All language subtitles for Miss.Shampoo.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,833 --> 00:00:56,166 Zheng Xuxiang is stepping to the plate. 4 00:00:56,250 --> 00:01:00,000 His incredible performance has attracted attention in Japan, 5 00:01:00,083 --> 00:01:02,791 not just with one, but multiple pro teams. 6 00:01:02,875 --> 00:01:06,291 These bangs are a perfect look for a slugger like me. 7 00:01:07,625 --> 00:01:09,500 Nah, stop exaggerating. 8 00:01:11,250 --> 00:01:14,000 Give me the kind of haircut 9 00:01:14,083 --> 00:01:17,000 that can make me smash more home runs. 10 00:01:18,541 --> 00:01:20,083 Let me think. 11 00:01:21,041 --> 00:01:22,625 Why are you still cutting? 12 00:01:23,500 --> 00:01:25,916 I take things one snip at a time. 13 00:01:26,833 --> 00:01:29,083 So? Is this the kind of look you want? 14 00:01:29,916 --> 00:01:31,041 Absolutely. 15 00:01:32,875 --> 00:01:36,541 Xuxiang, there's something I've been wanting to tell you. 16 00:01:36,625 --> 00:01:38,166 Just hear me out. 17 00:01:39,250 --> 00:01:42,000 Every time someone is on base 18 00:01:42,083 --> 00:01:44,250 and it's two strikes, three balls, 19 00:01:44,333 --> 00:01:48,000 your posture is always off a little. 20 00:01:48,958 --> 00:01:51,500 Wouldn't tucking your elbow in a bit 21 00:01:52,125 --> 00:01:53,833 be better? 22 00:01:53,916 --> 00:01:55,333 He connects on the pitch. 23 00:01:55,416 --> 00:01:57,166 Lands in the outfield, it's a hit! 24 00:01:57,250 --> 00:01:59,000 The ball rolls to the wall. 25 00:01:59,083 --> 00:02:01,000 The outfielder gets to the ball. 26 00:02:01,083 --> 00:02:03,333 Zheng is heading for third. Safe! 27 00:02:09,500 --> 00:02:11,375 Bastard, where are you going? 28 00:02:17,125 --> 00:02:18,291 Kill him! 29 00:02:32,666 --> 00:02:33,833 Who are you? 30 00:02:35,500 --> 00:02:38,625 Life and death 31 00:02:38,708 --> 00:02:40,458 are determined by fate. 32 00:02:40,541 --> 00:02:42,041 Fuck you. 33 00:02:42,125 --> 00:02:44,000 Speak… Mandarin… 34 00:02:48,583 --> 00:02:50,375 Where's the other one? 35 00:02:52,791 --> 00:02:53,916 What do you want? 36 00:03:22,708 --> 00:03:24,000 Damn, it's not him. 37 00:04:13,666 --> 00:04:16,833 Bottom of the third, one out. One ball, no strikes. 38 00:04:16,916 --> 00:04:18,416 Rakuten leads 1-0. 39 00:04:22,541 --> 00:04:23,875 Here's the pitch. 40 00:04:26,375 --> 00:04:27,833 -Found him? -Where is he? 41 00:04:27,916 --> 00:04:28,875 Don't see him. 42 00:04:49,416 --> 00:04:50,750 This is… 43 00:04:51,291 --> 00:04:52,708 a great drink. 44 00:05:32,583 --> 00:05:33,458 TAI 45 00:06:40,500 --> 00:06:41,750 Boss Hsing. 46 00:06:43,166 --> 00:06:44,458 Boss Chuan. 47 00:06:44,541 --> 00:06:47,166 Chuan is paying his respects, despite his busy schedule. 48 00:06:47,250 --> 00:06:50,583 May Hsing in heaven also bless Chuan's… 49 00:06:51,250 --> 00:06:54,375 -Construction company. -Bless his construction company 50 00:06:54,458 --> 00:06:56,791 with good business and safe passage. 51 00:06:57,291 --> 00:06:58,458 -Oh. -Oh. 52 00:07:12,083 --> 00:07:13,250 Tai. 53 00:07:13,750 --> 00:07:17,250 I heard you got knifed 3 times in the gut. I want to see it. 54 00:07:17,333 --> 00:07:18,708 Let me take a look. 55 00:07:18,791 --> 00:07:20,708 -The fuck? -100,000 for a look. 56 00:07:22,791 --> 00:07:26,000 -I have it. -That's for each stab, 300,000 in total. 57 00:07:29,791 --> 00:07:33,125 Boss North. This is not the time or place. Cut it out. 58 00:07:33,208 --> 00:07:35,041 Apologies… My bad. 59 00:07:35,125 --> 00:07:37,625 Sorry… 60 00:07:37,708 --> 00:07:38,833 Apologies… 61 00:07:39,416 --> 00:07:40,875 Here, please step aside. 62 00:07:43,750 --> 00:07:44,916 Tai. 63 00:07:45,000 --> 00:07:48,208 I heard your boss even got his nose sliced off. 64 00:07:48,291 --> 00:07:49,625 But look at you. 65 00:07:50,166 --> 00:07:51,875 All in one piece. 66 00:07:52,583 --> 00:07:53,625 Well done. 67 00:07:54,166 --> 00:07:57,166 You must be super thick-skinned. 68 00:07:58,041 --> 00:07:59,416 This is my friend's clinic. 69 00:07:59,500 --> 00:08:01,375 Bad breath specialist. 70 00:08:01,458 --> 00:08:02,625 Stinky mouth. 71 00:08:02,708 --> 00:08:03,625 Bad breath? 72 00:08:04,208 --> 00:08:05,541 Here, put it away. 73 00:08:06,125 --> 00:08:07,083 Put it away. 74 00:08:22,083 --> 00:08:23,166 I remember you. 75 00:08:24,791 --> 00:08:25,958 The ED clinic! 76 00:08:31,458 --> 00:08:34,541 I don't have erectile dysfunction! 77 00:08:39,375 --> 00:08:41,375 The police chief is here. Stop it! 78 00:08:43,833 --> 00:08:45,125 The chief is here! 79 00:08:56,791 --> 00:08:58,875 It's been three days. 80 00:09:00,291 --> 00:09:02,333 How come we've heard nothing? 81 00:09:02,416 --> 00:09:06,041 They purposely hired random Thai killers. 82 00:09:06,708 --> 00:09:08,208 We know what that means. 83 00:09:08,875 --> 00:09:11,333 They've probably left the country. 84 00:09:11,416 --> 00:09:13,416 You'll never find them. 85 00:09:13,500 --> 00:09:15,458 There's no conclusive evidence. 86 00:09:15,541 --> 00:09:17,291 Just be more direct then. 87 00:09:17,375 --> 00:09:18,458 More direct? 88 00:09:18,541 --> 00:09:20,375 That would be guns blazing. 89 00:09:20,958 --> 00:09:23,625 In our world, we must be more tactful. 90 00:09:24,708 --> 00:09:26,625 Hsing's assassination 91 00:09:26,708 --> 00:09:28,458 pleases whom the most? 92 00:09:30,750 --> 00:09:32,083 Who does it benefit? 93 00:09:34,000 --> 00:09:35,500 Who does it benefit? 94 00:09:36,333 --> 00:09:38,458 Are you saying I killed my own boss? 95 00:09:38,541 --> 00:09:41,041 Tai, Boss North wasn't pointing at you. 96 00:09:42,625 --> 00:09:46,291 Your boss had a lot of business. Many people wanted his position. 97 00:09:47,125 --> 00:09:48,500 As for finding the killer, 98 00:09:48,583 --> 00:09:50,833 you can't just look outside. 99 00:09:51,833 --> 00:09:53,625 Be wary of your own people. 100 00:09:53,708 --> 00:09:55,250 Yes… 101 00:09:56,750 --> 00:09:58,375 Hsing may be gone, 102 00:09:59,458 --> 00:10:03,541 but the urban renewals you're all involved in… 103 00:10:04,875 --> 00:10:06,375 are still ongoing, right? 104 00:10:08,375 --> 00:10:10,500 If there are delays 105 00:10:10,583 --> 00:10:13,416 that affect the election, it'll be a big problem. 106 00:10:15,333 --> 00:10:17,083 When Hsing died, 107 00:10:18,125 --> 00:10:19,791 did he say anything? 108 00:10:25,375 --> 00:10:26,458 "Fuck. 109 00:10:26,541 --> 00:10:28,458 Fuck you. Motherfucker." 110 00:10:32,958 --> 00:10:35,750 -"Fuck you, motherfucker." -OK… 111 00:10:38,416 --> 00:10:39,500 Your boss used to 112 00:10:39,583 --> 00:10:41,708 take you with him everywhere. 113 00:10:42,541 --> 00:10:44,291 Starting from next month, 114 00:10:45,416 --> 00:10:46,708 Hsing's operations 115 00:10:47,208 --> 00:10:48,875 will be your responsibility. 116 00:10:49,583 --> 00:10:51,166 Will that be a problem? 117 00:10:56,541 --> 00:10:59,875 Your scalp is red. Have you been staying up late? 118 00:10:59,958 --> 00:11:02,041 Too much work at month-end. 119 00:11:02,125 --> 00:11:03,875 Do you want to try our new 120 00:11:03,958 --> 00:11:06,791 Missa rose oil shampoo to repair and hydrate-- 121 00:11:06,875 --> 00:11:07,875 No, thank you. 122 00:11:09,541 --> 00:11:15,416 Actually, we use 2,500 roses to extract 1 ml of essential oil-- 123 00:11:15,500 --> 00:11:16,791 No, thank you. 124 00:11:20,000 --> 00:11:22,458 -Anything else? -No, thank you. 125 00:11:39,375 --> 00:11:40,750 Are you in charge here? 126 00:12:04,291 --> 00:12:05,208 Wash and cut. 127 00:12:41,041 --> 00:12:42,166 Are you a gangster? 128 00:12:42,250 --> 00:12:43,708 We're "brothers." 129 00:12:46,916 --> 00:12:49,250 They call me an "assistant stylist." 130 00:12:49,333 --> 00:12:51,166 It sounds more respectful. 131 00:12:51,250 --> 00:12:53,583 But I'm really just a hair washer, 132 00:12:53,666 --> 00:12:55,125 so just call me that. 133 00:12:55,208 --> 00:12:56,875 Just admit you're gangsters. 134 00:12:57,875 --> 00:13:00,666 -And? -Get out unless you're getting a haircut. 135 00:13:00,750 --> 00:13:03,666 Who'd dare come in here with so many gangsters around? 136 00:13:29,208 --> 00:13:30,875 Anything else? 137 00:13:32,708 --> 00:13:35,375 Is there anything else? 138 00:13:38,416 --> 00:13:39,541 Could Boss be… 139 00:13:40,583 --> 00:13:41,708 smitten? 140 00:13:43,125 --> 00:13:44,458 Ugly chick. 141 00:14:00,750 --> 00:14:04,666 How would you like your haircut today? 142 00:14:05,666 --> 00:14:07,833 Just a trim? 143 00:14:13,750 --> 00:14:15,583 Fen isn't 144 00:14:15,666 --> 00:14:17,541 a proper hairdresser yet, 145 00:14:17,625 --> 00:14:22,666 so I'll be serving you today. 146 00:14:24,791 --> 00:14:26,916 As long as you've thought it through. 147 00:14:34,041 --> 00:14:35,041 Fen. 148 00:15:28,458 --> 00:15:30,375 You didn't even ask me first. 149 00:15:30,458 --> 00:15:32,125 I take things one snip at a time. 150 00:15:37,875 --> 00:15:39,791 Thanks for the other night. 151 00:15:40,833 --> 00:15:42,708 I actually came to say thanks. 152 00:15:42,791 --> 00:15:43,750 OK. 153 00:15:45,000 --> 00:15:47,041 If you ever need anything, 154 00:15:47,125 --> 00:15:48,458 you can Line me. 155 00:15:50,166 --> 00:15:52,375 I mean if you need me, just Line me. 156 00:15:52,458 --> 00:15:54,333 Why would I need you? 157 00:15:54,958 --> 00:15:58,208 If you don't want to pay back some money you owe. 158 00:15:58,291 --> 00:15:59,166 If… 159 00:15:59,250 --> 00:16:01,875 your neighbors are humping at midnight, 160 00:16:01,958 --> 00:16:03,833 if someone sends you hell money, 161 00:16:03,916 --> 00:16:06,416 or if your ex uses nude photos 162 00:16:06,500 --> 00:16:08,416 to force you to have breakup sex. 163 00:16:09,166 --> 00:16:10,333 In these situations, 164 00:16:13,125 --> 00:16:15,083 you can Line me. 165 00:16:15,166 --> 00:16:16,625 TAI 166 00:16:24,250 --> 00:16:26,000 Jay Chou. 167 00:16:52,958 --> 00:16:54,541 ZHENG XUXIANG 168 00:16:54,625 --> 00:16:56,041 MEI-MAN'S SALON 169 00:16:56,125 --> 00:16:58,750 It's your fault! You kept talking to me. 170 00:16:58,833 --> 00:17:00,416 I couldn't concentrate. 171 00:17:04,208 --> 00:17:07,208 I already told you I take things one snip at a time. 172 00:17:07,291 --> 00:17:08,458 Didn't I say that? 173 00:17:08,541 --> 00:17:10,208 I said it three times! 174 00:17:10,291 --> 00:17:12,416 We don't take credit cards, 175 00:17:14,125 --> 00:17:15,708 or provide receipts 176 00:17:16,208 --> 00:17:17,666 or accept bad reviews. 177 00:17:21,125 --> 00:17:22,166 He has no hair! 178 00:17:22,250 --> 00:17:23,500 What about this? 179 00:17:29,000 --> 00:17:30,083 Get up! 180 00:17:34,958 --> 00:17:36,125 Copy his movements 181 00:17:41,500 --> 00:17:42,625 Get up. 182 00:17:42,708 --> 00:17:44,833 -We're talking to you. -Get up. 183 00:17:50,583 --> 00:17:51,833 Copy his movements. 184 00:18:10,083 --> 00:18:11,458 Hello! 185 00:18:12,666 --> 00:18:15,250 No! 186 00:18:15,333 --> 00:18:16,375 Don't be afraid. 187 00:18:17,916 --> 00:18:20,041 Stop this shit right now! 188 00:18:26,791 --> 00:18:29,041 You guys just cause trouble all day. 189 00:18:37,666 --> 00:18:38,791 Hello. 190 00:18:38,875 --> 00:18:41,208 We're looking for our boss's killer. 191 00:19:05,083 --> 00:19:07,250 If you think of anything, call me. 192 00:19:08,250 --> 00:19:12,708 THANKS FOR YOUR HELP 193 00:19:26,583 --> 00:19:28,083 I don't refund. 194 00:19:28,583 --> 00:19:30,083 Look at this haircut. 195 00:19:30,833 --> 00:19:32,041 There's no warranty? 196 00:19:40,083 --> 00:19:41,125 What did you buy? 197 00:19:42,791 --> 00:19:44,541 Orange sauce pork ribs. 198 00:19:46,500 --> 00:19:47,875 You like this dish? 199 00:19:48,458 --> 00:19:50,583 No, that's all they had left. 200 00:19:51,458 --> 00:19:53,125 Why are you eating so late? 201 00:19:53,750 --> 00:19:54,666 Sorry. 202 00:19:54,750 --> 00:19:56,250 Why are you apologizing? 203 00:19:57,083 --> 00:20:00,041 Sorry… 204 00:20:01,791 --> 00:20:02,708 I'm Fishy. 205 00:20:05,458 --> 00:20:06,500 Fishy. 206 00:20:08,166 --> 00:20:09,416 Long Legs. 207 00:20:09,500 --> 00:20:11,083 Long Legs. 208 00:20:11,875 --> 00:20:12,916 Bryan. 