Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,544
- Previously on "next level chef"...
2
00:00:03,629 --> 00:00:05,337
[cheering]
3
00:00:05,423 --> 00:00:08,757
- Only one dish today
will save their entire team
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,676
From elimination.
Izahya.
5
00:00:10,761 --> 00:00:11,969
[cheering]
6
00:00:12,013 --> 00:00:13,554
Go.
Let's go.
7
00:00:13,597 --> 00:00:14,805
- Lauren!
8
00:00:14,849 --> 00:00:15,848
- All right, lauren, this cook-off
9
00:00:15,933 --> 00:00:17,474
Is your do or die moment.
10
00:00:17,560 --> 00:00:20,436
- The dish that I'm eliminating
is the chicken thigh.
11
00:00:20,521 --> 00:00:21,895
- Ari.
12
00:00:21,981 --> 00:00:25,774
- Home chef kicked butt
against a pro chef?
13
00:00:25,860 --> 00:00:27,359
- And tonight...
14
00:00:27,486 --> 00:00:29,820
- It's our kitchen, baby.
We back.
15
00:00:29,864 --> 00:00:31,572
- You'll have 30 minutes to create
16
00:00:31,657 --> 00:00:34,366
A fish dish from
a tropical island cuisine.
17
00:00:34,493 --> 00:00:35,909
- Woo!
18
00:00:35,995 --> 00:00:37,911
- Turn the heat up.
19
00:00:37,997 --> 00:00:39,246
- Half of it's excellent.
20
00:00:39,331 --> 00:00:41,957
Half of it's this weird,
regurgitated baby food.
21
00:00:42,043 --> 00:00:44,418
- The competition
is really getting to me.
22
00:00:44,462 --> 00:00:46,670
[dramatic music]
23
00:00:46,756 --> 00:00:47,921
[knives shinging]
24
00:00:47,965 --> 00:00:49,840
[dramatic rock music]
25
00:00:49,967 --> 00:00:50,841
[elevator dings]
26
00:00:50,926 --> 00:00:53,886
♪ ♪
27
00:00:53,971 --> 00:00:56,847
[timer ringing]
28
00:00:56,932 --> 00:01:00,934
♪ ♪
29
00:01:00,978 --> 00:01:02,478
- Woo!
- Let's go!
30
00:01:02,563 --> 00:01:03,687
- Woo!
- Hi.
31
00:01:03,731 --> 00:01:04,813
- Yeah.
- Welcome back.
32
00:01:04,899 --> 00:01:05,856
- All right, team ramsay!
- Ow!
33
00:01:05,900 --> 00:01:06,982
- Here we go!
34
00:01:07,026 --> 00:01:07,983
- I am loving the energy.
35
00:01:08,027 --> 00:01:09,735
Oh, my goodness me.
36
00:01:09,779 --> 00:01:11,195
Good morning.
37
00:01:11,280 --> 00:01:12,613
- Good morning, chef.
- How are we feeling?
38
00:01:12,698 --> 00:01:13,614
- Amazing.
- Good.
39
00:01:13,741 --> 00:01:15,115
- Fantastic.
40
00:01:15,201 --> 00:01:17,951
- Now, team ramsay, thanks
to izahya's curry in a hurry,
41
00:01:18,037 --> 00:01:21,121
We are back
in that top-level kitchen.
42
00:01:21,248 --> 00:01:22,623
- Let's go.
43
00:01:22,708 --> 00:01:25,751
- Today, we want you to take us
on a trip to paradise...
44
00:01:25,795 --> 00:01:27,419
- Ooh.
- Ok.
45
00:01:27,505 --> 00:01:30,214
- Because the best meals I've
ever eaten are on vacation.
46
00:01:30,257 --> 00:01:34,843
- For me, traveling isn't
about collecting souvenirs.
47
00:01:34,929 --> 00:01:37,221
It's about collecting
taste memories.
48
00:01:37,264 --> 00:01:40,099
- Think about the
incredible seafood, fruits,
49
00:01:40,142 --> 00:01:43,769
And vegetables, and spices.
- Mm, yes.
50
00:01:43,854 --> 00:01:44,937
- It's a chef's dream,
isn't it?
51
00:01:44,980 --> 00:01:46,063
- Yes.
- Yes, chef.
52
00:01:46,148 --> 00:01:47,689
- This challenge couldn't be more me.
53
00:01:47,775 --> 00:01:49,316
I mean, I live on an island,
54
00:01:49,360 --> 00:01:54,196
So palm trees, ocean,
sand, cocktail.
55
00:01:54,281 --> 00:01:55,823
[laughs]
56
00:01:55,866 --> 00:01:59,284
- For today's challenge,
you'll have 30 minutes
57
00:01:59,328 --> 00:02:02,287
To create
a next level fish dish...
58
00:02:02,331 --> 00:02:03,288
- Let's go, baby.
59
00:02:03,415 --> 00:02:06,834
- Inspired by
tropical island cuisine.
60
00:02:06,919 --> 00:02:08,127
- Ooh.
- Ok.
61
00:02:08,170 --> 00:02:09,419
- Woo!
- Yes.
62
00:02:09,630 --> 00:02:12,339
- My family's from puerto rico
and dominican republic.
63
00:02:12,383 --> 00:02:14,508
So I'm like, "it's two islands.
I can't go wrong, right?"
64
00:02:14,593 --> 00:02:15,843
- All right, team blais.
65
00:02:15,928 --> 00:02:17,219
Thanks to lauren,
we get to move up
66
00:02:17,263 --> 00:02:18,679
To the mid-level kitchen.
67
00:02:18,806 --> 00:02:21,348
But no mid performances
today, ok?
68
00:02:21,433 --> 00:02:22,641
- Yes, chef.
69
00:02:22,685 --> 00:02:24,560
- Ok, team arrington,
do you want to make it
70
00:02:24,603 --> 00:02:26,270
Out of that basement today?
- Oh, yeah, chef.
71
00:02:26,355 --> 00:02:27,896
- We're gonna get out
of that basement.
72
00:02:27,940 --> 00:02:28,981
- There's only one way
to do that,
73
00:02:29,066 --> 00:02:30,649
And that's
to work your way out.
74
00:02:30,734 --> 00:02:32,359
- Yes, chef.
- Right.
75
00:02:32,403 --> 00:02:34,111
Team ramsay, I'll meet you
in that top-level kitchen
76
00:02:34,196 --> 00:02:36,905
Shortly.
Good luck. Let's go.
77
00:02:36,949 --> 00:02:38,282
- Thank you, chef.
78
00:02:38,367 --> 00:02:39,783
- Team ramsay in the building!
- Let's get it.
79
00:02:39,827 --> 00:02:41,034
- Killing it.
- Let's get it.
80
00:02:41,078 --> 00:02:42,494
We're out of here.
We're out of here.
81
00:02:42,538 --> 00:02:43,787
- I'll be waiting
for everything you miss.
82
00:02:43,873 --> 00:02:45,497
- [laughs]
83
00:02:45,583 --> 00:02:48,584
[upbeat music]
84
00:02:48,669 --> 00:02:50,836
- Now we're in the top.
- Put your heart on that dish.
85
00:02:50,963 --> 00:02:53,547
♪ ♪
86
00:02:53,632 --> 00:02:55,549
- Woo!
- Let's go!
87
00:02:55,593 --> 00:02:56,967
- It's our kitchen.
88
00:02:57,011 --> 00:02:58,844
It's our kitchen, baby.
We back!
89
00:02:58,888 --> 00:03:00,179
- We're back.
90
00:03:00,306 --> 00:03:03,223
There is still a lot of
equipment in that top kitchen
91
00:03:03,309 --> 00:03:07,019
That I don't even know
how to begin using.
92
00:03:07,062 --> 00:03:09,730
It's both exciting
and intimidating.
93
00:03:09,815 --> 00:03:11,398
- High level,
high expectations.
94
00:03:13,027 --> 00:03:15,277
- Island vibe, yeah!
- Woo!
95
00:03:15,362 --> 00:03:16,486
- This is here.
96
00:03:16,530 --> 00:03:17,738
- Let's do it.
Yeah.
97
00:03:17,823 --> 00:03:18,947
- Woo!
- Let's do it!
98
00:03:18,991 --> 00:03:20,949
- Finally.
- It's beautiful.
99
00:03:20,993 --> 00:03:22,910
- I'm so happy about this.
100
00:03:22,995 --> 00:03:24,244
- Yeah, this is
freaking awesome.
101
00:03:24,330 --> 00:03:26,747
- The middle kitchen feels like a vacation,
102
00:03:26,790 --> 00:03:30,459
Vacation from downstairs,
h-e double hockey sticks place.
103
00:03:30,544 --> 00:03:33,170
♪ ♪
104
00:03:33,255 --> 00:03:36,131
- [chuckles]
shortest ride ever.
105
00:03:36,217 --> 00:03:38,342
- All right,
all right, all right.
106
00:03:38,427 --> 00:03:39,343
- We got it.
107
00:03:39,428 --> 00:03:40,677
- We're not making this
our home.
108
00:03:40,804 --> 00:03:41,929
- Nope.
109
00:03:41,972 --> 00:03:43,347
We're gonna win our way out.
110
00:03:43,390 --> 00:03:45,015
- Yeah, we made it out of here
once in the same spot.
111
00:03:45,059 --> 00:03:46,516
We're gonna
make it out of here again.
112
00:03:46,644 --> 00:03:47,893
- Yeah, again.
113
00:03:47,978 --> 00:03:50,145
[suspenseful music]
114
00:03:50,231 --> 00:03:51,730
- It's not
the "blais-ment" anymore.
115
00:03:51,815 --> 00:03:53,398
- No.
- No, it's the "nyesh-ment."
116
00:03:53,567 --> 00:03:54,566
[laughter]
117
00:03:54,610 --> 00:03:55,817
Good luck.
- You too, chef.
118
00:03:55,903 --> 00:03:58,528
- Let's go!
- Let's go, guys.
119
00:03:58,572 --> 00:04:00,030
- Yeah!
- Let's go.
120
00:04:00,157 --> 00:04:01,198
Let's go.
121
00:04:01,325 --> 00:04:03,242
What does tropical vacation
mean to you?
122
00:04:03,285 --> 00:04:04,785
- Italy, Spain, portugal.
123
00:04:04,828 --> 00:04:06,078
- Coast, amalfi coast.
Amazing.
124
00:04:06,205 --> 00:04:07,579
- Yes, chef.
- What is a vacation?
125
00:04:07,623 --> 00:04:08,580
- Something light, fresh.
126
00:04:08,666 --> 00:04:10,123
- Light, fresh, I love it.
127
00:04:10,167 --> 00:04:11,458
- I don't want to look
bloated on the beach.
128
00:04:11,502 --> 00:04:12,668
- No!
- These abs got to look good.
129
00:04:12,753 --> 00:04:13,669
- Exactly.
Right?
130
00:04:13,754 --> 00:04:14,962
Poolside.
- [laughs]
131
00:04:15,047 --> 00:04:16,088
- Come on.
One, two, three.
132
00:04:16,131 --> 00:04:17,256
[together]
team arrington!
133
00:04:17,341 --> 00:04:18,966
- All right, line up, guys.
134
00:04:19,009 --> 00:04:19,925
- Good luck.
- All right.
135
00:04:19,969 --> 00:04:21,218
Yeah!
[cheering]
136
00:04:21,262 --> 00:04:23,178
- Here we go!
- All right, I love it.
137
00:04:23,264 --> 00:04:24,972
I love the spirit.
I love the confidence.
138
00:04:25,057 --> 00:04:26,932
Ok, middle kitchen,
we got everything we need.
139
00:04:27,017 --> 00:04:27,975
Nothing more, nothing less.
140
00:04:28,018 --> 00:04:29,601
- Yep.
- Yeah.
141
00:04:29,645 --> 00:04:31,019
- But certainly,
it's better than the basement.
142
00:04:31,105 --> 00:04:32,271
- Hell yeah.
- Oh, yeah.
143
00:04:33,065 --> 00:04:35,524
- Yeah!
- Let's go!
144
00:04:35,567 --> 00:04:36,191
Let's go.
- Woo!
145
00:04:36,277 --> 00:04:37,150
- Let's go!
146
00:04:37,236 --> 00:04:38,360
- Let's go, chef!
- Let's go.
147
00:04:38,445 --> 00:04:40,862
- Let's go, chef.
- Right, how are we feeling?
148
00:04:40,948 --> 00:04:42,197
- Great.
- We're feeling great, chef.
149
00:04:42,241 --> 00:04:44,658
- Five strong, baby.
Power comes in numbers.
150
00:04:44,743 --> 00:04:46,660
Immunity pin is shining.
151
00:04:46,778 --> 00:04:48,078
I'm a florida boy.
152
00:04:48,122 --> 00:04:50,080
We do tropical down in tampa,
153
00:04:50,124 --> 00:04:52,457
So I'm feeling right at home
with this beachy theme.
154
00:04:52,501 --> 00:04:53,875
- Richard.
- Gordon.
155
00:04:53,961 --> 00:04:56,086
- Welcome back.
You're out of the basement.
156
00:04:56,130 --> 00:04:57,421
- Yeah.
- How's it feel?
157
00:04:57,506 --> 00:04:58,505
- Oh, it feels so good.
158
00:04:58,632 --> 00:04:59,673
Oh, and we're coming up there,
though.
159
00:04:59,800 --> 00:05:01,091
- No chance.
160
00:05:01,135 --> 00:05:02,592
God, this kitchen
is so beautiful.
161
00:05:02,678 --> 00:05:05,053
- Let's stay here, chef.
162
00:05:05,139 --> 00:05:07,514
- Platform is moving, guys.
- Let's go. Let's go.
163
00:05:07,599 --> 00:05:10,309
- Three, two, one.
164
00:05:10,394 --> 00:05:11,935
Let's go!
165
00:05:11,979 --> 00:05:13,937
Wow, look at those.
166
00:05:14,023 --> 00:05:14,896
Oh, my goodness me.
167
00:05:15,065 --> 00:05:17,983
Red snapper, prawns,
swordfish, tuna.
