getting
my book signed. Then I'll go back.
458
00:27:13,208 --> 00:27:14,416
No worries.
459
00:27:14,958 --> 00:27:16,583
-Here you go, squire.
-Thank you.
460
00:27:16,666 --> 00:27:18,333
Pleasure.
461
00:27:21,041 --> 00:27:23,541
Edward! You're famous.
462
00:27:25,208 --> 00:27:26,958
There you are.
463
00:27:32,333 --> 00:27:35,083
Oh, as mentioned earlier,
464
00:27:35,166 --> 00:27:38,000
the course offers the rare opportunity
to visit the cockpit.
465
00:27:38,083 --> 00:27:40,750
I'm actually feeling rather delightful
just where I am,
466
00:27:40,833 --> 00:27:43,416
so I'll give it a miss,
if it's all right with you.
467
00:27:45,458 --> 00:27:48,625
Yeah, no, I think that could
be helpful, actually.
468
00:27:56,958 --> 00:27:59,625
We often find that visiting the cockpit
can be very salutary.
469
00:27:59,708 --> 00:28:01,875
Most of our fear comes from
not being in control.
470
00:28:01,958 --> 00:28:04,416
So often it's reassuring
to meet those who are.
471
00:28:04,500 --> 00:28:05,333
Right.
472
00:28:05,416 --> 00:28:06,708
[Charles] Oops-a-daisy.
473
00:28:07,291 --> 00:28:09,500
Just a road bump. Hi.
474
00:28:09,583 --> 00:28:12,708
We're here from Fearless Flyers group,
we've arranged a meeting with the cockpit.
475
00:28:12,791 --> 00:28:14,458
Yes, of course.
476
00:28:16,791 --> 00:28:19,791
I have two people here from
the Fearless Flyers programme.
477
00:28:21,458 --> 00:28:23,083
[whirring sound builds]
478
00:28:23,166 --> 00:28:24,791
Oh.
479
00:28:25,791 --> 00:28:27,375
[hangs up phone]
480
00:28:27,458 --> 00:28:29,625
Apparently they're turning on
the seat-belt signs.
481
00:28:29,708 --> 00:28:32,875
-We're about to hit some turbulence.
-Turbulence?
482
00:28:32,958 --> 00:28:35,833
Yeah, just go back to your seats
and try again later.
483
00:28:35,916 --> 00:28:39,083
-It's nothing to worry about.
-They're just being extra cautious.
484
00:28:39,166 --> 00:28:41,750
-[loud bang]
-Oh! That's not good.
485
00:28:41,833 --> 00:28:44,291
No, no, no, no!
No, no, no, no! God!
486
00:28:44,375 --> 00:28:46,416
-[low-pitched rattle]
-Shit!
487
00:28:47,083 --> 00:28:48,583
[loud thump]
488
00:28:48,666 --> 00:28:51,625
-Why are you doing this to me?
-What? Don't say that!
489
00:28:51,708 --> 00:28:53,750
This is all your fault.
490
00:28:53,833 --> 00:28:56,083
[loud bangs, screams]
491
00:28:59,125 --> 00:29:00,833
Fasten your seatbelt.
492
00:29:00,916 --> 00:29:02,416
[loud droning]
493
00:29:03,125 --> 00:29:04,708
[Alfons] Hashtag "amazing."
494
00:29:04,791 --> 00:29:06,166
Hashtag "bikini."
495
00:29:06,250 --> 00:29:08,083
-Hashtag "fucking fucked!"
-Stop it.
496
00:29:08,166 --> 00:29:10,125
Hashtag "plane crash!"
497
00:29:10,208 --> 00:29:12,000
[screams]
498
00:29:14,416 --> 00:29:17,583
I'm here with you. We're together.
It'll all be okay, baby.
499
00:29:17,666 --> 00:29:19,041
-[bang]
-[screams]
500
00:29:19,125 --> 00:29:21,333
What about me?
What about what I want?
501
00:29:21,416 --> 00:29:23,041
-Alfons!
-What about who I am?
502
00:29:23,125 --> 00:29:25,916
I never get credit
for how fucking amazing I am.
503
00:29:26,791 --> 00:29:28,958
-You do.
-You know why?
504
00:29:29,041 --> 00:29:32,125
Because Photoshop
is an invisible job.
505
00:29:32,208 --> 00:29:34,000
I'm tired, Coco!
506
00:29:34,083 --> 00:29:37,333
I'm tired of being fucking invisible!
507
00:29:37,416 --> 00:29:38,708
[screams]
508
00:29:38,791 --> 00:29:41,333
This is our dream, älskling.
509
00:29:41,416 --> 00:29:43,875
-Shut up! Stop bickering!
-No, this is your dream!
510
00:29:43,958 --> 00:29:45,666
I'm only documenting!
511
00:29:48,208 --> 00:29:49,625
[Coco] Oh, my God!
512
00:29:50,750 --> 00:29:52,833
I'm so sorry.
513
00:29:52,916 --> 00:29:54,333
Are you okay?
514
00:29:54,416 --> 00:29:56,125
No, please. Don't!
515
00:29:56,208 --> 00:29:57,625
[loud, intense music builds]
516
00:29:58,541 --> 00:29:59,833
He's dead.
517
00:29:59,916 --> 00:30:01,666
Edward's dead!
518
00:30:01,750 --> 00:30:03,125
[Charles] Edward?
519
00:30:03,208 --> 00:30:04,291
Edward…
520
00:30:05,166 --> 00:30:06,541
[screams]
521
00:30:06,625 --> 00:30:09,916
Edward, answer me! Stop the plane!
We need a doctor!
522
00:30:10,000 --> 00:30:13,375
[Alfons] He was popping pills.
I saw it the whole flight.
523
00:30:15,291 --> 00:30:17,333
[Sarah] Help him.
524
00:30:17,416 --> 00:30:20,083
Edward, what are these?
What have you been taking?
525
00:30:20,583 --> 00:30:22,708
You're scared, aren't you?
526
00:30:22,791 --> 00:30:25,791
What?
We thought you were dead!
527
00:30:28,416 --> 00:30:30,583
[screaming, shouting]
528
00:30:32,375 --> 00:30:33,666
Brace!
529
00:30:33,750 --> 00:30:35,041
Brace!
530
00:30:35,125 --> 00:30:36,666
Brace! Brace!
531
00:30:39,166 --> 00:30:41,333
We're going down!
532
00:30:41,416 --> 00:30:42,541
[music intensifies]
533
00:30:57,291 --> 00:30:58,458
[screams]
534
00:31:00,666 --> 00:31:02,791
-[music slowly fades out]
-[gasp]
535
00:31:05,333 --> 00:31:07,666
[deep breaths]
536
00:31:10,666 --> 00:31:12,333
Oh, my God.
537
00:31:13,833 --> 00:31:15,375
Oh, fuck…
538
00:31:27,666 --> 00:31:29,208
Oh, my God!
539
00:31:29,291 --> 00:31:30,750
Oh, my God.
540
00:31:30,833 --> 00:31:32,458
Oh, my God.
541
00:31:35,125 --> 00:31:37,750
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
542
00:31:37,833 --> 00:31:41,333
Expecting to land in 30 minutes
from now, that's 30 minutes.
543
00:31:42,208 --> 00:31:45,041
The latest weather report
from Keflavik Airport.
544
00:31:45,125 --> 00:31:47,416
It's a chilly morning,
minus seven degrees
545
00:31:47,500 --> 00:31:49,250
and west winds.
546
00:31:53,791 --> 00:31:55,750
[staccato violins]
547
00:31:55,833 --> 00:31:57,666
Las Malvinas.
548
00:32:08,583 --> 00:32:11,250
Oh, hi. Thank you.
549
00:32:11,750 --> 00:32:15,208
-For what?
-Just thank you, thank you, thank you.
550
00:32:15,291 --> 00:32:16,750
Really.
551
00:32:16,833 --> 00:32:18,375
All right.
552
00:32:19,708 --> 00:32:22,375
-I'm pretty sure this wasn't our pilot.
-What?
553
00:32:22,458 --> 00:32:24,625
[violins intensify]
554
00:32:38,958 --> 00:32:42,250
Hello to you,
all beautiful people.
555
00:32:42,916 --> 00:32:44,416
Erm…
556
00:32:47,125 --> 00:32:49,625
Hello to you, all beautiful beings.
557
00:32:50,291 --> 00:32:54,750
You know how much I love travelling,
but I have to tell you that I just…
558
00:32:54,833 --> 00:32:58,416
survived the most terrifying
flight of my life.
559
00:32:58,500 --> 00:33:00,916
Look, I'm soaked in my own sweat.
560
00:33:01,000 --> 00:33:02,625
I literally had a…
561
00:33:03,208 --> 00:33:05,375
near death experience.
562
00:33:05,458 --> 00:33:09,916
And you know what?
I have never felt so alive!
563
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
Oh, my God, you guys!
564
00:33:12,833 --> 00:33:15,083
I'm in Iceland and I'm alive!
565
00:33:16,000 --> 00:33:17,416
Life's amazing!
566
00:33:17,500 --> 00:33:20,583
Say hello, Fearless Flyers!
567
00:33:20,666 --> 00:33:22,041
[violins abate]
568
00:33:22,125 --> 00:33:23,583
To life.
569
00:33:24,333 --> 00:33:26,708
Okay, let's just close our eyes.
570
00:33:27,916 --> 00:33:30,208
Take a deep breath in
through the nose.
571
00:33:30,291 --> 00:33:34,125
-Oh, for God's…
-And feel ourselves slowly relax.
572
00:33:34,791 --> 00:33:36,125
[sigh]
573
00:33:36,208 --> 00:33:37,750
Bastards!
574
00:33:39,083 --> 00:33:41,250
I'll never fly
with this company again.
575
00:33:41,791 --> 00:33:43,916
Idiots! Nearly killed us.
576
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Just keep breathing deeply.
577
00:33:48,291 --> 00:33:51,500
Feel the tension drain away
from our bodies.
578
00:33:54,208 --> 00:33:55,708
You're calm.
579
00:33:56,708 --> 00:33:58,375
You're peaceful.
580
00:33:59,291 --> 00:34:00,916
You're in control.
581
00:34:01,000 --> 00:34:02,041
What?
582
00:34:02,125 --> 00:34:04,500
I'm so, so sorry.
583
00:34:04,583 --> 00:34:06,750
I think it's my fault.
584
00:34:07,500 --> 00:34:10,083
Oh, my God, that is revolting!
585
00:34:10,166 --> 00:34:12,416
-Hold on. I've got you.
-What?
586
00:34:12,500 --> 00:34:14,708
That is so… Oh, fuck.