209 00:20:15,583 --> 00:20:18,208 Bryan, not Bu-lai-yan. 210 00:20:22,208 --> 00:20:23,375 Long Legs. 211 00:20:24,250 --> 00:20:25,375 Bu-lai-yan. 212 00:20:26,750 --> 00:20:27,875 Bryan. 213 00:20:29,458 --> 00:20:30,833 Fishy. 214 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 Long Legs. 215 00:20:33,583 --> 00:20:34,541 Bryan. 216 00:20:35,125 --> 00:20:36,166 Fishy. 217 00:20:36,250 --> 00:20:37,291 Fishy. 218 00:20:37,375 --> 00:20:38,541 Long Legs. 219 00:20:38,625 --> 00:20:39,583 Brainless. 220 00:20:40,416 --> 00:20:41,666 Bryan! 221 00:20:42,625 --> 00:20:43,791 Long Legs. 222 00:20:46,000 --> 00:20:46,958 Little Fishy. 223 00:20:48,958 --> 00:20:49,958 Big Fishy! 224 00:20:53,750 --> 00:20:55,041 You specifically 225 00:20:55,125 --> 00:20:56,250 booked my service? 226 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 What's your name? 227 00:21:00,291 --> 00:21:01,458 Why do you ask? 228 00:21:01,541 --> 00:21:04,083 If you give me another bad cut, I'll… 229 00:21:09,333 --> 00:21:10,333 Fine. 230 00:21:10,416 --> 00:21:12,916 My name is Fen. 231 00:21:15,291 --> 00:21:18,541 Are you a righteous gangster? Like that Michael Corleone. 232 00:21:20,083 --> 00:21:21,541 That's awkward. 233 00:21:21,625 --> 00:21:24,333 Everybody has more or less done something bad. 234 00:21:24,416 --> 00:21:25,583 Not me. 235 00:21:26,666 --> 00:21:27,958 Never killed anyone? 236 00:21:28,041 --> 00:21:29,291 Never hit a teacher? 237 00:21:29,375 --> 00:21:30,916 Never shit in bed? 238 00:21:33,375 --> 00:21:35,875 I stare at my phone when crossing the street. 239 00:21:37,125 --> 00:21:39,833 Listen, being a "brother" ain't that easy. 240 00:21:39,916 --> 00:21:42,666 When something goes wrong, you get a call. 241 00:21:42,750 --> 00:21:44,083 If you can't fix it, 242 00:21:44,166 --> 00:21:47,041 underlings have to draw straws, 243 00:21:47,125 --> 00:21:48,791 and the unluckiest one 244 00:21:48,875 --> 00:21:50,833 has to sacrifice 8 to 10 years-- 245 00:21:50,916 --> 00:21:53,250 Bosses like you are terrible. 246 00:21:53,333 --> 00:21:56,791 Only a boss who shoulders responsibility 247 00:21:56,875 --> 00:21:59,208 is worthy of being called "boss." 248 00:22:01,000 --> 00:22:04,666 If you had never been a scapegoat, how would you be promoted or be a boss? 249 00:22:04,750 --> 00:22:07,958 If scapegoating for the boss could make me a stylist, 250 00:22:08,041 --> 00:22:09,416 that would be too easy. 251 00:22:09,500 --> 00:22:11,583 I want to be a stylist, 252 00:22:11,666 --> 00:22:13,625 so I can work in a chain salon. 253 00:22:14,416 --> 00:22:17,041 Before that, who knows how much hair I have to cut? 254 00:22:17,125 --> 00:22:18,958 Being born pretty is useless. 255 00:22:19,041 --> 00:22:21,166 Business is slow and I'm the newbie. 256 00:22:21,708 --> 00:22:23,916 Mannequin heads are so expensive too. 257 00:22:26,125 --> 00:22:29,416 I've been washing hair for years. Wash… 258 00:22:29,500 --> 00:22:31,500 Fishy, Long Legs, Bryan. 259 00:22:31,583 --> 00:22:33,416 Long Legs, Bryan, Fishy. 260 00:22:33,500 --> 00:22:34,875 Bryan, Long Legs. 261 00:22:34,958 --> 00:22:37,875 Bryan, Long Legs… 262 00:22:37,958 --> 00:22:40,041 Long Legs, Bryan… 263 00:22:40,125 --> 00:22:41,125 Guan. 264 00:22:47,208 --> 00:22:48,541 Guan. 265 00:23:13,500 --> 00:23:14,666 I love it. 266 00:23:23,791 --> 00:23:24,916 Shut up! 267 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 I want Fen. 268 00:23:27,375 --> 00:23:28,833 How would you like… 269 00:23:28,916 --> 00:23:30,500 -Whatever! -I want Fen! 270 00:23:32,750 --> 00:23:34,208 I'm in a rush! 271 00:23:36,458 --> 00:23:37,541 I want Fen! 272 00:23:49,750 --> 00:23:51,500 Thanks, Miss Fen! I love it! 273 00:23:57,166 --> 00:23:58,000 I want Fen! 274 00:23:58,583 --> 00:24:01,083 Thank you, Miss Fen. I love it. 275 00:24:03,916 --> 00:24:05,041 Boys. 276 00:24:06,416 --> 00:24:07,791 Your hair is too long. 277 00:24:08,291 --> 00:24:09,708 Not cool. 278 00:24:09,958 --> 00:24:11,333 NO.3 - FEN 279 00:24:12,916 --> 00:24:14,666 Miss Fen. 280 00:24:15,208 --> 00:24:16,375 Fen, get out here! 281 00:24:16,458 --> 00:24:17,500 Fen. 282 00:24:17,583 --> 00:24:19,583 -Fen. -Which one? 283 00:24:19,666 --> 00:24:21,000 Where's Fen? 284 00:24:21,083 --> 00:24:22,416 I asked for Fen! 285 00:24:24,333 --> 00:24:25,416 Fen, get out here! 286 00:24:26,666 --> 00:24:27,583 Fen! 287 00:24:32,750 --> 00:24:35,250 Thank you, Miss Fen! 288 00:24:35,333 --> 00:24:36,416 I love it! 289 00:24:36,500 --> 00:24:37,666 This is what I want. 290 00:24:37,750 --> 00:24:41,083 Thank you, Miss Fen! I love it! 291 00:24:43,833 --> 00:24:45,625 We have all kinds of scissors. 292 00:24:45,708 --> 00:24:48,750 From 4.5 to 7 inches, we've got it all. 293 00:24:48,833 --> 00:24:50,583 And they're made in Taiwan. 294 00:25:07,041 --> 00:25:08,541 Orange sauce pork ribs. 295 00:25:09,500 --> 00:25:10,916 Orange sauce pork ribs. 296 00:25:12,750 --> 00:25:14,166 Orange sauce pork ribs. 297 00:25:18,416 --> 00:25:19,791 As close as you can. 298 00:25:20,541 --> 00:25:22,666 I don't do close. 299 00:25:54,625 --> 00:25:56,583 TAI 300 00:25:58,458 --> 00:25:59,541 Tai. 301 00:25:59,625 --> 00:26:01,416 I've discussed it with Bryan. 302 00:26:01,500 --> 00:26:03,500 To make people more scared of us, 303 00:26:04,041 --> 00:26:08,000 how about we combine the four top generals in our company, 304 00:26:08,083 --> 00:26:09,708 to create a public image? 305 00:26:09,791 --> 00:26:10,958 For instance, 306 00:26:11,666 --> 00:26:13,958 the Four Pillars of the Sanlu Society. 307 00:26:14,041 --> 00:26:16,750 Dragon, Lion, Tiger, Leopard. 308 00:26:17,541 --> 00:26:19,416 Four pillars my ass. 309 00:26:20,458 --> 00:26:22,250 Boss, you're Dragon. 310 00:26:22,750 --> 00:26:24,750 Long Legs can be Lion. 311 00:26:24,833 --> 00:26:25,958 I'll be Tiger. 312 00:26:26,541 --> 00:26:27,625 Bryan is Leopard. 313 00:26:28,250 --> 00:26:31,125 Together, we are the Four Pillars of Sanlu. 314 00:26:31,791 --> 00:26:33,416 Dragon Pillar! Lion Pillar! 315 00:26:33,500 --> 00:26:35,375 Tiger Pillar! Leopard Pillar! 316 00:26:35,916 --> 00:26:37,333 Leopard Pillar? 317 00:26:37,416 --> 00:26:40,000 Besides, there are the Seven Heroes. 318 00:26:40,083 --> 00:26:43,291 Then the 18 Bronzemen, based on fighting record. 319 00:26:44,500 --> 00:26:46,500 Win fights, rise up the ranks. 320 00:26:49,541 --> 00:26:51,166 I want to be Dragon. 321 00:26:53,000 --> 00:26:54,750 I'm the boss. 322 00:26:54,833 --> 00:26:56,208 I'm the Dragon. 323 00:26:56,875 --> 00:26:59,083 I only want Dragon. Nothing else. 324 00:26:59,166 --> 00:27:01,041 Let Boss be Dragon. 325 00:27:01,125 --> 00:27:02,583 I only want Dragon. 326 00:27:02,666 --> 00:27:04,541 Make it Monkey, Rooster, Dog, Pig. 327 00:27:04,625 --> 00:27:06,041 No Dragon for anyone. 328 00:27:06,791 --> 00:27:08,291 Dragon my ass. 329 00:27:08,375 --> 00:27:09,541 Excuse me. 330 00:27:09,625 --> 00:27:12,833 -Two red beans and milk shaved ice. -Miss Fen! 331 00:27:12,916 --> 00:27:14,541 Miss Fen, come here. 332 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 Miss Fen, come. 333 00:27:17,250 --> 00:27:18,083 Sit over here. 334 00:27:18,166 --> 00:27:20,291 No, I have to bring these back. 335 00:27:20,375 --> 00:27:22,083 It tastes better melted. 336 00:27:22,166 --> 00:27:23,708 Come on. 337 00:27:23,791 --> 00:27:24,833 All right. 338 00:27:24,916 --> 00:27:26,416 A seat for you, come on. 339 00:27:27,958 --> 00:27:29,083 Nice. 340 00:27:29,166 --> 00:27:30,375 Eat more. 341 00:27:30,458 --> 00:27:31,791 Eat more. 342 00:27:31,875 --> 00:27:33,583 Very tasty, very nutritious. 343 00:27:34,208 --> 00:27:36,000 This pudding is good for you. 344 00:27:37,375 --> 00:27:39,750 You always bring a gang to eat with you? 345 00:27:39,833 --> 00:27:43,166 No, Tai's killer is still on the run, so we work over-time. 346 00:27:43,875 --> 00:27:46,041 Such a scaredy-cat. It's daytime. 347 00:27:52,583 --> 00:27:54,500 Why won't you let me cut hair? 348 00:27:57,750 --> 00:27:59,333 Like that? 349 00:28:00,458 --> 00:28:01,500 Like what? 350 00:28:01,583 --> 00:28:02,916 It's perfect. 351 00:28:03,000 --> 00:28:06,375 Fen, give our boss a mean-looking haircut later. 352 00:28:06,458 --> 00:28:08,208 It'll come in handy at night. 353 00:28:08,291 --> 00:28:11,416 Miss Fen, do you know why "brothers" love tattoos? 354 00:28:12,250 --> 00:28:15,916 Because we're always hacking at each other. 355 00:28:16,000 --> 00:28:17,958 Severed limbs everywhere. 356 00:28:18,041 --> 00:28:20,458 Everyone crawls around, looking for their hand. 357 00:28:20,541 --> 00:28:22,916 A tattoo helps you find the right one. 358 00:28:23,541 --> 00:28:24,833 Like a puzzle. 359 00:28:25,666 --> 00:28:26,583 A puzzle. 360 00:28:26,666 --> 00:28:28,000 He's being dramatic. 361 00:28:28,083 --> 00:28:29,541 Dramatic? I'm not. 362 00:28:31,375 --> 00:28:32,583 Fishy. 363 00:28:33,708 --> 00:28:35,416 Look, first time. 364 00:28:36,666 --> 00:28:37,958 Second time. 365 00:28:39,125 --> 00:28:40,458 Third time! 366 00:28:43,583 --> 00:28:44,791 Don't worry. 367 00:28:44,875 --> 00:28:47,250 We'll send him to his grave today. 368 00:29:00,875 --> 00:29:02,666 Boss North is so outrageous. 369 00:29:02,750 --> 00:29:06,000 Touching titties without paying is bad enough, 370 00:29:06,083 --> 00:29:10,000 he even brought underlings with STDs. 371 00:29:10,083 --> 00:29:11,833 Our hostesses have no insurance, 372 00:29:11,916 --> 00:29:14,125 catching STDs would be so annoying. 373 00:29:14,208 --> 00:29:16,791 I'm gonna chop off someone's dick tonight. 374 00:29:16,875 --> 00:29:18,541 Just don't know whose yet. 375 00:29:21,708 --> 00:29:23,416 So fierce. 376 00:29:24,166 --> 00:29:25,250 Just go like this. 377 00:29:45,291 --> 00:29:48,541 Hostesses with clients are "ladies." Otherwise, "grannies"! 378 00:29:48,625 --> 00:29:49,708 Grannies! 379 00:29:52,125 --> 00:29:54,583 Who will pay me for touching me all over? 380 00:29:54,666 --> 00:29:56,958 Shameless. Touched titties for free. 381 00:29:57,041 --> 00:29:58,791 But I didn't get a hard-on! 382 00:30:17,750 --> 00:30:19,083 Stop smiling about it. 383 00:30:19,166 --> 00:30:20,625 You know nothing. 384 00:30:21,208 --> 00:30:22,541 You're a boss. 385 00:30:22,625 --> 00:30:24,375 Head of the gang. 386 00:30:24,458 --> 00:30:27,458 You should take Fen to visit your businesses. 387 00:30:27,958 --> 00:30:30,666 The casino, to prove you're rolling in money. 388 00:30:30,750 --> 00:30:32,416 The organic shrimp farm, 389 00:30:32,500 --> 00:30:35,208 to show you care about health. 390 00:30:35,291 --> 00:30:37,250 Feed the shrimp one corpse a day. 391 00:30:37,333 --> 00:30:39,250 Lastly, the main point. 392 00:30:39,333 --> 00:30:42,083 When you take Fen home, 393 00:30:42,166 --> 00:30:44,958 we'll send a few brothers with their faces covered. 394 00:30:45,583 --> 00:30:47,166 They'll come at you! 395 00:30:56,916 --> 00:30:57,916 Great plan. 396 00:31:00,375 --> 00:31:01,833 Boss said great plan. 397 00:31:01,916 --> 00:31:04,041 But don't be too good at fighting. 398 00:31:04,125 --> 00:31:05,625 You must get hurt a bit, 399 00:31:05,708 --> 00:31:08,625 so Fen will take you home, 400 00:31:08,708 --> 00:31:10,125 tend to your wounds, 401 00:31:10,208 --> 00:31:12,541 rub you up and down, and then… 402 00:31:14,375 --> 00:31:15,875 Touch and feel. 403 00:31:16,833 --> 00:31:18,166 Touch and feel. 404 00:31:18,250 --> 00:31:20,791 Next, run to the toilet and drink this. 405 00:31:21,875 --> 00:31:23,041 Not the blue pill? 406 00:31:23,125 --> 00:31:24,916 Drinking absorbs much faster. 407 00:31:25,500 --> 00:31:26,916 Natural hornet formula. 408 00:31:27,000 --> 00:31:29,208 Contains no aspirin or steroids. 409 00:31:29,291 --> 00:31:32,125 In 10 minutes after drinking, you must ejaculate. 410 00:31:32,208 --> 00:31:34,458 If not, you will be awake for a week. 411 00:31:34,541 --> 00:31:37,458 After that, you'll fall asleep for a whole week 412 00:31:37,541 --> 00:31:40,166 and have wet dreams while sleepwalking. 413 00:31:40,250 --> 00:31:41,291 Very scary. 414 00:31:42,458 --> 00:31:43,333 What? 415 00:31:43,916 --> 00:31:45,583 Wet dreams and sleepwalking. 