168
00:05:18,068 --> 00:05:19,776
- Sea bream, beautiful.
169
00:05:19,820 --> 00:05:21,653
- 15 seconds to go.
170
00:05:21,697 --> 00:05:22,779
- Mahi-mahi.
171
00:05:22,823 --> 00:05:24,573
- It is insane.
172
00:05:24,658 --> 00:05:27,242
Your grab dictates everything.
173
00:05:27,328 --> 00:05:31,455
And it goes by
in a blink of an eye.
174
00:05:31,498 --> 00:05:32,706
- Guys, come on.
175
00:05:32,791 --> 00:05:33,707
10 seconds,
there's fresh mint there.
176
00:05:33,792 --> 00:05:35,083
- Please.
177
00:05:35,169 --> 00:05:37,669
- Like, part of me is, like,
is it really 30 seconds.
178
00:05:37,755 --> 00:05:39,546
Like, it feels like three.
179
00:05:39,631 --> 00:05:40,672
- Let's go.
Speed up.
180
00:05:40,799 --> 00:05:42,090
Let's go.
- Got a lime.
181
00:05:42,134 --> 00:05:43,050
There's no fruit.
There's no fruit.
182
00:05:43,093 --> 00:05:44,551
- Five, four...
- Guys.
183
00:05:44,636 --> 00:05:45,844
- Grab, grab, grab!
Grab, grab, grab!
184
00:05:45,888 --> 00:05:47,679
Well done.
- Let's go.
185
00:05:47,723 --> 00:05:48,930
- Well done.
- All right.
186
00:05:48,974 --> 00:05:50,599
When it's green, it's go time.
187
00:05:50,684 --> 00:05:53,810
- Ooh, here goes the stampede.
188
00:05:53,854 --> 00:05:55,270
- There it is.
189
00:05:55,356 --> 00:05:56,396
- I'm seeing lobster.
190
00:05:56,607 --> 00:05:57,981
How the hell did
the top kitchen not grab this?
191
00:05:58,067 --> 00:05:59,733
I lucked out on this one.
192
00:05:59,777 --> 00:06:01,610
- Prawns, mackerel,
fish sticks.
193
00:06:01,695 --> 00:06:02,611
- Fish fingers, ew.
194
00:06:02,696 --> 00:06:04,112
- Yeah, I'm frantic,
195
00:06:04,156 --> 00:06:05,238
And I'm doing a panic grab.
- Oh, my gosh.
196
00:06:05,324 --> 00:06:06,656
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
197
00:06:06,742 --> 00:06:08,283
- When I look up and see
a bunch of arms like grabbing,
198
00:06:08,369 --> 00:06:10,327
And I'm like,
"they're taking everything."
199
00:06:10,329 --> 00:06:13,038
- All right, sweet chili sauce.
- Ugh.
200
00:06:13,123 --> 00:06:14,247
Oh, give me the prawns.
201
00:06:14,291 --> 00:06:15,916
- Zuzu juice right here.
That's great.
202
00:06:16,001 --> 00:06:17,834
If you can grab it, it's yours.
- [bleep]
203
00:06:17,920 --> 00:06:19,669
- You can grab it, it's yours.
Ok.
204
00:06:19,755 --> 00:06:21,421
- Whoa, careful, careful,
careful, careful, careful.
205
00:06:21,465 --> 00:06:22,172
- Ugh!
- Ok.
206
00:06:22,216 --> 00:06:23,173
- All right.
- Phew.
207
00:06:23,217 --> 00:06:25,258
- Here we go, guys.
208
00:06:25,302 --> 00:06:26,802
Go! Go!
209
00:06:26,845 --> 00:06:29,554
- The platform is looking scarce.
210
00:06:29,598 --> 00:06:31,181
- Not much
left down here, guys.
211
00:06:31,225 --> 00:06:33,258
- I grabbed the imitation crab sticks.
212
00:06:33,352 --> 00:06:34,976
And I'm a little worried
because I don't know
213
00:06:35,062 --> 00:06:37,896
How well they cook.
- Beautiful, guys.
214
00:06:37,981 --> 00:06:39,689
I know it's not a lot.
Make it work.
215
00:06:39,733 --> 00:06:41,233
- [bleep]
- just grab.
216
00:06:41,276 --> 00:06:44,820
Lettuce, lotus root,
right, nice chip.
217
00:06:44,905 --> 00:06:47,614
- 30 minutes starts now, guys.
Let's go.
218
00:06:47,699 --> 00:06:49,074
And, boy, we got here.
219
00:06:49,118 --> 00:06:51,034
We want to stay
at the top now, yes?
220
00:06:51,120 --> 00:06:52,953
- Yes, chef.
- Yes, chef.
221
00:06:52,996 --> 00:06:54,955
- Just a little bit.
One dish, baby.
222
00:06:55,040 --> 00:06:56,832
That's all we're doing,
one dish.
223
00:06:56,917 --> 00:06:58,917
There's colors.
We're in baja.
224
00:06:58,961 --> 00:07:00,877
Let's take them to mexico.
225
00:07:00,963 --> 00:07:03,046
- Right, wendy,
what did you grab?
226
00:07:03,090 --> 00:07:06,675
- I'm doing
a miso mirin marinade.
227
00:07:06,760 --> 00:07:07,592
- You grabbed the mahi-mahi.
228
00:07:07,636 --> 00:07:08,593
I love that.
- Mahi-mahi.
229
00:07:08,679 --> 00:07:09,719
- And so where
are we going with this?
230
00:07:09,888 --> 00:07:11,638
- I'm kind of going
hawaiian-thai, honestly.
231
00:07:11,723 --> 00:07:12,722
- Ok, hawaiian-thai.
232
00:07:12,808 --> 00:07:13,849
Great combination there,
by the way.
233
00:07:13,934 --> 00:07:15,600
- I'm gonna marinate some cubes
234
00:07:15,686 --> 00:07:17,144
And sear them individually...
- Mm-hmm. That should be great.
235
00:07:17,229 --> 00:07:19,813
- And then do a leek puree
with pickled onions.
236
00:07:19,857 --> 00:07:21,064
- I love the idea
of a leek puree.
237
00:07:21,191 --> 00:07:24,568
Well done.
Great grab there, by the way.
238
00:07:24,611 --> 00:07:25,652
- Five minutes gone.
239
00:07:25,696 --> 00:07:27,237
Five minutes, ok?
240
00:07:27,322 --> 00:07:29,531
- Go.
We're gonna win this.
241
00:07:29,575 --> 00:07:30,907
- All right, lauren.
242
00:07:30,993 --> 00:07:32,284
You almost jumped down
on the platform.
243
00:07:32,369 --> 00:07:33,577
- [laughs]
I got to do what I got to do
244
00:07:33,662 --> 00:07:35,537
To stay in this competition.
- Ok, I like that.
245
00:07:35,622 --> 00:07:37,539
I like the spirit.
What did you grab over here?
246
00:07:37,583 --> 00:07:39,332
- Got my catfish.
247
00:07:39,376 --> 00:07:42,544
Catfish is kind of
a garbage fish, to be honest.
248
00:07:42,629 --> 00:07:44,880
That should have gone down
to the basement.
249
00:07:44,965 --> 00:07:46,131
- This is your magic weapon
right here, ok?
250
00:07:46,216 --> 00:07:47,299
- Ok.
251
00:07:47,426 --> 00:07:48,842
- So traditionally,
you might see gochujang
252
00:07:48,927 --> 00:07:50,844
In, like, a fried rice dish--
- ok.
253
00:07:50,929 --> 00:07:52,095
- In a korean fried rice dish.
254
00:07:52,181 --> 00:07:56,016
- Gochujang,
sushi rice, catfish--
255
00:07:56,101 --> 00:07:58,351
This is a very weird
combination.
256
00:07:58,395 --> 00:08:00,562
I'm not gonna lie.
- Get going though on the rice.
257
00:08:00,647 --> 00:08:01,563
- Thank you, chef.
- Ok?
258
00:08:01,607 --> 00:08:03,148
- Rice is on.
259
00:08:03,233 --> 00:08:05,817
- Looks like a giant cockroach.
260
00:08:05,861 --> 00:08:07,194
♪ ♪
261
00:08:07,237 --> 00:08:08,737
- Ok, angela.
- I'm making it work.
262
00:08:08,822 --> 00:08:10,030
- All right, what are we doing?
263
00:08:10,115 --> 00:08:11,448
- Dominican
and lobster tthermidor
264
00:08:11,533 --> 00:08:12,741
But with prawns.
265
00:08:12,910 --> 00:08:15,327
I'm just gonna stick to
my roots, a dominican creole.
266
00:08:15,370 --> 00:08:17,662
- Ok, dominican lobster
thermidor sounds fantastic.
267
00:08:17,706 --> 00:08:18,955
- Yeah.
- Ok.
268
00:08:18,999 --> 00:08:20,332
- That's where
I'm going with it.
269
00:08:20,417 --> 00:08:21,666
- I love this dominican
angle here, right?
270
00:08:21,793 --> 00:08:22,959
It's some of my favorite food.
271
00:08:23,045 --> 00:08:24,544
- I just remember
going with my dad,
272
00:08:24,671 --> 00:08:27,214
And literally, this man
put a scuba diving outfit on
273
00:08:27,257 --> 00:08:29,341
And got the lobster
right out of the water
274
00:08:29,426 --> 00:08:30,509
And cooked it.
275
00:08:30,552 --> 00:08:31,843
- Tell that story
with this dish, right?
276
00:08:31,929 --> 00:08:33,553
- Dominican republic
is paradise.
277
00:08:33,639 --> 00:08:37,974
The food is great, bold sauces and flavors, and then rice.
278
00:08:38,060 --> 00:08:40,101
And we eat rice by the pounds.
279
00:08:40,262 --> 00:08:42,145
- We're lacking a little bit
of, like, vegetable over here,
280
00:08:42,231 --> 00:08:43,313
Though, huh?
That's the thing?
281
00:08:43,398 --> 00:08:45,607
- Yeah, I have no vegetable.
- All right.
282
00:08:45,651 --> 00:08:47,067
- I don't know what the hell
I was thinking, honestly.
283
00:08:47,110 --> 00:08:50,445
Sweet chili,
garlic paste, ketchup?
284
00:08:50,531 --> 00:08:52,030
Like, really?
285
00:08:52,115 --> 00:08:54,115
I grabbed more condiments
than food.
286
00:08:54,159 --> 00:08:55,534
It's crazy.
287
00:08:55,744 --> 00:08:58,578
I just don't have no vegetable,
but I'm gonna make this work.
288
00:08:58,664 --> 00:09:00,539
I'm gonna make this work.
289
00:09:00,624 --> 00:09:03,792
♪ ♪
290
00:09:03,835 --> 00:09:05,085
- Chef von,
you're in the basement.
291
00:09:05,128 --> 00:09:06,836
How did you end up with tuna?
292
00:09:06,922 --> 00:09:07,837
- Someone [bleep] up, up top.
293
00:09:07,923 --> 00:09:09,089
So you know what I mean?
294
00:09:09,132 --> 00:09:10,215
I'ma take advantage of that.
- Sure.
295
00:09:10,300 --> 00:09:12,050
- I'm thinking
I'm gonna do a jerk tuna.
296
00:09:12,094 --> 00:09:13,760
I never worked
with pigeon peas,
297
00:09:13,804 --> 00:09:14,844
So I'm thinking about
doing maybe a play
298
00:09:14,930 --> 00:09:16,805
On a creamy spinach risotto.
299
00:09:16,890 --> 00:09:18,139
I grabbed
what I thought was rice,
300
00:09:18,267 --> 00:09:20,475
And I looked,
and it's [bleep] pigeon peas.
301
00:09:20,519 --> 00:09:22,811
Pigeon peas, usually, you have to soak them overnight
302
00:09:22,854 --> 00:09:24,479
Or at least a couple hours.
303
00:09:24,481 --> 00:09:26,856
And then-- and then it takes
at least about 45 minutes
304
00:09:26,942 --> 00:09:28,858
Minimum for them to cook down.
305
00:09:28,944 --> 00:09:29,985
- So you're taking us
to jamaica...
306
00:09:30,112 --> 00:09:31,278
- Absolutely.
Yes, chef.
307
00:09:31,363 --> 00:09:32,237
- Jerk tuna with rice and peas
kind of play?
308
00:09:32,281 --> 00:09:33,363
- Yes.
- Love that.
309
00:09:33,532 --> 00:09:34,781
- Absolutely, chef.
- Love that. Love that.
310
00:09:34,825 --> 00:09:36,074
- I'm gonna figure it
the hell out
311
00:09:36,118 --> 00:09:37,993
And get the hell out
of this basement.
312
00:09:39,121 --> 00:09:40,662
- Attention to detail, guys.
313
00:09:40,789 --> 00:09:42,247
- Absolutely.
- Yes, chef.
314
00:09:42,332 --> 00:09:44,958
- Yes, chef.
- Let's go.
315
00:09:45,043 --> 00:09:47,210
Ms. Christina, talk to me.
What you got?
316
00:09:47,254 --> 00:09:49,296
- I have frozen fish fingers
that are still frozen.
317
00:09:49,339 --> 00:09:52,048
- Wow. How are you elevating
this dish, right?
318
00:09:53,969 --> 00:09:56,720
- How am I gonna
elevate frozen fish sticks
319
00:09:56,805 --> 00:10:00,599
For a tropical vibe
without fresh herbs or citrus?
320
00:10:00,642 --> 00:10:03,476
- I mean, frozen fish fingers,
so challenging.
321
00:10:03,478 --> 00:10:04,811
I'd never want
to work with these.
322
00:10:04,896 --> 00:10:07,314
- This is the first time
that I am truly
323
00:10:07,399 --> 00:10:09,482
Worried with my ingredients.
- Think about it.
324
00:10:09,526 --> 00:10:11,192
You have no time
to stand still, my love.
325
00:10:11,236 --> 00:10:13,194
- Yeah, oh, I know.
- Zero time.
326
00:10:18,368 --> 00:10:22,120
- Christina, what's your plan
with the frozen fish fingers?