587
00:34:15,250 --> 00:34:16,958
Here.
588
00:34:17,041 --> 00:34:18,500
Darling.
589
00:34:20,291 --> 00:34:22,916
Let's just bring our focus
back to the breath.
590
00:34:25,041 --> 00:34:26,666
In for four…
591
00:34:26,750 --> 00:34:27,833
[drum music]
592
00:34:28,666 --> 00:34:30,333
…out for four.
593
00:34:33,833 --> 00:34:35,500
In for three…
594
00:34:37,625 --> 00:34:39,375
out for three.
595
00:34:40,583 --> 00:34:42,250
Oh, fuck me!
596
00:34:42,333 --> 00:34:43,791
-In for two…
-[drums stop]
597
00:34:44,833 --> 00:34:45,666
[door closes]
598
00:34:48,458 --> 00:34:50,166
Okay…
599
00:34:50,250 --> 00:34:52,250
[hand dryer]
600
00:34:54,291 --> 00:34:55,458
Oh, shit.
601
00:35:05,583 --> 00:35:07,125
What the…
602
00:35:07,208 --> 00:35:08,791
[toilet flushes]
603
00:35:11,041 --> 00:35:13,041
Oh, my God. Sh…
604
00:35:15,583 --> 00:35:18,083
[deep breath] Okay.
605
00:35:24,416 --> 00:35:26,041
[phone dials]
606
00:35:32,125 --> 00:35:36,333
Hello, it's Tom. Please leave
a message after the beep. [beep]
607
00:35:36,416 --> 00:35:37,583
Hi, love.
608
00:35:37,666 --> 00:35:39,916
Erm… Just call me as soon as you can.
609
00:35:40,000 --> 00:35:43,291
What you saw at the airport
is really not what you might think.
610
00:35:43,375 --> 00:35:45,833
I'm having an awful time. So…
611
00:35:47,333 --> 00:35:48,791
Oh, shit.
612
00:35:49,583 --> 00:35:50,500
Oh, fuck!
613
00:35:52,041 --> 00:35:55,833
Yeah, Tom, please just call me
as soon as you can, please.
614
00:35:55,916 --> 00:35:57,833
I'm really sorry. I love you.
615
00:35:57,916 --> 00:36:00,000
No, no. No, please!
616
00:36:00,083 --> 00:36:01,500
Oh, fucking hell!
617
00:36:01,583 --> 00:36:03,166
No.
618
00:36:03,250 --> 00:36:04,625
No! Oh, my…
619
00:36:04,708 --> 00:36:06,708
[drum music]
620
00:36:09,125 --> 00:36:11,041
Three more hours.
621
00:36:11,583 --> 00:36:14,416
It's quite obvious
that there's something wrong.
622
00:36:16,458 --> 00:36:20,708
-It is imperative we find another flight.
-Let's not jump to conclusions.
623
00:36:21,208 --> 00:36:24,416
And I would like my medication
returned, please.
624
00:36:24,500 --> 00:36:26,208
-This minute!
-Listen.
625
00:36:26,291 --> 00:36:29,500
I've got an extremely important flight
I need to catch from London.
626
00:36:29,583 --> 00:36:32,708
I have to be on that flight.
So is there maybe another way?
627
00:36:32,791 --> 00:36:35,708
-Or like a different flight, maybe?
-I don't know.
628
00:36:35,791 --> 00:36:37,833
Right. Could you go and find out, please?
629
00:36:37,916 --> 00:36:39,833
No. No, no. Guys.
630
00:36:39,916 --> 00:36:43,333
This is our flight. We've been instructed
to go back with them.
631
00:36:43,416 --> 00:36:47,208
-Those are the terms of the course.
-But this is an emergency…
632
00:36:47,291 --> 00:36:50,250
You're not seriously thinking
about taking another flight today?
633
00:36:50,333 --> 00:36:51,750
Yes!
634
00:36:52,541 --> 00:36:54,625
Yes, I am. Fuck.
635
00:36:55,875 --> 00:36:57,791
This top looks so cute on you.
636
00:36:58,583 --> 00:37:00,125
Thank you.
637
00:37:00,875 --> 00:37:04,041
They can't carry on keeping us
in the dark like this.
638
00:37:04,125 --> 00:37:06,833
A boat. There must be a boat.
639
00:37:07,916 --> 00:37:09,708
-I'm not taking a boat.
-No?
640
00:37:09,791 --> 00:37:11,625
But I might.
641
00:37:11,708 --> 00:37:13,750
-Yes, do that.
-Yeah!
642
00:37:14,416 --> 00:37:15,916
I might.
643
00:37:16,666 --> 00:37:19,500
[Charles] Okay, you guys wait here.
I'll be right back.
644
00:37:20,416 --> 00:37:22,166
[footsteps walking away]
645
00:37:24,791 --> 00:37:26,708
[plane in background]
646
00:37:27,875 --> 00:37:32,500
My name's Charles. I have a group of
passengers on a fear-of-flying course.
647
00:37:32,583 --> 00:37:36,375
Can you possibly give me more information
on the flight to London at 2:10?
648
00:37:36,458 --> 00:37:38,416
The one that was delayed.
649
00:37:41,125 --> 00:37:42,250
Yes.
650
00:37:42,333 --> 00:37:43,916
Erm…
651
00:37:45,250 --> 00:37:49,375
It actually looks like there's going to be
a further delay on that flight.
652
00:37:49,458 --> 00:37:50,666
Do you know why?
653
00:37:50,750 --> 00:37:53,708
There was some malfunction
with the aircraft.
654
00:37:53,791 --> 00:37:56,833
So just keep checking
the departure screens.
655
00:37:56,916 --> 00:37:59,625
And what sort of malfunction
might that have been?
656
00:37:59,708 --> 00:38:02,833
Apparently there was a partial breakdown
in one of the engines.
657
00:38:04,500 --> 00:38:06,166
Partial breakdown.
658
00:38:07,333 --> 00:38:09,541
-What does that mean?
-I don't know.
659
00:38:10,333 --> 00:38:12,833
Just, you know, keep your eye
on the displays.
660
00:38:12,916 --> 00:38:14,041
[jazzy music]
661
00:38:14,125 --> 00:38:15,666
Please. Yes?
662
00:38:16,541 --> 00:38:17,833
Yeah.
663
00:38:18,833 --> 00:38:20,916
[unsettling jazzy music continues]
664
00:38:45,333 --> 00:38:48,208
[airport announcer]
665
00:38:54,625 --> 00:38:56,125
[jazzy music stops]
666
00:38:58,791 --> 00:39:01,500
Our flight has been delayed
nine hours.
667
00:39:01,583 --> 00:39:03,458
-Nine hours?
-Yes.
668
00:39:03,541 --> 00:39:06,625
That's 540 minutes.
669
00:39:06,708 --> 00:39:08,208
Is that right?
670
00:39:08,291 --> 00:39:10,166
-A nine-hour delay?
-Uh…
671
00:39:10,250 --> 00:39:15,208
Yes, that is true. But it's really
nothing to worry about. Erm…
672
00:39:15,291 --> 00:39:17,916
It's a little bit foggy in London, so…
673
00:39:18,000 --> 00:39:21,166
Yeah, erm… all flights are delayed,
until this evening.
674
00:39:21,250 --> 00:39:25,041
Foggy? Oh, yes, there's definitely
something foggy going on here.
675
00:39:25,666 --> 00:39:27,583
They're hiding something,
that's what!
676
00:39:27,666 --> 00:39:29,791
No.
Look, this is quite normal.
677
00:39:30,416 --> 00:39:32,916
Don't blame me.
I took this course for you.
678
00:39:33,000 --> 00:39:35,208
-You pussy.
-What did you say?
679
00:39:35,750 --> 00:39:37,666
I took this course for you!
680
00:39:37,750 --> 00:39:41,125
Alfons, in order
for meaningful change to occur,
681
00:39:41,208 --> 00:39:43,541
we must take responsibility
for our actions.
682
00:39:43,625 --> 00:39:46,083
Oh, my God.
I've got to get out of here.
683
00:39:46,166 --> 00:39:48,875
Sarah, leaving the airport
is strictly prohibited.
684
00:39:51,458 --> 00:39:53,541
A… Al… Okay.
685
00:39:53,625 --> 00:39:57,166
If there's a nine-hour delay,
shouldn't they provide us with a hotel?
686
00:39:57,250 --> 00:39:58,750
No.
687
00:39:58,833 --> 00:40:00,458
No? Yes!
688
00:40:00,541 --> 00:40:02,666
You just read the small prints.
689
00:40:11,208 --> 00:40:13,291
I'll check with the office.
690
00:40:15,625 --> 00:40:16,916
Alfons.
691
00:40:17,000 --> 00:40:18,666
Alfons!
692
00:40:21,083 --> 00:40:22,500
[jazzy music]
693
00:40:35,750 --> 00:40:37,958
So, I've just spoken to the office
694
00:40:38,041 --> 00:40:41,666
and they've arranged a wellness hotel
for us not too far away.
695
00:40:41,750 --> 00:40:45,708
The perfect place to gather ourselves
and prepare for this evening.
696
00:40:46,416 --> 00:40:47,583
Sick!
697
00:40:47,666 --> 00:40:49,583
We just grab a taxi.
698
00:40:50,791 --> 00:40:52,083
[music fades out]
699
00:40:53,541 --> 00:40:54,750
[car horn]
700
00:40:54,833 --> 00:40:57,833
-What are you doing? Come on, get in!
-Sorry, no.
701
00:40:58,416 --> 00:41:00,833
Edward, you can't do this.
702
00:41:00,916 --> 00:41:02,250
Do what?
703
00:41:02,333 --> 00:41:06,541
-The office said take a taxi.
-We're not taking a bloody taxi! Get in.
704
00:41:06,625 --> 00:41:08,166
We'll all fit in that one.
705
00:41:08,250 --> 00:41:10,291
-Cool car, Edward.
-I don't care if it's cool.
706
00:41:10,375 --> 00:41:13,541
It's British and the appropriate vehicle
for the conditions. Now get in!
707
00:41:13,625 --> 00:41:15,541
-Alfons!
-[car doors shut]
708
00:41:15,625 --> 00:41:17,458
He was drugged out of his mind
a minute ago.
709
00:41:17,541 --> 00:41:19,291
Exactly. Guys.
710
00:41:19,375 --> 00:41:22,166
You know, for safety
and insurance, we have to…
711
00:41:22,708 --> 00:41:24,250
No, we…
712
00:41:26,833 --> 00:41:29,083
[drumming]
713
00:41:39,916 --> 00:41:41,416
Malvinas!
