All language subtitles for Marvelous.And.The.Black.Hole.BluRay.x264.RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,690 --> 00:00:28,153 What kind of monster would do this? 2 00:00:47,506 --> 00:00:51,093 It's been a rough year. 3 00:00:51,385 --> 00:00:53,178 We're all just still trying to adjust. 4 00:00:55,180 --> 00:00:57,099 I'm sorry for your loss. 5 00:00:58,517 --> 00:01:00,310 Sue was a really nice lady. 6 00:01:07,985 --> 00:01:10,320 The mutants have us surrounded. 7 00:01:10,612 --> 00:01:14,172 I knew we should've built the walls higher. But then I remembered the rocket launcher, so, 8 00:01:14,241 --> 00:01:16,511 Jean blasts it through the windows and the suckers are all 9 00:01:16,535 --> 00:01:18,078 like. 10 00:01:18,370 --> 00:01:19,610 Didn't you vanquish the mutants 11 00:01:20,747 --> 00:01:21,957 the last time I was here? 12 00:01:22,249 --> 00:01:26,461 We need to talk after dinner. Yeah, but they come back from the dead. For you. 13 00:01:27,337 --> 00:01:28,337 Are you okay, Sammy? 14 00:01:29,631 --> 00:01:30,900 Hm. She hit a door, in the face. 15 00:01:30,924 --> 00:01:34,261 Getting in trouble at school. 16 00:01:34,553 --> 00:01:35,655 Hey, get back here! 17 00:01:37,389 --> 00:01:40,034 I used to do roller derby and the best way to get rid of a black eye is a hot compress. 18 00:01:40,058 --> 00:01:42,258 Found that stuff lying around, thought you might miss it 19 00:01:44,062 --> 00:01:45,939 and wanna take it back to your house. 20 00:01:46,231 --> 00:01:48,650 Thanks. 21 00:01:48,942 --> 00:01:50,319 How thoughtful. 22 00:01:51,361 --> 00:01:52,779 You can put it in one of my drawers. 23 00:01:53,071 --> 00:01:55,071 Why are we eating Lou's express? I hate that place. 24 00:01:55,157 --> 00:01:58,118 "Mm, I'm Sammy. 25 00:01:58,410 --> 00:01:59,679 Everything sucks and I can't get over myself." 26 00:01:59,703 --> 00:02:02,539 Ow! It burns 'cause it's true! 27 00:02:02,831 --> 00:02:04,499 Shut up! 28 00:02:04,791 --> 00:02:05,334 Stop it, Sammy! 29 00:02:05,626 --> 00:02:06,728 You know, I've been too easy on you. 30 00:02:06,752 --> 00:02:08,563 My parents used to work me hard and punish me for much less. 31 00:02:08,587 --> 00:02:10,839 Dr. Klein would say 32 00:02:11,131 --> 00:02:13,818 that you're mostly damaged from grandma. Oh, that idiot. What a waste of money. 33 00:02:13,842 --> 00:02:15,594 You know, when I feel "meh", I work harder. 34 00:02:15,886 --> 00:02:18,597 I don't have time to think or to get into trouble. 35 00:02:18,889 --> 00:02:20,974 He'd call that repression. 36 00:02:21,266 --> 00:02:22,493 I don't wanna have this talk right now, 37 00:02:22,517 --> 00:02:23,517 but you're forcing it. 38 00:02:23,644 --> 00:02:26,396 You're starting a class at the community college. Wait, what? 39 00:02:26,688 --> 00:02:29,232 It's either that or camp sparrow cliff. 40 00:02:38,075 --> 00:02:39,993 Summer is not a time to just sit around. 41 00:02:40,285 --> 00:02:43,038 I want good grades and perfect attendance. 42 00:02:43,330 --> 00:02:45,582 You mess this up and it's straight to camp. 43 00:02:45,874 --> 00:02:48,543 Got it? 44 00:02:48,835 --> 00:02:49,835 Good. 45 00:02:52,089 --> 00:02:53,289 And so that you're extra busy, 46 00:02:53,465 --> 00:02:54,692 you can take over Patricia's chores. 47 00:02:54,716 --> 00:02:56,593 Yes! Patricia? 48 00:02:56,885 --> 00:02:58,154 Keep a close eye on your sister. 49 00:02:58,178 --> 00:03:00,389 No more games if she gets into trouble. 50 00:03:08,438 --> 00:03:09,690 Let go of me! 51 00:03:09,981 --> 00:03:12,981 I can't waste time policing your plebeian butt! I have a kingdom to protect! 52 00:03:13,068 --> 00:03:14,778 Whatever! 53 00:03:15,070 --> 00:03:18,508 I know what you really do with your nasty friends. "Oh, Jean, I need it bigger and sharper!" 54 00:03:18,532 --> 00:03:21,535 I'm telling him how to forge a crossbow! 55 00:03:21,827 --> 00:03:23,787 Kingdom cog sucks! 56 00:03:24,079 --> 00:03:25,914 Don't do anything stupid. 57 00:04:59,090 --> 00:05:03,762 I chose a spa 'cause I love the spa. 58 00:05:04,054 --> 00:05:06,807 And I like helping people relax. 59 00:05:07,098 --> 00:05:09,100 Smoothie drink. It's the best one on the list. 60 00:05:09,392 --> 00:05:11,552 And I want the doggy daycare, because dogs are my life. 61 00:05:11,603 --> 00:05:14,856 My best friend is my puppers, Mr. Max. 62 00:05:15,148 --> 00:05:17,818 Dave's got passion, 63 00:05:18,944 --> 00:05:20,612 and a personal connection to the business. 64 00:05:20,904 --> 00:05:22,239 Good job, Dave. 65 00:05:22,531 --> 00:05:23,532 Great. All right! 66 00:05:23,824 --> 00:05:25,158 So, now! 67 00:05:25,450 --> 00:05:26,450 Who's next? 68 00:05:27,369 --> 00:05:28,912 How about our youngest entrepreneur? 69 00:05:29,204 --> 00:05:32,040 Come on up here. 70 00:05:34,543 --> 00:05:37,671 Good business people always have smiles. Okay, great. 71 00:05:43,343 --> 00:05:47,305 I can't decide. 72 00:05:47,597 --> 00:05:49,307 I mean, I'm not really into any of these. 