327
00:10:22,122 --> 00:10:24,372
- I'm gonna coat them,
cornmeal crusted,
328
00:10:24,416 --> 00:10:26,541
Get a nice crunch, something.
- Nice, cornmeal crust.
329
00:10:26,668 --> 00:10:28,126
- Yeah, they're still frozen,
330
00:10:28,211 --> 00:10:29,628
So I'm trying
to defrost those next
331
00:10:29,671 --> 00:10:31,171
To the heat, hopefully.
332
00:10:31,214 --> 00:10:33,131
- So where am I when I'm eating
this tropically inspired dish?
333
00:10:33,216 --> 00:10:34,716
Am I by the pool?
Am I on the beach?
334
00:10:34,760 --> 00:10:36,584
- You're on the beach.
I'm a beach girl all day.
335
00:10:36,637 --> 00:10:38,261
- Love it. Love it.
336
00:10:38,347 --> 00:10:40,680
Mada, how are we using
the imitation crab?
337
00:10:40,724 --> 00:10:42,015
- I'm gonna cut them up,
338
00:10:42,100 --> 00:10:43,675
And then I'm gonna add them
in right at the end
339
00:10:43,727 --> 00:10:45,602
Just to get some nice color
on them with the sauce.
340
00:10:45,646 --> 00:10:47,812
- Wouldn't be my first pick,
but you ended up with it.
341
00:10:47,856 --> 00:10:49,606
So show these guys
what you can do
342
00:10:49,691 --> 00:10:50,857
To transform the ingredient.
343
00:10:50,984 --> 00:10:52,317
Right, chef?
- Yes, chef.
344
00:10:52,361 --> 00:10:53,735
- Let's go.
Alexandra.
345
00:10:53,779 --> 00:10:55,779
- Yes, chef.
- Talk to me about your vision.
346
00:10:55,864 --> 00:10:58,156
- I am going to go
for a mackerel.
347
00:10:58,241 --> 00:11:00,950
I'm gonna score the skin.
I'm gonna season it.
348
00:11:00,994 --> 00:11:02,452
- How is this tropical?
349
00:11:02,496 --> 00:11:04,079
Where are you taking us,
tropical-wise?
350
00:11:04,122 --> 00:11:05,747
- [chuckles]
um, I don't know.
351
00:11:05,832 --> 00:11:07,082
- You don't know.
352
00:11:07,125 --> 00:11:09,209
- What island
is this gonna be from?
353
00:11:09,336 --> 00:11:11,961
I don't know. We can make one up.
354
00:11:12,047 --> 00:11:13,713
Volcano just popped up
an island.
355
00:11:13,799 --> 00:11:15,173
And that's-- that right there,
that's where this dish
356
00:11:15,217 --> 00:11:16,633
Is gonna be served.
357
00:11:16,718 --> 00:11:18,051
I haven't figured that out yet.
358
00:11:18,136 --> 00:11:19,302
But I know I'm gonna have
good flavors,
359
00:11:19,388 --> 00:11:21,221
And I'm gonna take you
to some island.
360
00:11:21,264 --> 00:11:23,264
- So what do you need to get
in there to make it tropical?
361
00:11:23,350 --> 00:11:24,683
- Fish stock,
since I'm doing fish.
362
00:11:24,685 --> 00:11:26,101
- Yes, chef.
- Thank you, chef.
363
00:11:26,144 --> 00:11:27,310
- Let's go.
364
00:11:27,479 --> 00:11:29,604
Show the rest of these chefs
what you got, right?
365
00:11:29,690 --> 00:11:31,272
- Yes, chef.
366
00:11:31,316 --> 00:11:34,651
- You looking good?
- Yeah, baby.
367
00:11:34,736 --> 00:11:37,320
- Don't forget to have fun.
368
00:11:37,364 --> 00:11:39,823
- Ok, zach, this is
in your wheelhouse, huh?
369
00:11:39,908 --> 00:11:40,949
- Yeah, yeah, yeah.
- Ok.
370
00:11:40,992 --> 00:11:42,242
- I'm feeling pretty good.
371
00:11:42,285 --> 00:11:43,576
I'm gonna do
a butter-poached lobster.
372
00:11:43,662 --> 00:11:44,869
I'm gonna make
a sweet potato and coconut
373
00:11:44,955 --> 00:11:47,914
Kind of puree with
a chorizo with breadcrumbs.
374
00:11:47,999 --> 00:11:50,625
- You've lived in the caribbean
and currently on hawaii, right?
375
00:11:50,711 --> 00:11:51,918
- Yes, chef.
376
00:11:52,003 --> 00:11:53,336
- So are we leaning
more towards caribbean
377
00:11:53,463 --> 00:11:54,713
Or hawaii here?
378
00:11:54,756 --> 00:11:57,549
- Probably, like, a more
modern twist in hawaii.
379
00:11:57,592 --> 00:11:58,800
- I love it.
I love it.
380
00:11:58,844 --> 00:11:59,884
- Yes.
- Ok, listen.
381
00:11:59,928 --> 00:12:01,553
I got to put my money on zach.
382
00:12:01,596 --> 00:12:03,012
You live on maui
383
00:12:03,056 --> 00:12:04,472
And you've lived
in the caribbean,
384
00:12:04,558 --> 00:12:07,434
And it's
a fish-related challenge.
385
00:12:07,477 --> 00:12:09,853
I have to beat gordon today,
386
00:12:09,980 --> 00:12:10,937
And I think zach's the guy that's gonna
387
00:12:11,022 --> 00:12:12,939
Get us to the top level.
388
00:12:13,024 --> 00:12:14,357
[suspenseful music]
389
00:12:14,443 --> 00:12:17,944
- Guys, with 10 minutes down,
we've 20 minutes to go.
390
00:12:18,029 --> 00:12:19,779
- All right,
focus on the protein, gab.
391
00:12:19,865 --> 00:12:21,156
- Right, gabi, what'd you grab?
392
00:12:21,199 --> 00:12:23,867
- I have this swordfish.
- You've got a great fish.
393
00:12:23,952 --> 00:12:25,952
It's on every menu in
the tropical islands, right?
394
00:12:26,037 --> 00:12:27,746
Don't forget, swordfish should
be served pink.
395
00:12:27,789 --> 00:12:30,749
- I've cooked swordfish before.
I fly fish.
396
00:12:30,834 --> 00:12:32,667
Grilled some brown trout,
some rainbows.
397
00:12:32,711 --> 00:12:34,794
- Who taught you to fly fish
from an early age?
398
00:12:34,838 --> 00:12:36,129
- That would be my dad.
- Yeah.
399
00:12:36,214 --> 00:12:37,172
- Yeah. We both just love it.
400
00:12:37,215 --> 00:12:38,506
- No, I love that.
401
00:12:38,592 --> 00:12:40,049
I mean, I do the same exactly with my daughter.
402
00:12:40,093 --> 00:12:41,259
And that's
my go-to happy place where
403
00:12:41,261 --> 00:12:42,510
We disappear for 24 hours...
- Yes.
404
00:12:42,596 --> 00:12:44,971
- And just literally catch
these wild brown trout.
405
00:12:45,098 --> 00:12:47,682
- Yes! Chef,
if you ever want to fish--
406
00:12:47,768 --> 00:12:48,933
- Right.
- I am there.
407
00:12:48,977 --> 00:12:50,560
We could go on a little trip together,
408
00:12:50,604 --> 00:12:53,396
Fish, have a beer,
grill some swordfish.
409
00:12:53,482 --> 00:12:56,399
I would be a great fishing
partner, chef ramsay.
410
00:12:56,443 --> 00:12:57,817
- Just focus on
cooking that swordfish.
411
00:12:57,903 --> 00:12:59,152
- I'm gonna focus
on my marinade
412
00:12:59,196 --> 00:13:00,820
And making this beautiful.
- Beautiful.
413
00:13:00,864 --> 00:13:02,655
- And I want to fry this...
- Yeah.
414
00:13:02,783 --> 00:13:04,157
- Make some
beautiful yuca chips.
415
00:13:04,242 --> 00:13:05,742
- Exactly.
- I don't know.
416
00:13:05,786 --> 00:13:07,744
I'm hoping for a mid-round drop
to really elevate this flavor.
417
00:13:07,829 --> 00:13:08,995
- Fingers crossed.
- Let's go, guys.
418
00:13:09,080 --> 00:13:10,747
Keep working.
Keep working.
419
00:13:10,832 --> 00:13:11,831
Keep moving.
- Don't be shy, y'all.
420
00:13:11,875 --> 00:13:13,458
Let's get it.
Come on.
421
00:13:13,502 --> 00:13:15,919
- Team ramsay, it's time
for the mid-round drop, yes?
422
00:13:15,962 --> 00:13:17,921
These dishes need more color.
Let's go.
423
00:13:17,964 --> 00:13:21,090
- Oh, yes, baby!
- A tropical fair.
424
00:13:21,176 --> 00:13:22,175
- Yes, baby!
- Let's go.
425
00:13:22,260 --> 00:13:23,635
- Oh, my god.
- 10 seconds.
426
00:13:23,678 --> 00:13:24,803
- Coconut.
427
00:13:24,888 --> 00:13:26,554
- Coconut milk.
- Guys.
428
00:13:26,598 --> 00:13:28,014
Oh, my gosh.
429
00:13:28,099 --> 00:13:31,601
The mid-round drops
are always a real curveball.
430
00:13:31,686 --> 00:13:34,229
- Grab.
Just grab, grab.
431
00:13:35,232 --> 00:13:36,356
Well done.
432
00:13:36,399 --> 00:13:39,692
- I grab a papaya and coconut cream.
433
00:13:39,820 --> 00:13:41,986
I was hoping
to grab a coconut milk
434
00:13:42,030 --> 00:13:43,905
But grabbed the coconut cream.
435
00:13:43,990 --> 00:13:45,824
Ooh.
Ooh.
436
00:13:45,867 --> 00:13:48,535
That was a mistake.
437
00:13:48,662 --> 00:13:49,828
- Ok, everyone, listen.
438
00:13:49,871 --> 00:13:51,329
What goes with island seafood?
439
00:13:51,373 --> 00:13:53,915
The platform is here
for your mid-round drop.
440
00:13:54,000 --> 00:13:56,125
You have to grab
a tropical fruit
441
00:13:56,211 --> 00:13:58,795
And incorporate it
into your dish.
442
00:13:58,880 --> 00:14:00,713
- We've got some
tropical fruits, baby.
443
00:14:00,757 --> 00:14:01,798
I see some kumquats.
444
00:14:01,842 --> 00:14:02,882
Those are mine.
445
00:14:02,968 --> 00:14:04,968
Pineapple juice, fantastic.
446
00:14:05,095 --> 00:14:07,428
This dish is gonna be amazing.
447
00:14:07,472 --> 00:14:08,888
- Coconut cream.
- Some of you need this.
448
00:14:08,932 --> 00:14:10,014
- Anybody seen,
like, a plantain?
449
00:14:10,100 --> 00:14:11,224
- No.
450
00:14:11,309 --> 00:14:12,517
- I don't know what's happening right now,
451
00:14:12,602 --> 00:14:14,477
But I didn't even see
anything I wanted.
452
00:14:14,563 --> 00:14:17,105
Like, I scanned it.
I was like--
453
00:14:17,190 --> 00:14:18,398
Pineapple?
454
00:14:18,608 --> 00:14:21,568
So then I grabbed a pineapple
and freaking coconut.
455
00:14:21,653 --> 00:14:23,194
Ooh.
- Got it?
456
00:14:23,238 --> 00:14:24,195
- This is ok.
457
00:14:24,281 --> 00:14:25,864
- All right,
back to your station.
458
00:14:25,982 --> 00:14:26,990
- Platform's on the move.
459
00:14:27,033 --> 00:14:28,992
Guys, these plates need color.
460
00:14:29,077 --> 00:14:32,203
- Yes, chef.
- I see half of a papaya.
461
00:14:32,330 --> 00:14:35,373
And I'm like,
"I'm snatching this."
462
00:14:35,417 --> 00:14:38,334
I know that it's gonna
add a good flavor to my food.
463
00:14:38,378 --> 00:14:40,044
- Grab, grab, grab.
You got mangosteen.
464
00:14:40,088 --> 00:14:41,212
Grab ingredients.
There you go.
465
00:14:41,256 --> 00:14:42,755
Don't be so dainty, guys.
466
00:14:42,799 --> 00:14:43,798
Get in there.
467
00:14:43,842 --> 00:14:45,592
Fight your way out
of this basement.
468
00:14:45,635 --> 00:14:47,468
- 15 minutes to go.
469
00:14:47,512 --> 00:14:49,971
- Aye, aye, aye, aye.
Pineapple rings.
470
00:14:50,015 --> 00:14:52,098
- Jordan, what'd you grab
second time 'round?
471
00:14:52,142 --> 00:14:54,475
- We got some starfruit,
which is beautiful,
472
00:14:54,519 --> 00:14:56,686
Some coconut,
coconut milk, pineapple.
473
00:14:56,771 --> 00:14:57,979
- Love that.
474
00:14:58,064 --> 00:15:00,273
- Calm.
Nice and calm.
475
00:15:00,358 --> 00:15:02,275
- Wendy, what did you grab
second time 'round?
476
00:15:02,360 --> 00:15:03,484
- Papaya.
477
00:15:03,528 --> 00:15:05,278
- Good job.
478
00:15:05,363 --> 00:15:07,447
[bleep], wendy, look at me.
479
00:15:07,490 --> 00:15:10,742
You got leeks in the pan.
But look at me. Look at me.
480
00:15:10,827 --> 00:15:13,077
The gas isn't even on.
481
00:15:13,163 --> 00:15:15,872
- I was moving so quickly
that I didn't even notice
482
00:15:15,957 --> 00:15:18,750
That my fire went out.
483
00:15:18,793 --> 00:15:20,710
- You got no gas on.
- Oh.
484
00:15:20,754 --> 00:15:21,711
- Ok? So you're focusing
485
00:15:21,796 --> 00:15:22,837
On the wrong thing
at the moment.