714
00:41:46,166 --> 00:41:48,500
-What's the matter?
-What? Nothing…
715
00:41:49,458 --> 00:41:51,000
Las…
716
00:41:51,916 --> 00:41:53,625
Las Malvinas.
717
00:41:55,750 --> 00:41:59,208
This brings back memories.
It was a very similar terrain.
718
00:42:00,625 --> 00:42:03,458
Sorry, Edward.
What is Las Malvinas?
719
00:42:04,250 --> 00:42:05,916
It's the Falklands.
720
00:42:06,750 --> 00:42:08,916
You fought in the Falklands, Edward?
721
00:42:09,000 --> 00:42:12,083
-You sure it's not a good idea if I drive?
-No, no.
722
00:42:12,166 --> 00:42:13,250
Okay.
723
00:42:14,458 --> 00:42:15,916
[staccato violins]
724
00:42:17,125 --> 00:42:18,666
What's going on?
725
00:42:20,750 --> 00:42:23,916
-[violins intensify]
-[Sarah] God!
726
00:42:24,583 --> 00:42:26,500
[Coco] Oh, my God!
727
00:42:28,000 --> 00:42:29,541
[Edward] You see that?
728
00:42:29,625 --> 00:42:32,833
-That was the taxi you wanted us to take.
-I don't think it was.
729
00:42:32,916 --> 00:42:34,625
That was most definitely it.
730
00:42:34,708 --> 00:42:36,500
Yeah!
731
00:42:36,583 --> 00:42:40,541
It's fair to say that thanks to me none
of you are lying face down in the snow
732
00:42:40,625 --> 00:42:44,125
or fighting for your lives
in some godforsaken foreign hospital.
733
00:42:45,083 --> 00:42:46,291
[sirens wailing]
734
00:42:47,333 --> 00:42:48,791
[violins intensify]
735
00:43:08,833 --> 00:43:10,375
[violins calm down]
736
00:43:19,625 --> 00:43:21,208
[violins continue]
737
00:43:28,041 --> 00:43:30,375
[man] Now, listen, tell them to postpone.
738
00:43:30,458 --> 00:43:33,833
There's a nine-hour delay on my flight,
so I won't be in London.
739
00:43:33,916 --> 00:43:35,083
[music fades out]
740
00:43:35,166 --> 00:43:37,208
Oh, no! It's a sign.
741
00:43:37,291 --> 00:43:39,583
-[relaxing lobby music]
-Oh, yes!
742
00:43:39,666 --> 00:43:42,083
It's a clear message
from the mountains.
743
00:43:42,666 --> 00:43:43,791
Oh, yeah.
744
00:43:43,875 --> 00:43:47,666
Well, I'll stay an extra couple of nights
and maybe go heli-skiing up north.
745
00:43:47,750 --> 00:43:49,625
Yeah.
746
00:43:49,708 --> 00:43:53,500
Yeah, okay. Book me directly
on that flight to San Francisco, will you?
747
00:43:54,083 --> 00:43:56,166
Okeydokey, thanks. Okay, bye.
748
00:43:56,250 --> 00:44:00,208
Sorry, are you on the London flight?
The delayed one?
749
00:44:00,291 --> 00:44:02,750
-Yes.
-Do you know why it's delayed?
750
00:44:03,791 --> 00:44:07,666
They told me there was some sort
of malfunction on the flight over,
751
00:44:07,750 --> 00:44:10,541
and they're waiting
for a delivery of the…
752
00:44:10,625 --> 00:44:12,833
spare part
that they don't have here.
753
00:44:13,416 --> 00:44:15,666
-Spare part?
-It's broken?
754
00:44:15,750 --> 00:44:17,583
That's what they told me.
755
00:44:17,666 --> 00:44:18,833
[Sarah gasps]
756
00:44:19,750 --> 00:44:21,708
You lied to us.
757
00:44:21,791 --> 00:44:25,333
-It was…
-We're led by an imbecile and a liar.
758
00:44:25,416 --> 00:44:27,625
That's the information I was given.
759
00:44:27,708 --> 00:44:30,208
I was simply sharing
what I was told.
760
00:44:31,458 --> 00:44:34,416
-This is your first time, isn't it?
-Well, I…
761
00:44:34,916 --> 00:44:39,125
They've never actually trusted
you to lead your own group.
762
00:44:39,208 --> 00:44:41,875
-Have they?
-Look, I've just got to…
763
00:44:42,416 --> 00:44:43,333
[bell rings]
764
00:44:43,416 --> 00:44:44,916
Hi, erm…
765
00:44:45,000 --> 00:44:49,083
I… These… I'm with Fearless Flyers,
and these are my students.
766
00:44:49,166 --> 00:44:51,333
[phone dials]
767
00:44:58,708 --> 00:45:02,583
Hello, it's Tom. Please leave
a message after the beep.
768
00:45:02,666 --> 00:45:03,875
[answerphone beep]
769
00:45:04,875 --> 00:45:06,125
[sighs]
770
00:45:06,625 --> 00:45:08,416
[phone keeps dialing]
771
00:45:22,125 --> 00:45:26,750
-Hello, it's Tom. Please leave a…
-[muted scream]
772
00:45:27,833 --> 00:45:29,458
[whirring of a drone]
773
00:45:51,166 --> 00:45:53,125
What are you doing?
774
00:45:54,541 --> 00:45:56,583
[Alfons] Know that guy in the lobby?
775
00:45:57,875 --> 00:46:00,458
-What?
-That guy in the lobby.
776
00:46:01,208 --> 00:46:03,083
He was Dries de Vries.
777
00:46:03,750 --> 00:46:06,208
He's, like, a huge tech investor.
778
00:46:06,291 --> 00:46:08,333
Fuck! It was really him.
779
00:46:08,916 --> 00:46:14,041
I should've walked up to him
and pitched the app. Maybe he…
780
00:46:14,125 --> 00:46:17,666
Can we please focus
on what we're trying to do here?
781
00:46:20,333 --> 00:46:22,708
Could you maybe give me a blow job?
782
00:46:23,666 --> 00:46:25,500
Jesus, Alfons.
783
00:46:25,583 --> 00:46:27,458
I need to make content!
784
00:46:28,791 --> 00:46:30,500
Can you focus for once?
785
00:46:31,250 --> 00:46:33,166
But… Fuck! Alfons, no!
786
00:46:33,250 --> 00:46:35,750
-Please?
-Alfons! Damn. Fuck, stop that!
787
00:46:38,250 --> 00:46:40,166
-No, no, no!
-It's not funny.
788
00:46:40,250 --> 00:46:41,708
No, no.
789
00:46:41,791 --> 00:46:44,083
-[phone rings]
-Fuck.
790
00:46:45,041 --> 00:46:46,291
[gasp]
791
00:46:51,416 --> 00:46:54,125
-Yes?
-[Edward] Come to Room 334 immediately.
792
00:46:54,208 --> 00:46:56,291
-Why?
-We have a critical situation.
793
00:46:56,375 --> 00:46:58,291
And we need to strategize.
794
00:47:00,166 --> 00:47:01,750
[door opens]
795
00:47:07,250 --> 00:47:09,000
Come on.
796
00:47:18,666 --> 00:47:21,166
So, the… Your girlfriend
not joining us?
797
00:47:21,916 --> 00:47:23,958
-I don't know.
-Fair enough.
798
00:47:24,041 --> 00:47:28,000
The so-called facilitator of this course
can no longer be trusted, right.
799
00:47:28,083 --> 00:47:31,791
He's wet behind the ears, dishonest,
and clearly completely out of his depth.
800
00:47:31,875 --> 00:47:36,000
So to follow his lead and take that
flight would be nothing less than suicide.
801
00:47:36,083 --> 00:47:39,250
The plane is a wreck,
and the turbulence report,
802
00:47:39,333 --> 00:47:41,208
it's about as ugly as it gets.
803
00:47:41,291 --> 00:47:42,750
Look, look…
804
00:47:43,250 --> 00:47:45,333
Look at that. Look at that!
805
00:47:45,416 --> 00:47:48,125
That swirling purple mass there.
806
00:47:48,208 --> 00:47:49,875
Look, look.
807
00:47:49,958 --> 00:47:51,250
Acute turbulence.
808
00:47:52,000 --> 00:47:55,666
I think we can all agree my foresight
has already saved us
809
00:47:55,750 --> 00:47:58,291
from an horrific injury in that taxi.
810
00:47:58,375 --> 00:48:00,291
Come on, Edward,
we can't be sure about that.
811
00:48:00,375 --> 00:48:03,958
Well, you tell me you didn't see
the terror in Charles' eyes.
812
00:48:04,041 --> 00:48:07,583
He became incontinent with fear
at the first sign of trouble.
813
00:48:07,666 --> 00:48:09,416
-Are you all right?
-[gagging]
814
00:48:10,166 --> 00:48:14,500
I've been close to death before, and I can
feel her breathing down my neck
815
00:48:14,583 --> 00:48:16,916
even as I speak.
So we're going to take control.
816
00:48:17,541 --> 00:48:19,125
We're aborting those flights tonight
817
00:48:19,208 --> 00:48:21,333
and we'll find an alternative
carrier in the morning.
818
00:48:21,416 --> 00:48:24,250
I expect your cooperation
in this, yes?
819
00:48:24,333 --> 00:48:27,000
-Yeah, all right. Yes.
-And your cooperation, yes?
820
00:48:28,041 --> 00:48:30,375
What?
What was up with him anyway?
821
00:48:30,458 --> 00:48:33,625
-[vomiting]
-So I expect your cooperation…
822
00:48:34,333 --> 00:48:37,416
-Your cooperation, yes?
-I'm taking a boat.
823
00:48:37,500 --> 00:48:38,750
You're what?
824
00:48:39,583 --> 00:48:42,625
-I'm taking a boat.
-A boat? Oh, don't be so ridiculous!
825
00:48:42,708 --> 00:48:45,125
-[soothing music]
-[calm breathing]
826
00:48:53,916 --> 00:48:55,166
[door opens]
827
00:49:03,541 --> 00:49:05,083
Oh, hi.
828
00:49:05,166 --> 00:49:06,750
Good afternoon.
829
00:49:08,291 --> 00:49:11,791
[Coco] I must say,
this hotel is so amazing!
830
00:49:11,875 --> 00:49:14,791
I will definitely
be recommending it.
831
00:49:29,333 --> 00:49:30,541
[deep breathing]
832
00:49:32,916 --> 00:49:33,791
[door opens]
833
00:49:40,583 --> 00:49:41,791
[sighs]
834
00:49:44,833 --> 00:49:46,083
[groans]
835
00:49:50,541 --> 00:49:51,833
Pilates?