73 00:05:49,599 --> 00:05:52,185 Oh, um... 74 00:05:52,477 --> 00:05:53,770 Okay. 75 00:05:54,062 --> 00:05:58,775 All right, well, let's get you into it, all right? Just throw away the paper. 76 00:05:59,067 --> 00:06:01,111 Throw away the list. 77 00:06:01,403 --> 00:06:02,403 Throw it away, great. 78 00:06:02,612 --> 00:06:03,864 Now... 79 00:06:04,155 --> 00:06:05,490 Dig deep. 80 00:06:05,782 --> 00:06:07,033 What is your passion 81 00:06:07,325 --> 00:06:09,494 and how do we turn that passion into money? 82 00:06:09,786 --> 00:06:13,290 Go big. 83 00:06:14,291 --> 00:06:16,251 I guess maybe a store that sells dishes and stuff? 84 00:06:17,252 --> 00:06:21,047 Okay. 85 00:06:21,339 --> 00:06:24,277 It'd look like a regular shop, except you can take a bat and break everything. 86 00:06:24,301 --> 00:06:26,553 Oh, and then you could like charge customers extra 87 00:06:26,845 --> 00:06:29,264 if they wanted to upgrade to an ax or something- 88 00:06:29,556 --> 00:06:32,100 yeah, um, I think the overhead would be really enormous. 89 00:06:32,392 --> 00:06:35,520 Okay, do you have any other ideas? 90 00:06:35,812 --> 00:06:37,572 A euthanasia service that comes to your door. 91 00:06:37,814 --> 00:06:40,734 Okay, Sammy, I get the feeling that you're afraid. 92 00:06:41,776 --> 00:06:45,238 Afraid 93 00:06:45,530 --> 00:06:46,907 to go 94 00:06:47,198 --> 00:06:48,198 for 95 00:06:48,366 --> 00:06:49,366 that dream. What dream? 96 00:06:49,451 --> 00:06:51,995 It's okay to be scared. 97 00:06:52,287 --> 00:06:54,497 You can only grow by pushing yourself 98 00:06:54,789 --> 00:06:57,000 beyond your comfort zone. 99 00:06:57,292 --> 00:06:58,627 Thrive! 100 00:06:58,919 --> 00:07:00,128 In the uncomfort zone, okay? 101 00:07:00,420 --> 00:07:04,007 You have until the end of the class to figure it out. 102 00:07:07,427 --> 00:07:08,427 Okay! 103 00:07:08,553 --> 00:07:09,553 So! 104 00:07:09,804 --> 00:07:11,222 All of your assignments 105 00:07:11,514 --> 00:07:13,075 will be based upon the business that you choose. 106 00:07:13,099 --> 00:07:15,936 And at the end of the semester, you will give a presentation 107 00:07:16,227 --> 00:07:19,898 of your prospectus in front of a panel of judges. 108 00:07:20,190 --> 00:07:22,901 Your next assignment is to find someone in your business 109 00:07:23,193 --> 00:07:27,238 and interview them, all right? 110 00:07:27,530 --> 00:07:28,990 Really get to know them. 111 00:07:29,282 --> 00:07:30,951 Where are you going? 112 00:07:31,242 --> 00:07:32,242 Taking a shit. 113 00:07:49,052 --> 00:07:53,056 Try fiber. 114 00:07:54,140 --> 00:07:55,660 You were grunting in there for a while. 115 00:08:05,068 --> 00:08:09,155 What happened there? 116 00:08:09,447 --> 00:08:10,573 Fist fight. 117 00:08:12,701 --> 00:08:13,868 Three against one. 118 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Totally beat their ass. 119 00:08:15,954 --> 00:08:17,414 Looks like it. 120 00:08:17,706 --> 00:08:18,706 You're bleeding. 121 00:08:19,791 --> 00:08:20,791 Oh, crap! 122 00:08:28,925 --> 00:08:30,844 You remind me of me when I was your age. 123 00:08:31,720 --> 00:08:33,763 You wish, lady. 124 00:08:34,055 --> 00:08:35,557 I wasted a lot of time being angry. 125 00:08:35,849 --> 00:08:38,101 Are you a teacher or something? 126 00:08:38,393 --> 00:08:40,228 No. Then get lost. 127 00:08:42,397 --> 00:08:43,757 You can't smoke in here. 128 00:08:51,823 --> 00:08:53,783 Come on! 129 00:08:54,075 --> 00:08:58,275 Just let me go back to class! Quit whinin', we're almost there. My life is over if I get in trouble again! 130 00:09:06,671 --> 00:09:08,089 Hello? 131 00:09:08,381 --> 00:09:09,608 Sorry we're late. Oh, thank god you're here! 132 00:09:09,632 --> 00:09:12,343 She's gonna be my assistant today. 133 00:09:12,635 --> 00:09:13,928 I'm what? 134 00:09:14,220 --> 00:09:17,540 Great, you can start right now! Okay, stand over there and pay attention to my cues. 135 00:09:18,099 --> 00:09:21,853 No. 136 00:09:22,145 --> 00:09:26,917 Or would you rather go to the admissions office? I'm sure your parents would love to get a call from them. Get over there. 137 00:09:26,941 --> 00:09:28,359 What's your name? Sammy. 138 00:09:28,651 --> 00:09:30,070 What? 139 00:09:30,361 --> 00:09:32,072 Ah, it'll do. 140 00:09:37,285 --> 00:09:39,954 Where's that pesky ball? 141 00:09:40,914 --> 00:09:42,540 It's in your hair! 142 00:09:42,832 --> 00:09:44,167 It's in my hair? 143 00:09:46,419 --> 00:09:49,631 Now I gotcha. 144 00:09:50,882 --> 00:09:54,844 This ball has been trying to get away from me, but now I've got it and it's not going anywhere. 145 00:09:57,722 --> 00:09:59,933 Wait a minute. 146 00:10:01,893 --> 00:10:03,103 Where'd it go? 147 00:10:03,394 --> 00:10:04,604 Oh, I see it. 148 00:10:04,896 --> 00:10:05,896 I see it, I see it! 149 00:10:13,530 --> 00:10:16,074 You forget that ball. It is an annoying ball. 150 00:10:16,366 --> 00:10:19,494 I have a story to tell you guys. Everybody huddle in close. 151 00:10:26,126 --> 00:10:28,294 Long ago and far away, 152 00:10:28,586 --> 00:10:30,731 the sun shined big and bright over a beautiful village. 153 00:10:30,755 --> 00:10:34,926 Everyone was happy there. 