416 00:31:46,958 --> 00:31:48,291 What the hell? 417 00:32:07,666 --> 00:32:10,083 Tai, managing casinos and clubs, 418 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 threats, extortion and brutal kidnapping, 419 00:32:12,500 --> 00:32:13,875 I'll follow your lead. 420 00:32:17,875 --> 00:32:19,000 For hitting on girls, 421 00:32:20,375 --> 00:32:22,416 listen to the Ko Kai of Sanchong. 422 00:32:26,916 --> 00:32:28,208 Invite Fen to dinner. 423 00:32:28,750 --> 00:32:30,083 Nothing exorbitant. 424 00:32:30,166 --> 00:32:32,416 Go somewhere classy. 425 00:32:35,000 --> 00:32:36,416 Xinyi Eslite, level 6. 426 00:32:38,875 --> 00:32:40,291 When eating, 427 00:32:40,375 --> 00:32:41,791 don't say a word. 428 00:32:41,875 --> 00:32:44,750 Your eyes should look only into her eyes 429 00:32:44,833 --> 00:32:45,958 and nothing else. 430 00:32:49,000 --> 00:32:50,708 -What and what you? -Shh! 431 00:32:51,458 --> 00:32:52,291 Shh… 432 00:32:53,333 --> 00:32:55,458 Only kids go watch movies on dates, 433 00:32:55,541 --> 00:32:58,208 play a claw crane and hang out at McDonald's. 434 00:32:58,291 --> 00:32:59,458 On adult dates, 435 00:33:01,250 --> 00:33:02,958 you sleep together. 436 00:33:03,041 --> 00:33:04,708 Yes, sleep together. 437 00:33:04,791 --> 00:33:06,708 But for this first time, 438 00:33:06,791 --> 00:33:08,750 don't take her to a love hotel. 439 00:33:11,083 --> 00:33:12,125 Tell Fen, 440 00:33:12,750 --> 00:33:14,041 "As a boss, 441 00:33:14,125 --> 00:33:16,291 I can't give away where I live. 442 00:33:17,125 --> 00:33:18,500 But if one day, 443 00:33:19,750 --> 00:33:21,625 I get stabbed and hospitalized, 444 00:33:22,833 --> 00:33:24,250 I still hope someone 445 00:33:26,500 --> 00:33:28,166 can water my plants at home. 446 00:33:29,375 --> 00:33:30,541 Can 447 00:33:31,125 --> 00:33:32,500 you 448 00:33:32,583 --> 00:33:33,875 do me a favor?" 449 00:33:34,750 --> 00:33:36,583 Do me a favor… 450 00:33:37,875 --> 00:33:39,000 When you get home, 451 00:33:39,083 --> 00:33:40,833 do what you have to do. 452 00:33:40,916 --> 00:33:42,458 I don't need to say anymore. 453 00:33:45,166 --> 00:33:48,375 -I've screwed more than-- -Stick this under your navel. 454 00:33:49,000 --> 00:33:50,541 Latest German tech. 455 00:33:50,625 --> 00:33:51,958 Absorbs into the skin. 456 00:33:52,041 --> 00:33:53,833 No harm to liver or kidneys. 457 00:33:54,666 --> 00:33:57,625 Effects last until no longer adhesive. 458 00:33:57,708 --> 00:33:59,583 -If you peel it off? -Soft dong. 459 00:34:00,208 --> 00:34:01,166 If you don't? 460 00:34:04,500 --> 00:34:06,125 All night long! 461 00:34:09,083 --> 00:34:10,541 You animal. 462 00:34:12,875 --> 00:34:16,583 Are you thinking 463 00:34:17,083 --> 00:34:18,666 what I'm thinking? 464 00:34:18,750 --> 00:34:21,333 Of course, what else could it be? 465 00:34:23,000 --> 00:34:24,416 Are you free tonight? 466 00:34:24,500 --> 00:34:27,583 A baseball game? Then go to my place to water plants. 467 00:34:29,375 --> 00:34:31,541 How did you know I love baseball? 468 00:34:32,083 --> 00:34:33,250 Look. 469 00:34:33,333 --> 00:34:35,916 I've been a fan of Zheng Xuxiang forever! 470 00:34:36,000 --> 00:34:38,125 Since his very first game, 471 00:34:38,208 --> 00:34:40,625 I've been collecting his news clippings. 472 00:34:40,708 --> 00:34:43,375 No one loves him more than I do. 473 00:34:44,208 --> 00:34:46,708 I did notice he has a little weakness, 474 00:34:46,791 --> 00:34:49,541 but I'm afraid to write to him. 475 00:34:51,125 --> 00:34:53,958 Oh, no. I have to work with my boyfriend tonight. 476 00:34:56,250 --> 00:34:59,375 So annoying! I haven't gone to a game in ages. 477 00:35:00,166 --> 00:35:02,875 You know I never eat popcorn? It's so greasy… 478 00:35:02,958 --> 00:35:07,625 I have to work with my boyfriend tonight… 479 00:35:07,708 --> 00:35:09,750 The lizard people eat people. 480 00:35:09,833 --> 00:35:11,583 But they have advanced tech 481 00:35:11,666 --> 00:35:13,750 and special powers… 482 00:35:13,833 --> 00:35:15,416 The lizard people. 483 00:35:15,500 --> 00:35:19,041 This is all Anunnaki's fault. 484 00:35:19,125 --> 00:35:21,958 Anunnaki has always been behind it all. 485 00:35:22,041 --> 00:35:23,500 The deep state. 486 00:35:23,583 --> 00:35:24,750 Blame America. 487 00:35:24,833 --> 00:35:27,250 That's why curriculum becomes a dispute. 488 00:35:27,333 --> 00:35:30,166 Textbooks are just mass brainwashing. 489 00:35:31,916 --> 00:35:34,125 You think lizard people are savage. 490 00:35:34,208 --> 00:35:36,208 but they're more advanced than us. 491 00:35:38,958 --> 00:35:40,291 My turn. 492 00:35:40,375 --> 00:35:41,541 Everybody. 493 00:35:42,041 --> 00:35:44,083 Concealed hand, self-draw. 494 00:35:44,666 --> 00:35:47,250 Four blessings, mixed pure hand, all pungs. 495 00:35:47,333 --> 00:35:50,333 Flower kong, 6 times consecutive dealer. 496 00:35:51,041 --> 00:35:53,000 Let's just cap it at 100 points! 497 00:35:54,000 --> 00:35:55,250 One hundred points! 498 00:36:05,458 --> 00:36:08,583 This one, tried to pass off five dots as four dots. 499 00:36:09,166 --> 00:36:10,250 Copying movies. 500 00:36:10,333 --> 00:36:12,708 This one, tried to pass off two as three. 501 00:36:12,791 --> 00:36:15,000 How can two become three? 502 00:36:16,875 --> 00:36:18,875 -You can do that? -Like that. 503 00:36:18,958 --> 00:36:19,833 You're dead. 504 00:36:21,666 --> 00:36:23,500 What's up with gramps today? 505 00:36:25,208 --> 00:36:26,375 Jerking off again. 506 00:36:26,916 --> 00:36:29,083 Gramps, don't make me cut it off. 507 00:36:29,166 --> 00:36:32,000 Stop it. Call his daughter to take him home. 508 00:36:39,083 --> 00:36:41,333 Boss. 509 00:36:42,500 --> 00:36:44,083 What are we doing with these two? 510 00:36:51,791 --> 00:36:52,958 Have you all eaten? 511 00:36:53,875 --> 00:36:55,083 It's not that. 512 00:36:55,166 --> 00:36:56,958 These two were cheating. 513 00:37:00,250 --> 00:37:03,250 What boss means is beat the shit out of them! 514 00:37:09,083 --> 00:37:11,125 A loophole in public security. 515 00:37:16,250 --> 00:37:17,541 Tai, how many? 516 00:37:20,541 --> 00:37:22,541 -What? -Chop off how many? 517 00:37:30,125 --> 00:37:31,583 six-six-six, that's 18. 518 00:37:31,666 --> 00:37:33,041 Eighteen divided by two. 519 00:37:33,958 --> 00:37:34,916 Eight fingers. 520 00:37:35,000 --> 00:37:36,125 Sounds a bit off. 521 00:37:36,208 --> 00:37:37,291 Of course. 522 00:37:37,375 --> 00:37:38,791 Eighteen means ten and eight. 523 00:37:40,875 --> 00:37:43,166 You eight, you ten. 524 00:37:43,958 --> 00:37:46,166 Divided by two is nine! Should be nine each! 525 00:37:46,250 --> 00:37:49,250 -Sorry! -Ten for you! 526 00:37:50,583 --> 00:37:53,291 Whatever Boss says, goes. 527 00:37:53,375 --> 00:37:54,458 Chop! 528 00:37:59,750 --> 00:38:00,666 Wacko. 529 00:38:02,833 --> 00:38:04,791 Hold still! 530 00:38:14,583 --> 00:38:15,750 What a joke. 531 00:38:24,750 --> 00:38:25,750 Enough! 532 00:38:27,916 --> 00:38:29,625 Thank you, please come again. 533 00:38:39,000 --> 00:38:39,875 Be careful. 534 00:38:39,958 --> 00:38:41,083 Give me your hand. 535 00:38:43,625 --> 00:38:45,166 Want to come later? 536 00:38:45,250 --> 00:38:46,500 It's OK, you guys go. 537 00:38:46,583 --> 00:38:47,875 Don't ride too fast. 538 00:38:47,958 --> 00:38:48,875 Bye. 539 00:38:57,083 --> 00:38:58,041 What's wrong? 540 00:38:59,000 --> 00:39:00,333 What? Are you mad? 541 00:39:02,041 --> 00:39:03,791 You're so late. 542 00:39:04,833 --> 00:39:08,291 They decided to go to karaoke. You know what it's like. 543 00:39:08,375 --> 00:39:10,833 You could've taken me with you. 544 00:39:11,875 --> 00:39:14,083 You have nothing in common with them. 545 00:39:18,583 --> 00:39:20,083 Who was that girl? 546 00:39:22,291 --> 00:39:23,833 She's my immediate junior. 547 00:39:24,625 --> 00:39:26,250 Immediate junior? 548 00:39:26,833 --> 00:39:28,916 What does that mean? A subordinate? 549 00:39:29,875 --> 00:39:31,541 She's a new student. 550 00:39:31,625 --> 00:39:33,291 I have to look after her. 551 00:39:33,958 --> 00:39:36,166 Please. By not taking her back to dorm 552 00:39:36,250 --> 00:39:38,041 I'm not fulfilling my duties. 553 00:39:40,000 --> 00:39:41,875 Look after her… 554 00:39:48,416 --> 00:39:50,125 I'll only look after you, OK? 555 00:39:56,500 --> 00:39:59,250 -It's your turn to work. -All right. 556 00:40:00,416 --> 00:40:01,500 Got a customer. 557 00:40:03,125 --> 00:40:04,500 Unleaded 95, full tank. 558 00:40:06,666 --> 00:40:07,916 Miss Fen! 559 00:40:08,000 --> 00:40:09,500 -It's you guys. -Miss Fen. 560 00:40:10,416 --> 00:40:11,750 My immediate juniors. 561 00:40:12,958 --> 00:40:13,875 Miss Fen. 562 00:40:13,958 --> 00:40:15,708 Is this your… 563 00:40:15,791 --> 00:40:17,333 My boyfriend. 564 00:40:17,416 --> 00:40:18,583 College student? 565 00:40:18,666 --> 00:40:19,875 Graduate student. 566 00:40:19,958 --> 00:40:22,333 What's the big deal about that? 567 00:40:22,416 --> 00:40:23,750 Graduate student. 568 00:40:24,833 --> 00:40:25,916 Add me on Line. 569 00:40:26,458 --> 00:40:28,125 Come to me if needed. 570 00:40:28,208 --> 00:40:29,625 I'm Bryan, 571 00:40:29,708 --> 00:40:31,416 not Bu-lai-yan. 572 00:40:34,000 --> 00:40:35,625 -See ya, Miss Fen. -Bye! 573 00:40:35,708 --> 00:40:36,958 Let's go! 574 00:40:47,083 --> 00:40:50,916 Hi, Mr. Long Legs. 575 00:40:51,000 --> 00:40:53,041 Wanna know 576 00:40:53,125 --> 00:40:57,166 where the Thais who killed your boss live? 577 00:41:04,166 --> 00:41:06,083 Assemble five guys. Be ready. 578 00:41:13,583 --> 00:41:14,583 Look up! 579 00:41:15,166 --> 00:41:16,125 Hold them down. 580 00:41:16,208 --> 00:41:17,375 Boss! 581 00:41:18,208 --> 00:41:19,333 Boss, this way. 582 00:41:21,166 --> 00:41:22,916 Mind your own business. 583 00:41:46,041 --> 00:41:47,416 I quit smoking. 584 00:42:00,375 --> 00:42:02,333 Did you hire someone to kill me? 585 00:42:07,500 --> 00:42:10,916 I run a hotel here. What the guests do is not my concern. 586 00:42:11,000 --> 00:42:12,416 Don't blame it on me. 587 00:42:12,500 --> 00:42:14,583 Thai guys lived here for months. 588 00:42:22,083 --> 00:42:24,333 When did you start to deal with Thais? 589 00:42:27,083 --> 00:42:30,375 Why would I turn down their money? 590 00:42:31,041 --> 00:42:33,458 Who else did they do business with? 591 00:42:33,541 --> 00:42:36,083 You know who comes in and out of here. 592 00:42:36,166 --> 00:42:37,750 Thai guys give me money 593 00:42:37,833 --> 00:42:39,291 and hire our hostesses. 594 00:42:39,375 --> 00:42:40,958 Why would I kick them out? 595 00:42:42,333 --> 00:42:44,625 Boss, don't waste your breath. 596 00:42:48,083 --> 00:42:49,000 Boss. 597 00:42:49,625 --> 00:42:51,541 I'll turn 18 in two weeks. 598 00:42:53,000 --> 00:42:54,416 Please give me a chance. 599 00:43:22,041 --> 00:43:23,166 Boss. 600 00:43:23,250 --> 00:43:25,916 I'll turn 43 in two months. 601 00:43:26,791 --> 00:43:28,416 Give me a chance. 602 00:43:47,000 --> 00:43:48,458 Household trash. 603 00:43:48,541 --> 00:43:50,708 You can't throw out trash now! 604 00:43:50,791 --> 00:43:52,000 That's not allowed! 605 00:43:52,083 --> 00:43:53,083 Pick it up! 606 00:43:53,625 --> 00:43:54,958 Pick up your trash! 607 00:43:55,041 --> 00:43:56,208 Pick it up now! 608 00:43:57,125 --> 00:43:58,166 Pick it up! 609 00:43:58,250 --> 00:43:59,166 Don't litter! 610 00:44:01,041 --> 00:44:02,166 Stop it. 611 00:44:02,250 --> 00:44:03,916 Long Legs, don't be mad. 612 00:44:04,000 --> 00:44:07,500 I told you that Boss Tung is an old friend from back in Shenzhen. 613 00:44:07,583 --> 00:44:10,916 When a Big Circle Gang member pinned me to the ground, 614 00:44:11,000 --> 00:44:14,416 he took a knife for me, otherwise I'd be dead. 615 00:44:14,500 --> 00:44:15,875 What's wrong with you? 616 00:44:16,416 --> 00:44:19,291 Kill his whole family if he's the one! At least scare him! 617 00:44:19,375 --> 00:44:21,041 What are you afraid of? 618 00:44:21,125 --> 00:44:22,750 Listen to yourself. 619 00:44:22,833 --> 00:44:25,166 Why are you the boss after Hsing's death? 620 00:44:25,250 --> 00:44:27,250 Step down if you won't avenge him! 621 00:44:31,500 --> 00:44:33,333 I never said that. 622 00:44:33,416 --> 00:44:34,916 He doesn't control 623 00:44:35,000 --> 00:44:36,500 the Thais who lived here. 624 00:44:36,583 --> 00:44:39,666 By the way, I prayed at the Guanyin temple yesterday. 