836
00:49:52,458 --> 00:49:53,541
What?
837
00:49:54,125 --> 00:49:56,083
[Dries] I'd say at least five times
a week.
838
00:49:56,166 --> 00:49:58,708
-Me? No.
-What?
839
00:49:58,791 --> 00:50:01,375
-You don't work out?
-Most of the time.
840
00:50:01,458 --> 00:50:03,500
But I've been so lazy recently.
841
00:50:04,250 --> 00:50:05,541
Yeah.
842
00:50:07,208 --> 00:50:10,166
[Dries] I really feel like I know you
from somewhere. Are you an actress?
843
00:50:11,416 --> 00:50:13,916
-What have I seen you in?
-I don't know.
844
00:50:24,708 --> 00:50:27,041
I actually do
a lot of rock climbing myself.
845
00:50:27,125 --> 00:50:29,458
-Oh, yeah?
-Oh, I love climbing.
846
00:50:32,250 --> 00:50:35,375
And Muay Thai.
That really sorts me out.
847
00:50:35,458 --> 00:50:37,500
Oh, I always wanted to try Muay Thai.
848
00:50:37,583 --> 00:50:39,916
Oh, you have to try it.
It's a great sport.
849
00:50:40,000 --> 00:50:41,875
It's quite an experience.
850
00:50:42,708 --> 00:50:44,041
[tense breathing]
851
00:50:47,125 --> 00:50:51,416
That's actually a very important stretch
in Thai boxing you're doing there.
852
00:50:51,500 --> 00:50:53,291
-Really?
-Mm-hm.
853
00:50:54,125 --> 00:50:55,416
May I?
854
00:50:56,333 --> 00:50:57,833
Uh, sure.
855
00:51:01,125 --> 00:51:04,166
Okay. Now you breathe out.
856
00:51:04,833 --> 00:51:06,750
[Dries] There we go.
857
00:51:06,833 --> 00:51:08,625
That's really good.
858
00:51:09,375 --> 00:51:10,916
[mutual deep breathing]
859
00:51:16,208 --> 00:51:19,000
-[Coco groans]
-[Dries] Hold it. Deeper, yeah.
860
00:51:19,083 --> 00:51:21,125
Can you go deeper?
There we are.
861
00:51:21,208 --> 00:51:23,541
-Yeah.
-A bit further. Yes! There we are.
862
00:51:23,625 --> 00:51:25,625
-Hold it.
-That's really… [sighs]
863
00:51:25,708 --> 00:51:26,958
[music stops]
864
00:51:36,916 --> 00:51:38,375
[lounge music]
865
00:51:38,458 --> 00:51:39,833
Oh, God.
866
00:51:40,708 --> 00:51:42,750
-Hello.
-Evening.
867
00:51:48,375 --> 00:51:49,458
[sighs]
868
00:51:49,541 --> 00:51:52,375
-What can I get you?
-Oh, God. Alcohol.
869
00:51:55,416 --> 00:51:58,750
Let me make you a Northern Comfort.
It's a hotel special.
870
00:51:58,833 --> 00:52:01,208
Oh, yeah.
I don't drink cocktails.
871
00:52:02,000 --> 00:52:03,916
-Sorry?
-Yeah. Yeah.
872
00:52:04,000 --> 00:52:05,791
-Okay.
-Great.
873
00:52:08,125 --> 00:52:09,083
Oh, shit.
874
00:52:12,416 --> 00:52:14,625
Oh, hey. How you doing?
875
00:52:14,708 --> 00:52:16,708
Oh, hi. Yeah, fine, thanks.
876
00:52:19,500 --> 00:52:21,500
-Thank you.
-There you go.
877
00:52:22,541 --> 00:52:24,500
Can I get you anything?
878
00:52:24,583 --> 00:52:26,541
Well, that looks tasty.
879
00:52:26,625 --> 00:52:29,541
-I'll have what the lady's having.
-That's a good choice.
880
00:52:42,208 --> 00:52:44,208
-There you go.
-Thanks.
881
00:52:49,583 --> 00:52:50,791
Wow.
882
00:52:50,875 --> 00:52:52,875
That hits the spot.
Am I right?
883
00:52:54,166 --> 00:52:55,666
Uh, yeah.
884
00:53:01,541 --> 00:53:03,083
Do you mind?
885
00:53:03,166 --> 00:53:05,125
No, no. Yeah, go for it.
886
00:53:08,708 --> 00:53:10,833
Are you on vacation?
887
00:53:10,916 --> 00:53:12,500
Erm, stopover.
888
00:53:14,541 --> 00:53:16,541
So you're just killing time?
889
00:53:17,791 --> 00:53:19,500
Oh, yeah. Well,
890
00:53:20,333 --> 00:53:22,416
it feels like time's killing me.
891
00:53:23,708 --> 00:53:26,250
Sounds like you could use
some cheering up.
892
00:53:26,750 --> 00:53:28,500
Yeah, God. I wish.
893
00:53:29,541 --> 00:53:31,708
I could give you another hug.
894
00:53:34,541 --> 00:53:36,250
I'm sorry.
895
00:53:36,333 --> 00:53:38,416
-Sorry about that.
-It was funny.
896
00:53:47,333 --> 00:53:48,750
Oh, my God!
897
00:53:48,833 --> 00:53:50,333
[laughs] You…
898
00:53:52,458 --> 00:53:55,625
Wh… Are you serious?
That is… Oh, my…
899
00:53:59,250 --> 00:54:02,833
Do you know what, actually?
I'm going to do you a favor. All right.
900
00:54:02,916 --> 00:54:05,208
That is…
There, done. God.
901
00:54:05,291 --> 00:54:06,625
Wow!
902
00:54:06,708 --> 00:54:09,125
Wow, you really like doing this.
903
00:54:09,208 --> 00:54:10,625
God! Oh.
904
00:54:12,625 --> 00:54:13,750
{\an8}-Okay.
-Who's that?
905
00:54:14,833 --> 00:54:16,083
Lovely!
906
00:54:16,791 --> 00:54:17,916
Wow!
907
00:54:19,333 --> 00:54:23,041
I mean, you just… You looked like
you wanted to party.
908
00:54:24,125 --> 00:54:25,208
Party?
909
00:54:26,208 --> 00:54:27,583
[Sarah laughs]
910
00:54:27,666 --> 00:54:29,750
-What? Oh, God.
-Yeah.
911
00:54:30,583 --> 00:54:32,625
Okay… [gulps]
912
00:54:32,708 --> 00:54:33,833
[music stops]
913
00:54:33,916 --> 00:54:36,041
[water dripping]
914
00:54:40,500 --> 00:54:42,625
[phone ringing]
915
00:54:56,791 --> 00:54:59,291
-Hello?
-Right, you need to listen to me.
916
00:55:00,583 --> 00:55:02,666
-Who is this?
-Don't be coy now.
917
00:55:02,750 --> 00:55:05,791
-You know exactly who this is.
-Edward!
918
00:55:05,875 --> 00:55:07,000
Hi.
919
00:55:07,083 --> 00:55:10,166
We're not flying back tonight.
Simple as that.
920
00:55:10,250 --> 00:55:12,583
With ferocious turbulence
and a shoddy airline.
921
00:55:12,666 --> 00:55:16,041
We're taking a flight back to London
tomorrow morning on a different airline.
922
00:55:16,125 --> 00:55:18,250
Erm, you know,
923
00:55:18,333 --> 00:55:20,791
Edward, as course leader,
924
00:55:20,875 --> 00:55:24,000
I think it's best
that we follow company policy
925
00:55:24,083 --> 00:55:26,375
and take the return flight tonight.
926
00:55:26,458 --> 00:55:30,875
You don't want to know what it's like
to have people die under your command.
927
00:55:31,416 --> 00:55:32,416
No.
928
00:55:32,500 --> 00:55:35,041
No that's…
That's quite true.
929
00:55:35,125 --> 00:55:37,458
Erm…
I don't know if you're aware,
930
00:55:37,541 --> 00:55:40,791
but you're beginning to sound
a teensy bit aggressive right now.
931
00:55:40,875 --> 00:55:42,083
[breathing sounds]
932
00:55:42,166 --> 00:55:44,083
-Edward?
-[connection ends]
933
00:55:47,666 --> 00:55:49,083
[tense music]
934
00:56:10,000 --> 00:56:11,250
[wind blowing]
935
00:56:20,333 --> 00:56:22,000
[music breaks down]
936
00:56:24,791 --> 00:56:26,208
[door opens]
937
00:56:27,416 --> 00:56:29,375
Hi, Sarah.
938
00:56:29,916 --> 00:56:31,541
I really should apologize.
939
00:56:31,625 --> 00:56:35,291
Yes, you fucking should apologize.
You are clearly out of your depth.
940
00:56:35,375 --> 00:56:39,416
And you've completely betrayed the trust
of three severely aero-phobic individuals.
941
00:56:39,500 --> 00:56:41,916
I know, it was really irresponsible,
942
00:56:42,000 --> 00:56:45,208
but I must admit that I have no idea
what I'm doing.
943
00:56:45,291 --> 00:56:48,625
Shut the fuck up, Charles! For God's sake!
Pull yourself together.
944
00:56:48,708 --> 00:56:51,250
Because I need you to help me
get out of here tonight.
945
00:56:51,333 --> 00:56:54,125
Yes, absolutely.
That is what I'm here for.
946
00:56:54,208 --> 00:56:58,583
-So meet me in the lobby, eight sharp.
-Eight o'clock, sharp.
947
00:56:58,666 --> 00:57:02,041
No matter what the others decide,
we're taking that flight tonight.
948
00:57:02,125 --> 00:57:03,666
-Understood?
-Understood!
949
00:57:03,750 --> 00:57:05,833
Lobby, eight o'clock sharp.
950
00:57:06,416 --> 00:57:07,875
[door closes]
951
00:57:08,708 --> 00:57:09,875
[Edward] Charles!
952
00:57:10,833 --> 00:57:14,458
[muffled] Would you be a good man
and give me a hand, would you?
953
00:57:15,125 --> 00:57:16,250
Uh, please.
954
00:57:16,333 --> 00:57:17,875
[music builds]
955
00:57:18,625 --> 00:57:20,166
-All right…
-Edward?
956
00:57:31,125 --> 00:57:32,416
Edward?
957
00:57:41,791 --> 00:57:43,375
Edward?
958
00:57:50,750 --> 00:57:51,750
Edward?
959
00:57:54,833 --> 00:57:56,291
[music intensity builds]
960
00:57:56,791 --> 00:57:59,333
[Charles] What the…
Oh, God!
961
00:58:01,416 --> 00:58:02,625
What's happened?