154 00:10:35,218 --> 00:10:37,303 But one day, an ancient evil descended upon the land. 155 00:10:39,180 --> 00:10:41,975 It swallowed the sun. 156 00:10:44,853 --> 00:10:46,973 It became so dark that all the flowers and trees died, 157 00:10:48,064 --> 00:10:51,901 and the animals left. 158 00:10:52,402 --> 00:10:53,402 I can't handle this! 159 00:10:53,528 --> 00:10:54,528 It's all right, Levi. 160 00:10:54,696 --> 00:10:56,215 Hang in there, because some very brave villagers 161 00:10:56,239 --> 00:10:59,909 decided to band together to fight the darkness. 162 00:11:01,661 --> 00:11:03,821 They gathered all the candles and lamps in the village, 163 00:11:07,959 --> 00:11:11,796 to make light. 164 00:11:19,345 --> 00:11:23,308 Here's a candle. 165 00:11:23,600 --> 00:11:24,851 Here's a candle and lamp. 166 00:11:26,227 --> 00:11:27,604 Candles and lamps for everyone. 167 00:11:27,896 --> 00:11:29,731 Here we go, but aside from light, 168 00:11:30,648 --> 00:11:32,775 what else do flowers and trees need to grow? 169 00:11:33,067 --> 00:11:35,403 Water! 170 00:11:35,695 --> 00:11:36,779 Bingo! 171 00:11:37,071 --> 00:11:37,614 Using this new light, 172 00:11:37,906 --> 00:11:39,986 the villagers gathered all the water they could find. 173 00:11:40,074 --> 00:11:43,411 They looked for water leftover from faucet drips 174 00:11:43,703 --> 00:11:46,873 and at the bottoms of buckets and even in unexpected places 175 00:11:47,165 --> 00:11:50,710 like under chairs. 176 00:11:51,002 --> 00:11:53,254 You see anything? 177 00:11:53,546 --> 00:11:54,546 Yes! Good! 178 00:11:55,548 --> 00:11:57,634 And now, welcome Sammy, our water collector. 179 00:11:58,801 --> 00:12:01,846 Sammy's a little shy so let's give her some encouragement! 180 00:12:03,973 --> 00:12:07,644 All right, and hand her your water drips as she goes by. 181 00:12:07,977 --> 00:12:12,523 They won't bite. Here you go. 182 00:12:12,815 --> 00:12:14,901 Oh, she's doing a good job. 183 00:12:21,115 --> 00:12:22,115 Now. 184 00:12:25,078 --> 00:12:27,238 The villagers sprinkled the water over the barren land. 185 00:12:29,123 --> 00:12:31,042 Aim it at me and spray. 186 00:12:33,461 --> 00:12:34,629 The trigger. 187 00:13:00,488 --> 00:13:04,867 And all the plants returned. 188 00:13:06,369 --> 00:13:07,649 And the creatures returned, too. 189 00:13:22,802 --> 00:13:27,390 Sensing how fearless the villagers were, 190 00:13:27,682 --> 00:13:30,685 the ancient evil grew weak, 191 00:13:30,977 --> 00:13:32,812 and left to recover in the shadows. 192 00:13:33,104 --> 00:13:35,224 The villagers knew that the evil would one day return, 193 00:13:35,481 --> 00:13:39,610 but until then, we celebrate! 194 00:13:43,281 --> 00:13:46,451 Don't eat it! 195 00:13:47,452 --> 00:13:51,331 Sammy! What did you think of the show? 196 00:13:51,622 --> 00:13:53,416 Oh, you mean my kidnapping? 197 00:13:53,708 --> 00:13:55,436 I was held hostage and forced to watch some corny bullshit. 198 00:13:55,460 --> 00:13:57,879 I thought you were enjoying the magic. 199 00:13:58,171 --> 00:14:00,631 It's not real. 200 00:14:00,923 --> 00:14:02,175 Oh, yeah? Then how did I do it? 201 00:14:02,467 --> 00:14:03,902 You stuff a bunch of crap up your sleeve 202 00:14:03,926 --> 00:14:05,219 and then pull it out your ass. 203 00:14:07,305 --> 00:14:08,305 Sammy! Sammy! 204 00:14:08,348 --> 00:14:09,557 Where have you been? 205 00:14:09,849 --> 00:14:11,618 It's already the first day of class and you're skipping it? 206 00:14:11,642 --> 00:14:13,811 This is unacceptable. 207 00:14:14,103 --> 00:14:15,503 I was talking to this businesswoman, 208 00:14:16,147 --> 00:14:18,608 getting a headstart on the assignment. 209 00:14:18,900 --> 00:14:20,902 Oh, yes. Margot sala. 210 00:14:23,237 --> 00:14:25,865 Conjurer. 211 00:14:28,826 --> 00:14:30,386 Well, magic is not on the approved list, 212 00:14:30,411 --> 00:14:33,164 but if that is your passion, 213 00:14:33,456 --> 00:14:35,416 go for that dream, but come to class. 214 00:14:35,708 --> 00:14:38,002 It's nice meeting you, margot. You too. 215 00:14:38,294 --> 00:14:40,546 Keep it! It's yours. 216 00:14:40,838 --> 00:14:42,173 Okay. 217 00:14:43,174 --> 00:14:44,526 I am not doing magic for this stupid class! 218 00:14:44,550 --> 00:14:47,303 Your loss. 219 00:14:47,595 --> 00:14:48,595 Loans. 220 00:14:50,139 --> 00:14:51,219 Adverti... accounting, wow. 221 00:14:52,558 --> 00:14:54,078 Maybe you can do my taxes next year. 222 00:14:54,102 --> 00:14:57,730 Don't you feel better now that you're applying yourself? 223 00:14:58,022 --> 00:15:00,024 Mmhm. 224 00:15:00,316 --> 00:15:01,316 Good. 225 00:15:03,861 --> 00:15:08,741 I thought we weren't allowed to have this in the house? 226 00:15:09,033 --> 00:15:11,869 Well, that wasn't really my rule. 227 00:15:13,955 --> 00:15:16,541 I actually used to really like it as a kid. 228 00:15:31,764 --> 00:15:32,764 Hey. 229 00:15:35,726 --> 00:15:38,771 Hey, we're just finishing dinner. Sorry, the line at the store was so long. 230 00:15:39,063 --> 00:15:41,858 Oh. We, uh, saved you some drumsticks. 