486
00:15:22,964 --> 00:15:25,840
- I never thought
seeing water not boil
487
00:15:25,926 --> 00:15:27,383
Would make me so sad.
488
00:15:27,418 --> 00:15:28,593
- If you're gonna do a puree,
489
00:15:28,637 --> 00:15:29,969
But we've got to cook with gas.
- Yes, chef.
490
00:15:30,055 --> 00:15:31,512
- Ok, you got to focus now.
Right?
491
00:15:31,556 --> 00:15:32,680
- Yes, chef.
- Please.
492
00:15:32,724 --> 00:15:35,099
Ok, let's go.
Bring this back together.
493
00:15:35,185 --> 00:15:37,685
- I'm gonna have to forget
about the leek puree.
494
00:15:37,729 --> 00:15:40,563
- Wendy, pull it together.
495
00:15:40,649 --> 00:15:42,857
- An island-inspired fish dish.
496
00:15:42,901 --> 00:15:44,484
You're telling
your own story too.
497
00:15:44,527 --> 00:15:46,110
- Right behind. Right behind.
Right behind. Right behind.
498
00:15:46,196 --> 00:15:48,863
- It really helps
connect you to the dish.
499
00:15:48,949 --> 00:15:50,698
- Ooh, she's fishy
and coconutty,
500
00:15:50,742 --> 00:15:52,075
And she is good.
501
00:15:52,160 --> 00:15:53,826
- All right, angela,
did you grab anything that
502
00:15:53,870 --> 00:15:54,911
Is gonna benefit you here?
503
00:15:54,996 --> 00:15:57,080
- Grabbed a coconut
and pineapple.
504
00:15:57,165 --> 00:15:58,373
So I'm gonna add
a sweet salsa on top of it.
505
00:15:58,416 --> 00:15:59,624
- Got it.
506
00:15:59,709 --> 00:16:03,086
So you have garlic prawns,
and then the garnish
507
00:16:03,129 --> 00:16:04,587
Is gonna be a pineapple salsa?
- Yeah.
508
00:16:04,631 --> 00:16:05,588
- Got it.
509
00:16:05,674 --> 00:16:06,673
- That's the aim
I'm gonna go for.
510
00:16:06,716 --> 00:16:08,800
- Got it.
All right.
511
00:16:08,885 --> 00:16:10,009
I'm worried for angela.
512
00:16:10,095 --> 00:16:11,260
We're on the mid-level.
513
00:16:11,304 --> 00:16:14,847
So I don't expect
a basement-level draw
514
00:16:14,933 --> 00:16:17,392
From a mid-level platform drop.
515
00:16:17,477 --> 00:16:19,310
- Man, I just want some rice.
I want some rice with it.
516
00:16:19,354 --> 00:16:21,104
- Lauren beat me to the rice.
517
00:16:21,189 --> 00:16:22,855
- I want her to just kind of wake up,
518
00:16:22,941 --> 00:16:23,982
Douse her head
in some cold water.
519
00:16:24,067 --> 00:16:25,817
[gasps]
come back up.
520
00:16:25,860 --> 00:16:26,818
Angela, you're here.
521
00:16:26,861 --> 00:16:28,277
It's "next level chef".
522
00:16:28,363 --> 00:16:31,072
If you don't want to go home,
it's time to get moving.
523
00:16:31,157 --> 00:16:33,282
Absolute insanity right now.
- It's not bad.
524
00:16:33,326 --> 00:16:34,909
- You're-- you're--
you're so poised right now.
525
00:16:34,995 --> 00:16:36,035
It's concerning me
that you're so calm.
526
00:16:36,079 --> 00:16:38,454
- Hey, I'm working
with what I got.
527
00:16:43,128 --> 00:16:44,752
- Really focus on these prawns.
528
00:16:44,796 --> 00:16:46,170
Because we have a minimal
amount of ingredients...
529
00:16:46,214 --> 00:16:47,422
- Yes.
530
00:16:47,549 --> 00:16:48,840
- Let's just make sure
we're focusing on them, ok?
531
00:16:48,925 --> 00:16:51,009
- Yes, chef.
- All right.
532
00:16:51,094 --> 00:16:53,219
10 minutes to go.
We're gonna bring it.
533
00:16:53,263 --> 00:16:54,679
Let's get to the top floor,
guys.
534
00:16:54,764 --> 00:16:55,847
- Woo!
- Let's go, ok?
535
00:16:55,932 --> 00:16:58,391
- Yes, chef!
536
00:16:58,476 --> 00:16:59,559
- All right, nicole.
537
00:16:59,644 --> 00:17:00,977
- So I was gonna fry this one.
538
00:17:01,062 --> 00:17:02,103
- Yeah, that's fine.
- And do this one in the pan.
539
00:17:02,188 --> 00:17:03,229
Is that ok?
540
00:17:03,398 --> 00:17:04,772
- I worked on a tilapia farm
at some point,
541
00:17:04,858 --> 00:17:05,857
So I know a little bit
about the fish.
542
00:17:05,900 --> 00:17:07,358
- That's amazing.
543
00:17:07,444 --> 00:17:09,527
- Just make sure you got the
coconut all the way around it.
544
00:17:09,654 --> 00:17:10,862
And then go ahead and fry one.
545
00:17:10,947 --> 00:17:13,156
- ♪ we are gonna do
something very crazy ♪
546
00:17:13,199 --> 00:17:14,824
- And you're gonna serve
just the whole tail, right?
547
00:17:14,868 --> 00:17:15,950
- No, I'm gonna--
548
00:17:16,119 --> 00:17:17,785
I'm gonna do half, chef,
half out of the tail.
549
00:17:17,871 --> 00:17:19,787
- Half out of the tail, ok.
- I like it.
550
00:17:19,873 --> 00:17:21,247
I know where
you're going, chef.
551
00:17:21,332 --> 00:17:23,291
- Just bring the flavor, right?
- Heard that, chef.
552
00:17:23,334 --> 00:17:24,917
- The chorizo is the ingredient
here that I think
553
00:17:24,961 --> 00:17:26,202
Can be magical for you, right?
554
00:17:26,254 --> 00:17:27,754
Is this a chorizo crumb
on here?
555
00:17:27,797 --> 00:17:28,921
- Yes, chef.
- Dude.
556
00:17:29,007 --> 00:17:30,423
Ok, let's go.
Let's get to the top.
557
00:17:30,467 --> 00:17:31,591
- Thank you, chef.
558
00:17:31,676 --> 00:17:33,009
Chef blais, he's a great mentor to me.
559
00:17:33,094 --> 00:17:34,886
He gives exactly
the guidance that I need
560
00:17:34,971 --> 00:17:36,179
To stay comfortable and stuff.
561
00:17:36,222 --> 00:17:37,346
- You know,
gordon and nyesha are
562
00:17:37,432 --> 00:17:39,265
Both known for their
butter-poached lobster,
563
00:17:39,350 --> 00:17:41,309
So make sure
it's delicious, right?
564
00:17:41,394 --> 00:17:43,603
- I want to hang out with him at a pub, you know?
565
00:17:43,730 --> 00:17:45,855
[laughs]
we could become bffs.
566
00:17:45,940 --> 00:17:47,732
- I know you.
You're a fine dining chef.
567
00:17:47,817 --> 00:17:48,775
Your plates are
gorgeous and beautiful.
568
00:17:48,860 --> 00:17:49,942
- Thank you.
569
00:17:49,986 --> 00:17:50,985
- Let's just bring
the flavor, ok?
570
00:17:50,987 --> 00:17:53,071
- Yes, chef.
Heard.
571
00:17:53,114 --> 00:17:56,282
- Come on, guys.
We got this.
572
00:17:56,367 --> 00:17:58,984
- Do not overcook that tuna.
573
00:17:59,037 --> 00:18:00,953
It takes seconds to cook that.
574
00:18:00,997 --> 00:18:03,456
Are you slicing your fish?
575
00:18:03,500 --> 00:18:05,124
- Mm, no.
576
00:18:05,168 --> 00:18:07,001
- There's no wrong answer.
- There's not.
577
00:18:07,128 --> 00:18:08,753
- But you just got to be sure.
- Yes, chef.
578
00:18:08,797 --> 00:18:10,671
- Right?
Control.
579
00:18:10,715 --> 00:18:11,964
We're in control.
- Yes.
580
00:18:12,050 --> 00:18:12,882
- You're in control.
- I am in control.
581
00:18:12,926 --> 00:18:14,092
- You're in the driver's seat.
582
00:18:14,177 --> 00:18:16,385
- I'm right on the beach
with a nice rum punch
583
00:18:16,471 --> 00:18:19,055
In jamaica right now,
absolutely, and a red stripe.
584
00:18:19,099 --> 00:18:20,556
- Who's in the driver's seat?
- Me, chef.
585
00:18:20,642 --> 00:18:21,808
- Let's go.
586
00:18:21,851 --> 00:18:24,185
Turn the heat up, guys.
- Yeah.
587
00:18:24,229 --> 00:18:26,312
- I need you to cook
with all of your heart.
588
00:18:26,397 --> 00:18:27,939
Get creative.
589
00:18:28,024 --> 00:18:29,190
What do you have
in your pan here?
590
00:18:29,275 --> 00:18:32,068
- Uh, chilies, garlic,
ginger, coconut rum.
591
00:18:32,153 --> 00:18:33,820
- I already feel like
I'm in the tropics.
592
00:18:33,863 --> 00:18:34,946
- I wish I had some citrus.
593
00:18:34,989 --> 00:18:36,364
- Let's not wish.
- I know.
594
00:18:36,449 --> 00:18:38,032
I know.
- Let's only make a reality.
595
00:18:38,076 --> 00:18:39,483
It's not easy working
with fish fingers
596
00:18:39,494 --> 00:18:41,035
And not fresh ingredients,
right?
597
00:18:41,162 --> 00:18:43,746
This is a michelin-starred
fish finger, right?
598
00:18:43,832 --> 00:18:46,582
[pan sizzling]
599
00:18:46,626 --> 00:18:48,084
When are you planning
to drop your fish?
600
00:18:48,128 --> 00:18:49,460
- Right now.
- Organize yourself.
601
00:18:49,504 --> 00:18:51,712
Take a beat.
Take a breath, right?
602
00:18:51,798 --> 00:18:53,297
And make sure
when you drop that fish
603
00:18:53,341 --> 00:18:54,674
That nothing else
is going through your mind
604
00:18:54,717 --> 00:18:57,009
To impede your vision.
605
00:18:57,095 --> 00:18:58,594
- I have not cooked
mackerel before.
606
00:18:58,638 --> 00:19:01,055
But I knew by looking at it
that this fish
607
00:19:01,099 --> 00:19:02,890
Was gonna cook quickly.
608
00:19:02,976 --> 00:19:04,308
- I got to say,
I'm worried about alexandra.
609
00:19:04,352 --> 00:19:06,811
Mackerel is one of the toughest
fish to cook with.
610
00:19:06,896 --> 00:19:08,729
Alexandra's never used it.
611
00:19:08,773 --> 00:19:10,189
- My chips.
612
00:19:10,233 --> 00:19:12,525
- Christina with
frozen fish fingers--
613
00:19:12,652 --> 00:19:15,945
I just hope one of these chefs has what it takes
614
00:19:15,989 --> 00:19:17,947
To get me out of this basement.
615
00:19:18,032 --> 00:19:19,824
[suspenseful music]
616
00:19:19,909 --> 00:19:22,785
- Three minutes to go.
617
00:19:22,871 --> 00:19:24,579
- Not too crazy.
618
00:19:24,664 --> 00:19:26,122
There we go.
Boom.
619
00:19:26,166 --> 00:19:27,874
- I want to get those nice,
crisp crust marks on there.
620
00:19:27,959 --> 00:19:30,251
- Yes.
Yes, chef.
621
00:19:30,336 --> 00:19:31,836
- Can I get a taste test
on here real quick?
622
00:19:31,880 --> 00:19:33,162
- Yeah, so what's that for
in here?
623
00:19:33,173 --> 00:19:34,964
- I want to dot that around
the plate just to,
624
00:19:35,008 --> 00:19:36,299
Like, dip the fish in.
625
00:19:36,342 --> 00:19:38,092
I'm really confident
in this coconut sauce.
626
00:19:38,136 --> 00:19:40,428
I think it's got
a great flavor to it.
627
00:19:40,471 --> 00:19:42,054
Just kind of like on the plate
as, like, a dressing.
628
00:19:42,140 --> 00:19:43,306
You know what I mean?
- Ok, nice.
629
00:19:43,349 --> 00:19:44,515
Touch more of salt.
Right, it needs salt.
630
00:19:44,559 --> 00:19:45,933
Taste, taste, taste.
631
00:19:46,019 --> 00:19:46,934
A lot going on there, jordan.
- Yeah.
632
00:19:47,020 --> 00:19:47,810
- But start
working it out, yes?
633
00:19:47,896 --> 00:19:48,936
- Yes, chef.
Yes, chef.
634
00:19:48,980 --> 00:19:50,104
- Right, wendy,
we got to go, girl.
635
00:19:50,148 --> 00:19:51,647
We got to change gear, yes?
- Yes, chef.
636
00:19:51,691 --> 00:19:54,150
I'm definitely concerned for my sauce.
637
00:19:54,194 --> 00:19:55,526
I know that there
needs to be more balance,
638
00:19:55,612 --> 00:19:58,863
Which is what the leek puree
was going to do for me.
639
00:19:58,948 --> 00:20:00,323
- The leeks have gone, right?
- Yeah.
640
00:20:00,366 --> 00:20:02,158
- Because the--
yeah, we're in trouble there.
641
00:20:02,285 --> 00:20:04,577
Ok, start thinking
about the plating.
642
00:20:04,621 --> 00:20:05,661
♪ ♪
643
00:20:05,747 --> 00:20:06,787
- Start plating, guys.
644
00:20:06,831 --> 00:20:08,164
Two minutes left.
645
00:20:08,249 --> 00:20:10,750
Bring those visions
together now, right?
646
00:20:10,793 --> 00:20:12,001
The platform starts down here.
647
00:20:12,086 --> 00:20:14,003
You're gonna have no time
for editing.