962
00:58:03,583 --> 00:58:05,000
Oh, my God!
963
00:58:05,083 --> 00:58:07,416
-Oh, Jesus!
-It's all right.
964
00:58:08,291 --> 00:58:11,750
No, it's all right. I'm just gonna
immobilize you, I'm not gonna hurt you.
965
00:58:11,833 --> 00:58:14,375
-All right?
-Immob… Edward, please!
966
00:58:14,458 --> 00:58:17,041
-You don't need to do this.
-You're all right.
967
00:58:17,125 --> 00:58:19,583
Edward, please. You know,
some mistakes were made.
968
00:58:19,666 --> 00:58:21,583
But I'm trying…
969
00:58:21,666 --> 00:58:24,583
One second. That's it. Okay.
970
00:58:24,666 --> 00:58:26,666
[muffled shouting]
971
00:58:28,583 --> 00:58:29,750
Oh.
972
00:58:31,041 --> 00:58:31,916
Charles.
973
00:58:32,000 --> 00:58:33,208
There we are.
974
00:58:34,166 --> 00:58:35,833
You all right? Comfy?
975
00:58:35,916 --> 00:58:37,833
-Lovely.
-[muffled] No!
976
00:58:37,916 --> 00:58:39,666
[muffled screams]
Edward.
977
00:58:40,541 --> 00:58:42,083
Edward!
978
00:58:43,166 --> 00:58:45,125
Please!
[muffled screaming]
979
00:58:47,250 --> 00:58:48,666
[muffled] Oh, God.
980
00:58:51,708 --> 00:58:54,625
Do you prefer a window seat
or an aisle seat?
981
00:58:55,625 --> 00:58:57,500
[soothing music]
982
00:58:59,000 --> 00:59:00,208
[calm breathing]
983
00:59:18,000 --> 00:59:20,833
[Dries] I always say the world is like
a virgin canvas,
984
00:59:20,916 --> 00:59:23,458
and it's up to you
to fill it with colors.
985
00:59:23,541 --> 00:59:24,958
Hm-hm.
986
00:59:25,041 --> 00:59:28,250
I guess I'm still looking
for the right brush.
987
00:59:29,083 --> 00:59:30,833
It is a process.
988
00:59:31,541 --> 00:59:33,166
Oh, er… You're here!
989
00:59:35,125 --> 00:59:36,458
Is he a friend of yours?
990
00:59:38,083 --> 00:59:39,791
-Hey, man!
-Hey.
991
00:59:40,625 --> 00:59:42,000
-Dries.
-I'm Alfons.
992
00:59:42,083 --> 00:59:43,791
-Hi, join us.
-Thank you.
993
00:59:43,875 --> 00:59:47,375
Dries was just telling me he sold
his start-up company to Google.
994
00:59:47,458 --> 00:59:50,208
Now he's not allowed to work
for three years. Can you imagine?
995
00:59:50,291 --> 00:59:51,791
Yeah, I know.
996
00:59:52,500 --> 00:59:55,916
-I'm a big fan.
-Wow, that's amazing. Thank you.
997
00:59:56,541 --> 00:59:59,166
-Are you in tech?
-He has got an app.
998
00:59:59,750 --> 01:00:01,375
-An app?
-Yeah.
999
01:00:01,458 --> 01:00:05,333
Wow! Great! That's exciting stuff.
You want a drink?
1000
01:00:06,000 --> 01:00:08,625
Uh, he can't.
He's got a flight to catch.
1001
01:00:08,708 --> 01:00:11,125
-Oh, actually, I'd love a drink.
-[Dries] Yeah?
1002
01:00:11,208 --> 01:00:12,208
No.
1003
01:00:12,291 --> 01:00:15,166
-Yeah.
-Excuse me. Can we have a…
1004
01:00:15,250 --> 01:00:17,250
one more drink over here, please.
1005
01:00:17,333 --> 01:00:18,625
Thank you, brother.
1006
01:00:19,458 --> 01:00:21,375
[Dries] So, where you flying to?
1007
01:00:21,916 --> 01:00:24,541
-Oh, I'm not flying.
-[Coco] Yeah, really?
1008
01:00:24,625 --> 01:00:26,708
No. I'm taking the boat.
1009
01:00:26,791 --> 01:00:28,125
No, you're not.
1010
01:00:28,208 --> 01:00:29,291
Yeah.
1011
01:00:31,916 --> 01:00:34,708
Poor Alfons.
He is terrified of flying.
1012
01:00:34,791 --> 01:00:35,875
Coco.
1013
01:00:36,791 --> 01:00:39,416
[Dries] Oh, I feel for you, my brother.
1014
01:00:40,791 --> 01:00:42,166
I've been there.
1015
01:00:42,250 --> 01:00:45,750
I couldn't even look at an airplane
without getting a panic attack.
1016
01:00:45,833 --> 01:00:47,583
But look at me now.
1017
01:00:47,666 --> 01:00:50,833
I am heli-skiing. I'm flying
all over the world every week.
1018
01:00:50,916 --> 01:00:53,416
-I fly like an eagle, my brother.
-[Coco laughs]
1019
01:00:53,500 --> 01:00:55,083
Yeah, free as a bird.
1020
01:00:55,750 --> 01:00:58,000
-How did you do it?
-Well…
1021
01:00:58,083 --> 01:01:00,416
I'll let you in on a little secret.
1022
01:01:01,250 --> 01:01:02,833
-Yeah!
-[music stops]
1023
01:01:02,916 --> 01:01:04,416
[curious music]
1024
01:01:08,583 --> 01:01:10,666
[chatter in background]
1025
01:01:12,916 --> 01:01:14,125
Thank you.
1026
01:01:19,500 --> 01:01:20,916
[curious music]
1027
01:01:25,541 --> 01:01:29,708
[Edward] Sarah! I found tickets with a
respectable airline for tomorrow morning.
1028
01:01:29,791 --> 01:01:32,458
-I just need your passport number, please.
-Right.
1029
01:01:34,125 --> 01:01:36,958
-Where's Charles?
-Oh, he's been taken care of.
1030
01:01:37,041 --> 01:01:39,333
-Come on.
-What do you mean, "taken care of"?
1031
01:01:39,416 --> 01:01:42,541
He's come to understand
that he's surplus to requirements.
1032
01:01:42,625 --> 01:01:44,958
Sarah, it's nothing sinister here.
1033
01:01:45,041 --> 01:01:49,291
Just give me your passport, please,
so I can book the tickets. Can I…
1034
01:01:49,375 --> 01:01:51,916
-Edward, please.
-Sarah! Don't be a bloody fool.
1035
01:01:52,000 --> 01:01:55,458
-Edward, Leave me alone.
-Give me your passport. Sarah!
1036
01:01:55,541 --> 01:01:56,750
[music intensifies]
1037
01:02:01,666 --> 01:02:03,500
-Airport, please.
-You have a bag?
1038
01:02:03,583 --> 01:02:04,875
-No.
-[thuds]
1039
01:02:06,041 --> 01:02:08,166
-Sarah!
-[Sarah] Just go! Just go!
1040
01:02:09,333 --> 01:02:12,500
-Just drive! Drive!
-[Edward] I'm trying to protect you.
1041
01:02:12,583 --> 01:02:15,375
-You're a driver! Drive!
-I'm trying to protect you!
1042
01:02:16,791 --> 01:02:18,125
Sarah!
1043
01:02:18,208 --> 01:02:20,083
-It's suicide!
-You know this guy?
1044
01:02:20,166 --> 01:02:23,541
Please, just help me.
Just get me to the airport, okay? Please.
1045
01:02:23,625 --> 01:02:24,833
[intense music]
1046
01:02:29,125 --> 01:02:31,708
-[truck horn]
-[music stops]
1047
01:02:35,500 --> 01:02:37,541
-[music on the radio]
-[car rumbles]
1048
01:02:41,458 --> 01:02:42,833
[driver] Hmm.
1049
01:02:44,041 --> 01:02:45,250
[yawns]
1050
01:02:49,166 --> 01:02:50,666
-[window opens]
-[wind blows]
1051
01:02:50,750 --> 01:02:53,875
-What are you doing?
-It's been a really long shift.
1052
01:02:55,208 --> 01:02:57,333
Can you just keep your eyes on the road
1053
01:02:57,416 --> 01:03:00,750
because these are really dangerous
driving conditions, aren't they?
1054
01:03:01,416 --> 01:03:03,375
You think this is bad? [laughs]
1055
01:03:04,000 --> 01:03:07,208
When I was a kid, like, the winters here
were so much harder.
1056
01:03:07,291 --> 01:03:10,250
So much harder.
Like, this road, for example.
1057
01:03:10,333 --> 01:03:12,541
They wouldn't let us drive it
half the time.
1058
01:03:12,625 --> 01:03:15,166
So, this is nothing, really.
1059
01:03:18,708 --> 01:03:19,916
[car rumbles]
1060
01:03:24,000 --> 01:03:25,125
[rustling]
1061
01:03:25,208 --> 01:03:27,625
Can you pass me the…
1062
01:03:27,708 --> 01:03:30,333
the Monster in the glove compartment.
1063
01:03:30,416 --> 01:03:32,791
There's, like, a can, yeah?
1064
01:03:32,875 --> 01:03:33,916
[rattling]
1065
01:03:35,791 --> 01:03:37,916
This? Do you want me to…
1066
01:03:38,000 --> 01:03:39,791
No, it's okay.
1067
01:03:39,875 --> 01:03:41,541
Thank you.
1068
01:03:42,166 --> 01:03:43,583
-[can open]
-Ah!
1069
01:03:46,708 --> 01:03:48,250
Actually, shall I…
1070
01:03:52,166 --> 01:03:53,291
[satisfied] Ah!
1071
01:03:53,375 --> 01:03:55,416
-[Sarah] There's… there's…
-[truck horn]
1072
01:03:56,666 --> 01:03:58,125
[driver] What are you doing?
1073
01:03:59,416 --> 01:04:01,791
-[tires screech]
-[screams]
1074
01:04:01,875 --> 01:04:04,083
-[crashing sound]
-[radio music stops]
1075
01:04:06,083 --> 01:04:07,541
[strong wind rustling]
1076
01:04:12,791 --> 01:04:13,791
[driver] Ah…
1077
01:04:14,375 --> 01:04:16,666
Are you crazy?
You almost killed us!
1078
01:04:16,750 --> 01:04:19,666
[Sarah] Are you out of your fucking mind?
I just saved our lives!
1079
01:04:19,750 --> 01:04:22,041
I'm the driver! Fucking hell!