231 00:15:42,817 --> 00:15:46,821 Oh. Yeah. 232 00:15:47,113 --> 00:15:48,632 And we can crack open that durian after dinner. 233 00:15:48,656 --> 00:15:50,950 You got it? 234 00:15:51,951 --> 00:15:53,391 I'm a little scared, but bring it on. 235 00:15:54,036 --> 00:15:56,747 Oh. 236 00:15:57,039 --> 00:15:59,083 Hey. Yeah, yeah, I'll talk to them. 237 00:15:59,375 --> 00:16:01,375 Hey, uh, this is quong Jo. It's gonna take a while. 238 00:16:01,836 --> 00:16:03,671 Uh... 239 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 You don't have to stay. 240 00:16:07,675 --> 00:16:10,052 It's no problem. 241 00:16:10,344 --> 00:16:11,344 Okay. 242 00:16:11,596 --> 00:16:15,057 Hey. Yeah, I'll be on my computer in just a minute. I gotta tell you, this whole... 243 00:16:15,349 --> 00:16:17,435 Hey. Hang out a little. 244 00:16:19,604 --> 00:16:21,439 I have homework. 245 00:16:30,114 --> 00:16:34,785 Sammy, my sweet girl, are you tucked in tight? 246 00:16:35,077 --> 00:16:38,289 This one is called the empress and the moon. 247 00:16:41,626 --> 00:16:42,960 There once was an empress 248 00:16:43,252 --> 00:16:46,255 who was loved by all in her kingdom. 249 00:16:54,222 --> 00:16:55,616 She was so beloved, even the gods were jealous. 250 00:16:55,640 --> 00:16:57,558 So they spiked her tea with a cursed potion 251 00:17:00,394 --> 00:17:02,396 that made her weightless and immortal. 252 00:17:02,688 --> 00:17:05,048 The poor empress floated higher and higher until she reached 253 00:17:06,859 --> 00:17:09,278 the moon where she was doomed to be alone forever. 254 00:17:11,948 --> 00:17:16,494 The empress watched helpless as her kingdom 255 00:17:16,786 --> 00:17:18,412 cried out for her every night. 256 00:17:18,704 --> 00:17:20,456 But one day, she heard a loud crash 257 00:17:23,042 --> 00:17:24,377 on the other side of the moon. 258 00:17:24,669 --> 00:17:26,504 A visitor had landed. 259 00:17:26,796 --> 00:17:28,130 It was a space rabbit. 260 00:17:29,423 --> 00:17:30,591 The empress was terrified 261 00:17:33,511 --> 00:17:34,871 and hightailed it back to her side. 262 00:17:42,061 --> 00:17:46,566 And for a while, they were both lonely 263 00:17:46,857 --> 00:17:48,609 on opposite sides of the moon. 264 00:17:50,778 --> 00:17:55,700 Finally, the empress decided to give the strange creature 265 00:17:55,992 --> 00:17:58,452 a chance and bravely invited it to sit with her. 266 00:17:58,744 --> 00:18:01,622 They begin talking then sharing stories. 267 00:18:02,957 --> 00:18:05,209 Turns out they had a lot in common. 268 00:18:05,501 --> 00:18:07,211 They still sit together every night 269 00:18:08,713 --> 00:18:10,399 to watch over her kingdom and if you look up, 270 00:18:10,423 --> 00:18:13,634 you can see the rabbit and the empress looking back. 271 00:18:13,926 --> 00:18:16,470 Goodnight, my sweet, amazing girl. 272 00:18:36,115 --> 00:18:37,575 Can't see shit. 273 00:18:37,867 --> 00:18:39,785 Okay, that'll do it for today. Thanks, guys. 274 00:18:41,037 --> 00:18:42,717 Hey, Sammy, can I talk to you for a second? 275 00:18:50,171 --> 00:18:51,756 Some of these answers sound a bit odd. 276 00:18:52,048 --> 00:18:55,635 That's just how she talks. 277 00:18:55,926 --> 00:18:57,178 "How she talks." 278 00:18:57,470 --> 00:19:01,910 "Stage musicians started in the 1800s. Sometimes they use mirrors, tigers and short assistants." 279 00:19:02,016 --> 00:19:05,936 And then it's just a word-for-word copy 280 00:19:06,228 --> 00:19:08,105 of the Wikipedia entry for magicians. 281 00:19:08,397 --> 00:19:09,940 Can I just do a different business? 282 00:19:10,232 --> 00:19:11,692 Sure! If you had come to me earlier. 283 00:19:11,984 --> 00:19:13,462 But you tried to pull this on me instead! 284 00:19:13,486 --> 00:19:15,196 But I-no excuses. 285 00:19:15,488 --> 00:19:16,822 Nothing great ever comes easy. 286 00:19:17,114 --> 00:19:18,866 What if jobs and the woz had given up 287 00:19:19,158 --> 00:19:21,118 when their first computer failed? 288 00:19:21,410 --> 00:19:22,787 The who? 289 00:19:23,079 --> 00:19:26,582 Do it again. And this time, talk to margot. Or I'm gonna have to fail you. 290 00:19:59,365 --> 00:20:01,492 Oh! 291 00:20:02,493 --> 00:20:05,746 I thought you weren't interested in my what did you call it, um, "corny bullshit." 292 00:20:06,038 --> 00:20:08,165 I need you to fill this out. 293 00:20:12,670 --> 00:20:13,772 You want me to do your homework? 294 00:20:13,796 --> 00:20:15,965 Please. 295 00:20:16,966 --> 00:20:18,446 Look, I can't just give you this info. 296 00:20:18,551 --> 00:20:20,678 I am sworn to secrecy by the rules of my society! 297 00:20:20,970 --> 00:20:24,140 Who's in this society? 298 00:20:24,432 --> 00:20:25,850 Clowns? 299 00:20:26,142 --> 00:20:27,142 Jugglers? Assholes? 300 00:20:27,351 --> 00:20:29,121 Why would I waste time on someone who isn't serious 301 00:20:29,145 --> 00:20:30,521 about what I do? Wait! 302 00:20:30,813 --> 00:20:32,314 Fine. I'm sorry. 