648
00:20:14,130 --> 00:20:15,755
Make it nice.
Make it nice.
649
00:20:15,798 --> 00:20:17,548
Keep love in your heart.
650
00:20:17,592 --> 00:20:19,759
♪ ♪
651
00:20:19,802 --> 00:20:23,262
- Really think about what
this looks like on the plate.
652
00:20:23,306 --> 00:20:26,766
Does it look like
it tastes delicious?
653
00:20:26,851 --> 00:20:28,142
Is there enough?
654
00:20:28,186 --> 00:20:29,310
When the judge goes in there
with that one bite,
655
00:20:29,354 --> 00:20:32,396
Are they gonna get
all of the flavor here?
656
00:20:32,482 --> 00:20:34,649
- 60 seconds to go.
657
00:20:34,734 --> 00:20:36,776
Platform is moving, guys.
658
00:20:36,861 --> 00:20:38,069
That's it.
659
00:20:38,112 --> 00:20:39,820
Give it some room
to breathe, gabi.
660
00:20:39,864 --> 00:20:41,280
Let it breathe.
661
00:20:41,407 --> 00:20:42,573
♪ ♪
662
00:20:42,617 --> 00:20:43,699
Move, move.
663
00:20:43,785 --> 00:20:46,702
Let's go, guys.
- 30 seconds.
664
00:20:46,788 --> 00:20:49,372
[clapping]
665
00:20:49,457 --> 00:20:52,792
If you got [bleep] ingredients,
make magic.
666
00:20:52,835 --> 00:20:54,043
Platform is here.
667
00:20:54,128 --> 00:20:55,670
Come on, guys.
Come on.
668
00:20:55,713 --> 00:20:57,713
Platform's here.
It's not waiting for anyone.
669
00:20:57,799 --> 00:20:59,757
Mada, get on the platform.
670
00:20:59,842 --> 00:21:01,133
- Let's go.
671
00:21:01,177 --> 00:21:02,635
- Nice, guys.
- Hell yeah.
672
00:21:02,762 --> 00:21:04,220
- Woo!
- Let's go.
673
00:21:04,264 --> 00:21:06,847
- Hands in.
- Platform is here.
674
00:21:06,891 --> 00:21:08,391
- All right.
675
00:21:08,476 --> 00:21:09,684
♪ ♪
676
00:21:09,727 --> 00:21:12,436
- Let's go, guys.
677
00:21:12,563 --> 00:21:13,938
Let's go, zach!
678
00:21:14,023 --> 00:21:15,856
- Get there.
Get there, dude.
679
00:21:15,900 --> 00:21:16,816
Get there, dude.
- Nice.
680
00:21:16,859 --> 00:21:18,484
- Woo!
Ah!
681
00:21:18,569 --> 00:21:20,486
- Yeah!
- Woo!
682
00:21:20,571 --> 00:21:21,862
- Good job, guys.
683
00:21:21,948 --> 00:21:22,947
- Let's go, guys.
684
00:21:23,032 --> 00:21:24,240
- Come on.
Come on.
685
00:21:24,325 --> 00:21:25,700
Come on.
Come on.
686
00:21:25,785 --> 00:21:27,243
- Wendy, you're on fire there.
687
00:21:27,287 --> 00:21:29,578
- Oh.
- Wendy, leave it. Leave it.
688
00:21:29,664 --> 00:21:31,038
Focus, focus, just focus.
689
00:21:31,124 --> 00:21:34,083
- The only fish that I had
to plate has caught on fire.
690
00:21:34,168 --> 00:21:36,335
I have to get
something on that dish.
691
00:21:36,421 --> 00:21:38,504
- You got another fish?
- No, these are perfect.
692
00:21:38,631 --> 00:21:41,090
- Get it on there.
Get it on there now.
693
00:21:41,134 --> 00:21:43,467
- I am mortified.
694
00:21:45,013 --> 00:21:46,721
- Wendy,
how did it get on fire?
695
00:21:46,764 --> 00:21:48,681
- Ooh.
- Ow!
696
00:21:48,725 --> 00:21:49,849
- Yes!
697
00:21:49,892 --> 00:21:51,559
- I don't care about the fufu.
698
00:21:51,644 --> 00:21:53,311
Wendy, you got to go.
699
00:21:53,396 --> 00:21:57,148
Got to go, got to go,
got to go, got to go!
700
00:21:57,191 --> 00:22:00,776
Man, wendy, what happened?
701
00:22:00,820 --> 00:22:02,236
- Fire.
702
00:22:02,322 --> 00:22:03,863
The fire was just
in the wrong place.
703
00:22:03,948 --> 00:22:05,823
- You're on fire
for all the wrong reasons.
704
00:22:05,867 --> 00:22:07,325
What happened?
705
00:22:07,410 --> 00:22:08,326
[somber music]
706
00:22:10,997 --> 00:22:12,455
- I think the competition
707
00:22:12,498 --> 00:22:15,374
Is, like, really
kind of getting to me.
708
00:22:16,461 --> 00:22:18,419
- Bloody hell.
709
00:22:22,759 --> 00:22:24,842
[soft dramatic music]
710
00:22:24,927 --> 00:22:27,511
- Ooh.
[sighs]
711
00:22:27,555 --> 00:22:28,679
- Wow.
712
00:22:28,765 --> 00:22:30,097
- Already,
I'm feeling transported.
713
00:22:30,141 --> 00:22:31,140
I haven't even started
to taste them yet.
714
00:22:31,184 --> 00:22:32,266
Beautiful.
715
00:22:32,393 --> 00:22:34,060
Did we descend upon
that tropical island?
716
00:22:34,103 --> 00:22:35,269
- Yes, chef.
- Yes, chef.
717
00:22:35,355 --> 00:22:36,354
- Well done.
718
00:22:36,397 --> 00:22:39,106
Let's start on the top floor.
719
00:22:39,233 --> 00:22:42,693
This is a sea bream sat on a
salsa, a sort of coconut mint
720
00:22:42,779 --> 00:22:45,446
With fried purple potatoes.
721
00:22:45,531 --> 00:22:46,739
Please.
722
00:22:46,824 --> 00:22:49,775
♪ ♪
723
00:22:49,827 --> 00:22:51,077
- Fish is absolutely stunning.
724
00:22:51,162 --> 00:22:54,455
But it finishes kind of
sweet on the back end,
725
00:22:54,499 --> 00:22:56,040
Which I don't think it needs.
726
00:22:56,125 --> 00:22:57,583
- The fish and the salsa
underneath
727
00:22:57,668 --> 00:22:59,168
Work really, really well,
728
00:22:59,212 --> 00:23:01,504
And then you get over into
this weird, regurgitated
729
00:23:01,547 --> 00:23:02,671
Baby food sauce.
730
00:23:02,757 --> 00:23:03,839
Half of it's excellent.
731
00:23:03,925 --> 00:23:06,050
Half of it's
as weird as can be.
732
00:23:06,135 --> 00:23:09,512
- Oh, regurgitated baby food.
733
00:23:09,597 --> 00:23:11,430
Oh, my god.
734
00:23:11,474 --> 00:23:14,475
- This is a barramundi
with a dragon fruit salsa,
735
00:23:14,519 --> 00:23:17,019
Couscous,
and some pomegranate seeds.
736
00:23:17,063 --> 00:23:19,355
- Fish is cooked
absolutely beautifully.
737
00:23:19,399 --> 00:23:21,690
It's glistening.
It's incredible.
738
00:23:21,776 --> 00:23:23,526
- Fish is just exceptional.
739
00:23:23,611 --> 00:23:26,362
And the dragon fruit salsa,
absolutely hand-in-glove.
740
00:23:26,406 --> 00:23:29,073
- Yeah, the dragon fruit salsa,
I love just the color of it.
741
00:23:29,117 --> 00:23:31,075
It adds a lot
of nice freshness to it.
742
00:23:31,160 --> 00:23:33,744
Sadly, the rest of the dish
is kind of one note.
743
00:23:33,830 --> 00:23:35,162
- This is a swordfish.
744
00:23:35,206 --> 00:23:36,956
It was marinated on the side
with little salsa.
745
00:23:36,999 --> 00:23:39,875
Beautiful.
Beautiful.
746
00:23:39,961 --> 00:23:41,877
♪ ♪
747
00:23:41,963 --> 00:23:43,921
- The quadrillage
of the grill--
748
00:23:43,965 --> 00:23:45,214
This is cooked
absolutely perfectly.
749
00:23:45,258 --> 00:23:47,341
- It's got amazing crunch
coming off
750
00:23:47,385 --> 00:23:49,802
The sort of cassava chip.
751
00:23:49,846 --> 00:23:50,928
- Yeah, it's got finesse.
752
00:23:51,013 --> 00:23:54,223
That's what I love
about this dish.
753
00:23:54,267 --> 00:23:58,686
Red snapper and a nice sort
of caribbean flare salsa.
754
00:23:58,729 --> 00:24:00,479
- Fish is cooked beautifully.
755
00:24:00,523 --> 00:24:02,648
The bright notes coming off
the salsa is incredible.
756
00:24:02,733 --> 00:24:05,860
- The proportions of
the presentation are off,
757
00:24:05,945 --> 00:24:09,280
But the flavors work
really, really well.
758
00:24:09,365 --> 00:24:10,906
- So this is a mahi-mahi.
759
00:24:10,992 --> 00:24:13,242
It was marinated in miso paste.
760
00:24:13,286 --> 00:24:16,454
Underneath that
is a coconut sauce.
761
00:24:17,957 --> 00:24:18,998
Slightly minimalistic.
762
00:24:19,041 --> 00:24:20,374
- It tastes a little bit
more like--
763
00:24:20,501 --> 00:24:23,544
Like a smoothie than it does
a fish dish, to be honest.
764
00:24:23,629 --> 00:24:25,212
- The sauce itself is--
765
00:24:25,298 --> 00:24:28,081
It's really cloying.
It's really sweet.
766
00:24:28,092 --> 00:24:29,216
- The dish is way too sweet.
767
00:24:29,302 --> 00:24:31,969
I wish the leek puree
had made the plate,
768
00:24:32,054 --> 00:24:35,389
A sort of earthiness
to get rid of that sweetness.
769
00:24:35,516 --> 00:24:37,933
It's a great shame.
770
00:24:37,977 --> 00:24:41,270
- I just knew I could do
so much better.
771
00:24:41,314 --> 00:24:43,564
It's like a combination of letting myself
772
00:24:43,608 --> 00:24:45,649
And chef ramsay down.
773
00:24:45,735 --> 00:24:47,776
♪ ♪
774
00:24:47,862 --> 00:24:49,653
- Shall we move
to the middle floor?
775
00:24:49,739 --> 00:24:51,071
- We'll start over here.
776
00:24:51,115 --> 00:24:54,575
This is a
butter-poached lobster
777
00:24:54,660 --> 00:24:57,870
With a chorizo sabayon.
- Wow.
778
00:24:57,955 --> 00:25:00,864
Lobster's cooked absolutely
to utter perfection.
779
00:25:00,875 --> 00:25:02,124
Well done.
780
00:25:02,168 --> 00:25:03,709
- There's a sweetness
coming off of this dish
781
00:25:03,794 --> 00:25:05,336
That's really quite lovely.
782
00:25:05,421 --> 00:25:07,046
- The presentation
reminds me of this
783
00:25:07,089 --> 00:25:10,007
Sort of fine dining moment.
784
00:25:10,051 --> 00:25:13,135
This chef made
a coconut crusted tilapia
785
00:25:13,221 --> 00:25:15,721
With an island-inspired
succotash
786
00:25:15,806 --> 00:25:17,723
And some pickled ginger salad.
- Wow.
787
00:25:17,808 --> 00:25:19,350
The hero is the tilapia.
788
00:25:19,435 --> 00:25:20,601
It tastes delicious.
789
00:25:20,686 --> 00:25:22,603
- I would say the fish
is cooked beautifully.
790
00:25:22,688 --> 00:25:24,104
- It's good.
791
00:25:24,190 --> 00:25:26,941
- Over here, we have fried
catfish with a gojuchang rice,
792
00:25:27,068 --> 00:25:30,528
And some pickled kumquats,
carrots, and shiso.
793
00:25:30,571 --> 00:25:33,489
- Beautiful citrus notes
coming off of the kumquat.
794
00:25:33,616 --> 00:25:35,074
- Catfish is cooked lovely.
795
00:25:35,117 --> 00:25:37,910
I think the only weird bit
here is the rice.
796
00:25:37,995 --> 00:25:40,829
It's like a collision
of two islands.
797
00:25:40,915 --> 00:25:45,876
- This is a chili garlic
grilled prawn
798
00:25:45,911 --> 00:25:47,253
With a pineapple salsa.
799
00:25:47,338 --> 00:25:48,796
The prawn themselves are
seasoned really, really well.
800
00:25:48,839 --> 00:25:50,256
I love the spice.
801
00:25:50,299 --> 00:25:51,215
It's just lacking, like,
802
00:25:51,300 --> 00:25:52,716
The next one
or two ingredients.
803
00:25:52,760 --> 00:25:55,886
- There's a ton of chili,
right, on my palate,
804
00:25:55,930 --> 00:25:57,805
And it's searching
to go somewhere.
805
00:25:57,890 --> 00:25:59,056
Some beautiful
fresh herbs could
806
00:25:59,100 --> 00:26:01,225
Really liven this dish up.
- Mm.
807
00:26:01,269 --> 00:26:05,104
It's almost like the grab
was the dysfunctional part
808
00:26:05,189 --> 00:26:08,357
Of this dish because
it's short on ingredients.
809
00:26:08,401 --> 00:26:09,900
- I would like a vacation,
810
00:26:09,986 --> 00:26:14,238
A long one, away from the grab.
811
00:26:14,282 --> 00:26:17,608
- Shall we move to the basement
with you, nyesha, please?
812
00:26:17,660 --> 00:26:21,203
- Cannot wait.
- Please. Wow.