1080
01:04:22,125 --> 01:04:23,708
-[clicking]
-[screams]
1081
01:04:23,791 --> 01:04:25,500
[driver] Get off!
1082
01:04:25,583 --> 01:04:28,583
-[Sarah] Call the emergency services.
-No! Don't do that.
1083
01:04:29,333 --> 01:04:31,000
Why not?
1084
01:04:31,083 --> 01:04:32,541
Oh, shit!
1085
01:04:33,416 --> 01:04:36,333
Because I'm over the limit.
Can you please get off!
1086
01:04:36,416 --> 01:04:38,125
You're drunk!
1087
01:04:38,208 --> 01:04:40,083
Oh, fuck me!
1088
01:04:40,166 --> 01:04:44,750
I'm not drunk. Like, I had a couple
of beers. They're super strict about it.
1089
01:04:44,833 --> 01:04:46,250
[heavy wind rustling]
1090
01:04:51,208 --> 01:04:53,791
[Sarah] I should report you to the police!
1091
01:04:53,875 --> 01:04:56,208
No, I will call the police…
1092
01:05:05,583 --> 01:05:07,416
["Nasty Boy" by Trabant playing]
1093
01:05:18,875 --> 01:05:20,750
Mind if I dance?
1094
01:05:25,416 --> 01:05:29,166
♪ I'm a little nasty,
I'm a nasty little boy ♪
1095
01:05:30,333 --> 01:05:34,083
♪ I'm a little nasty,
I'm a nasty little boy ♪
1096
01:05:34,916 --> 01:05:38,916
♪ I'm a little useless,
I'm a useless little toy ♪
1097
01:05:39,583 --> 01:05:43,750
♪ I'm a little useless,
I'm a useless little toy ♪
1098
01:05:50,500 --> 01:05:52,166
Thank you.
1099
01:05:52,250 --> 01:05:54,583
Cheers, my brother.
1100
01:05:54,666 --> 01:05:58,166
♪ You're a little crazy,
you're a crazy little sexy girl ♪
1101
01:05:59,208 --> 01:06:03,083
♪ You're a little crazy,
you're a crazy little sexy girl ♪
1102
01:06:04,166 --> 01:06:06,166
One of those nights…
1103
01:06:06,250 --> 01:06:08,500
♪… can't turn you on
all night long ♪
1104
01:06:08,583 --> 01:06:11,083
♪ I can't turn you on,
I wanna be your boy ♪
1105
01:06:11,166 --> 01:06:14,833
♪ Wanna be your nasty, nasty,
nasty, nasty little boy ♪
1106
01:06:14,916 --> 01:06:16,750
-[music stops]
-[typing on phone]
1107
01:06:19,625 --> 01:06:22,083
-["Arms" by Trabant playing]
-[Dries sighs]
1108
01:06:23,500 --> 01:06:24,458
Are you okay?
1109
01:06:25,416 --> 01:06:26,416
Yeah.
1110
01:06:30,833 --> 01:06:31,916
[Dries sighs]
1111
01:06:38,333 --> 01:06:43,166
I have a very important piece
of advice for you, my brother.
1112
01:06:47,291 --> 01:06:48,875
-Okay.
-Let go.
1113
01:06:54,291 --> 01:06:56,333
You were never in control,
anyway.
1114
01:07:00,875 --> 01:07:03,166
And let me tell you one more thing.
1115
01:07:03,666 --> 01:07:06,375
Incredible change
will happen in your life
1116
01:07:07,000 --> 01:07:10,875
when you decide to let go
of what you can't control
1117
01:07:10,958 --> 01:07:13,208
and take ownership
of what you can control.
1118
01:07:14,416 --> 01:07:16,041
Accept yourself.
1119
01:07:18,208 --> 01:07:20,208
Love yourself.
1120
01:07:23,166 --> 01:07:24,625
If you want to fly,
1121
01:07:25,833 --> 01:07:29,250
you have to let go of everything
that weighs you down, my brother.
1122
01:07:31,458 --> 01:07:33,208
Spread those wings.
1123
01:07:36,000 --> 01:07:38,166
Spread your wings.
1124
01:07:39,083 --> 01:07:40,791
Spread your wings!
1125
01:07:41,333 --> 01:07:42,416
Yes!
1126
01:07:48,958 --> 01:07:50,416
You're beautiful, man.
1127
01:07:56,750 --> 01:07:58,375
You're beautiful.
1128
01:08:04,458 --> 01:08:06,041
[Dries breathing audibly]
1129
01:08:06,125 --> 01:08:08,833
♪ What's it gonna be ♪
1130
01:08:08,916 --> 01:08:13,416
♪ When you spread them out
for me? ♪
1131
01:08:19,541 --> 01:08:24,000
♪ Take a notice girl ♪
1132
01:08:24,083 --> 01:08:27,458
♪ I don't want you to leave ♪
1133
01:08:36,583 --> 01:08:37,583
[music stops]
1134
01:08:37,666 --> 01:08:38,875
[heavy wind]
1135
01:08:40,791 --> 01:08:42,041
[gasps]
1136
01:08:53,416 --> 01:08:54,625
[knocking]
1137
01:09:01,166 --> 01:09:02,083
Fuck.
1138
01:09:08,208 --> 01:09:09,416
[shivering]
1139
01:09:15,625 --> 01:09:16,916
[shivering]
1140
01:09:22,500 --> 01:09:25,083
[FaceTime dials]
1141
01:09:28,708 --> 01:09:29,583
Oh.
1142
01:09:30,666 --> 01:09:32,375
-Olivia!
-Sarah.
1143
01:09:32,458 --> 01:09:34,541
-Hey!
-Where are you?
1144
01:09:35,083 --> 01:09:37,833
Erm… I don't actually know.
1145
01:09:38,458 --> 01:09:41,125
-What happened to your face?
-Oh, I…
1146
01:09:41,208 --> 01:09:44,833
Oh, yeah. I had an accident,
but I'm completely fine.
1147
01:09:44,916 --> 01:09:48,333
-How are you?
-Why didn't you come with us?
1148
01:09:50,666 --> 01:09:54,916
Well, Olivia, do you remember I was
telling you how I didn't like flying?
1149
01:09:55,000 --> 01:09:56,458
[Tom] That your mum?
1150
01:09:57,791 --> 01:09:59,083
Hi.
1151
01:09:59,583 --> 01:10:01,333
-Oh.
-Hey!
1152
01:10:02,625 --> 01:10:06,333
-What happened to your face?
-She had an accident.
1153
01:10:06,416 --> 01:10:09,833
I was explaining to Olivia
how I didn't like flying, and how,
1154
01:10:09,916 --> 01:10:11,833
you know, I had to ask for help.
1155
01:10:12,708 --> 01:10:15,083
Well, I didn't.
1156
01:10:15,166 --> 01:10:18,291
[Tom] What do you mean? I literally
just saw you boarding a plane.
1157
01:10:18,375 --> 01:10:20,666
You flew to Los Angeles last week!
1158
01:10:21,291 --> 01:10:23,125
I didn't go to Los Angeles.
1159
01:10:23,208 --> 01:10:25,125
-What?
-I stayed at home.
1160
01:10:27,500 --> 01:10:29,416
Where did you buy the boots then?
1161
01:10:31,541 --> 01:10:33,833
Online. I'm really sorry.
1162
01:10:34,791 --> 01:10:36,708
Okay, sweetheart, erm…
1163
01:10:36,791 --> 01:10:40,666
It's time for the adults to have a talk.
Can you go inside and draw me a picture?
1164
01:10:40,750 --> 01:10:42,041
Of what?
1165
01:10:42,125 --> 01:10:44,583
Draw us an airplane.
That would be lovely!
1166
01:10:45,666 --> 01:10:47,333
-Go on.
-Okay.
1167
01:10:52,083 --> 01:10:53,916
Jesus Christ, Sarah!
1168
01:10:54,500 --> 01:10:57,125
First you can't fly with us
because of a "meeting",
1169
01:10:57,208 --> 01:10:59,500
then I see you in the arms
of some other man!
1170
01:10:59,583 --> 01:11:03,458
Now you tell me you didn't fly to LA
but holed yourself up in your flat
1171
01:11:03,541 --> 01:11:05,333
and lied to me
about where you were.
1172
01:11:05,416 --> 01:11:08,625
I'm a complete idiot, but I am doing
everything I can to fix it.
1173
01:11:08,708 --> 01:11:13,583
That's why I was at the airport,
I was taking the fear-of-flying course.
1174
01:11:13,666 --> 01:11:16,458
I really want to get this right, Tom,
I do.
1175
01:11:17,583 --> 01:11:21,041
-Who was that man then?
-Oh, God! He's the instructor.
1176
01:11:21,708 --> 01:11:23,416
Where are you?
1177
01:11:24,041 --> 01:11:26,791
I'm in Iceland! I'm in the middle
of fucking nowhere!
1178
01:11:26,875 --> 01:11:28,583
I don't know, I…
1179
01:11:28,666 --> 01:11:30,125
I'm so sorry.
1180
01:11:30,875 --> 01:11:33,208
Honestly, who does something like this?
1181
01:11:33,750 --> 01:11:37,375
I don't recognize you, and frankly,
Sarah, I don't trust you.
1182
01:11:37,458 --> 01:11:38,916
Tom, please.
1183
01:11:39,000 --> 01:11:42,541
No, no, not now. We can talk about this
when I get home.
1184
01:11:42,625 --> 01:11:46,916
Please, just listen to me for a minute.
I fucked up. I know that. I'm so sorry.
1185
01:11:47,000 --> 01:11:51,083
But I am going to get there tomorrow
no matter how many flights I have to take.
1186
01:11:51,166 --> 01:11:53,250
No more empty promises, Sarah.
1187
01:11:54,375 --> 01:11:56,833
-Phew…
-[battery low sound]
1188
01:12:09,500 --> 01:12:11,458
[tense music]
1189
01:12:13,000 --> 01:12:14,291
[groaning]
1190
01:12:24,625 --> 01:12:25,791
[snoring]
1191
01:12:43,083 --> 01:12:44,500
[heavy wind]
1192
01:12:48,541 --> 01:12:49,833
[shivering]
1193
01:12:58,291 --> 01:12:59,416
[tense music]
1194
01:13:05,666 --> 01:13:06,833
[wind blowing]
1195
01:13:11,541 --> 01:13:12,458
[gasp]
1196
01:13:33,500 --> 01:13:35,416
[music fades out]
1197
01:13:36,125 --> 01:13:37,125
Oh.
1198
01:13:37,708 --> 01:13:39,041
Shit.