303 00:20:32,606 --> 00:20:34,024 I've got five dollars and... 304 00:20:37,319 --> 00:20:39,989 Let's see. 305 00:20:41,407 --> 00:20:42,700 A boba card. 306 00:20:42,992 --> 00:20:44,552 Prove to me you're worthy of my answers. 307 00:20:44,785 --> 00:20:46,495 Come back tomorrow at four. 308 00:20:46,787 --> 00:20:48,914 If you can figure out how I did any of my tricks, 309 00:20:49,206 --> 00:20:52,626 I'll fill this out. 310 00:21:02,845 --> 00:21:06,807 "String magic." 311 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 Paper magic. 312 00:21:08,559 --> 00:21:09,769 Oriental magic? 313 00:21:10,144 --> 00:21:11,304 Add some mystique to your act 314 00:21:14,648 --> 00:21:16,626 by performing as a silent conjurer from the far east. 315 00:21:16,650 --> 00:21:19,737 "Complete the look with a black wig and orange makeup." 316 00:21:26,285 --> 00:21:30,456 Gotcha. 317 00:21:35,419 --> 00:21:37,838 "Tenkai palm." 318 00:21:39,131 --> 00:21:42,676 Conceal the card in between the thumb and palm center. 319 00:21:42,968 --> 00:21:47,389 Maneuver the first and second fingers 320 00:21:47,681 --> 00:21:49,266 to grip the top of the card. 321 00:21:49,558 --> 00:21:51,519 "Pull foward to reveal." 322 00:22:17,795 --> 00:22:21,549 Hey! 323 00:22:21,841 --> 00:22:24,927 Get up. Dad's on my but about the chores. 324 00:22:25,219 --> 00:22:26,846 I'll get to it. 325 00:22:27,137 --> 00:22:28,305 Whoa, are you doing magic? 326 00:22:29,598 --> 00:22:31,016 Show me a trick. 327 00:22:33,185 --> 00:22:34,185 Get out! 328 00:22:34,895 --> 00:22:35,521 Dad! 329 00:22:35,813 --> 00:22:36,355 Shut up! 330 00:22:36,647 --> 00:22:37,731 Okay, fine. 331 00:22:38,023 --> 00:22:39,023 Close your eyes. 332 00:22:42,236 --> 00:22:43,236 Cover them, too. 333 00:22:47,867 --> 00:22:52,079 You can look now. 334 00:22:52,371 --> 00:22:54,707 You may think pulling a card out of thin air is impossible, 335 00:22:54,999 --> 00:22:57,877 but you're wrong, bitch. 336 00:22:59,420 --> 00:23:00,540 I saw the card in your hand. 337 00:23:03,883 --> 00:23:05,467 You should work on that. 338 00:23:05,759 --> 00:23:07,595 You know, I control a whole army of wizards. 339 00:23:07,887 --> 00:23:10,973 Maybe you can work for me someday. 340 00:23:11,265 --> 00:23:13,058 If you ever stop sucking. 341 00:23:26,322 --> 00:23:28,407 I can come in today, whatever the time is. 342 00:23:28,699 --> 00:23:31,243 Uh, I'll grab the drives and I'll be right there. 343 00:23:32,244 --> 00:23:34,371 I'll see you at the office in 20. 344 00:23:59,188 --> 00:24:03,400 I figured out your tricks. 345 00:24:03,692 --> 00:24:05,986 Shoot. 346 00:24:06,278 --> 00:24:09,215 You turn off the lights to create a distraction. Then you use palming to make the balls appear. 347 00:24:09,239 --> 00:24:11,533 The flowers are retractable, like a feather duster. 348 00:24:13,869 --> 00:24:16,705 And I'm guessing you use 349 00:24:16,997 --> 00:24:20,250 some sort of rigged pocket for the rabbit and-Sebastian. Huh? 350 00:24:20,542 --> 00:24:21,919 The rabbit's name is Sebastian. 351 00:24:22,211 --> 00:24:24,004 And your front palm would be more impressive, 352 00:24:24,296 --> 00:24:27,383 if you switched hands halfway through, like this. 353 00:24:32,930 --> 00:24:37,017 So I'm right? 354 00:24:38,102 --> 00:24:40,872 Are you gonna help me with this assignment or not? You're close, but you're missing the point. 355 00:24:40,896 --> 00:24:42,898 Hand me your smokes. No. 356 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 I'll give 'em back! 357 00:24:46,777 --> 00:24:50,698 Be careful. 358 00:24:50,990 --> 00:24:52,491 Hold out your hands. 359 00:24:52,783 --> 00:24:53,951 This stuff will kill ya. 360 00:25:03,585 --> 00:25:06,296 But who am I to take away 361 00:25:06,588 --> 00:25:08,028 from your agonizing self-destruction? 362 00:25:25,482 --> 00:25:29,737 Oh and where did I put that? 363 00:25:30,029 --> 00:25:31,530 Ah, yeah. 364 00:25:33,490 --> 00:25:36,910 You see, magic is about making an audience feel something. 365 00:25:37,202 --> 00:25:40,289 Ideally, it would be a sense of wonder, 366 00:25:40,581 --> 00:25:42,221 but I'd settle for mild rage in your case. 367 00:25:42,499 --> 00:25:45,627 You have some raw talent, but smoking will ruin your hands, 368 00:25:45,919 --> 00:25:49,048 if it doesn't kill you first. 369 00:25:49,339 --> 00:25:50,567 So? I don't care about this stuff. 370 00:25:50,591 --> 00:25:52,760 Mmhm. 371 00:26:02,394 --> 00:26:03,937 Hi! 372 00:26:04,229 --> 00:26:05,229 Hey. 373 00:26:06,148 --> 00:26:07,399 How are ya? 374 00:26:07,691 --> 00:26:08,691 I love this. 375 00:26:08,734 --> 00:26:10,444 Looks so good. 376 00:26:10,736 --> 00:26:11,736 New bag of tricks, see. 377 00:26:22,289 --> 00:26:24,309 My new gravity coin finally in. It is the real deal. 378 00:26:24,333 --> 00:26:28,003 Oh. Didn't know we had company. 379 00:26:28,295 --> 00:26:30,047 We don't, but I'll be right in. Go on. 380 00:26:30,339 --> 00:26:32,299 Are you having a party? 381 00:26:33,926 --> 00:26:35,385 My weekly salon. 382 00:26:35,677 --> 00:26:37,677 I'd invite you in, but secret society and all that. 383 00:26:38,388 --> 00:26:40,891 I don't wanna meet your loser friends anyway. 