625 00:44:44,666 --> 00:44:47,000 Revenge? You only want to screw Fen! 626 00:44:47,083 --> 00:44:48,291 Keep praying! 627 00:44:55,125 --> 00:45:00,500 SANLONG GAS STATION 628 00:45:19,041 --> 00:45:23,416 We've been dealing with urban renewals around the night market for ages. 629 00:45:23,500 --> 00:45:26,208 Since we each own a project, 630 00:45:26,291 --> 00:45:28,958 shall we unify the conditions? 631 00:45:30,166 --> 00:45:31,500 Unify… 632 00:45:32,125 --> 00:45:34,958 We've been placating residents for over a decade. 633 00:45:35,041 --> 00:45:37,916 Hsing already sorted out property reallocation. 634 00:45:38,583 --> 00:45:40,791 You guys can sort out your own stuff. 635 00:45:41,375 --> 00:45:42,333 Tai. 636 00:45:42,416 --> 00:45:46,833 The conditions you set had to be renegotiated on our projects. 637 00:45:46,916 --> 00:45:50,583 If not done before the election, the pressure is on everyone. 638 00:45:50,666 --> 00:45:52,041 Yeah, Tai. 639 00:45:52,125 --> 00:45:54,208 Sometimes it's not just about you. 640 00:46:06,083 --> 00:46:08,500 My boss and your boss are hopeless, no? 641 00:46:09,333 --> 00:46:11,000 Meddling in urban renewals, 642 00:46:11,083 --> 00:46:13,541 it's slow and bad for our image. 643 00:46:16,166 --> 00:46:18,125 But my boss is better than yours. 644 00:46:18,208 --> 00:46:20,833 He lets me handle the company accounts. 645 00:46:20,916 --> 00:46:23,000 I put the money into crypto, 646 00:46:23,625 --> 00:46:25,000 upped the leverage, 647 00:46:26,875 --> 00:46:28,083 and multiplied it. 648 00:46:29,458 --> 00:46:30,791 Wanna add me on Line? 649 00:46:31,333 --> 00:46:32,666 We can look into NFTs. 650 00:46:38,333 --> 00:46:41,333 You expect to placate owners with shitty conditions. 651 00:46:41,833 --> 00:46:43,916 Some gangsters are looked down upon 652 00:46:44,000 --> 00:46:45,916 because they're too greedy. 653 00:46:46,000 --> 00:46:48,041 If Hsing were still here, 654 00:46:48,125 --> 00:46:50,333 -you wouldn't even be-- -Talking big, 655 00:46:51,416 --> 00:46:53,666 but have you found Hsing's killer yet? 656 00:46:54,875 --> 00:46:56,291 Listen to me, 657 00:46:56,791 --> 00:47:00,416 Hsing was killed because his urban renewal project 658 00:47:00,500 --> 00:47:02,583 has different conditions to ours. 659 00:47:03,416 --> 00:47:04,708 What are you saying? 660 00:47:05,375 --> 00:47:06,666 Either you did it, 661 00:47:08,125 --> 00:47:09,250 or you did it. 662 00:47:11,083 --> 00:47:12,500 It couldn't be me. 663 00:47:13,958 --> 00:47:15,750 If this were a movie, 664 00:47:15,833 --> 00:47:17,458 you'd be the prime suspect. 665 00:47:20,416 --> 00:47:21,250 Tai. 666 00:47:22,250 --> 00:47:25,583 How about selling your projects to me at a 40% discount, 667 00:47:25,666 --> 00:47:28,375 and I'll renegotiate with the owners myself? 668 00:47:28,458 --> 00:47:29,500 Yeah, 669 00:47:30,166 --> 00:47:31,791 why didn't I think of that? 670 00:47:32,458 --> 00:47:35,125 How about you sell yours to me at half price? 671 00:47:36,375 --> 00:47:37,458 Half price? 672 00:47:38,125 --> 00:47:40,208 Count me in too then. 673 00:47:48,875 --> 00:47:50,500 -Hello? -We have a problem. 674 00:47:50,583 --> 00:47:52,708 -Got one of Tai's guys. -At my joint? 675 00:47:52,791 --> 00:47:53,875 Fen's boyfriend. 676 00:47:53,958 --> 00:47:55,833 -Ya, want a discount? -Who? 677 00:47:55,916 --> 00:47:57,000 One of Tai's guys! 678 00:47:57,833 --> 00:47:58,958 Tai! 679 00:47:59,041 --> 00:48:00,416 -Speak up. -It's… 680 00:48:00,500 --> 00:48:02,000 -Whose guy? -A long story. 681 00:48:02,083 --> 00:48:05,208 He says he knows Tai's henchman Bu-lai-yan. 682 00:48:05,916 --> 00:48:07,125 I owe you one. 683 00:48:07,958 --> 00:48:09,875 What do you mean you owe me one? 684 00:48:10,375 --> 00:48:12,208 Don't fall on your way out. 685 00:48:12,291 --> 00:48:13,291 Go handle it. 686 00:48:13,375 --> 00:48:15,916 Remember you owe me. Tai. 687 00:48:26,083 --> 00:48:28,583 You wasted our whole night. 688 00:48:28,666 --> 00:48:32,166 and you expect us to let him go with one phone call? 689 00:48:32,833 --> 00:48:34,500 Ridiculous. 690 00:48:34,583 --> 00:48:35,916 I'm inside, Boss. 691 00:48:37,750 --> 00:48:38,916 -He's inside. -Boss. 692 00:48:41,083 --> 00:48:43,291 Boss… I was tricked. 693 00:48:43,875 --> 00:48:45,125 This is my boss, Tai. 694 00:48:46,750 --> 00:48:47,708 Hi, Boss Tai. 695 00:48:50,541 --> 00:48:51,583 Bryan. 696 00:48:52,166 --> 00:48:53,541 Boss Tai. 697 00:48:54,916 --> 00:48:55,750 Guo. 698 00:49:22,333 --> 00:49:23,333 Boss Tai. 699 00:49:25,833 --> 00:49:28,666 I really didn't know that girl would be trouble. 700 00:49:29,291 --> 00:49:30,916 I found her on Tinder. 701 00:49:31,000 --> 00:49:34,375 Based on her profile, I thought there wouldn't be any problems. 702 00:49:35,166 --> 00:49:36,666 Who knew? Halfway through, 703 00:49:36,750 --> 00:49:38,833 a bunch of gangsters charged in, 704 00:49:39,333 --> 00:49:41,458 and said she's underage. 705 00:49:42,166 --> 00:49:43,041 My God. 706 00:49:43,125 --> 00:49:45,541 A 17-year-old can consent. I checked. 707 00:49:45,625 --> 00:49:47,541 It's legal at 16, really. 708 00:49:48,041 --> 00:49:49,666 But they insisted that 709 00:49:50,500 --> 00:49:53,250 they were cultivating her for their business, 710 00:49:53,333 --> 00:49:56,000 and now they couldn't auction her virginity. 711 00:49:56,958 --> 00:49:58,875 Boss Tai, she isn't a virgin. 712 00:49:58,958 --> 00:50:01,833 -I promise she's not. -Google "badger game." 713 00:50:01,916 --> 00:50:03,625 First page, Wikipedia entry. 714 00:50:05,208 --> 00:50:07,666 Yes. 715 00:50:09,083 --> 00:50:11,333 I suspected it was a badger game, but… 716 00:50:12,541 --> 00:50:14,916 I didn't want them to beat me even more. 717 00:50:16,041 --> 00:50:18,000 I often get Fen to cut my hair. 718 00:50:20,833 --> 00:50:23,208 Boss Tai, I'm so sorry. 719 00:50:23,750 --> 00:50:27,250 I told her many times, she has no talent as a hairdresser. 720 00:50:28,083 --> 00:50:31,208 She could be colorblind, always dyes hair odd colors. 721 00:50:31,291 --> 00:50:33,125 This is exactly what I wanted. 722 00:50:35,833 --> 00:50:37,583 I think it looks great, Tai. 723 00:50:43,916 --> 00:50:45,125 Actually, 724 00:50:45,833 --> 00:50:47,833 I was like you when I was younger. 725 00:50:48,625 --> 00:50:50,791 My old playboy lifestyle 726 00:50:51,375 --> 00:50:52,583 was indeed exciting. 727 00:50:55,041 --> 00:50:56,583 When a "brother" 728 00:50:57,666 --> 00:50:59,500 screws only one woman, 729 00:51:01,250 --> 00:51:03,583 he gets teased for being pussy-whipped. 730 00:51:05,541 --> 00:51:08,000 But think about it, sometimes, 731 00:51:09,041 --> 00:51:10,666 we miss out on a lot too. 732 00:51:12,708 --> 00:51:14,416 I didn't used to think of it much. 733 00:51:15,125 --> 00:51:17,875 But now it's the most important thing to me… 734 00:51:23,166 --> 00:51:25,000 Why am I even telling you this? 735 00:51:26,875 --> 00:51:28,916 No. 736 00:51:29,000 --> 00:51:30,416 You made a good point. 737 00:51:31,458 --> 00:51:32,458 Truly. 738 00:51:34,708 --> 00:51:37,916 Even if I am beaten to death tonight, I deserve it. 739 00:51:39,541 --> 00:51:40,500 But, 740 00:51:41,208 --> 00:51:43,666 I want to tell Fen before I die, 741 00:51:45,291 --> 00:51:46,875 "Sorry. I love you." 742 00:51:47,916 --> 00:51:49,041 If possible, 743 00:51:49,583 --> 00:51:52,416 I want to go back to the day we met. 744 00:51:53,208 --> 00:51:54,500 Stop time. 745 00:51:55,250 --> 00:51:56,833 At that moment it rained. 746 00:52:03,583 --> 00:52:04,541 Boss. 747 00:52:05,458 --> 00:52:06,625 Will you, A, 748 00:52:07,125 --> 00:52:09,625 tell him to never see Fen again, 749 00:52:10,375 --> 00:52:11,333 or B, 750 00:52:11,875 --> 00:52:14,041 ask him to protect Fen from now on, 751 00:52:14,666 --> 00:52:16,041 and not cheat on her? 752 00:52:17,708 --> 00:52:18,916 B. 753 00:52:19,000 --> 00:52:21,416 Boss, what's our faith being a gangster? 754 00:52:22,416 --> 00:52:23,666 What faith? 755 00:52:24,416 --> 00:52:27,208 We're bad because being good made us unhappy! 756 00:52:27,958 --> 00:52:29,875 Fine, you're my boss. 757 00:52:29,958 --> 00:52:32,708 If you want to play nice, then B it is. 758 00:52:32,791 --> 00:52:34,791 But we all care about Fen. 759 00:52:34,875 --> 00:52:37,375 She's my assigned stylist too. 760 00:52:39,250 --> 00:52:40,458 I choose C! 761 00:52:41,083 --> 00:52:42,208 I choose C too! 762 00:52:43,833 --> 00:52:46,250 What the fuck are you two saying? 763 00:52:48,375 --> 00:52:49,458 That guy's hair 764 00:52:51,250 --> 00:52:52,375 wasn't cut by Fen. 765 00:52:54,791 --> 00:52:56,166 Hair. 766 00:52:56,250 --> 00:52:59,208 I shouldn't ask an ignorant person like you. Sorry. 767 00:53:00,041 --> 00:53:01,000 Fuck! C. 768 00:53:02,666 --> 00:53:04,666 Sorry. I'm really sorry-- 769 00:53:08,458 --> 00:53:10,708 How dare you mistreat my stylist. 770 00:53:12,416 --> 00:53:13,875 Hold him down. 771 00:53:13,958 --> 00:53:15,333 I'll call the cops! 772 00:53:15,416 --> 00:53:16,500 What's going on? 773 00:53:16,583 --> 00:53:18,125 They're exercising. 774 00:53:23,666 --> 00:53:25,458 Smash you to smithereens. 775 00:53:33,041 --> 00:53:34,666 Right now, Guo is just… 776 00:53:35,541 --> 00:53:37,000 not thinking straight. 777 00:53:37,083 --> 00:53:39,333 Tell him to come over for dinner. 778 00:53:39,416 --> 00:53:42,333 With a lavish banquet, you'll make up in no time. 779 00:53:42,416 --> 00:53:43,625 It's impossible. 780 00:53:43,708 --> 00:53:45,041 Why is it impossible? 781 00:53:45,125 --> 00:53:47,083 You're not even trying. 782 00:53:47,166 --> 00:53:48,791 It's just impossible. 783 00:53:52,250 --> 00:53:54,125 I'm telling you as a mother. 784 00:53:54,791 --> 00:53:57,041 Guo is so well-educated. 785 00:53:57,125 --> 00:54:00,791 Professors, graduate research are all beyond our understanding. 786 00:54:00,875 --> 00:54:02,208 So be more thoughtful. 787 00:54:02,291 --> 00:54:05,291 Stop whining about how he has no time for you. 788 00:54:06,791 --> 00:54:09,750 Guo said he's a graduate student. 789 00:54:10,916 --> 00:54:14,916 He can't be with someone graduating from vocational school like me. 790 00:54:15,000 --> 00:54:17,291 He says he won't grow. 791 00:54:18,166 --> 00:54:19,708 Fuck, what did he say? 792 00:54:19,791 --> 00:54:21,500 He won't grow! 793 00:54:21,583 --> 00:54:23,541 -Stop eavesdropping! -What? 794 00:54:23,625 --> 00:54:26,166 You should have pushed me harder at school. 795 00:54:26,250 --> 00:54:27,833 Happy childhood is vital. 796 00:54:27,916 --> 00:54:29,916 But I'm not happy now! 797 00:54:30,000 --> 00:54:32,083 You were happy three days ago. 798 00:54:32,166 --> 00:54:33,708 Grow up happily! 799 00:54:33,791 --> 00:54:35,416 -Hao! -Hao! 800 00:54:37,666 --> 00:54:39,833 Opening the door happily! 801 00:54:44,458 --> 00:54:45,666 What do you want? 802 00:54:45,750 --> 00:54:47,375 Hi, I'm looking for Fen. 803 00:54:55,291 --> 00:54:56,208 Fen. 804 00:55:05,208 --> 00:55:06,500 Why are you here? 805 00:55:06,583 --> 00:55:09,583 The old ladies at the salon said you got dumped. 806 00:55:11,833 --> 00:55:13,208 I'm here to sign up. 807 00:55:16,000 --> 00:55:18,666 Excuse me. May I ask, 808 00:55:19,416 --> 00:55:20,625 Tai, 809 00:55:21,125 --> 00:55:23,083 what do you do? 810 00:55:26,250 --> 00:55:28,583 Just a bit of this and that. 811 00:55:28,666 --> 00:55:29,875 It's complicated. 812 00:55:35,750 --> 00:55:37,791 -I'm a "brother." -Mafia. 813 00:55:42,333 --> 00:55:43,666 You must have 814 00:55:44,250 --> 00:55:47,041 your own ineffable difficulties. 815 00:55:47,125 --> 00:55:49,041 Having no choice 816 00:55:49,125 --> 00:55:51,416 is just an excuse for misdeeds. 817 00:55:56,875 --> 00:55:59,666 Every line of work has its own "dark side." 818 00:55:59,750 --> 00:56:01,750 Being a "brother" is no exception. 819 00:56:02,708 --> 00:56:04,041 Movies are misleading, 820 00:56:04,125 --> 00:56:06,416 depicting us as killers and arsonists. 821 00:56:06,500 --> 00:56:09,125 We actually work very hard to make money. 822 00:56:09,875 --> 00:56:13,458 What do you actually do to make money? 