1199
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
[sucking sounds]
1200
01:13:52,875 --> 01:13:54,500
[sucking, groans]
1201
01:13:56,416 --> 01:13:58,000
[groans]
1202
01:14:12,083 --> 01:14:13,333
[heavy breathing]
1203
01:14:16,625 --> 01:14:18,041
Älskling…
1204
01:14:23,708 --> 01:14:25,833
[Dries] Oh, my beautiful brother!
1205
01:14:38,750 --> 01:14:39,791
[door slams]
1206
01:14:39,875 --> 01:14:41,791
[Edward] Where are you hiding him?
1207
01:14:41,875 --> 01:14:43,166
[tense music]
1208
01:14:43,250 --> 01:14:45,583
[Edward] Where is he?
Where are you hiding him?
1209
01:14:45,666 --> 01:14:47,166
Get out!
1210
01:14:47,250 --> 01:14:49,708
-Or I'll knock you out.
-[Coco screams]
1211
01:14:49,791 --> 01:14:52,416
[Coco] Oh, my God!
Oh, my God!
1212
01:14:55,083 --> 01:14:57,833
-You!
-What have you done, you psycho?
1213
01:14:58,791 --> 01:15:00,500
-[Coco] Fucking psycho!
-[Dries retches]
1214
01:15:01,125 --> 01:15:03,375
-He can't breathe.
-You need help.
1215
01:15:03,458 --> 01:15:05,583
You need serious help.
1216
01:15:05,666 --> 01:15:08,375
-[Coco] He can't breathe!
-[Dries] I can't breathe.
1217
01:15:09,250 --> 01:15:11,833
[Coco] Oh, my God! Help him!
Help him right now.
1218
01:15:11,916 --> 01:15:13,208
[Dries gags]
1219
01:15:14,625 --> 01:15:15,791
[Coco] Älskling!
1220
01:15:15,875 --> 01:15:17,041
Alfons!
1221
01:15:17,125 --> 01:15:18,083
[Dries gags]
1222
01:15:18,166 --> 01:15:19,708
[Coco] Alfons!
1223
01:15:21,166 --> 01:15:22,625
Älskling!
1224
01:15:24,208 --> 01:15:27,041
[Coco] Talk to me! Talk to me!
Talk to me! Come on!
1225
01:15:27,125 --> 01:15:28,458
Talk to me!
1226
01:15:28,541 --> 01:15:30,333
[music fades out]
1227
01:15:43,416 --> 01:15:44,666
[sighs]
1228
01:15:47,958 --> 01:15:49,500
Fuck.
1229
01:15:57,708 --> 01:15:59,416
[phone dialing]
1230
01:16:00,375 --> 01:16:01,458
Ugh!
1231
01:16:01,541 --> 01:16:03,166
-[Edward] Yes?
-It's Sarah.
1232
01:16:03,250 --> 01:16:07,041
-Oh. Hello, Sarah.
-Didn't you have us booked on a flight?
1233
01:16:07,125 --> 01:16:09,666
- That's correct.
-And you've still got the tickets?
1234
01:16:09,750 --> 01:16:12,208
-I certainly do.
-Great.
1235
01:16:12,916 --> 01:16:14,208
[jazzy music]
1236
01:16:15,416 --> 01:16:18,750
-I'm not sure about it, Sarah.
-Trust me. I've done the research.
1237
01:16:18,833 --> 01:16:20,666
It's a very respectable airline.
1238
01:16:20,750 --> 01:16:23,458
It's not the airline
I don't trust. It's Edward.
1239
01:16:23,541 --> 01:16:25,333
-Oh, for…
-No. No!
1240
01:16:25,416 --> 01:16:29,000
Will you please get rid of that? I will
not have you drinking on this flight.
1241
01:16:29,083 --> 01:16:31,625
No. Don't worry about me.
I'm not coming.
1242
01:16:31,708 --> 01:16:33,333
-Pardon?
-I'm not coming.
1243
01:16:33,416 --> 01:16:35,541
We're going heli-skiing with Dries.
1244
01:16:35,625 --> 01:16:37,333
Is that a good idea?
1245
01:16:38,833 --> 01:16:40,416
If you want to fly,
1246
01:16:41,083 --> 01:16:44,666
you must get rid of all the
things that weigh you down.
1247
01:16:51,875 --> 01:16:53,416
Come on.
1248
01:16:55,125 --> 01:16:56,583
[jazzy music continues]
1249
01:17:01,875 --> 01:17:03,416
Oh, God!
1250
01:17:03,500 --> 01:17:05,125
What's wrong?
1251
01:17:05,833 --> 01:17:07,375
I…
1252
01:17:08,291 --> 01:17:10,208
I don't understand.
What's going on?
1253
01:17:11,625 --> 01:17:15,458
I might have been responsible
for an accident.
1254
01:17:17,458 --> 01:17:18,583
What?
1255
01:17:19,375 --> 01:17:21,041
[Edward] Good morning, troopers!
1256
01:17:24,791 --> 01:17:26,250
What's the matter?
1257
01:17:27,333 --> 01:17:28,625
I'm in trouble.
1258
01:17:34,500 --> 01:17:37,583
All right, you, go and get the car
running. You, follow me.
1259
01:17:40,375 --> 01:17:42,208
No, no. Sarah, I…
1260
01:17:47,833 --> 01:17:49,833
-Oh, God.
-[jazzy music stops]
1261
01:17:49,916 --> 01:17:53,166
-[Sarah] I can't do this.
-[Edward] Yes, you bloody well can.
1262
01:17:53,250 --> 01:17:55,541
Now, trust me
and do what I say. All right?
1263
01:17:55,625 --> 01:17:56,583
Okay.
1264
01:17:57,708 --> 01:17:59,291
Firstly…
1265
01:18:00,000 --> 01:18:02,916
you wind your legs
around the rope, like that.
1266
01:18:03,000 --> 01:18:04,916
And let yourself down slowly.
1267
01:18:05,000 --> 01:18:07,041
-There's nothing to fear.
-Okay.
1268
01:18:08,250 --> 01:18:09,916
Oh, God! Oh, God.
1269
01:18:10,541 --> 01:18:11,875
Oh, God!
1270
01:18:12,458 --> 01:18:14,416
-Okay.
-All right.
1271
01:18:14,500 --> 01:18:17,500
-Oh, God, I'm scared.
-Now listen, listen. Listen, Sarah.
1272
01:18:18,250 --> 01:18:20,875
I swung on a rope
like this once.
1273
01:18:20,958 --> 01:18:25,541
Through the Iranian embassy window
and it was engulfed in flames at the time.
1274
01:18:25,625 --> 01:18:28,500
And then I shot a terrorist.
In the face.
1275
01:18:30,000 --> 01:18:32,083
-Right.
-So what I'm saying is…
1276
01:18:32,666 --> 01:18:34,208
It's fight…
1277
01:18:34,291 --> 01:18:35,833
or flight.
1278
01:18:36,666 --> 01:18:38,500
So let's fight.
1279
01:18:38,583 --> 01:18:40,375
Okay… okay.
1280
01:18:40,875 --> 01:18:43,833
-Right.
-Obviously, there's the flight bit after.
1281
01:18:43,916 --> 01:18:46,416
But we'll deal with that later, all right?
1282
01:18:46,500 --> 01:18:47,791
Go!
1283
01:18:47,875 --> 01:18:49,333
[Sarah gasps]
1284
01:18:56,875 --> 01:18:58,166
[gurgling]
1285
01:19:00,125 --> 01:19:01,291
[music fades out]
1286
01:19:01,916 --> 01:19:03,416
[Edward] Get in!
1287
01:19:04,416 --> 01:19:06,750
-[engine running]
-You'll ruin the whole thing. Get in!
1288
01:19:07,833 --> 01:19:11,250
I've already said I'm sorry, haven't I?
You'll thank me in the end.
1289
01:19:11,333 --> 01:19:13,125
It was for your own safety.
1290
01:19:16,083 --> 01:19:18,166
What the hell are you doing?
1291
01:19:18,250 --> 01:19:19,375
Get in!
1292
01:19:22,166 --> 01:19:23,916
[car starts driving]
1293
01:19:24,000 --> 01:19:25,416
Okay, okay, okay!
1294
01:19:31,791 --> 01:19:34,916
Right. We won't be having
any more of that, Charles.
1295
01:19:35,000 --> 01:19:36,625
We're a unit.
1296
01:19:36,708 --> 01:19:38,000
-[engine revs]
-[upbeat music]
1297
01:20:02,500 --> 01:20:03,875
[music stops]
1298
01:20:03,958 --> 01:20:05,458
[shivering]
1299
01:20:12,083 --> 01:20:13,750
That was good work, soldier.
1300
01:20:22,041 --> 01:20:24,666
I don't like the look
of these clouds at all.
1301
01:20:26,291 --> 01:20:29,125
Don't you start playing
mind games with me, Charles.
1302
01:20:29,208 --> 01:20:32,375
I'm not playing mind games,
Edward. Those clouds are hostile.
1303
01:20:32,458 --> 01:20:35,416
Clouds "hostile"? Come on, Charles!
You know better than that.
1304
01:20:35,500 --> 01:20:37,041
[light-hearted music]
1305
01:20:37,125 --> 01:20:41,208
It's little droplets of water.
That's nothing to be frightened of.
1306
01:20:41,291 --> 01:20:42,291
[Charles scoffs]
1307
01:20:42,375 --> 01:20:45,625
They're just bad thoughts.
Let them go, Charles.
1308
01:20:46,750 --> 01:20:48,416
[music picks up]
1309
01:21:11,500 --> 01:21:14,416
-May I have your attention, please…
-Shit!
1310
01:21:14,500 --> 01:21:17,208
We're all right. Just calm down.
1311
01:21:17,291 --> 01:21:20,041
-Come on. They're going to close check-in.
-What?
1312
01:21:21,458 --> 01:21:25,125
Hang on, hang on! We're
booked on the 11:30. Right?
1313
01:21:25,208 --> 01:21:27,916
-That gives us another two hours.
-Yeah, but, Edward…
1314
01:21:28,000 --> 01:21:30,666
The 11:30 is cancelled.
They're all cancelled. Okay?
1315
01:21:30,750 --> 01:21:32,708
It's the 9:30 or nothing.
1316
01:21:33,458 --> 01:21:37,333
But, Sarah, those are the bastards
that nearly cost us our lives!
1317
01:21:38,166 --> 01:21:40,916
[man] We've been stranded here
since yesterday morning
1318
01:21:41,000 --> 01:21:43,500
and you have done nothing
to help us, nothing!
1319
01:21:43,583 --> 01:21:48,083
Sir, I am sorry. I offer my sincerest
apologies for the inconvenience.
1320
01:21:48,625 --> 01:21:50,291
Come on, darling.