384 00:26:41,183 --> 00:26:43,519 Peace. 385 00:26:46,355 --> 00:26:50,359 Oh, Sammy. 386 00:26:51,360 --> 00:26:53,487 These will work better than that punch card. 387 00:26:53,779 --> 00:26:55,864 Peace. 388 00:27:10,754 --> 00:27:12,381 What are we doing here? 389 00:27:15,092 --> 00:27:16,426 Have a good time. 390 00:27:18,303 --> 00:27:19,503 I'm gonna need more than that. 391 00:27:20,556 --> 00:27:21,807 Ready for fun? 392 00:27:27,479 --> 00:27:31,275 Watch. 393 00:27:31,567 --> 00:27:32,567 You got one. 394 00:27:34,278 --> 00:27:35,571 That's a start. 395 00:27:41,326 --> 00:27:43,912 Come on, come on! 396 00:27:45,581 --> 00:27:47,166 Come on. 397 00:27:49,168 --> 00:27:50,168 Last one. Yeah, neat. 398 00:27:51,545 --> 00:27:53,547 Oh! 399 00:28:06,810 --> 00:28:10,939 I love it. 400 00:28:11,231 --> 00:28:15,319 I'm 64 short. 401 00:28:15,611 --> 00:28:18,488 This sucks. 402 00:28:18,780 --> 00:28:19,780 Language. 403 00:28:19,823 --> 00:28:20,863 What're you trying to get? 404 00:28:22,576 --> 00:28:23,619 How much to buy it? 405 00:28:30,334 --> 00:28:32,461 It's fine. 406 00:28:32,753 --> 00:28:33,953 I'll just pick something else. 407 00:28:37,341 --> 00:28:41,511 Hang on a minute. 408 00:28:48,936 --> 00:28:53,148 Where did you get... 409 00:29:00,530 --> 00:29:04,785 Cream soda and a lemon-lime. 410 00:29:05,077 --> 00:29:07,663 Thanks, dad. Thanks. 411 00:29:07,955 --> 00:29:09,539 You guys having a good time? 412 00:29:10,832 --> 00:29:12,334 Good. 413 00:29:14,253 --> 00:29:17,923 Uh, Well, I uh... I wanted to talk to you both about something. 414 00:29:18,215 --> 00:29:20,259 Well, uh... 415 00:29:22,636 --> 00:29:23,756 I care a lot about marianne, 416 00:29:27,099 --> 00:29:29,226 and she cares a lot about me, 417 00:29:29,518 --> 00:29:32,020 and she really cares a lot about you both. 418 00:29:33,605 --> 00:29:34,605 And, well, uh... 419 00:29:40,404 --> 00:29:42,406 We wanted to take the next step and get married. 420 00:29:42,823 --> 00:29:46,618 What! 421 00:29:47,828 --> 00:29:49,162 You're such an asshole! 422 00:29:49,454 --> 00:29:50,807 I mean, I can't believe you're doing this to us! 423 00:29:50,831 --> 00:29:52,511 You've only been dating her for six months! 424 00:29:52,749 --> 00:29:54,960 I know you're upset, but you can't talk to me like that! 425 00:29:59,715 --> 00:30:00,715 I'm never coming out! 426 00:30:00,799 --> 00:30:02,718 Fine. 427 00:30:04,094 --> 00:30:05,429 Stay in there! 428 00:30:47,804 --> 00:30:49,848 Hey! 429 00:30:59,649 --> 00:31:00,649 Sammy? 430 00:31:00,817 --> 00:31:01,817 All right, you okay? 431 00:31:03,695 --> 00:31:04,696 Looks worse than it is. 432 00:31:07,741 --> 00:31:08,992 So? 433 00:31:11,703 --> 00:31:12,703 What? 434 00:31:13,663 --> 00:31:14,663 Nothing. 435 00:31:15,582 --> 00:31:16,702 I don't wanna talk about it. 436 00:31:18,001 --> 00:31:19,669 Okay. 437 00:31:42,401 --> 00:31:45,153 Feels good. 438 00:31:47,739 --> 00:31:51,535 No way. 439 00:31:51,827 --> 00:31:53,161 Just try it! 440 00:32:00,252 --> 00:32:04,548 Go on! It's not gonna hurt ya. 441 00:32:18,145 --> 00:32:21,231 Feel better? 442 00:32:24,693 --> 00:32:26,778 So, should I be expecting any more 443 00:32:29,364 --> 00:32:30,866 of these late-night visits? 444 00:32:31,158 --> 00:32:33,358 I'm gonna have to start charging for first aid supplies. 445 00:32:38,248 --> 00:32:40,667 You know, did you ever think of channeling that rage 446 00:32:40,959 --> 00:32:44,004 into something, um, less smashy? 447 00:32:44,296 --> 00:32:47,799 Like... 448 00:32:48,091 --> 00:32:49,426 Boom. 449 00:32:49,718 --> 00:32:50,718 Oh, god. 450 00:32:53,930 --> 00:32:56,850 And I suppose you want me to start calling myself "the spectacular Sammy". 451 00:32:57,142 --> 00:32:58,602 Hey, that has a ring to it. 452 00:32:58,894 --> 00:33:00,312 Kidding. 453 00:33:01,313 --> 00:33:05,108 Right here is good. 454 00:33:05,400 --> 00:33:06,776 But seriously, I could teach you. 455 00:33:09,905 --> 00:33:12,157 I wasn't lying when I said you had talent. 456 00:33:12,449 --> 00:33:14,451 Maybe I'll stop by sometime. 457 00:33:16,411 --> 00:33:18,622 We start tomorrow! 458 00:33:47,150 --> 00:33:49,653 There once was an empress 459 00:33:51,571 --> 00:33:52,971 who was loved by all in her kingdom. 460 00:33:56,826 --> 00:34:01,748 For example, a worker who has to manage only one action, 461 00:34:02,040 --> 00:34:05,335 like slicing bread or layering meats, 462 00:34:05,627 --> 00:34:07,963 are far more efficient than their counterparts 463 00:34:08,255 --> 00:34:11,174 who have to assemble the entire sandwich. 464 00:34:11,466 --> 00:34:13,927 That only makes sense. Everybody understands that logic. 465 00:34:14,219 --> 00:34:16,930 Right? It's just, it's the McDonald's theory. 466 00:34:17,222 --> 00:34:19,849 You know, when you put something together, 467 00:34:20,141 --> 00:34:22,021 you want each individual person to put one thing 468 00:34:22,102 --> 00:34:25,814 to contribute to the whole. 469 00:34:30,944 --> 00:34:33,238 Hello? 470 00:36:11,503 --> 00:36:13,505 Hi, Sammy. 