823 00:56:15,708 --> 00:56:17,458 -Reading. -Yes. 824 00:56:17,541 --> 00:56:19,166 Study criminal law. 825 00:56:19,833 --> 00:56:21,833 -Yes. -All kinds of wicked things. 826 00:56:38,041 --> 00:56:39,583 I'm just kidding. 827 00:56:49,166 --> 00:56:50,916 If you don't mind me asking, 828 00:56:51,000 --> 00:56:52,875 have you killed anyone? 829 00:56:54,500 --> 00:56:56,166 Not this week. 830 00:57:15,791 --> 00:57:17,916 As a "brother"… One, 831 00:57:20,250 --> 00:57:21,416 I don't rape. 832 00:57:21,500 --> 00:57:22,708 Two, 833 00:57:23,625 --> 00:57:25,166 I don't sell fake watches. 834 00:57:25,666 --> 00:57:26,708 Three, 835 00:57:27,500 --> 00:57:29,583 I don't traffic people to Cambodia. 836 00:57:29,666 --> 00:57:31,916 Four, I don't screw my boss's woman. 837 00:57:32,416 --> 00:57:33,666 Five, 838 00:57:34,375 --> 00:57:36,375 I always pay my hookers. 839 00:57:37,583 --> 00:57:38,875 Six, 840 00:57:45,791 --> 00:57:47,208 If Fen sticks with me, 841 00:57:47,916 --> 00:57:49,708 I won't let you lose face. 842 00:57:49,791 --> 00:57:51,541 I swear on my dick… 843 00:57:53,208 --> 00:57:55,000 The fact that Tai 844 00:57:55,083 --> 00:57:57,291 became a boss at such a young age 845 00:57:57,958 --> 00:58:00,208 shows he must be quite self-motivated. 846 00:58:01,250 --> 00:58:03,125 His boss was killed abruptly. 847 00:58:03,208 --> 00:58:04,291 By him? 848 00:58:04,375 --> 00:58:05,583 No. 849 00:58:05,666 --> 00:58:07,750 He almost died that day too. 850 00:58:08,333 --> 00:58:11,625 They just kill. Whoever survives gets to become boss. 851 00:58:11,708 --> 00:58:13,791 Will he suddenly die too? 852 00:58:13,875 --> 00:58:15,208 He prays at temples. 853 00:58:16,541 --> 00:58:17,833 But he's a gangster. 854 00:58:17,916 --> 00:58:19,125 You're not scared? 855 00:58:19,208 --> 00:58:20,583 I pray at temples too. 856 00:58:24,833 --> 00:58:26,000 But, 857 00:58:26,666 --> 00:58:29,125 if you break up, will he become a crazy ex? 858 00:58:30,583 --> 00:58:31,916 A gangster crazy ex 859 00:58:32,000 --> 00:58:34,583 might be scarier than an ordinary one. 860 00:58:40,583 --> 00:58:42,416 You need to bear that in mind. 861 00:58:44,041 --> 00:58:46,125 Don't get your whole family killed. 862 00:59:01,083 --> 00:59:02,833 MURDERER 863 00:59:12,666 --> 00:59:13,833 Gramps. 864 00:59:13,916 --> 00:59:16,833 Gramps, stop jerking off. 865 00:59:16,916 --> 00:59:18,916 All day long. 866 00:59:23,166 --> 00:59:24,666 Once I become the boss, 867 00:59:24,750 --> 00:59:26,583 I will get rid of this junk. 868 00:59:27,166 --> 00:59:28,208 This car 869 00:59:28,291 --> 00:59:30,166 should not be underrated. 870 00:59:31,375 --> 00:59:34,041 Since I joined the Sanlu Society at age 16, 871 00:59:34,666 --> 00:59:36,625 it has seen eight bosses. 872 00:59:37,875 --> 00:59:40,416 All died in different ways. 873 00:59:41,583 --> 00:59:43,583 One died from random gunfire. 874 00:59:44,291 --> 00:59:45,958 One was chopped into bits. 875 00:59:46,583 --> 00:59:50,291 Another one was thrown from the 35th floor. 876 00:59:53,166 --> 00:59:54,083 But… 877 00:59:56,166 --> 00:59:58,458 none of them died in this car. 878 00:59:59,833 --> 01:00:01,083 This car 879 01:00:01,166 --> 01:00:02,875 can be our Sanlu's… 880 01:00:07,291 --> 01:00:08,708 Where did you graduate? 881 01:00:09,666 --> 01:00:11,666 Gangsters don't need to graduate. 882 01:00:11,750 --> 01:00:15,083 -I just chose C in all my exams. -I always chose C too! 883 01:00:15,166 --> 01:00:16,000 But, 884 01:00:16,625 --> 01:00:18,041 not for every question. 885 01:00:18,125 --> 01:00:20,208 Only the ones I couldn't do. 886 01:00:28,000 --> 01:00:30,333 When did you start liking me? 887 01:00:30,416 --> 01:00:32,625 I just do. 888 01:00:32,708 --> 01:00:35,166 But I don't know if I like you yet. 889 01:00:35,833 --> 01:00:38,875 Please. I'm probably more popular than you. 890 01:00:38,958 --> 01:00:40,958 A lot of girls have a crush on me. 891 01:00:45,500 --> 01:00:47,833 They gather at my front door every day, 892 01:00:47,916 --> 01:00:49,708 saying I'm their Andy Lau. 893 01:00:49,791 --> 01:00:51,750 Really? Why? 894 01:00:51,833 --> 01:00:53,666 -I'm a great singer. -Seriously. 895 01:00:53,750 --> 01:00:55,416 I really am a great singer. 896 01:00:57,791 --> 01:00:59,583 How about we make love later? 897 01:01:00,708 --> 01:01:02,625 So I'll know if you like me 898 01:01:02,708 --> 01:01:04,166 or just like to bang me. 899 01:01:04,250 --> 01:01:06,291 How about we make love later? 900 01:01:06,375 --> 01:01:08,791 Make love… 901 01:01:08,875 --> 01:01:12,208 I'll know if I already like you without realizing it. 902 01:01:12,291 --> 01:01:14,208 Make love… 903 01:01:14,291 --> 01:01:16,000 Just like in a Korean drama. 904 01:01:21,291 --> 01:01:22,500 Too soon? 905 01:01:27,083 --> 01:01:29,041 About your question, 906 01:01:31,166 --> 01:01:34,166 as a healthy, vigorous man, 907 01:01:34,791 --> 01:01:37,875 I of course look forward to this wonderful moment, 908 01:01:39,500 --> 01:01:41,541 especially with you, 909 01:01:41,625 --> 01:01:44,041 a modern woman with traditional values. 910 01:01:45,458 --> 01:01:47,000 I hope our first time 911 01:01:48,250 --> 01:01:49,791 will be hot and intense, 912 01:01:51,541 --> 01:01:52,708 so that 913 01:01:53,291 --> 01:01:55,333 both of us 914 01:01:56,416 --> 01:01:58,291 will enjoy the utmost pleasure. 915 01:02:00,750 --> 01:02:02,166 If possible, 916 01:02:04,333 --> 01:02:06,833 I hope you give me two or three more days, 917 01:02:07,375 --> 01:02:09,500 -giving you a most-- -You coward! 918 01:02:09,583 --> 01:02:10,916 Go to hell! 919 01:02:15,958 --> 01:02:16,791 Boss. 920 01:02:17,333 --> 01:02:18,625 I think, 921 01:02:18,708 --> 01:02:20,875 you should immediately, 922 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 right now… 923 01:02:24,625 --> 01:02:26,291 Go fuck Miss Fen. 924 01:02:31,541 --> 01:02:33,708 Ok, I choose C. 925 01:02:36,625 --> 01:02:37,958 Gangsters are nothing! 926 01:02:38,041 --> 01:02:40,250 This one life, I'm ready to end it. 927 01:02:40,333 --> 01:02:42,416 -It's not that, uncle. -What then? 928 01:02:42,500 --> 01:02:43,916 Fen wanted to make love. 929 01:02:44,000 --> 01:02:45,250 But I thought 930 01:02:45,791 --> 01:02:47,500 I needed time to consider. 931 01:02:47,583 --> 01:02:49,833 She ran off, I didn't know what to do. 932 01:02:49,916 --> 01:02:51,333 -Please let me in? -Why? 933 01:02:51,416 --> 01:02:53,125 -To fuck-- -What the fuck for? 934 01:02:53,208 --> 01:02:55,416 -What for? -No one wants to fuck you! 935 01:03:02,333 --> 01:03:03,625 Thank you, uncle. 936 01:03:07,416 --> 01:03:08,625 Wait. 937 01:03:09,333 --> 01:03:11,250 Is it a good dick? 938 01:03:11,833 --> 01:03:13,791 Depends on your definition. 939 01:03:13,875 --> 01:03:16,375 It used to be a naughty dick, but… 940 01:03:16,458 --> 01:03:19,125 Will it give my daughter STDs? 941 01:03:19,208 --> 01:03:20,708 No… 942 01:03:22,875 --> 01:03:24,791 When you go upstairs later, 943 01:03:24,875 --> 01:03:26,666 be gentle. 944 01:03:27,250 --> 01:03:30,333 Don't hurt my daughter. 945 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 My motto happens to be 946 01:03:32,875 --> 01:03:35,458 "Firm but gentle." 947 01:03:35,541 --> 01:03:38,041 Be hard yet soft. 948 01:03:39,083 --> 01:03:40,291 Thank you, Auntie. 949 01:04:18,458 --> 01:04:19,500 Last month's 950 01:04:19,583 --> 01:04:20,541 latest 951 01:04:20,625 --> 01:04:22,500 German tech. 952 01:04:43,750 --> 01:04:45,958 I'M SO LUCKY TO FIND MY MR. PERFECT 953 01:04:47,541 --> 01:04:50,166 What kind of person barges in to a house 954 01:04:50,250 --> 01:04:51,916 asking to make love? 955 01:04:54,000 --> 01:04:55,833 We could go elsewhere. 956 01:04:56,750 --> 01:04:58,083 I know a lot of motels 957 01:04:58,166 --> 01:04:59,708 that have fun sex toys. 958 01:04:59,791 --> 01:05:01,875 You want us to go somewhere else? 959 01:05:01,958 --> 01:05:04,666 My dad has already turned up the TV. 960 01:05:04,750 --> 01:05:06,541 You coward. 961 01:05:07,208 --> 01:05:09,375 What a great dad. 962 01:05:13,375 --> 01:05:14,625 Wait! 963 01:05:15,458 --> 01:05:16,666 Here… 964 01:05:16,750 --> 01:05:18,291 See this line here? 965 01:05:18,375 --> 01:05:19,208 No. 966 01:05:20,750 --> 01:05:21,958 You smell so nice. 967 01:05:22,041 --> 01:05:23,166 Wait! Get off. 968 01:05:24,041 --> 01:05:25,250 Get off. 969 01:05:27,000 --> 01:05:28,125 Back up. 970 01:05:28,708 --> 01:05:29,833 Back up. 971 01:05:29,916 --> 01:05:30,958 Back up more. 972 01:05:32,958 --> 01:05:33,791 Squat. 973 01:05:34,375 --> 01:05:35,208 Squat. 974 01:05:36,666 --> 01:05:37,708 Launch! 975 01:05:39,750 --> 01:05:40,833 Wait! 976 01:05:41,416 --> 01:05:42,833 My mom wanted me to ask, 977 01:05:42,916 --> 01:05:45,208 if I dump you, will you become a crazy ex? 978 01:05:45,291 --> 01:05:46,250 I'm crazy now. 979 01:05:46,333 --> 01:05:48,000 Be serious! 980 01:05:48,083 --> 01:05:49,625 If I dump you one day, 981 01:05:49,708 --> 01:05:51,625 you can't kill my entire family. 982 01:05:52,291 --> 01:05:53,458 Understand? 983 01:05:59,125 --> 01:06:00,166 Regardless of 984 01:06:00,750 --> 01:06:02,166 my old experiences with 985 01:06:02,250 --> 01:06:03,083 hand jobs, 986 01:06:04,000 --> 01:06:04,875 blowjobs, 987 01:06:05,541 --> 01:06:06,458 tongue jobs, 988 01:06:07,000 --> 01:06:08,166 tit jobs, 989 01:06:08,833 --> 01:06:09,833 temperature play, 990 01:06:10,333 --> 01:06:11,291 rim jobs, 991 01:06:11,375 --> 01:06:12,541 pop rocks jobs, 992 01:06:13,291 --> 01:06:14,708 Fan Thanksgiving, 993 01:06:15,916 --> 01:06:17,125 gangbangs… 994 01:06:19,208 --> 01:06:21,208 Those were some wild days. 995 01:06:22,791 --> 01:06:24,333 "Backdoor Straw." 996 01:06:24,833 --> 01:06:26,291 "Full Body Lick." 997 01:06:26,375 --> 01:06:28,000 "Cowgirl Style." 998 01:06:28,083 --> 01:06:29,750 It's all in the past. 999 01:06:30,833 --> 01:06:32,500 Starting from today, 1000 01:06:38,333 --> 01:06:39,583 my dick… 1001 01:06:44,625 --> 01:06:46,125 only belongs to you. 1002 01:06:59,083 --> 01:07:00,500 For the rest of my life, 1003 01:07:01,958 --> 01:07:03,333 I will do only you. 1004 01:07:15,083 --> 01:07:16,750 What a tense moment. 1005 01:07:16,833 --> 01:07:18,583 Here comes the pitch. 1006 01:07:18,666 --> 01:07:19,875 He connects! 1007 01:07:19,958 --> 01:07:20,875 Still flying. 1008 01:07:20,958 --> 01:07:22,041 What an explosion! 1009 01:07:22,125 --> 01:07:23,250 To the heavens! 1010 01:07:23,333 --> 01:07:26,416 I fear you are out of my league 1011 01:07:26,500 --> 01:07:30,041 Given the chance Would you dare bewitch me? 1012 01:07:30,125 --> 01:07:33,666 A symbol of love Your name engraved on my chest 1013 01:07:33,750 --> 01:07:37,750 Too many past loves That's why I'm all tatted up 1014 01:07:37,833 --> 01:07:41,333 I take a deep breathe and exhale 1015 01:07:41,416 --> 01:07:44,500 Putting in effort for you 1016 01:07:45,041 --> 01:07:48,500 You can inflate me, I'll be your toy 1017 01:07:48,583 --> 01:07:51,458 Even if I'm not worthy of you 1018 01:07:51,541 --> 01:07:54,541 I wanna be where you are 1019 01:07:54,625 --> 01:07:59,291 Shut the door, just the two of us 1020 01:07:59,375 --> 01:08:06,125 What flows out is not tears But my love for you 1021 01:08:06,625 --> 01:08:10,208 I know I'm not worthy of a love like this 1022 01:08:10,291 --> 01:08:13,875 I wanna try, a chance to do you once 1023 01:08:13,958 --> 01:08:17,875 I wanna understand Experience what it's like 1024 01:08:17,958 --> 01:08:20,875 Give you the best of what I have… 1025 01:08:21,625 --> 01:08:23,166 Uncle. 1026 01:08:23,250 --> 01:08:24,708 This is good stuff. 1027 01:08:24,791 --> 01:08:26,291 It has everything. 