1321
01:21:51,333 --> 01:21:53,375
We're in Business.
1322
01:21:53,875 --> 01:21:57,708
Erm, actually, I am very sorry,
but we are completely overbooked.
1323
01:21:57,791 --> 01:21:59,708
-What?
-Yeah. I'm so sorry.
1324
01:21:59,791 --> 01:22:02,625
-It's all been a bit of a mess, sorry.
-No, no. Okay.
1325
01:22:02,708 --> 01:22:05,208
No, check again.
There's got to be a mistake.
1326
01:22:05,291 --> 01:22:08,666
We're on a fear of flying course so that
must give us some sort of priority.
1327
01:22:08,750 --> 01:22:11,041
Charles, can you do something, please.
1328
01:22:12,416 --> 01:22:14,333
You have to help us.
1329
01:22:14,833 --> 01:22:16,541
These people are not well.
1330
01:22:24,041 --> 01:22:26,666
No, I'm sorry. You just really
got here too late.
1331
01:22:26,750 --> 01:22:29,208
-I'm sorry.
-What about another flight?
1332
01:22:29,291 --> 01:22:33,208
There's a storm coming and all flights
after ten o'clock are being cancelled.
1333
01:22:33,291 --> 01:22:35,500
There's really nothing
I can do.
1334
01:22:35,583 --> 01:22:38,083
What do you mean,
there's nothing you can do?
1335
01:22:38,166 --> 01:22:40,333
Hey, you were booked in Business class.
1336
01:22:40,416 --> 01:22:44,666
Right? I can arrange for you to stay
at a luxury wellness hotel.
1337
01:22:44,750 --> 01:22:46,541
-No!
-Sir.
1338
01:22:46,625 --> 01:22:47,750
-No.
-Please.
1339
01:22:47,833 --> 01:22:49,625
No, no, no.
1340
01:22:49,708 --> 01:22:51,750
I will not be staying a minute longer.
1341
01:22:52,416 --> 01:22:54,416
You have to put us
on that flight.
1342
01:22:54,500 --> 01:22:56,125
Now! Get me your manager!
1343
01:22:56,208 --> 01:22:58,958
Sir! I am sorry.
I just told you I am sorry.
1344
01:22:59,041 --> 01:23:01,458
I offered you to stay free of
charge at a luxury hotel.
1345
01:23:01,541 --> 01:23:04,166
-That's the best we can do.
-I want to go home!
1346
01:23:04,250 --> 01:23:06,916
-I want to go home!
-[clattering]
1347
01:23:07,000 --> 01:23:09,250
Sir! Please!
1348
01:23:09,333 --> 01:23:11,125
-I wanna go home!
-You stop this.
1349
01:23:11,208 --> 01:23:13,625
-Will you please stop.
-I want to go home now.
1350
01:23:13,708 --> 01:23:16,500
-You need to calm down.
-I want to go home!
1351
01:23:16,583 --> 01:23:18,291
No! No, listen!
1352
01:23:18,375 --> 01:23:21,125
I want to go home, and I want
to go home right now!
1353
01:23:21,208 --> 01:23:22,833
-Do you understand?
-Sir!
1354
01:23:22,916 --> 01:23:25,083
-You need to calm down. Sir!
-No!
1355
01:23:25,166 --> 01:23:27,333
I want to go home!
I want to go home!
1356
01:23:27,416 --> 01:23:30,500
-[woman] Calm down.
-Your life's in my hands right now!
1357
01:23:30,583 --> 01:23:32,916
Let me go. No!
1358
01:23:33,000 --> 01:23:35,541
[Edward] It's okay. I have him.
No, really.
1359
01:23:35,625 --> 01:23:37,916
Look, he's been
under a lot of pressure.
1360
01:23:38,000 --> 01:23:41,458
I'm with him. I take care of him.
He doesn't like me to go away, you see?
1361
01:23:43,083 --> 01:23:44,083
[Charles] No!
1362
01:23:45,416 --> 01:23:46,625
[sighs]
1363
01:23:49,083 --> 01:23:51,750
Look, I think it's quite clear
1364
01:23:51,833 --> 01:23:54,458
that we're just not meant to be
on that flight.
1365
01:23:54,541 --> 01:23:56,166
Oh, stop.
1366
01:23:56,250 --> 01:23:57,666
[Charles groans]
1367
01:23:59,500 --> 01:24:02,166
-[Edward exhales]
-[phone rings]
1368
01:24:07,708 --> 01:24:10,208
-Hello?
-Oh, hi! It's Liz.
1369
01:24:10,916 --> 01:24:13,333
Oh, hi! Liz, how are…
1370
01:24:13,416 --> 01:24:16,166
-Look, I'm so sorry to hear the news.
-Hm?
1371
01:24:16,250 --> 01:24:20,041
That you won't be joining them after all.
Olivia's told me everything.
1372
01:24:21,208 --> 01:24:25,000
-Well, actually, I'm still…
-It's really nothing to be ashamed of.
1373
01:24:25,083 --> 01:24:28,208
-What do you mean?
-Well, we're all afraid of something.
1374
01:24:28,291 --> 01:24:31,833
-But, you know, they have these courses.
-Right, yes.
1375
01:24:31,916 --> 01:24:35,583
Don't worry, I'll be flying
down there tomorrow.
1376
01:24:36,333 --> 01:24:38,916
-To help out with Olivia.
-Okay.
1377
01:24:39,000 --> 01:24:41,250
Well that's great. I'll see you there.
1378
01:24:41,333 --> 01:24:43,666
-So, you'll know if I get arrested…
-Hi!
1379
01:24:44,416 --> 01:24:46,041
Oh, hey… Hi!
1380
01:24:46,583 --> 01:24:49,583
-Where are you going?
-Right now? Frankfurt.
1381
01:24:49,666 --> 01:24:52,958
-So your flight hasn't been cancelled?
-No, we fly cargo.
1382
01:24:53,041 --> 01:24:55,750
-It's a little different for us.
-So you can give us a lift?
1383
01:24:56,666 --> 01:24:58,875
No, no. I mean that's not really…
1384
01:25:01,416 --> 01:25:03,083
Is that for your wife?
1385
01:25:03,833 --> 01:25:07,083
Look, I totally misread the situation,
1386
01:25:07,166 --> 01:25:10,416
and um…
I'm really sorry,
1387
01:25:11,083 --> 01:25:13,958
but what you're asking for
is impossible.
1388
01:25:14,041 --> 01:25:17,708
I wonder what your company's policy is
on sexual harassment.
1389
01:25:22,291 --> 01:25:23,875
Look, I…
1390
01:25:23,958 --> 01:25:26,708
I mean, with weather like this
it could get very rough.
1391
01:25:28,333 --> 01:25:30,708
No, Sarah, sorry.
1392
01:25:30,791 --> 01:25:33,791
This is in complete contravention
of course regulations.
1393
01:25:33,875 --> 01:25:37,166
I couldn't care less, Charles, all right?
Do what you want. I'm going.
1394
01:25:37,250 --> 01:25:39,000
Look, I have to warn you.
1395
01:25:39,083 --> 01:25:41,500
Okay? This is not ideal weather
for flying.
1396
01:25:41,583 --> 01:25:46,500
It's cargo, there won't be face towels
or complimentary drinks, or any of that.
1397
01:25:47,208 --> 01:25:49,291
[jazzy music]
1398
01:25:50,458 --> 01:25:51,791
I'm going.
1399
01:25:54,208 --> 01:25:56,375
-I'm on board.
-[Charles] Ugh.
1400
01:25:56,458 --> 01:25:59,791
Look, guys, I really…
This is not safe, at all.
1401
01:25:59,875 --> 01:26:03,250
Listen, I'm going to just call
the office because…
1402
01:26:05,500 --> 01:26:07,875
All right. Fuck it. Okay. Okay.
1403
01:26:08,541 --> 01:26:10,291
[music intensifies]
1404
01:26:28,333 --> 01:26:30,000
What are you waiting for?
1405
01:26:31,125 --> 01:26:32,666
Come on, Charles.
1406
01:26:33,666 --> 01:26:35,125
Heart of a lion.
1407
01:26:36,416 --> 01:26:37,916
Come on, then.
1408
01:26:40,583 --> 01:26:43,375
Just make sure
you're buckled up for take-off.
1409
01:26:43,458 --> 01:26:46,375
After that, do what you like.
Lie down and take a nap, if you want.
1410
01:26:48,583 --> 01:26:49,875
[music stops]
1411
01:27:02,375 --> 01:27:04,250
[faint whining of aircraft]
1412
01:27:37,833 --> 01:27:39,875
Have no worries, Charles.
1413
01:27:41,625 --> 01:27:45,375
I've parachuted out of these things
a thousand times.
1414
01:27:46,916 --> 01:27:48,416
Here.
1415
01:27:49,125 --> 01:27:50,625
All right.
1416
01:27:50,708 --> 01:27:53,916
We'll be eating Currywurst in
Römerberg before you know it.
1417
01:27:55,708 --> 01:27:58,916
All right! Hold tight, everybody.
It's going to get pretty bumpy.
1418
01:27:59,000 --> 01:28:00,708
All right, jockey.
1419
01:28:00,791 --> 01:28:02,125
Ready to evacuate.
1420
01:28:04,416 --> 01:28:05,500
-You all right?
-Yeah.
1421
01:28:07,791 --> 01:28:09,583
[wing flaps adjusting]
1422
01:28:11,041 --> 01:28:13,208
[engines rev up]
1423
01:28:17,208 --> 01:28:18,625
[engines droning]
1424
01:28:20,333 --> 01:28:22,291
[cabin rattling]
1425
01:28:33,416 --> 01:28:35,000
[engines getting louder]
1426
01:28:57,166 --> 01:28:58,916
[engine sound decreases]
1427
01:29:04,916 --> 01:29:06,000
-[sighs]
-[cabin tone]
1428
01:29:17,333 --> 01:29:19,583
["Violin Concerto in F minor" by Vivaldi]
1429
01:29:52,916 --> 01:29:54,750
["Violin Concerto" continues]
1430
01:30:12,250 --> 01:30:15,041
-["Violin Concerto" continues]
-[running water]
1431
01:31:04,625 --> 01:31:06,250
[birdsong]
1432
01:31:33,791 --> 01:31:35,500
["Violin Concerto" continues]
1433
01:32:37,041 --> 01:32:39,375
["Violin Concerto in F minor"
by Vivaldi stops]
1434
01:32:39,458 --> 01:32:40,875
["Arms" by Trabant playing]
1435
01:36:39,916 --> 01:36:41,875
["Arms" by Trabant stops]
103762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.