813
00:26:21,289 --> 00:26:23,163
- So first up, this chef
is taking us
814
00:26:23,249 --> 00:26:27,167
To jamaica by way
of a jerk spiced tuna,
815
00:26:27,253 --> 00:26:29,003
Sort of legume salad,
a play on a rice and peas
816
00:26:29,088 --> 00:26:32,131
With a beautiful tropical salsa
817
00:26:32,216 --> 00:26:33,757
Over top.
- Wow.
818
00:26:33,843 --> 00:26:35,676
It's the type of thing that I
would put on one of my menus,
819
00:26:35,720 --> 00:26:36,844
To be honest.
820
00:26:36,929 --> 00:26:38,012
I love the spice blend
on the tuna.
821
00:26:38,097 --> 00:26:39,888
The legumes are a bit salty.
822
00:26:39,932 --> 00:26:44,810
- The bravado, sticking
jerk seasoning on a tuna...
823
00:26:44,895 --> 00:26:46,353
Smart cooking.
824
00:26:46,397 --> 00:26:48,856
- So I'm hearing chef ramsay
say smart.
825
00:26:48,941 --> 00:26:50,357
And I'm like,
"yeah, duh, it's me.
826
00:26:50,401 --> 00:26:52,568
"you should have picked me,
but you didn't.
827
00:26:52,653 --> 00:26:54,153
So team arrington all the way."
828
00:26:54,238 --> 00:26:57,031
- Next up, we are going
to southeast asia.
829
00:26:57,116 --> 00:26:59,241
This chef has imitation crab.
830
00:26:59,327 --> 00:27:01,327
- Ooh, imitation crab,
my favorite--
831
00:27:01,412 --> 00:27:02,620
- [laughs]
832
00:27:02,663 --> 00:27:04,163
- Said no one ever.
833
00:27:04,248 --> 00:27:06,040
- It's another kudos
to getting yourself
834
00:27:06,083 --> 00:27:09,877
Out of that basement
because it's very clever.
835
00:27:09,962 --> 00:27:11,545
- Next up, we have a mackerel.
836
00:27:11,631 --> 00:27:14,048
This is served
with rice and fried okra.
837
00:27:14,091 --> 00:27:17,551
The sauce is made
of yuzu and scotch bonnet.
838
00:27:17,637 --> 00:27:19,011
- Sadly, the mackerel
is overcooked here.
839
00:27:19,096 --> 00:27:21,722
Rice is a little bit bland.
It needs something lively.
840
00:27:21,766 --> 00:27:23,390
- This reminds me
of when you're on vacation.
841
00:27:23,476 --> 00:27:26,185
You get room service,
and you got to call downstairs
842
00:27:26,228 --> 00:27:29,271
And ask for a refund.
843
00:27:29,315 --> 00:27:33,067
- Next up, we have
frozen fish fingers.
844
00:27:33,110 --> 00:27:35,194
- Wow.
- Oh, god.
845
00:27:35,237 --> 00:27:37,446
Like, please just
don't spit them out.
846
00:27:37,531 --> 00:27:39,156
- This is served
with a papaya salsa
847
00:27:39,200 --> 00:27:41,450
And a purple
sweet potato chip,
848
00:27:41,494 --> 00:27:43,077
Sort of taking you
to the poolside.
849
00:27:43,162 --> 00:27:46,246
- Wow.
- Kudos for the creativity.
850
00:27:46,332 --> 00:27:48,624
- This looks like
it's on a menu poolside.
851
00:27:48,668 --> 00:27:49,708
The salsa is super tasty.
852
00:27:49,752 --> 00:27:51,085
- Yeah, I think,
a great job to sort of
853
00:27:51,170 --> 00:27:54,088
Transform an ingredient
that's generally underwhelming.
854
00:27:54,173 --> 00:27:55,339
- What a tasting.
855
00:27:55,383 --> 00:27:57,091
All of you, please excuse us.
856
00:27:57,134 --> 00:28:00,052
Thank you.
857
00:28:02,556 --> 00:28:04,014
[tense music]
858
00:28:04,100 --> 00:28:06,141
- Should we start with
my floor, the top floor?
859
00:28:06,227 --> 00:28:07,643
- Yes, please.
- Let's do it.
860
00:28:07,687 --> 00:28:08,727
- Sea bream.
861
00:28:08,813 --> 00:28:10,229
- The fish was cooked beautifully,
862
00:28:10,314 --> 00:28:12,064
But the texture of the sauce--
- and then the sweetness--
863
00:28:12,108 --> 00:28:13,857
You couldn't eat
that whole dish, could you?
864
00:28:13,901 --> 00:28:16,068
- No.
- Mahi-mahi, what a downfall.
865
00:28:16,112 --> 00:28:17,778
I mean, that was-- - yeah.
866
00:28:17,863 --> 00:28:18,821
Oh, my gosh.
- Coconut sauce--
867
00:28:18,864 --> 00:28:20,239
- What happened up there?
868
00:28:20,324 --> 00:28:22,199
- I mean, I think
this individual panicked.
869
00:28:22,243 --> 00:28:23,992
They'd forgotten the leeks. It was not pleasant.
870
00:28:24,078 --> 00:28:25,911
- I never want
to taste that dish again.
871
00:28:25,955 --> 00:28:27,162
- How'd you feel, wendy?
872
00:28:28,958 --> 00:28:31,333
♪ ♪
873
00:28:31,419 --> 00:28:32,584
- Middle floor.
874
00:28:32,670 --> 00:28:33,836
The lobster was incredible.
875
00:28:33,879 --> 00:28:35,170
- It was just
cooked perfectly.
876
00:28:35,214 --> 00:28:37,005
- Yeah, that, for me,
is the one treat
877
00:28:37,091 --> 00:28:38,549
Whilst you're on vacation.
878
00:28:38,634 --> 00:28:39,967
- I was just like, "where are we going?" right?
879
00:28:40,052 --> 00:28:41,593
I picture the beach,
the tiki torches,
880
00:28:41,637 --> 00:28:44,263
But what was the essence?
What island were we on?
881
00:28:44,348 --> 00:28:46,682
- Well, I mean, I think
to me it's-- it's hawaiian.
882
00:28:46,726 --> 00:28:48,183
- The prawns.
883
00:28:48,227 --> 00:28:50,018
So you-- you've got one--
one hero, one zero.
884
00:28:50,104 --> 00:28:52,312
- I mean, yeah, the prawns
just needed something else.
885
00:28:52,398 --> 00:28:54,106
- I couldn't even identify
what they were.
886
00:28:54,191 --> 00:28:57,109
They were so covered in sort of gunk.
887
00:28:57,194 --> 00:29:00,529
Basement, my eyes were drawn
to that jerk seasoning tuna.
888
00:29:00,614 --> 00:29:02,114
That was beautiful.
889
00:29:02,116 --> 00:29:04,658
- Jerk tuna with a play
on rice and peas,
890
00:29:04,702 --> 00:29:06,952
That is vision,
and this person executed it.
891
00:29:07,037 --> 00:29:08,412
- What happened
with the mackerel?
892
00:29:08,497 --> 00:29:10,748
- The chef with the mackerel
didn't have a good vision
893
00:29:10,750 --> 00:29:13,792
From the beginning.
- It was really oily and plain.
894
00:29:13,836 --> 00:29:14,785
- A shame.
- Yeah.
895
00:29:14,837 --> 00:29:15,919
♪ ♪
896
00:29:15,963 --> 00:29:20,048
- My outstanding dish
was the tuna.
897
00:29:20,176 --> 00:29:22,551
- I have to agree with you.
It took me to jamaica.
898
00:29:22,595 --> 00:29:25,512
- Don't you think the legumes
were a bit salty on the tuna?
899
00:29:25,598 --> 00:29:27,389
There wasn't anything
on the lobster plate
900
00:29:27,433 --> 00:29:28,849
That was not delicious.
- You know, you got a point.
901
00:29:28,934 --> 00:29:30,100
You're turning me.
902
00:29:30,186 --> 00:29:31,727
It was a stunning--
a stunning lobster.
903
00:29:31,854 --> 00:29:33,979
- But this person is cooking
for the one percenters
904
00:29:34,023 --> 00:29:34,938
Of the world, right?
This dish--
905
00:29:34,982 --> 00:29:36,190
- It's a true--
906
00:29:36,275 --> 00:29:37,983
- We're all one percenters
on vacation.
907
00:29:38,027 --> 00:29:38,984
- Damn.
- Like, we don't want--
908
00:29:39,028 --> 00:29:40,444
- That dish was too sweet.
909
00:29:40,488 --> 00:29:41,695
- Don't we want them
making beautiful dishes?
910
00:29:41,739 --> 00:29:43,197
The lobster was too sweet now?
- Oh, my god.
911
00:29:43,240 --> 00:29:45,949
- This guy made this jerk tuna
in the basement.
912
00:29:46,035 --> 00:29:47,075
- Did the basement have anything to do with
913
00:29:47,161 --> 00:29:48,535
How overseasoned
the legumes were?
914
00:29:48,621 --> 00:29:51,246
- Chef, seasoned. Seasoned.
- Overseasoned.
915
00:29:51,373 --> 00:29:52,831
The legumes were salty to me.
- No, but--
916
00:29:52,875 --> 00:29:54,041
- It wasn't quite
balanced enough.
917
00:29:54,084 --> 00:29:55,793
- With the spinach,
it was delicious.
918
00:29:55,878 --> 00:29:57,294
- You can't make
that lobster at home.
919
00:29:57,379 --> 00:29:58,587
That's the one where you're
coming home, and you're like,
920
00:29:58,672 --> 00:29:59,880
"I don't even know
how to do this."
921
00:29:59,965 --> 00:30:01,340
That's the one you're gonna put
on social media.
922
00:30:01,425 --> 00:30:02,758
Chorizo sabayon.
923
00:30:02,802 --> 00:30:04,301
- I'm fighting for this tuna.
- Well, fight for it--
924
00:30:04,386 --> 00:30:05,219
- Incredible.
925
00:30:05,346 --> 00:30:06,595
- Because it's
a delicious dish.
926
00:30:06,847 --> 00:30:07,930
- It is a delicious dish.
- But the legumes were salty.
927
00:30:08,015 --> 00:30:09,056
- Guys, we have to
come to a decision.
928
00:30:09,099 --> 00:30:11,099
We're tied 1-1,
one lobster, one tuna.
929
00:30:11,143 --> 00:30:12,133
- They're both good dishes.
930
00:30:12,394 --> 00:30:15,437
One is top-level,
and one is just below it.
931
00:30:15,481 --> 00:30:16,522
- [sighs]
932
00:30:16,607 --> 00:30:19,858
♪ ♪
933
00:30:19,944 --> 00:30:21,151
- Here they come.
934
00:30:21,195 --> 00:30:24,404
- Oh, man.
- Let's go. Come on.
935
00:30:24,439 --> 00:30:25,739
- Ok, guys.
936
00:30:25,825 --> 00:30:28,367
Today, we've got
some outstanding dishes.
937
00:30:28,494 --> 00:30:33,497
Only one will earn
the safety for your entire team
938
00:30:33,541 --> 00:30:37,626
And kick-start your next cook
in that topflight kitchen,
939
00:30:37,711 --> 00:30:41,880
And that dish is...
940
00:30:41,966 --> 00:30:43,674
♪ ♪
941
00:30:43,676 --> 00:30:45,008
The tuna.
942
00:30:45,135 --> 00:30:46,802
- Let's go!
- Yeah!
943
00:30:46,887 --> 00:30:48,095
- Let's go!
944
00:30:48,138 --> 00:30:50,305
- That's our guy.
- Hell yeah!
945
00:30:50,391 --> 00:30:52,474
- My second time winning,
so I'm very happy about that.
946
00:30:52,518 --> 00:30:54,059
I just need
the rest of the team
947
00:30:54,103 --> 00:30:55,561
To just step up a little bit.
948
00:30:55,604 --> 00:30:57,104
Maybe I can take a snooze
or take a little break
949
00:30:57,222 --> 00:30:58,146
One of these days.
- Absolutely.
950
00:30:58,190 --> 00:31:00,107
- Let's go!
- Well done, von.
951
00:31:00,150 --> 00:31:02,317
- Every day you get reminded.
It sucks.
952
00:31:02,403 --> 00:31:04,820
[laughter]
953
00:31:04,905 --> 00:31:07,239
- Guys, thanks to von,
you are safe.
954
00:31:07,324 --> 00:31:09,074
- Yes.
- Nice. Let's go.
955
00:31:09,118 --> 00:31:10,576
- Please head back
to the lounge.
956
00:31:10,661 --> 00:31:11,869
- You've earned it.
- Hell, yeah.
957
00:31:11,996 --> 00:31:13,370
- Way to cook your way
out of the basement, guys.
958
00:31:13,455 --> 00:31:14,830
- That's what
I'm talking about!
959
00:31:14,874 --> 00:31:16,081
- He reminds me every day.
960
00:31:16,166 --> 00:31:17,833
I love that.
- Let's go!
961
00:31:17,877 --> 00:31:18,792
- Let's go!
962
00:31:18,836 --> 00:31:21,795
- [screams]
let's go!
963
00:31:21,881 --> 00:31:26,425
- Gordon, richard, each of you
will have to choose one chef
964
00:31:26,510 --> 00:31:27,801
To go into that elimination.
965
00:31:27,845 --> 00:31:29,803
Richard, I'm gonna start
with you.
966
00:31:29,930 --> 00:31:32,139
- I'm sending the chef in
who I think
967
00:31:32,224 --> 00:31:34,766
Will be best served
by the additional time
968
00:31:34,894 --> 00:31:37,185
In that top-level kitchen.
969
00:31:38,856 --> 00:31:40,981
Angela.
970
00:31:41,066 --> 00:31:42,524
Show me what you can do today.
971
00:31:42,610 --> 00:31:44,776
Because, again,
your food is tasty,
972
00:31:44,862 --> 00:31:46,778
Just need
a couple more ingredients.
973
00:31:46,864 --> 00:31:48,196
- Ok, gordon.
974
00:31:48,240 --> 00:31:51,575
Who will you be
sending in to face
975
00:31:51,660 --> 00:31:55,037
Angela in the elimination?