1028 01:08:26,375 --> 01:08:27,750 -Uncle, cheers. -Here. 1029 01:08:35,541 --> 01:08:38,708 I secretly run a background check on you 1030 01:08:38,791 --> 01:08:42,041 Never expecting you train Your waist strength 1031 01:08:42,750 --> 01:08:46,250 To be honest I also take classes at the gym 1032 01:08:46,333 --> 01:08:48,750 Let me do you anytime, anywhere 1033 01:08:49,916 --> 01:08:53,500 I just wanna give it all, in the car 1034 01:08:53,583 --> 01:08:56,416 Or underneath the car, you know 1035 01:08:57,125 --> 01:09:00,833 I just wanna spoil you shamelessly 1036 01:09:00,916 --> 01:09:03,625 Make your bush vibrate, you know 1037 01:09:03,708 --> 01:09:06,791 I wanna go to that place 1038 01:09:06,875 --> 01:09:11,416 Shut the door, just the two of us 1039 01:09:11,500 --> 01:09:17,708 What flows out is not tears But my love for you 1040 01:09:18,708 --> 01:09:22,375 Do do do for life, do only you 1041 01:09:22,458 --> 01:09:26,000 I just wanna do do do, do only you 1042 01:09:26,083 --> 01:09:28,416 Do do do for life… 1043 01:09:28,500 --> 01:09:31,625 If I get bullied, can I say I know Dragon Pillar Tai? 1044 01:09:31,708 --> 01:09:32,916 A real man, 1045 01:09:33,666 --> 01:09:36,125 handles his own problems. 1046 01:09:36,208 --> 01:09:38,083 What if I was trapped by a mob? 1047 01:09:38,166 --> 01:09:41,166 You must've done something wrong or weird. 1048 01:09:41,250 --> 01:09:44,125 I… They didn't believe I know Dragon Pillar Tai. 1049 01:09:44,208 --> 01:09:46,500 A crowd beat me up until you show up. 1050 01:09:46,583 --> 01:09:48,250 What was your tone like? 1051 01:09:48,333 --> 01:09:50,000 Fuck you all! 1052 01:09:50,083 --> 01:09:52,875 Come fight! I know Dragon Pillar Tai! 1053 01:09:57,500 --> 01:09:58,625 Fen! 1054 01:09:58,708 --> 01:10:00,333 Need help with the dishes? 1055 01:10:02,000 --> 01:10:04,875 You said I'm your one and only, 1056 01:10:05,500 --> 01:10:06,458 Is that true? 1057 01:10:07,333 --> 01:10:09,083 Of course. 1058 01:10:10,416 --> 01:10:12,625 Unless someone points a gun at me, 1059 01:10:12,708 --> 01:10:14,333 forcing me to fuck a woman. 1060 01:10:14,416 --> 01:10:16,750 I'll only fuck you for all my life. 1061 01:10:20,041 --> 01:10:22,166 Even if someone points a gun at you, 1062 01:10:22,250 --> 01:10:24,125 why do you have to bang her? 1063 01:10:27,083 --> 01:10:28,125 Nah. 1064 01:10:28,208 --> 01:10:30,708 Even if there's a bazooka aimed at me, 1065 01:10:30,791 --> 01:10:32,750 and I'm ordered to fuck another woman, 1066 01:10:34,083 --> 01:10:35,041 I wouldn't do it. 1067 01:10:36,875 --> 01:10:38,541 Idiot. 1068 01:10:38,625 --> 01:10:41,125 Surely you'd have to do it or you'd die. 1069 01:10:42,958 --> 01:10:45,458 Just think about me when you do it. 1070 01:10:46,708 --> 01:10:48,541 How else can you come back 1071 01:10:48,625 --> 01:10:49,833 and take care of me? 1072 01:10:50,500 --> 01:10:51,333 OK. 1073 01:10:52,083 --> 01:10:53,166 If the time comes, 1074 01:10:53,708 --> 01:10:55,625 I shall do it reluctantly, 1075 01:10:56,458 --> 01:10:57,791 and when I ejaculate, 1076 01:10:57,875 --> 01:10:59,916 it won't come from the heart. 1077 01:11:01,333 --> 01:11:02,541 Don't put heart into it. 1078 01:11:02,625 --> 01:11:04,416 I promise it'll be very fake. 1079 01:11:07,500 --> 01:11:08,625 Sorry. 1080 01:11:09,750 --> 01:11:11,125 I have one question. 1081 01:11:12,541 --> 01:11:14,083 How can a guy 1082 01:11:15,791 --> 01:11:18,333 fake an ejaculation? 1083 01:11:22,666 --> 01:11:27,000 Heading to Japan to challenge myself is a great opportunity. 1084 01:11:27,083 --> 01:11:28,958 Look, if Xuxiang goes to Japan, 1085 01:11:29,041 --> 01:11:30,541 I bet he won't last long. 1086 01:11:30,625 --> 01:11:32,583 Yeah, no one does that at 30 years old. 1087 01:11:32,666 --> 01:11:35,500 Scouts will figure him out. He'll be done at WBC. 1088 01:11:35,583 --> 01:11:37,875 A dragon in Taiwan, a worm in Japan! 1089 01:11:37,958 --> 01:11:39,333 What's wrong with 30? 1090 01:11:39,416 --> 01:11:40,666 He's just that good. 1091 01:11:40,750 --> 01:11:43,791 I hope every time I swing the bat in Japan, 1092 01:11:43,875 --> 01:11:47,041 I'm living up to all my hard work in Taiwan. 1093 01:11:47,125 --> 01:11:48,416 Fen! 1094 01:11:49,000 --> 01:11:50,250 Isn't this a date? 1095 01:11:50,791 --> 01:11:52,833 They all wanted to watch the game. 1096 01:11:53,458 --> 01:11:54,500 Miss Fen! 1097 01:11:55,208 --> 01:11:57,583 I doubt any of you watch baseball games. 1098 01:11:58,708 --> 01:12:00,166 Shameless. 1099 01:12:02,791 --> 01:12:05,083 Boss. NFTs are blowing up. 1100 01:12:05,166 --> 01:12:06,666 Guess how much I've made? 1101 01:12:06,750 --> 01:12:07,666 Stop that shit. 1102 01:12:07,750 --> 01:12:11,208 When you're the boss, you can do whatever you want. 1103 01:12:11,291 --> 01:12:12,958 You are not dead yet. 1104 01:12:13,041 --> 01:12:15,125 -Don't jinx it! -Don't jinx it! 1105 01:12:15,208 --> 01:12:16,375 I'm telling you. 1106 01:12:17,000 --> 01:12:18,458 It's hard for me to die. 1107 01:12:18,541 --> 01:12:20,416 I reckon I'll live a long life. 1108 01:12:27,166 --> 01:12:29,291 Will you starve if you quit the gang? 1109 01:12:29,791 --> 01:12:30,791 What? 1110 01:12:31,333 --> 01:12:32,958 Are you starting to dislike me? 1111 01:12:33,583 --> 01:12:36,583 No. You can hang with them even if you quit being the boss. 1112 01:12:36,666 --> 01:12:38,625 I can still cut everybody's hair. 1113 01:12:39,166 --> 01:12:41,166 Miss Fen, don't think like that. 1114 01:12:41,750 --> 01:12:42,833 It happened today. 1115 01:12:42,916 --> 01:12:46,833 Our shop in Sanchong was trashed by a bunch of wackos. 1116 01:12:46,916 --> 01:12:48,750 It was a huge mess. 1117 01:12:48,833 --> 01:12:50,583 Many hostesses got hurt. 1118 01:12:50,666 --> 01:12:52,875 -We nearly… -So that was close! 1119 01:12:55,625 --> 01:12:57,458 Watch where you're going! 1120 01:12:57,541 --> 01:12:59,416 What? Are you gangsters? 1121 01:12:59,500 --> 01:13:01,833 -What if we are? -Who do you roll with? 1122 01:13:01,916 --> 01:13:04,291 You tarnish pro baseball! Get lost! 1123 01:13:04,375 --> 01:13:07,000 -Gambling out! -What's with the aggression? 1124 01:13:08,833 --> 01:13:11,708 Violent gangsters! 1125 01:13:13,958 --> 01:13:16,916 You're a stain on pro baseball! 1126 01:13:21,541 --> 01:13:24,083 You're not welcome here! 1127 01:13:25,333 --> 01:13:26,458 Get the fuck out! 1128 01:13:29,708 --> 01:13:31,708 Get lost! 1129 01:13:36,791 --> 01:13:38,875 Miss Fen, I'm telling you, 1130 01:13:39,375 --> 01:13:41,166 you'll be so shocked that 1131 01:13:41,250 --> 01:13:43,000 your bra will fly off. 1132 01:13:43,666 --> 01:13:44,875 Marriage proposal? 1133 01:13:44,958 --> 01:13:46,708 I warn you, I won't say yes. 1134 01:13:46,791 --> 01:13:48,083 Sorry, Miss Fen. 1135 01:13:50,875 --> 01:13:51,958 I'm going home. 1136 01:13:52,041 --> 01:13:52,916 Don't go… 1137 01:13:53,000 --> 01:13:55,250 Miss Fen, it'll be fun. Come on. 1138 01:13:58,625 --> 01:13:59,625 Come in. 1139 01:14:04,750 --> 01:14:06,416 Miss Fen is here! 1140 01:14:21,083 --> 01:14:23,083 ZHENG XUXIANG 1141 01:14:51,291 --> 01:14:52,833 What are you doing, Tai? 1142 01:14:54,000 --> 01:14:55,541 You dare touch my woman? 1143 01:14:55,625 --> 01:14:59,125 Hi Ma'am. Zheng Xuxiang reporting for duty! 1144 01:14:59,208 --> 01:15:02,708 Are you surprised? Are you shocked? 1145 01:15:07,500 --> 01:15:09,625 Tai, listen to me. 1146 01:15:10,125 --> 01:15:13,708 When I come back from Japan and have nothing to do, 1147 01:15:13,791 --> 01:15:16,000 take me in as your underling. 1148 01:15:27,333 --> 01:15:29,916 Zheng Xuxiang and I are childhood friends. 1149 01:15:30,000 --> 01:15:32,750 Zheng Xuxiang! 1150 01:15:45,458 --> 01:15:46,541 It's new. 1151 01:15:46,625 --> 01:15:47,958 Just signed. 1152 01:16:08,250 --> 01:16:09,291 What did you say? 1153 01:16:10,083 --> 01:16:12,500 Shush. My woman is doling out her wisdom. 1154 01:16:16,625 --> 01:16:19,125 You people drive the audience away from pro games! 1155 01:16:19,750 --> 01:16:21,791 I forgot I hate people like you! 1156 01:16:21,875 --> 01:16:23,416 Gamble however you want. 1157 01:16:23,500 --> 01:16:25,458 Don't mess with baseball! Fuck! 1158 01:16:27,666 --> 01:16:29,833 No, Ma'am. 1159 01:16:29,916 --> 01:16:32,000 Tai and I are… 1160 01:16:32,666 --> 01:16:33,625 And you. 1161 01:16:35,083 --> 01:16:36,916 I really regret it. 1162 01:16:39,916 --> 01:16:42,333 Miss Fen, Mr. Zheng rushed over 1163 01:16:42,416 --> 01:16:45,125 after his team's farewell celebration 1164 01:16:45,208 --> 01:16:46,916 to join our party. 1165 01:16:47,000 --> 01:16:48,333 It's really special. 1166 01:16:50,208 --> 01:16:51,541 Specially fucked up. 1167 01:17:06,958 --> 01:17:08,500 What are you doing? 1168 01:17:10,083 --> 01:17:12,333 I'm ashamed of admiring the wrong man. 1169 01:17:12,833 --> 01:17:15,458 Come back. They just wanted to make you happy. 1170 01:17:15,541 --> 01:17:17,166 I forgot you're a gangster. 1171 01:17:17,250 --> 01:17:19,208 Everyone's scared of you. Me too. 1172 01:17:22,416 --> 01:17:23,541 One last time. 1173 01:17:23,625 --> 01:17:25,208 Zheng Xuxiang is a friend. 1174 01:17:25,291 --> 01:17:27,208 We go way back. 1175 01:17:27,291 --> 01:17:28,500 He's going to Japan. 1176 01:17:28,583 --> 01:17:30,791 Can't we have a drink together? 1177 01:17:30,875 --> 01:17:31,916 You can. 1178 01:17:32,666 --> 01:17:33,875 Go ahead. 1179 01:17:33,958 --> 01:17:35,166 Go! 1180 01:17:39,208 --> 01:17:41,208 -What do you want? -Come back. 1181 01:17:41,291 --> 01:17:43,333 Will you lose face if I don't? 1182 01:17:44,541 --> 01:17:45,625 Hit me. 1183 01:17:45,708 --> 01:17:47,458 Hit me… 1184 01:17:53,833 --> 01:17:55,541 Hey! Come check this out! 1185 01:17:55,625 --> 01:17:57,041 There's a gangster here! 1186 01:17:57,125 --> 01:17:58,583 Call the police! 1187 01:17:58,666 --> 01:18:00,500 Come! Come take a look! 1188 01:18:00,583 --> 01:18:03,416 Take a look at this ugly hair that you cut! 1189 01:18:15,666 --> 01:18:16,916 Is there… 1190 01:18:19,666 --> 01:18:21,666 -anything else-- -It's too late. 1191 01:18:47,458 --> 01:18:49,958 I'm sorry. You don't have to come back. 1192 01:18:51,666 --> 01:18:52,875 I'll go with you. 1193 01:18:57,916 --> 01:18:58,750 Mister, 1194 01:18:59,583 --> 01:19:01,208 I will call the cops. 1195 01:19:29,583 --> 01:19:33,083 The spring rain is like a passing dream 1196 01:19:33,166 --> 01:19:36,416 Deliberately drenching those who care 1197 01:19:37,125 --> 01:19:40,666 Hopes are abandoned 1198 01:19:40,750 --> 01:19:43,458 Heartbroken without tears 1199 01:19:43,541 --> 01:19:46,916 I always love too hard 1200 01:19:47,000 --> 01:19:50,833 With this tender heart 1201 01:19:51,416 --> 01:19:57,166 That's why this helpless feeling Lingers on 1202 01:19:58,125 --> 01:20:01,875 It's been over 10 winters 1203 01:20:01,958 --> 01:20:05,541 Waiting for the buds to flower 1204 01:20:05,625 --> 01:20:08,000 Please forgive me 1205 01:20:08,083 --> 01:20:11,708 The more I think, the more hopeless 1206 01:20:12,208 --> 01:20:16,125 Goodbye, my dear almost lover 1207 01:20:16,208 --> 01:20:19,708 If there's no love, why bother? 1208 01:20:19,791 --> 01:20:26,583 The past is like a boring story A foolish dream 1209 01:20:27,125 --> 01:20:30,666 Goodbye, my dear almost lover 1210 01:20:30,750 --> 01:20:34,291 The June jasmine is still fragrant 1211 01:20:34,375 --> 01:20:38,833 May you be like a spring flower in bloom… 1212 01:20:38,916 --> 01:20:40,208 Thank you! 1213 01:20:41,708 --> 01:20:43,625 I promise to do my best. 1214 01:20:43,708 --> 01:20:45,583 Take care. 1215 01:20:47,291 --> 01:20:49,500 Why are you crying? 1216 01:20:50,083 --> 01:20:52,083 DRAGON PILLAR - TAI 1217 01:21:02,000 --> 01:21:04,958 What happened to you? 1218 01:21:08,708 --> 01:21:09,708 My dick, 1219 01:21:11,333 --> 01:21:12,625 is no longer mine. 1220 01:21:16,208 --> 01:21:19,750 The June jasmine is still fragrant 1221 01:21:19,833 --> 01:21:25,833 May you be like a spring flower in bloom 1222 01:21:27,000 --> 01:21:33,000 Beautiful and red 1223 01:21:34,833 --> 01:21:36,125 Ignore him. 1224 01:21:37,500 --> 01:21:38,583 Fuck boy. 1225 01:21:44,125 --> 01:21:45,125 I'm No. 9, Fanny. 1226 01:21:45,208 --> 01:21:47,291 -You can ask for me next time. -Thank you. 1227 01:21:48,583 --> 01:21:49,833 Miss Fen. 1228 01:22:17,416 --> 01:22:18,875 Can you be more gentle? 1229 01:22:21,916 --> 01:22:23,458 I've never cheated a game. 1230 01:22:23,958 --> 01:22:25,291 Isn't that great? 1231 01:22:25,375 --> 01:22:26,916 You're so wonderful. 1232 01:22:27,500 --> 01:22:29,208 A round of applause! 1233 01:22:37,375 --> 01:22:39,458 Has Bored Ape been crashing lately? 