471 00:36:13,797 --> 00:36:15,924 Um... well, just give me a second, okay? 472 00:36:26,851 --> 00:36:28,895 Hello! 473 00:36:31,773 --> 00:36:33,209 Were you stealing toilet paper from the school? 474 00:36:33,233 --> 00:36:35,276 Where I get my stash is none of your concern. 475 00:36:35,568 --> 00:36:38,697 Take a seat. 476 00:36:38,988 --> 00:36:40,228 Did you bring your cards? Yeah. 477 00:36:42,826 --> 00:36:44,369 Excellent. Take 'em out. 478 00:36:44,661 --> 00:36:46,061 Nice case. Now show me your shuffle. 479 00:37:00,969 --> 00:37:04,931 This is stupid! 480 00:37:05,223 --> 00:37:08,183 Because you're holding it stupid. Okay, look. This is called a biddle grip. 481 00:37:08,393 --> 00:37:11,730 Your first finger goes here, followed by the rest over here. 482 00:37:12,021 --> 00:37:15,692 Okay, yep. Now you do the same with both hands. 483 00:37:15,984 --> 00:37:19,028 Try again, but use only the smallest amount of force. 484 00:37:29,080 --> 00:37:30,123 Almost! 485 00:37:31,791 --> 00:37:32,500 Can I? 486 00:37:32,792 --> 00:37:33,793 Yeah. 487 00:37:36,212 --> 00:37:37,505 He really hates me. 488 00:37:37,797 --> 00:37:39,077 Well, you have to earn his trust. 489 00:37:39,132 --> 00:37:41,342 Every magician needs a great assistant, 490 00:37:41,634 --> 00:37:43,094 and Sebastian's the best. 491 00:37:43,386 --> 00:37:45,388 He can squeeze into tight spaces 492 00:37:45,680 --> 00:37:47,600 and he always knows exactly where he needs to be. 493 00:37:54,689 --> 00:37:55,729 Sometimes he surprises me. 494 00:37:55,899 --> 00:37:58,568 But he's always in the right place. 495 00:37:59,652 --> 00:38:01,738 Aren't ya? 496 00:38:03,323 --> 00:38:04,323 Here ya go. 497 00:38:07,035 --> 00:38:11,247 How do I earn his trust? 498 00:38:14,959 --> 00:38:18,713 Hey. 499 00:38:19,005 --> 00:38:20,298 Bunny. 500 00:38:32,560 --> 00:38:36,856 You kinda look like this lady. 501 00:38:37,148 --> 00:38:39,150 What? 502 00:38:39,442 --> 00:38:40,442 In the picture. 503 00:38:40,527 --> 00:38:41,528 Oh! Yeah, that's my mom. 504 00:38:43,404 --> 00:38:46,074 She seems cool. Oh, she absolutely fearless. 505 00:38:46,366 --> 00:38:50,370 Is that your house? 506 00:38:50,662 --> 00:38:52,080 It was my noggy momma's. 507 00:38:52,372 --> 00:38:54,183 People would address letters to the pink house on the hill, 508 00:38:54,207 --> 00:38:56,501 and the postman would know exactly where to bring them. 509 00:38:56,793 --> 00:38:59,003 I used to love spending summers there. 510 00:38:59,295 --> 00:39:02,590 That was a long time ago. 511 00:39:04,592 --> 00:39:08,179 Can ijoin your next party? 512 00:39:08,471 --> 00:39:10,265 Salon. 513 00:39:11,391 --> 00:39:13,560 You're not quite there yet, but keep at it, though. 514 00:39:13,852 --> 00:39:14,978 What's that for? 515 00:39:17,939 --> 00:39:19,065 It's how you earn his trust. 516 00:39:25,446 --> 00:39:27,824 Okay. 517 00:39:33,288 --> 00:39:36,875 This game is broken. 518 00:39:37,166 --> 00:39:38,286 Oh, dad, you're crushing it. 519 00:39:41,504 --> 00:39:43,089 Where's Sammy? 520 00:39:43,381 --> 00:39:44,507 Working on her assignment. 521 00:39:45,383 --> 00:39:47,623 She seems better. I guess the classes are paying off, oh! 522 00:39:48,761 --> 00:39:51,848 Dad! 523 00:39:52,932 --> 00:39:55,852 Hey. 524 00:39:56,144 --> 00:39:57,288 Wait, you're gonna run into that wall. 525 00:39:57,312 --> 00:39:58,873 We're playing a game I'm working on. You wanna try it? 526 00:39:58,897 --> 00:40:02,567 I'm kinda busy. 527 00:40:02,859 --> 00:40:04,444 Jump, jump. 528 00:40:05,653 --> 00:40:10,199 Well, look, I know this is a lot to take in. Sue will always be your mom. 529 00:40:10,491 --> 00:40:11,993 I hope that you can think of me 530 00:40:13,244 --> 00:40:14,954 as a new member of the family. 531 00:40:15,246 --> 00:40:16,956 And if you ever wanna talk or anything- 532 00:40:17,874 --> 00:40:19,500 I'm fine. 533 00:40:19,792 --> 00:40:20,792 Okay. 534 00:40:29,010 --> 00:40:30,345 Great. 535 00:40:39,646 --> 00:40:43,524 What's up? 536 00:40:43,816 --> 00:40:46,027 It's our fee. We just got stiffed. 537 00:40:50,239 --> 00:40:51,366 Well, that's messed up. 538 00:40:51,658 --> 00:40:53,201 Yeah, it happens. 539 00:40:53,493 --> 00:40:54,535 We gotta do something. 540 00:40:59,332 --> 00:41:02,335 You ready? 541 00:41:03,544 --> 00:41:04,544 Yep. 542 00:41:04,671 --> 00:41:05,964 Go! 543 00:41:07,048 --> 00:41:08,048 Yeah! 544 00:41:15,223 --> 00:41:16,391 What is all this? 545 00:41:19,477 --> 00:41:21,104 Yeah, check it out. 546 00:41:31,197 --> 00:41:32,557 Why do you perform mainly for kids? 547 00:41:32,740 --> 00:41:35,868 I mean, you're probably good enough for adults. 548 00:41:36,160 --> 00:41:38,287 I just like seeing them laugh. 549 00:41:38,579 --> 00:41:40,540 Vega. 550 00:41:41,833 --> 00:41:43,001 There you are, vega. 551 00:41:43,292 --> 00:41:44,377 Dave. 552 00:41:44,669 --> 00:41:45,909 There you are, Dave. 553 00:41:46,087 --> 00:41:47,797 Sammy. 