976
00:31:55,080 --> 00:31:56,622
- Tough one for me, this one.
977
00:31:56,707 --> 00:31:57,956
We're the only team with five.
978
00:31:58,042 --> 00:31:59,958
I'd like to keep it that way.
979
00:32:00,044 --> 00:32:02,586
So I need to put someone
in this elimination
980
00:32:02,713 --> 00:32:05,672
That can take angela down...
981
00:32:05,758 --> 00:32:09,092
[dramatic music]
982
00:32:09,178 --> 00:32:14,640
Someone that can go in
and come back out.
983
00:32:14,683 --> 00:32:16,600
And that chef is...
984
00:32:16,685 --> 00:32:19,978
[suspenseful music]
985
00:32:24,985 --> 00:32:26,026
- I need to put someone
in this elimination
986
00:32:26,070 --> 00:32:28,445
That can take angela down.
987
00:32:28,530 --> 00:32:31,448
[suspenseful music]
988
00:32:31,575 --> 00:32:34,409
♪ ♪
989
00:32:34,536 --> 00:32:35,577
Jordan.
990
00:32:35,663 --> 00:32:37,412
♪ ♪
991
00:32:37,498 --> 00:32:43,001
But on your chest,
you do have an immunity pin.
992
00:32:43,128 --> 00:32:46,213
So do you go
into the elimination
993
00:32:46,298 --> 00:32:49,341
To stand for team ramsay,
994
00:32:49,385 --> 00:32:51,468
Or do you keep yourself safe?
995
00:32:51,512 --> 00:32:58,350
♪ ♪
996
00:32:58,394 --> 00:33:00,394
- [sighs]
997
00:33:00,479 --> 00:33:02,229
♪ ♪
998
00:33:02,314 --> 00:33:04,731
I got to look out for myself at the end of the day,
999
00:33:04,817 --> 00:33:07,109
And if that means I have to use an immunity pin
1000
00:33:07,194 --> 00:33:08,944
And send somebody else in, unfortunately,
1001
00:33:08,988 --> 00:33:11,655
That's just what it is.
1002
00:33:11,699 --> 00:33:13,699
It sucks.
1003
00:33:13,784 --> 00:33:15,200
You know,
I earned this pin, chef,
1004
00:33:15,327 --> 00:33:17,786
And I'm gonna go ahead
and use that today.
1005
00:33:17,830 --> 00:33:19,788
♪ ♪
1006
00:33:19,832 --> 00:33:21,415
- Wow.
1007
00:33:21,500 --> 00:33:22,624
♪ ♪
1008
00:33:22,710 --> 00:33:23,917
- Whoa.
1009
00:33:23,961 --> 00:33:26,378
- Please pass me your pin.
1010
00:33:26,463 --> 00:33:27,838
♪ ♪
1011
00:33:27,923 --> 00:33:30,132
- Good job.
- Chef, sorry about the sauce.
1012
00:33:30,217 --> 00:33:33,760
- Now, chris, you've already
been into an elimination.
1013
00:33:33,804 --> 00:33:35,137
♪ ♪
1014
00:33:36,432 --> 00:33:41,268
Maybe it's time that wendy
proves her worth here.
1015
00:33:41,311 --> 00:33:43,061
- I can do it, chef.
1016
00:33:43,105 --> 00:33:46,064
- I feel like this is what
I've been preparing for
1017
00:33:46,108 --> 00:33:48,066
Since I, like, picked up
a spatula, you know?
1018
00:33:48,110 --> 00:33:50,277
So it's like,
I just need to remember
1019
00:33:50,362 --> 00:33:54,406
How much I've overcome to be here.
1020
00:33:54,450 --> 00:33:55,741
- Wow.
[sighs]
1021
00:33:55,826 --> 00:34:00,996
Angela, wendy,
for this elimination,
1022
00:34:01,081 --> 00:34:03,290
I want you
to leave paradise, ok?
1023
00:34:03,375 --> 00:34:08,128
I want you to head inland
for a hearty pork dish
1024
00:34:08,213 --> 00:34:11,840
That will make us crave
that country life. Got it?
1025
00:34:11,884 --> 00:34:13,383
- Yes, chef.
- Yes, chef.
1026
00:34:13,469 --> 00:34:15,510
- Please head to the elevator,
and I will meet you upstairs.
1027
00:34:15,596 --> 00:34:16,845
- Ok, wendy, head up, ok?
1028
00:34:16,930 --> 00:34:18,555
Guys, pick her up, ok?
Lift her up.
1029
00:34:18,640 --> 00:34:19,806
- Ok, angela, you got this, ok?
1030
00:34:19,850 --> 00:34:21,641
- A little bit more
of a full plate.
1031
00:34:21,685 --> 00:34:22,851
- Lift her up.
1032
00:34:22,936 --> 00:34:24,311
- You got this.
1033
00:34:24,354 --> 00:34:26,813
- That didn't work out
the way you wanted it to, huh?
1034
00:34:26,899 --> 00:34:28,065
- Mr. Blais getting feisty.
1035
00:34:28,150 --> 00:34:29,775
I love that.
- All right.
1036
00:34:29,860 --> 00:34:31,401
- Woo!
1037
00:34:31,528 --> 00:34:32,569
- Let's go, blais team!
1038
00:34:32,654 --> 00:34:33,862
- Let's go, angela.
1039
00:34:33,947 --> 00:34:35,280
- I'm gonna eat her alive.
1040
00:34:35,365 --> 00:34:36,740
She's soft.
1041
00:34:36,825 --> 00:34:39,159
I don't feel threatened at all.
1042
00:34:39,244 --> 00:34:40,952
- Angela is a very strong chef,
1043
00:34:40,996 --> 00:34:42,329
But I am ready for this.
1044
00:34:42,372 --> 00:34:45,582
I am gonna go in there
and cook my heart out.
1045
00:34:45,626 --> 00:34:49,544
♪ ♪
1046
00:34:49,588 --> 00:34:50,754
- Let's go.
- Yeah!
1047
00:34:50,839 --> 00:34:52,506
- Hey, you've got this.
- Woo!
1048
00:34:52,549 --> 00:34:53,465
- How are you doing?
1049
00:34:53,550 --> 00:34:55,217
- All right, chef.
1050
00:34:55,260 --> 00:34:56,218
- I feel like you really
don't know what's gonna happen.
1051
00:34:56,303 --> 00:34:57,344
- Wendy's looking
kind of confident.
1052
00:34:57,429 --> 00:34:58,512
- Whatever.
I'm just glad it's not me.
1053
00:34:58,597 --> 00:35:00,055
- Yeah.
1054
00:35:00,099 --> 00:35:01,598
- You're gonna
have 25 minutes.
1055
00:35:01,642 --> 00:35:04,559
Cook with intention
and cook with speed.
1056
00:35:04,645 --> 00:35:06,186
Both of you are great chefs.
1057
00:35:06,230 --> 00:35:08,980
You're gonna make this
the best dish that you've
1058
00:35:09,066 --> 00:35:10,690
Cooked in this competition.
1059
00:35:10,734 --> 00:35:11,900
Queen energy.
1060
00:35:11,944 --> 00:35:13,193
- Yes, chef.
- You feel me?
1061
00:35:13,237 --> 00:35:14,111
- Yes.
1062
00:35:14,196 --> 00:35:15,570
- I want you guys
to both please
1063
00:35:15,656 --> 00:35:16,738
Line up at the elevator.
1064
00:35:16,782 --> 00:35:17,823
The platform
will be coming down shortly.
1065
00:35:17,825 --> 00:35:20,117
- Woo!
[cheering]
1066
00:35:20,160 --> 00:35:21,785
- Come on, girl.
Wendy, you got this.
1067
00:35:21,829 --> 00:35:22,828
- Come on, girl.
- You got this, girl.
1068
00:35:22,913 --> 00:35:23,912
- Come on, wendy.
1069
00:35:23,956 --> 00:35:25,580
- One perfect pork dish.
1070
00:35:25,666 --> 00:35:27,791
Let's go, ladies.
1071
00:35:27,876 --> 00:35:29,876
- I got to come in swinging.
1072
00:35:29,962 --> 00:35:31,169
Wherever the punches land,
1073
00:35:31,255 --> 00:35:32,462
That's where
they're gonna land.
1074
00:35:34,258 --> 00:35:35,257
- Go.
1075
00:35:35,300 --> 00:35:37,759
[all shouting indistinctly]
- oh!
1076
00:35:37,845 --> 00:35:39,386
- Oh, my god.
- Oh, my--
1077
00:35:39,429 --> 00:35:41,221
- Oh!
- Ah.
1078
00:35:41,306 --> 00:35:42,097
- Oh!
1079
00:35:42,182 --> 00:35:43,223
- This is crazy.
1080
00:35:43,392 --> 00:35:46,351
It's really
"the hunger games" right here.
1081
00:35:46,478 --> 00:35:48,103
I've only seen that
in the nfl
1082
00:35:48,188 --> 00:35:49,688
When they get back up
like that.
1083
00:35:49,773 --> 00:35:51,189
- Come on, wendy.
1084
00:35:51,233 --> 00:35:53,066
- I want wendy to win now.
- Yeah, I want wendy to win.
1085
00:35:53,152 --> 00:35:54,943
- Did she just push her?
- That was [bleep] up.
1086
00:35:54,987 --> 00:35:56,778
- Come on, wendy, yeah!
- Wendy, go!
1087
00:35:56,822 --> 00:35:57,904
- Attagirl!
1088
00:35:57,948 --> 00:35:59,489
- I definitely got pushed,
1089
00:35:59,533 --> 00:36:01,950
But there's
no time to be annoyed.
1090
00:36:01,994 --> 00:36:03,076
[people shouting indistinctly]
1091
00:36:03,162 --> 00:36:05,453
- Pork loin.
I heard wendy fall.
1092
00:36:05,539 --> 00:36:06,788
I don't have time to figure out how we're not
1093
00:36:06,874 --> 00:36:08,364
Gonna bump into each other.
1094
00:36:08,375 --> 00:36:10,792
I'm using my body any way
that I can. Whatever.
1095
00:36:10,836 --> 00:36:12,919
I immediately grabbed the pork loin.
1096
00:36:13,046 --> 00:36:14,588
If there was one,
I was gonna get it.
1097
00:36:14,715 --> 00:36:17,757
- What'd you grab, wendy?
- I got a pork chop.
1098
00:36:17,843 --> 00:36:20,510
I'm gonna do
a more asian-inspired dish
1099
00:36:20,637 --> 00:36:21,845
That I'm familiar with.
1100
00:36:21,930 --> 00:36:23,054
- How are you finishing
this pork chop?
1101
00:36:23,140 --> 00:36:25,265
- A light chili glaze
with sesame.
1102
00:36:25,309 --> 00:36:26,850
- It takes a long time
to cook, right?
1103
00:36:26,894 --> 00:36:27,976
- Yes, chef.
1104
00:36:28,061 --> 00:36:29,686
- That pork chop takes forever.
1105
00:36:29,771 --> 00:36:30,979
- Yeah, but she's got
to rest it, bro.
1106
00:36:31,064 --> 00:36:33,481
It's a big chop. That time is ticking.
1107
00:36:33,525 --> 00:36:37,360
She just needs to get it in
the oven five minutes ago.
1108
00:36:37,446 --> 00:36:38,945
- Angela, what'd you grab?
1109
00:36:38,989 --> 00:36:40,405
- I'm gonna do
some rustic potatoes.
1110
00:36:40,490 --> 00:36:42,282
I'm gonna sear my pork loin,
finish in the oven.
1111
00:36:42,367 --> 00:36:44,117
- Is this a dish that
you're comfortable making?
1112
00:36:44,161 --> 00:36:45,660
- It's something
I learned from school.
1113
00:36:45,746 --> 00:36:46,912
- Awesome.
1114
00:36:46,955 --> 00:36:48,246
What sort of sauce
are you making?
1115
00:36:48,290 --> 00:36:49,748
- I'll do red wine,
throw some butter,
1116
00:36:49,833 --> 00:36:50,957
Some shallots, some thyme.
1117
00:36:51,001 --> 00:36:52,959
Keep it nice, thick, and rich.
1118
00:36:53,045 --> 00:36:56,254
- You have that sort of
game day face all day long.
1119
00:36:56,256 --> 00:36:57,505
I need to see
intensity from you, ok?
1120
00:36:57,549 --> 00:36:58,423
- Mm-hmm.
- Right?
1121
00:36:58,467 --> 00:36:59,591
- Yes, chef.
1122
00:36:59,635 --> 00:37:01,092
- I feel like if you show expression,
1123
00:37:01,136 --> 00:37:02,761
People are gonna be like, "oh, she's weak."
1124
00:37:02,846 --> 00:37:03,803
I don't want that.
1125
00:37:03,847 --> 00:37:05,180
When you get too emotional,
1126
00:37:05,224 --> 00:37:06,598
That's gonna get the best of you,
1127
00:37:06,642 --> 00:37:08,183
And that's where you'll go home.
1128
00:37:08,227 --> 00:37:10,518
- Let's go, angela.
1129
00:37:10,562 --> 00:37:13,230
15 minutes left,
guys, 15 minutes.
1130
00:37:13,357 --> 00:37:14,981
You've checked
on your pork, right?
1131
00:37:15,067 --> 00:37:17,776
Make sure you stay
in control, ok?
1132
00:37:17,819 --> 00:37:20,570
- Ah, [bleep].
1133
00:37:20,656 --> 00:37:22,197
[dramatic music]
1134
00:37:22,282 --> 00:37:23,990
- A little bit of cream,
pinch of cream,
1135
00:37:24,117 --> 00:37:26,576
Some butter,
some garlic, I think.
1136
00:37:26,662 --> 00:37:27,869
- Yeah, I have garlic.
1137
00:37:27,955 --> 00:37:29,913
Garlic already melted in
with my potatoes.
1138
00:37:29,998 --> 00:37:31,289
- It's a weird looking mash.
1139
00:37:31,333 --> 00:37:32,624
It looks like potato salad.
1140
00:37:32,668 --> 00:37:35,126
♪ ♪
1141
00:37:35,170 --> 00:37:37,045
- We're done.