1234 01:22:42,458 --> 01:22:45,041 Relax. I've been trading this recently. 1235 01:22:47,000 --> 01:22:49,291 TAI: 10:30PM AT GOLDPOOL YOU AND ME 1236 01:22:51,916 --> 01:22:53,750 Awesome trade. 1237 01:22:55,791 --> 01:22:58,750 We could set up our own trading. What do you think? 1238 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Tai 1239 01:23:16,458 --> 01:23:18,000 was my senior teammate. 1240 01:23:18,791 --> 01:23:20,375 He was really crap, 1241 01:23:20,458 --> 01:23:22,291 but insisted he be captain. 1242 01:23:37,333 --> 01:23:40,041 He was really crap, but insisted he be captain. 1243 01:23:40,708 --> 01:23:42,541 Captain and cleanup hitter. 1244 01:23:42,625 --> 01:23:46,000 He postponed graduation to be the cleanup hitter. 1245 01:23:47,250 --> 01:23:48,458 So embarrassing. 1246 01:23:49,375 --> 01:23:51,541 He killed our momentum every time. 1247 01:23:51,625 --> 01:23:53,916 We could never string hits together. 1248 01:23:54,000 --> 01:23:56,333 He knew everyone was unhappy with him, 1249 01:23:57,166 --> 01:23:58,416 but he never changed. 1250 01:23:58,500 --> 01:23:59,916 He even used excuses 1251 01:24:00,541 --> 01:24:02,875 to make us run laps with our pants off, 1252 01:24:02,958 --> 01:24:04,416 all night long. 1253 01:24:05,208 --> 01:24:07,083 One, two! 1254 01:24:07,791 --> 01:24:09,583 Starting from now, 1255 01:24:11,083 --> 01:24:13,666 I will lead us to the national championship! 1256 01:24:15,291 --> 01:24:18,583 It's my only goal in life! 1257 01:24:20,291 --> 01:24:22,291 Before winning the championship, 1258 01:24:22,375 --> 01:24:24,791 I refuse to die! 1259 01:24:25,375 --> 01:24:26,750 He loves talking shit. 1260 01:24:27,375 --> 01:24:28,916 We're only 16. 1261 01:24:30,875 --> 01:24:32,208 Hard for us to die. 1262 01:24:35,041 --> 01:24:36,250 Once, 1263 01:24:36,333 --> 01:24:38,666 a second baseman on our team 1264 01:24:39,333 --> 01:24:41,250 got himself into trouble. 1265 01:24:41,750 --> 01:24:43,583 A bunch of gangsters 1266 01:24:43,666 --> 01:24:45,458 charged in with weapons. 1267 01:24:45,541 --> 01:24:47,875 Our terrified coach ran away. 1268 01:24:47,958 --> 01:24:50,250 We were dumbfounded. What do we do now? 1269 01:25:00,083 --> 01:25:02,791 Ball… 1270 01:25:03,291 --> 01:25:04,916 Ball! 1271 01:25:09,666 --> 01:25:10,750 Tai was ferocious. 1272 01:25:11,458 --> 01:25:13,833 He grabbed a bat by himself, 1273 01:25:13,916 --> 01:25:16,666 charged right up and took out a bunch of them. 1274 01:25:17,458 --> 01:25:19,000 That was when we realized 1275 01:25:19,916 --> 01:25:22,166 Tai is a cleanup hitter in a fight. 1276 01:25:25,625 --> 01:25:27,458 It revved up all of us. 1277 01:25:27,541 --> 01:25:28,375 After all, 1278 01:25:28,458 --> 01:25:30,083 we were a baseball team. 1279 01:25:30,166 --> 01:25:32,791 We did weight training and sprints every day. 1280 01:25:32,875 --> 01:25:34,333 We were all super fit. 1281 01:25:35,000 --> 01:25:36,416 So we followed Tai's lead, 1282 01:25:36,500 --> 01:25:39,000 picked up our bats, and started swinging. 1283 01:26:01,333 --> 01:26:02,333 Later, 1284 01:26:03,125 --> 01:26:04,666 things just escalated. 1285 01:26:06,875 --> 01:26:07,833 So Tai said, 1286 01:26:09,000 --> 01:26:10,125 he's the captain. 1287 01:26:11,791 --> 01:26:13,208 When things go wrong, 1288 01:26:13,750 --> 01:26:15,208 he must take the fall. 1289 01:26:15,958 --> 01:26:17,250 It was all me. 1290 01:26:17,333 --> 01:26:19,291 I took on ten people by myself. 1291 01:26:19,375 --> 01:26:23,083 -But they said the whole team joined in. -It's my blurred image. 1292 01:26:23,166 --> 01:26:24,291 Watch this. 1293 01:26:36,375 --> 01:26:38,333 See my blurred image? 1294 01:26:40,833 --> 01:26:42,666 Then he got expelled. 1295 01:26:43,208 --> 01:26:44,375 From now on, 1296 01:26:45,166 --> 01:26:46,583 killing momentum, 1297 01:26:47,208 --> 01:26:48,791 and not stringing hits together 1298 01:26:49,583 --> 01:26:51,250 are all excuses! 1299 01:26:53,916 --> 01:26:55,250 Give me a smile, OK? 1300 01:26:59,541 --> 01:27:01,250 National champions, OK? 1301 01:27:01,333 --> 01:27:02,625 National… 1302 01:27:03,625 --> 01:27:05,250 National champions! 1303 01:27:06,791 --> 01:27:08,625 I'll leave it to you guys. 1304 01:27:21,708 --> 01:27:23,666 The next time I heard about him, 1305 01:27:24,375 --> 01:27:26,125 he was already a gangster. 1306 01:27:29,041 --> 01:27:30,833 I've been a pro for 13 years. 1307 01:27:32,375 --> 01:27:34,000 All that time, 1308 01:27:35,000 --> 01:27:37,208 Tai kept putting the word out. 1309 01:27:38,958 --> 01:27:41,625 Whoever dared give me one drop of alcohol, 1310 01:27:41,708 --> 01:27:43,416 be it a powerful capo or not, 1311 01:27:44,208 --> 01:27:45,833 he'd take them on, 1312 01:27:46,458 --> 01:27:47,875 and destroy them. 1313 01:27:50,666 --> 01:27:54,000 Tai previously worked in Shenzhen for two years. 1314 01:27:55,000 --> 01:27:56,708 You didn't hear me clearly. 1315 01:27:57,291 --> 01:27:59,208 So I brought a translator today. 1316 01:27:59,875 --> 01:28:02,041 He put a capo from the coast 1317 01:28:02,833 --> 01:28:04,041 in the hospital. 1318 01:28:08,208 --> 01:28:09,666 Back then, 1319 01:28:10,625 --> 01:28:11,791 the second baseman 1320 01:28:12,333 --> 01:28:13,791 who messed everything up 1321 01:28:15,125 --> 01:28:16,125 was me. 1322 01:28:18,875 --> 01:28:21,916 Me having a clean slate and joining Japan's pro team 1323 01:28:22,666 --> 01:28:24,250 is all thanks to Tai. 1324 01:28:26,916 --> 01:28:28,125 If possible, 1325 01:28:30,166 --> 01:28:31,916 I'd like to repay him with… 1326 01:28:35,833 --> 01:28:37,041 a good wife. 1327 01:29:27,750 --> 01:29:29,458 Whenever someone is on base, 1328 01:29:29,541 --> 01:29:31,083 with two strikes, three balls, 1329 01:29:31,166 --> 01:29:32,916 your posture is a little off. 1330 01:29:33,666 --> 01:29:35,833 Tuck your elbow in a bit more. 1331 01:29:35,916 --> 01:29:37,041 Understand? 1332 01:29:37,541 --> 01:29:39,250 -Really? -Yes! 1333 01:30:14,583 --> 01:30:16,250 Why did you want to see me? 1334 01:30:20,875 --> 01:30:22,250 Did you pee? 1335 01:30:24,250 --> 01:30:26,458 You're a terrible boss. A gross boss. 1336 01:30:30,625 --> 01:30:32,083 Look at yourself. 1337 01:30:32,166 --> 01:30:33,916 You neglect your business, 1338 01:30:34,500 --> 01:30:36,250 don't care about the killer, 1339 01:30:36,333 --> 01:30:37,750 and piss everywhere. 1340 01:30:38,250 --> 01:30:39,541 Since Fen dumped you, 1341 01:30:40,041 --> 01:30:42,125 -you've become a loser. -A breakup. 1342 01:30:43,458 --> 01:30:46,000 There are loads of girls like Fen in every club. 1343 01:30:46,500 --> 01:30:47,583 8,000 for the night. 1344 01:30:49,291 --> 01:30:50,250 Ten thousand. 1345 01:30:51,208 --> 01:30:52,625 At most, twelve thousand. 1346 01:30:53,166 --> 01:30:54,875 When she puts her mind to it, 1347 01:30:54,958 --> 01:30:56,333 she's worth 100,000. 1348 01:30:56,416 --> 01:30:58,500 You met a decent woman and got spellbound. 1349 01:30:58,583 --> 01:31:00,041 Please. You're a boss. 1350 01:31:00,125 --> 01:31:01,500 A boss, so what? 1351 01:31:02,583 --> 01:31:03,708 If you want it, 1352 01:31:04,958 --> 01:31:06,375 you can be Dragon. 1353 01:31:12,250 --> 01:31:13,208 Listen, 1354 01:31:13,791 --> 01:31:14,958 from now on, 1355 01:31:15,041 --> 01:31:16,583 you lead the company. 1356 01:31:17,166 --> 01:31:20,458 If you want to buy whatever coin, that's up to you. 1357 01:31:20,541 --> 01:31:23,916 If you lose it all, kneel down to beg those brothers. 1358 01:31:27,583 --> 01:31:30,416 What? I never said I wanted to be the boss. 1359 01:32:25,500 --> 01:32:26,458 Long Legs. 1360 01:32:27,500 --> 01:32:28,875 There's something 1361 01:32:29,666 --> 01:32:31,166 just between you and me. 1362 01:32:36,166 --> 01:32:37,250 That night, 1363 01:32:39,458 --> 01:32:41,250 seeing those Thai killers… 1364 01:32:42,250 --> 01:32:45,541 A dozen of them, carrying long knives. 1365 01:32:46,333 --> 01:32:48,166 Making you weak at the knees. 1366 01:32:52,500 --> 01:32:53,833 Hsing was… 1367 01:33:06,708 --> 01:33:08,666 I'm the boss. 1368 01:33:09,291 --> 01:33:10,875 All I do is dragon pussy. 1369 01:33:11,625 --> 01:33:13,833 -I want it too. -Get in line. 1370 01:33:19,625 --> 01:33:21,500 Boss, friends of yours? 1371 01:33:24,333 --> 01:33:25,666 Fuck, motherfuckers. 1372 01:33:25,750 --> 01:33:27,416 -Boss, run! -Fend them off! 1373 01:33:33,000 --> 01:33:34,166 Hsing… 1374 01:33:34,791 --> 01:33:36,041 pushed me toward them 1375 01:33:36,541 --> 01:33:37,875 and ran out the back. 1376 01:33:41,958 --> 01:33:44,250 As underlings, dying for your boss 1377 01:33:44,833 --> 01:33:46,041 is meant to be. 1378 01:33:47,416 --> 01:33:49,291 But being pushed by the boss… 1379 01:33:52,000 --> 01:33:53,208 I don't know… 1380 01:33:54,375 --> 01:33:56,041 Maybe it was just me, 1381 01:34:00,291 --> 01:34:01,666 but I couldn't let go. 1382 01:34:06,375 --> 01:34:08,375 You think you're the boss now? 1383 01:34:24,250 --> 01:34:26,208 I thought you met me alone 1384 01:34:28,125 --> 01:34:30,375 to confess that you killed Hsing. 1385 01:34:31,791 --> 01:34:33,500 I almost died that day. 1386 01:34:34,625 --> 01:34:37,916 You got stabbed three times, but none hit any vital organs. 1387 01:34:38,000 --> 01:34:39,791 No one would believe it. 1388 01:34:40,375 --> 01:34:41,500 As for me… 1389 01:34:42,833 --> 01:34:44,125 You made me believe. 1390 01:34:44,208 --> 01:34:47,291 You know I was once stabbed here and also here. 1391 01:34:47,375 --> 01:34:49,208 Maybe my stomach is this small. 1392 01:34:49,291 --> 01:34:51,875 -There are more organs. -Like you'd know. 1393 01:34:56,541 --> 01:34:57,791 What will you do 1394 01:34:58,375 --> 01:34:59,625 if you're not a boss? 1395 01:35:03,250 --> 01:35:04,583 Go back to fuck Fen. 1396 01:35:08,916 --> 01:35:12,500 If I ever get cut in line at Costco, you have to save me. 1397 01:35:12,583 --> 01:35:13,625 No way. 1398 01:35:13,708 --> 01:35:15,541 Bryan says bosses die easily. 1399 01:35:15,625 --> 01:35:17,041 I don't want to. 1400 01:35:17,125 --> 01:35:18,500 You want to be Dragon. 1401 01:35:18,583 --> 01:35:20,833 -You die first. -I don't wanna die yet. 1402 01:35:20,916 --> 01:35:22,416 I bought you a coffin. 1403 01:35:22,500 --> 01:35:24,416 I don't want to. You die first. 1404 01:35:25,375 --> 01:35:26,208 What was that? 1405 01:35:33,541 --> 01:35:36,375 Sorry, it's not personal. 1406 01:35:36,458 --> 01:35:37,583 Motherfuckers. 1407 01:35:37,666 --> 01:35:40,166 Long Legs. Are you afraid to die? 1408 01:35:41,000 --> 01:35:43,125 Relax. I won't push you. 1409 01:36:21,458 --> 01:36:23,708 WE HAVEN'T REALLY BROKEN UP 1410 01:36:23,791 --> 01:36:26,500 WHY AREN'T YOU RESPONDING? 1411 01:36:34,625 --> 01:36:35,666 Who sent them? 1412 01:36:35,750 --> 01:36:36,791 How would I know? 1413 01:36:56,625 --> 01:36:57,666 Go! 1414 01:38:04,666 --> 01:38:05,708 Long Legs, 1415 01:38:06,791 --> 01:38:07,875 I promise 1416 01:38:09,250 --> 01:38:10,875 I'll get you out of here. 1417 01:40:02,458 --> 01:40:04,458 Tai, 1418 01:40:04,958 --> 01:40:07,041 you're so strong. 1419 01:40:07,125 --> 01:40:10,333 I heard you're hard to kill, but I didn't know this hard. 1420 01:40:15,708 --> 01:40:17,375 Long Legs, I'm sorry. 1421 01:40:17,958 --> 01:40:20,208 My boss wants that urban renewal. 1422 01:40:20,291 --> 01:40:22,750 So the two of you have to die here today. 1423 01:40:32,041 --> 01:40:33,333 But I must still ask. 1424 01:40:33,958 --> 01:40:36,333 You really don't wanna team up? 1425 01:40:47,458 --> 01:40:49,291 Just kidding anyway. 1426 01:40:56,166 --> 01:40:57,083 Boss Chuan, 1427 01:40:57,166 --> 01:40:58,416 it's almost done. 1428 01:41:20,458 --> 01:41:22,291 I don't believe you won't die. 1429 01:41:40,416 --> 01:41:42,416 OK, I'll create an NFT of you two. 1430 01:41:48,083 --> 01:41:52,333 Do you see the Goddess of Mercy? 1431 01:41:54,375 --> 01:41:58,666 Fen is my Goddess of Mercy. 1432 01:42:01,916 --> 01:42:04,708 Didn't you say you'd get me out of here? 1433 01:42:04,791 --> 01:42:06,750 You're the Dragon Pillar. 1434 01:42:08,000 --> 01:42:10,375 I've been stabbed multiple times. 1435 01:42:12,000 --> 01:42:14,333 How many is multiple? 1436 01:42:14,416 --> 01:42:18,500 I'm fed up with your poor math. 1437 01:42:19,125 --> 01:42:21,708 … 1438 01:42:24,000 --> 01:42:28,291 Forget it. I better get you out of here instead. 1439 01:42:29,750 --> 01:42:33,375 What? What are you on about? 1440 01:42:38,208 --> 01:42:40,750 It's very easy to call for help these days. 1441 01:43:17,208 --> 01:43:18,958 When did you start liking me? 1442 01:43:19,041 --> 01:43:21,083 I just do. 1443 01:43:21,166 --> 01:43:22,666 Is it because I'm pretty? 1444 01:43:22,750 --> 01:43:24,416 Or I have a nice voice? 1445 01:43:25,833 --> 01:43:27,375 Is it because I saved you? 1446 01:43:27,875 --> 01:43:30,083 Yes, I'm returning the favor. 1447 01:43:30,916 --> 01:43:32,583 Can you answer properly? 1448 01:43:32,666 --> 01:43:34,000 I do. I just like you. 1449 01:43:34,083 --> 01:43:35,625 You tick all the boxes. 1450 01:43:46,458 --> 01:43:48,291 So fierce. 1451 01:43:48,916 --> 01:43:50,166 Just go like this. 1452 01:44:06,125 --> 01:44:07,916 No need to go to the hospital. 1453 01:44:10,875 --> 01:44:12,208 Fen misses me. 1454 01:44:12,291 --> 01:44:14,500 Relax. No one ever dies in this car. 1455 01:44:14,583 --> 01:44:17,583 True. No need to go to the hospital. 1456 01:44:17,666 --> 01:44:19,666 We should go to Miss Fen. 1457 01:44:19,750 --> 01:44:23,708 She'll tend to your wounds, rub you up and down. 1458 01:44:24,250 --> 01:44:25,083 All good. 1459 01:44:25,166 --> 01:44:27,625 I say relax. This is no ordinary car. 1460 01:44:27,708 --> 01:44:29,875 No boss has ever died in this car. 1461 01:44:29,958 --> 01:44:31,541 Don't fall asleep. 1462 01:44:32,791 --> 01:44:34,166 Hurry. Faster! 1463 01:44:34,250 --> 01:44:35,541 Take it easy. 1464 01:44:35,625 --> 01:44:37,708 Almost there. Don't fall asleep. 1465 01:44:37,791 --> 01:44:38,666 Almost there. 1466 01:44:38,750 --> 01:44:40,125 Faster! 1467 01:44:46,750 --> 01:44:48,833 Boss Chuan. 1468 01:44:48,916 --> 01:44:50,416 All been taken care of. 1469 01:44:50,916 --> 01:44:52,250 I have an idea. 1470 01:45:06,291 --> 01:45:07,375 Sure. 1471 01:45:08,250 --> 01:45:09,791 Leave it to me. 1472 01:45:11,708 --> 01:45:13,416 My buddy wants me to ask you 1473 01:45:13,500 --> 01:45:15,041 where you'd like to sleep. 1474 01:45:15,958 --> 01:45:17,041 In the mountains? 1475 01:45:17,583 --> 01:45:18,916 In the ocean? 1476 01:45:19,875 --> 01:45:21,083 Or in a pond? 1477 01:45:38,375 --> 01:45:39,916 Thank you, Boss Tung. 1478 01:46:06,750 --> 01:46:07,708 Fishy. 1479 01:46:10,708 --> 01:46:12,375 Please tell Fen for me, 1480 01:46:16,000 --> 01:46:17,208 I remember now. 1481 01:46:23,125 --> 01:46:25,333 It's when she shaved off my eyebrow. 1482 01:46:42,958 --> 01:46:44,166 Tell who? 1483 01:46:45,958 --> 01:46:47,125 Tell who? 1484 01:46:47,666 --> 01:46:49,000 Go tell her yourself! 1485 01:46:50,416 --> 01:46:53,375 Aren't you gonna fuck Fen? Tell her yourself! Go! 1486 01:46:54,041 --> 01:46:55,041 Get out! 1487 01:46:56,125 --> 01:46:57,666 Aren't you gonna fuck Fen? 1488 01:46:59,083 --> 01:47:00,958 Go tell her yourself! Go! 1489 01:47:01,041 --> 01:47:02,375 I'm the boss now! 1490 01:47:02,458 --> 01:47:04,833 Get out of the car! Get out! 1491 01:47:08,250 --> 01:47:09,500 Get out… 1492 01:47:15,833 --> 01:47:16,958 Get out… 1493 01:47:20,291 --> 01:47:21,541 Tai… 1494 01:47:22,458 --> 01:47:23,791 Tai… 1495 01:47:30,250 --> 01:47:31,750 THANKS FOR YOUR HELP 1496 01:48:20,708 --> 01:48:22,416 I'm no longer the boss. 1497 01:48:27,375 --> 01:48:28,458 Sure. 1498 01:48:29,708 --> 01:48:31,000 I'll support you. 1499 01:48:31,916 --> 01:48:33,083 Support me? 1500 01:48:34,875 --> 01:48:36,375 I'm a big spender. 1501 01:48:37,750 --> 01:48:41,250 I have many customers. They all book my service. 1502 01:48:41,875 --> 01:48:43,125 It'll be fine. 1503 01:48:49,208 --> 01:48:50,500 Is there 1504 01:48:51,250 --> 01:48:55,208 anything else? 1505 01:50:59,833 --> 01:51:02,583 It was also raining 1506 01:51:03,625 --> 01:51:05,000 the night I met you. 1507 01:51:06,833 --> 01:51:07,958 That was 1508 01:51:08,708 --> 01:51:10,125 when my luck… 1509 01:51:11,500 --> 01:51:12,875 ran out. 1510 01:52:31,916 --> 01:52:33,416 Someone really 1511 01:52:34,083 --> 01:52:36,458 pointed a gun at your head? 1512 01:52:37,375 --> 01:52:38,958 Didn't we agree? 1513 01:52:40,708 --> 01:52:42,500 Then, did you? 1514 01:52:44,333 --> 01:52:45,666 Of course. 1515 01:52:47,416 --> 01:52:49,125 A very fake ejaculation. 1516 01:53:01,125 --> 01:53:04,041 Tai's stomach must be really tiny. 1517 01:53:04,583 --> 01:53:06,041 All full of shit. 1518 01:53:06,916 --> 01:53:08,666 Take me to the hospital. 1519 01:53:08,750 --> 01:53:10,250 I'm really gonna die. 1520 01:53:10,333 --> 01:53:11,916 Yes, Dragon Pillar! 1521 01:53:20,625 --> 01:53:22,291 How can you still be alive? 1522 01:53:22,916 --> 01:53:24,583 Is this really OK? 1523 01:53:24,666 --> 01:53:27,416 Don't worry, it's a Chinese New Year film. 1524 01:53:27,500 --> 01:53:31,375 I don't think that's our release date. 1525 01:53:31,458 --> 01:53:33,125 Love never dies. 1526 01:53:33,208 --> 01:53:34,916 Every day is a celebration. 1527 01:54:32,500 --> 01:54:34,541 XUXIANG'S DESIGNATED HAIRDRESSER 1528 01:54:38,958 --> 01:54:40,500 Orange sauce pork ribs. 1529 01:54:42,875 --> 01:54:45,541 Always orange sauce pork ribs! 1530 01:54:50,041 --> 01:54:51,375 Well… 1531 01:54:52,041 --> 01:54:53,625 what do you want instead? 1532 01:54:54,250 --> 01:54:55,875 Take a guess. 1533 01:55:00,458 --> 01:55:02,250 Leave me alone, I'm reading. 1534 01:55:07,375 --> 01:55:08,708 Don't look at me. 1535 01:55:12,875 --> 01:55:14,791 Why are you still looking at me? 1536 01:55:15,958 --> 01:55:17,708 I'm calling the cops! 1537 01:55:20,083 --> 01:55:21,583 Stop looking at me! 1538 01:55:22,416 --> 01:55:24,458 Oh, yeah? So what business 1539 01:55:24,541 --> 01:55:25,833 did he decide to do? 1540 01:55:26,458 --> 01:55:29,208 He said no matter what, location is key. 1541 01:55:29,291 --> 01:55:31,083 He's so infuriating. 1542 01:55:31,166 --> 01:55:34,333 He keeps looking for retail spaces but has zero plans. 1543 01:55:34,833 --> 01:55:36,833 If I wasn't carrying his child, 1544 01:55:36,916 --> 01:55:38,625 I'd kick him out. 1545 01:55:38,708 --> 01:55:40,750 Gramps, what are you doing here? 1546 01:55:46,625 --> 01:55:48,625 Win fights, rise up the ranks. 1547 01:56:02,916 --> 01:56:04,250 Excuse me. 1548 01:56:04,333 --> 01:56:06,583 My girlfriend's grandmother 1549 01:56:07,083 --> 01:56:09,375 passed away last week. 1550 01:56:10,583 --> 01:56:13,208 So when you say …fucker, 1551 01:56:13,791 --> 01:56:15,500 can you not cuss out? 1552 01:56:15,583 --> 01:56:17,541 Insult anyone else if you want, 1553 01:56:17,625 --> 01:56:19,000 just don't 1554 01:56:19,625 --> 01:56:21,083 use that word. 1555 01:56:21,708 --> 01:56:24,333 Sorry for interrupting your meal. 1556 01:56:25,291 --> 01:56:26,375 You're great. 1557 01:56:26,875 --> 01:56:28,500 -So admirable. -Well done. 1558 01:56:28,583 --> 01:56:32,416 WE'VE GOT MORE, STAY… OR NOT 1559 01:56:54,041 --> 01:56:55,083 Subtitle translation by: Ya Ting Chuang 1560 01:56:55,166 --> 01:56:56,041 Okay. 1561 01:56:59,083 --> 01:57:00,583 Hi, well… 1562 01:57:01,083 --> 01:57:03,166 Hi, everyone. I'm Giddens Ko. 1563 01:57:03,250 --> 01:57:05,916 -Director Giddens Ko. -Why introduce yourself? 1564 01:57:06,625 --> 01:57:10,541 An introduction is still needed. There's only sound without visuals. 1565 01:57:11,583 --> 01:57:13,625 Hello, everyone. I'm Daniel Hong. 1566 01:57:14,125 --> 01:57:16,125 Hello, everyone. I'm Fen. 1567 01:57:16,916 --> 01:57:17,750 Yes. 1568 01:57:19,500 --> 01:57:21,708 -What do we do now? -This is awkward, right? 1569 01:57:21,791 --> 01:57:25,208 Yes. Wait, we still have three minutes of credit roll. 1570 01:57:25,291 --> 01:57:27,750 But the song should be over now, right? 1571 01:57:28,916 --> 01:57:31,041 How about my directing this time? 1572 01:57:31,125 --> 01:57:33,125 Is there anything I can improve on? 1573 01:57:33,208 --> 01:57:34,291 Quite a lot. 1574 01:57:35,041 --> 01:57:35,875 Shit. 1575 01:57:36,416 --> 01:57:38,250 For example? 1576 01:57:38,333 --> 01:57:41,458 For example, you didn't help me realize my dream. 1577 01:57:41,541 --> 01:57:45,166 I told you the first day of shooting that I want to sing the theme song, 1578 01:57:45,250 --> 01:57:46,583 but you never let me. 1579 01:57:46,666 --> 01:57:47,916 Right. That's true. 1580 01:57:48,000 --> 01:57:50,125 I did ask Daniel to do the song with you. 1581 01:57:50,208 --> 01:57:51,291 I also asked him. 1582 01:57:51,375 --> 01:57:53,083 Because I've already… 1583 01:57:53,166 --> 01:57:55,250 Our leading man is already a singer. 1584 01:57:55,333 --> 01:57:56,875 Right? It should be okay. 1585 01:57:56,958 --> 01:57:57,833 It turns out… 1586 01:57:57,916 --> 01:58:00,541 We tried it, but the key… 1587 01:58:00,625 --> 01:58:03,583 If you sing in that key, we can't sing along. And… 1588 01:58:03,666 --> 01:58:05,375 My vocal range is wide, okay? 1589 01:58:05,458 --> 01:58:07,291 Wait, so then I thought… 1590 01:58:07,375 --> 01:58:10,000 How about having Vivian come to harmonize? 1591 01:58:10,083 --> 01:58:12,625 But during the discussion, I even asked the director 1592 01:58:12,708 --> 01:58:14,416 if it would be embarrassing. 1593 01:58:14,500 --> 01:58:17,083 Like to tell her to come and hum. 1594 01:58:17,166 --> 01:58:18,333 I can go "Doo…" 1595 01:58:18,416 --> 01:58:20,041 Yeah. It's too embarrassing. 1596 01:58:20,125 --> 01:58:23,208 Hey. You can’t reach the pitch once she comes in? 1597 01:58:23,291 --> 01:58:25,458 But you're a pro. She's an actress. 1598 01:58:25,541 --> 01:58:27,708 No, that's because of the key. 1599 01:58:27,791 --> 01:58:30,291 -Right. -It won't go smoothly. It won't match. 1600 01:58:30,375 --> 01:58:32,291 Oh, I see. That's an excuse. 1601 01:58:32,375 --> 01:58:33,500 Forget it. 1602 01:58:33,583 --> 01:58:37,458 So what do we do? Miss Sung's lifelong dream 1603 01:58:37,541 --> 01:58:39,000 is to sing and release an EP. 1604 01:58:39,083 --> 01:58:41,541 She's the heroine and still can't sing the theme song. 1605 01:58:41,625 --> 01:58:43,791 Why don't you write a song for Fen? 1606 01:58:43,875 --> 01:58:45,416 It's clearly Daniel's fault. 1607 01:58:45,500 --> 01:58:46,333 My fault? 1608 01:58:48,125 --> 01:58:48,958 Okay, fine. 1609 01:58:50,166 --> 01:58:51,583 In the next movie then. 1610 01:58:51,666 --> 01:58:53,041 -Sure. -There's a sequel? 1611 01:58:53,125 --> 01:58:56,500 -Are you filming a sequel, Mr. Ko? -Well… Let's see. 1612 01:58:58,125 --> 01:58:59,333 We will see. 1613 01:58:59,416 --> 01:59:02,750 Or would you rather sing now? Daniel and I will harmonize for you. 1614 01:59:02,833 --> 01:59:04,875 No, the credit roll is almost over. 1615 01:59:04,958 --> 01:59:06,958 I'm not lying. I'm the director. 1616 01:59:07,041 --> 01:59:08,833 I can make the credit finish later. 1617 01:59:08,916 --> 01:59:10,958 You could've let me sing for three minutes 1618 01:59:11,041 --> 01:59:12,875 -instead of blabbering. -No worries. 1619 01:59:12,958 --> 01:59:14,666 We can rearrange the music. 1620 01:59:15,250 --> 01:59:17,291 -Daniel, can you make it? -Sure. 1621 01:59:17,791 --> 01:59:19,666 No, you are just lying. 1622 01:59:19,750 --> 01:59:21,791 I'm not lying. Look into my eyes. 1623 01:59:21,875 --> 01:59:25,000 Your eyes are too small. I can't look into them. 1624 01:59:25,083 --> 01:59:28,208 I'm most annoyed with delaying, cheating, and cutting off songs. 1625 01:59:28,291 --> 01:59:30,875 No. You are both lying to me. 1626 01:59:31,416 --> 01:59:32,750 Or should I just sing? 1627 01:59:32,833 --> 01:59:34,875 Right. Daniel should sing. He’s a pro. 1628 01:59:35,375 --> 01:59:37,666 -Sing with me? -Sure, I'll do it. 1629 01:59:37,750 --> 01:59:39,000 -Here we go. -Okay, ready. 1630 01:59:39,083 --> 01:59:41,916 Wait, I'll go first. Your key is different. 1631 01:59:42,000 --> 01:59:45,208 Okay, we'll harmonize. Ready. Cue the intro. 1632 01:59:47,625 --> 01:59:50,958 Subtitle translation by: Ya Ting Chuang 1633 01:59:51,041 --> 01:59:51,875 Go. 1634 01:59:51,958 --> 01:59:52,791 I know… 99642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.