- She's done?
1142
00:37:37,130 --> 00:37:39,673
- He's tight.
- Rest that baby.
1143
00:37:39,800 --> 00:37:41,216
- Wendy,
where's your pork chop?
1144
00:37:41,301 --> 00:37:43,218
- It's in the oven, chef.
1145
00:37:43,220 --> 00:37:44,844
- It needs time to rest, right?
- Yes, chef.
1146
00:37:44,888 --> 00:37:46,137
- Eight minutes.
1147
00:37:46,223 --> 00:37:47,847
Make sure
your pork chop is cooked, ok?
1148
00:37:47,891 --> 00:37:49,516
- It's still-- it's raw.
It's raw.
1149
00:37:49,559 --> 00:37:50,558
- Oh!
1150
00:37:50,644 --> 00:37:52,852
[suspenseful music]
1151
00:37:52,896 --> 00:37:54,854
- I really want to slice it.
- Oh, no.
1152
00:37:54,889 --> 00:37:56,106
Don't slice it.
- Is she gonna cut it?
1153
00:37:56,191 --> 00:37:57,148
- You better not.
1154
00:37:57,234 --> 00:37:58,441
- No, no, no, no, no!
1155
00:37:58,527 --> 00:37:59,609
- No!
No!
1156
00:37:59,695 --> 00:38:01,403
- Wendy!
- No!
1157
00:38:01,446 --> 00:38:02,362
No!
- Why!
1158
00:38:02,447 --> 00:38:03,738
- Wendy!
1159
00:38:03,824 --> 00:38:05,323
- What are you doing?
- No!
1160
00:38:11,331 --> 00:38:12,872
- I really want to slice it.
1161
00:38:13,000 --> 00:38:14,624
- [bleep]!
- No!
1162
00:38:14,668 --> 00:38:16,543
- No!
- Wendy!
1163
00:38:16,628 --> 00:38:18,044
- No!
1164
00:38:18,130 --> 00:38:19,462
- It's still-- it's raw.
It's raw.
1165
00:38:19,506 --> 00:38:22,882
- Wendy cuts the pork chop
off the beautiful bone.
1166
00:38:22,968 --> 00:38:24,301
It's gonna be dry.
1167
00:38:24,344 --> 00:38:25,802
You shouldn't have done that.
1168
00:38:25,887 --> 00:38:27,470
- Come on, wendy.
- Come on, wendy.
1169
00:38:27,556 --> 00:38:29,931
- Let's go.
1170
00:38:30,017 --> 00:38:31,349
- Angela,
how is your red wine sauce?
1171
00:38:31,476 --> 00:38:33,601
Stop adding butter to it.
- I didn't add no more butter.
1172
00:38:33,636 --> 00:38:34,561
- What is she doing?
1173
00:38:34,604 --> 00:38:35,729
- More butter?
1174
00:38:35,814 --> 00:38:37,022
- That's a lot
of butter in there.
1175
00:38:37,065 --> 00:38:38,857
It wants to break.
You see that shine on it?
1176
00:38:38,942 --> 00:38:41,609
- Yeah.
- Those speckles.
1177
00:38:41,695 --> 00:38:42,944
Four minutes left.
1178
00:38:42,988 --> 00:38:44,029
- Make sure
that flavor is good.
1179
00:38:44,114 --> 00:38:45,363
Check that pork
in there, wendy.
1180
00:38:45,449 --> 00:38:46,573
- Yep.
1181
00:38:46,616 --> 00:38:47,824
- Do you like the flavor?
1182
00:38:47,909 --> 00:38:49,784
- I like the way it tastes.
- Yeah!
1183
00:38:49,870 --> 00:38:50,952
- Start plating.
1184
00:38:50,996 --> 00:38:52,120
Bring these dishes together.
1185
00:38:52,205 --> 00:38:54,539
Let's go, wendy.
- Yes, chef.
1186
00:38:54,624 --> 00:38:55,957
- Take your time.
1187
00:38:56,001 --> 00:38:57,709
- 1 minute 30 seconds.
1188
00:38:57,794 --> 00:38:58,918
- Yes!
That looks beautiful, wendy.
1189
00:38:58,962 --> 00:39:00,086
- Yes, yes, nice!
- Yeah!
1190
00:39:00,130 --> 00:39:01,546
- Attagirl!
- Love it.
1191
00:39:01,590 --> 00:39:02,630
- You got it.
1192
00:39:02,716 --> 00:39:04,382
- The sauce broke, y'all.
1193
00:39:04,468 --> 00:39:06,593
Here we go.
1194
00:39:06,720 --> 00:39:07,844
- Don't forget your salsa.
1195
00:39:07,929 --> 00:39:10,847
- Let's go.
Let's go. Woo!
1196
00:39:10,932 --> 00:39:14,684
[together]
five, four, three, two, one!
1197
00:39:14,728 --> 00:39:18,563
[cheering]
1198
00:39:18,690 --> 00:39:19,689
- My sauce was perfect.
1199
00:39:19,733 --> 00:39:20,815
When I first poured out,
it was thick.
1200
00:39:20,901 --> 00:39:22,233
It was perfect,
and I threw butter in it.
1201
00:39:22,361 --> 00:39:23,568
I [bleep] it up.
1202
00:39:23,612 --> 00:39:26,321
♪ ♪
1203
00:39:26,406 --> 00:39:26,988
- Ok.
1204
00:39:27,115 --> 00:39:28,448
Nyesha, how was that?
1205
00:39:28,533 --> 00:39:29,949
- Wow.
1206
00:39:29,993 --> 00:39:31,951
Both of these ladies cooked
with absolute
1207
00:39:31,995 --> 00:39:33,244
Heart and soul up here.
- Mm-hmm.
1208
00:39:33,288 --> 00:39:36,164
- We are gonna start
with the pork loin.
1209
00:39:36,249 --> 00:39:40,668
This has a rustic potato
and a red wine pan jus.
1210
00:39:40,712 --> 00:39:43,463
♪ ♪
1211
00:39:43,590 --> 00:39:45,256
- Now, first off, the pork
is cooked beautifully.
1212
00:39:45,342 --> 00:39:47,884
Nice combination
of the mash, the potatoes,
1213
00:39:47,969 --> 00:39:52,222
But the sauce is broken.
1214
00:39:52,265 --> 00:39:56,101
And the mash needs
just a hint more seasoning.
1215
00:39:56,186 --> 00:39:58,520
- Yeah, I mean, I love
the idea of the rustic mash,
1216
00:39:58,563 --> 00:40:00,980
But it is a little
too uneven for me.
1217
00:40:01,066 --> 00:40:03,900
But, all in all, classics
are classics for a reason.
1218
00:40:03,985 --> 00:40:05,527
That all works.
1219
00:40:05,612 --> 00:40:08,279
- Our next dish
is made with a pork chop.
1220
00:40:08,323 --> 00:40:11,783
This is served on top
of a cauliflower puree
1221
00:40:11,827 --> 00:40:14,619
With a pepper salsa.
1222
00:40:14,663 --> 00:40:16,538
♪ ♪
1223
00:40:16,623 --> 00:40:19,165
- The flavors in
this one are good.
1224
00:40:19,209 --> 00:40:22,001
The only thing I've got
a problem with this
1225
00:40:22,087 --> 00:40:23,711
Is that the pork is tough.
1226
00:40:23,797 --> 00:40:25,004
- I love the earthiness.
1227
00:40:25,048 --> 00:40:26,548
It's a rustic-looking dish.
1228
00:40:26,633 --> 00:40:29,008
I love the spices
that are on the pork.
1229
00:40:29,094 --> 00:40:32,011
The pork is overcooked, though.
1230
00:40:32,097 --> 00:40:35,056
- But the flavors work.
1231
00:40:35,100 --> 00:40:36,549
- Richard, I'm gonna start
with you.
1232
00:40:36,601 --> 00:40:38,643
Which dish
will you be eliminating--
1233
00:40:38,728 --> 00:40:42,355
The dish made with pork loin
or the pork chop?
1234
00:40:42,399 --> 00:40:46,776
- To me the dish that
I'll be eliminating is...
1235
00:40:46,862 --> 00:40:49,821
[suspenseful music]
1236
00:40:49,865 --> 00:40:51,156
♪ ♪
1237
00:40:51,241 --> 00:40:52,490
It's the pork chop.
1238
00:40:52,534 --> 00:40:54,117
♪ ♪
1239
00:40:54,202 --> 00:40:55,743
- Gordon, I'm gonna ask you
the same question.
1240
00:40:55,829 --> 00:40:57,829
- The dish
I'm going to eliminate
1241
00:40:57,914 --> 00:40:59,831
Tonight is gonna be...
1242
00:40:59,875 --> 00:41:05,753
♪ ♪
1243
00:41:05,839 --> 00:41:09,007
The pork chop.
1244
00:41:09,092 --> 00:41:11,551
- That dish
was cooked by wendy.
1245
00:41:11,595 --> 00:41:13,386
[somber music]
1246
00:41:13,513 --> 00:41:15,513
- Ah, [bleep].
1247
00:41:15,557 --> 00:41:17,557
Wendy, you're leaving
this competition
1248
00:41:17,642 --> 00:41:18,641
As a very good chef.
- Thank you, chef.
1249
00:41:18,685 --> 00:41:19,976
- Ok?
1250
00:41:20,061 --> 00:41:22,979
- I went from, you know,
providing behavioral therapy
1251
00:41:23,106 --> 00:41:24,689
To standing in front
of you three.
1252
00:41:24,733 --> 00:41:28,568
You know, it's quite the pivot.
Thank you so much.
1253
00:41:28,653 --> 00:41:31,529
- Yeah.
- Thank you. Oh.
1254
00:41:31,615 --> 00:41:33,239
Thank you for everything.
1255
00:41:33,283 --> 00:41:36,075
Cooking in this competition
pushed me to my limits,
1256
00:41:36,161 --> 00:41:38,953
And I'm just so proud
of myself for making it
1257
00:41:39,039 --> 00:41:41,414
All the way here.
Bye.
1258
00:41:41,500 --> 00:41:43,208
- Bye, wendy.
1259
00:41:43,251 --> 00:41:44,876
- Any regrets from this elimination cook-off?
1260
00:41:44,961 --> 00:41:46,127
- I should have pushed angela.
1261
00:41:46,171 --> 00:41:49,005
I'm kidding.
I'm just kidding.
1262
00:41:49,090 --> 00:41:51,257
- Angela,
well done, cracking job.
1263
00:41:51,301 --> 00:41:53,051
Pork, delicious, young lady.
- Thank you, chef.
1264
00:41:53,094 --> 00:41:54,844
- And, angela,
you put together a proper
1265
00:41:54,888 --> 00:41:55,887
Restaurant-style dish.
Good job.
1266
00:41:55,931 --> 00:41:57,138
- Yes, chef.
Thank you.
1267
00:41:57,265 --> 00:41:58,973
- Absolutely.
- Don't underestimate me.
1268
00:41:59,059 --> 00:42:00,600
It's gonna be
a different angela now
1269
00:42:00,685 --> 00:42:02,936
Because I'm not going back
to elimination.
1270
00:42:03,021 --> 00:42:04,479
- Jordan, based on that cook,
1271
00:42:04,564 --> 00:42:05,939
Do you think
you could have competed?
1272
00:42:06,024 --> 00:42:07,649
- Of course, chef.
Yeah.
1273
00:42:07,692 --> 00:42:09,067
I feel bad, man.
1274
00:42:09,110 --> 00:42:10,944
- I appreciate
the fact that you feel bad.
1275
00:42:11,029 --> 00:42:13,029
That confirms you're human.
1276
00:42:13,114 --> 00:42:15,573
However,
you earned it for a reason.
1277
00:42:15,659 --> 00:42:17,367
- Yes, chef.
- Well done.
1278
00:42:17,410 --> 00:42:18,743
Get some rest.
1279
00:42:18,828 --> 00:42:22,580
Next time, you're gonna have
to earn your street cred.
1280
00:42:22,666 --> 00:42:24,707
- Mm.
- Think about that.
1281
00:42:24,793 --> 00:42:25,833
Good night.
- Thank you.
1282
00:42:25,919 --> 00:42:27,210
- Thank you, chef.
- Thank you, chef.
1283
00:42:27,295 --> 00:42:28,545
- Good night.
- Thank you, chef.
1284
00:42:28,630 --> 00:42:30,713
- Nicely done.
1285
00:42:30,757 --> 00:42:32,173
Good job.
1286
00:42:32,217 --> 00:42:33,716
- Nice job, girl.
1287
00:42:33,802 --> 00:42:34,926
- Day one.
1288
00:42:34,970 --> 00:42:37,262
- Stone cold killer.
1289
00:42:38,390 --> 00:42:41,849
- Next time on "next level chef"...
1290
00:42:41,935 --> 00:42:43,509
- What in the world is going on?
1291
00:42:43,520 --> 00:42:47,397
This has never happened in the
history of "next level chef".
1292
00:42:47,440 --> 00:42:50,984
- Today, that platform
will not be stopping.
1293
00:42:51,027 --> 00:42:52,402
- What?
- What?
1294
00:42:52,445 --> 00:42:53,486
- [laughs]
1295
00:42:53,572 --> 00:42:54,904
- Grab, grab, grab, grab.
- Oh, [bleep].
1296
00:42:54,990 --> 00:42:55,989
That's moving fast.
1297
00:42:56,032 --> 00:42:57,115
- All right, one ingredient.
1298
00:42:57,158 --> 00:42:59,325
- No protein?
- No, chef.
1299
00:42:59,369 --> 00:43:00,785
- Oh, my god.
1300
00:43:00,829 --> 00:43:02,287
- This is madness,
utter madness.
1301
00:43:02,372 --> 00:43:03,329
- Oh, [bleep].
1302
00:43:03,373 --> 00:43:05,164
I just have air in my hands.
1303
00:43:05,208 --> 00:43:07,250
I'm, like, maybe I'm just
gonna boil [bleep] air.
1304
00:43:07,294 --> 00:43:10,044
♪ ♪
95020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.