554 00:42:12,530 --> 00:42:17,035 You should start putting together an act. 555 00:42:17,326 --> 00:42:19,370 I should? Yeah! 556 00:42:19,662 --> 00:42:21,306 Well, I mean, you still have a lot of work to do, 557 00:42:21,330 --> 00:42:22,874 but people should see it. 558 00:42:23,166 --> 00:42:24,751 I guess? 559 00:42:26,461 --> 00:42:28,129 Okay. 560 00:42:29,130 --> 00:42:31,632 First thing we gotta do is figure out 561 00:42:31,924 --> 00:42:33,593 what does Sammy the magician do and why? 562 00:42:33,885 --> 00:42:36,095 Can't I just do a couple of tricks and call it a day? 563 00:42:36,387 --> 00:42:38,931 You should tell a story. 564 00:42:39,223 --> 00:42:40,933 Think of a feeling or a problem, 565 00:42:41,225 --> 00:42:43,227 and give it a shape with a magic prop. 566 00:42:43,519 --> 00:42:45,730 Dr. Klein tried to make me do the exact same thing. 567 00:42:46,022 --> 00:42:48,649 "Imagine your anger as a person. 568 00:42:48,941 --> 00:42:51,277 What would they say?" 569 00:42:52,487 --> 00:42:55,591 I couldn't take him seriously. So my anger people wouldn't have mouths. 570 00:42:55,615 --> 00:42:57,492 Just big assholes for faces. 571 00:43:01,829 --> 00:43:05,458 I don't know what to say about anything. Well, if you think about your dad and marianne, 572 00:43:05,750 --> 00:43:09,462 how would you make a trick about that? 573 00:43:28,689 --> 00:43:31,234 And then I'd just walk away! 574 00:43:33,152 --> 00:43:35,238 That's not magic. 575 00:43:35,530 --> 00:43:37,406 That's murder. 576 00:43:37,698 --> 00:43:40,594 Whatever. You said it could be anything! Well, it has the emotion, but where's the transformation? 577 00:43:40,618 --> 00:43:43,704 The awe! 578 00:43:43,996 --> 00:43:45,015 Do you seriously do all this stuff? 579 00:43:45,039 --> 00:43:46,624 All the greats do. 580 00:43:46,916 --> 00:43:48,076 Oh. Oh, Sammy, wait a minute. 581 00:43:49,210 --> 00:43:50,490 I almost forgot to give you this. 582 00:43:50,586 --> 00:43:52,547 Don't open it until you get home. 583 00:44:13,985 --> 00:44:17,738 Hey. 584 00:44:18,030 --> 00:44:19,133 Can I stay out a little on Friday? 585 00:44:19,157 --> 00:44:20,783 You know the rules. 586 00:44:22,702 --> 00:44:24,262 Get your butt straight home after class. 587 00:44:24,328 --> 00:44:26,581 It's for extra credit. 588 00:44:26,873 --> 00:44:28,593 We're gonna watch a documentary about banks. 589 00:44:29,041 --> 00:44:31,002 I'm not stupid, Sammy. 590 00:44:31,294 --> 00:44:33,796 What nefariousness are you up to? 591 00:44:34,088 --> 00:44:35,631 I just really need to boost my grade. 592 00:44:36,799 --> 00:44:38,718 I swear. 593 00:44:39,719 --> 00:44:40,821 Dad's gonna be working late anyway, 594 00:44:40,845 --> 00:44:42,239 so you don't even have to do anything. 595 00:44:42,263 --> 00:44:44,182 Just don't rat on me. 596 00:44:44,473 --> 00:44:45,975 You're gonna get me in trouble. 597 00:44:46,267 --> 00:44:48,561 Get extra credit some other way. 598 00:44:51,856 --> 00:44:53,649 No, a dragon attack! 599 00:44:53,941 --> 00:44:55,821 Ah, ah, ah. You can play after you finish yours. 600 00:44:56,444 --> 00:44:59,071 But it'll take forever! 601 00:44:59,363 --> 00:45:02,116 Well, better get started then, hm? Are these gonna be enough? 602 00:45:03,534 --> 00:45:04,744 Don't worry. 603 00:45:05,036 --> 00:45:08,956 It's just a party for everyone to get to know each other. They're gonna love you. 604 00:45:12,627 --> 00:45:17,131 I know how we can finish hella fast. 605 00:45:17,423 --> 00:45:19,217 But, I get to stay out a little on Friday. 606 00:45:27,099 --> 00:45:30,895 Whoa. 607 00:45:31,187 --> 00:45:32,539 It's way faster if I do all the toothpicks 608 00:45:32,563 --> 00:45:34,416 and you do all the ribbons 'cause specialist workers 609 00:45:34,440 --> 00:45:36,280 are much more efficient than multitasking ones. 610 00:45:36,525 --> 00:45:38,819 Did you learn that in class? 611 00:46:57,398 --> 00:47:01,152 Hey! 612 00:47:01,444 --> 00:47:02,444 Silence! 613 00:47:07,992 --> 00:47:10,536 Whoa. 614 00:47:11,996 --> 00:47:13,456 Do you, Sammy ko, 615 00:47:13,748 --> 00:47:15,642 promise to never reveal our magical secrets to a layman? 616 00:47:15,666 --> 00:47:19,503 Yeah. 617 00:47:19,795 --> 00:47:23,716 Do you promise never to embarrass your fellow conjurersby performing bad magic? 618 00:47:24,008 --> 00:47:26,010 Will do my best? 619 00:47:27,887 --> 00:47:29,487 And lastly, did you bring a worthy snack? 620 00:47:57,917 --> 00:47:59,437 Welcome to the gathering of scoundrels. 621 00:48:02,129 --> 00:48:05,800 Now let's jam! 622 00:48:07,218 --> 00:48:10,554 Oh, dear. Really. 623 00:48:10,846 --> 00:48:12,515 Come on. Okay, so... 624 00:48:12,807 --> 00:48:18,622 Yeah, she's heard this story, maybe. So I go to this casino, right? Like a small casino. I'm not gonna go to a big casino, 'cause you don't wanna... 625 00:48:18,646 --> 00:48:20,564 Not you, she shouldn't do this. Don't do this. 626 00:48:20,856 --> 00:48:23,150 This is not good. 627 00:48:23,442 --> 00:48:26,380 And so I go to this casino and I make friends with the dealer, I sit at the table, we're talking. 628 00:48:26,404 --> 00:48:28,447 "Oh, I've never played cards before." 629 00:48:28,739 --> 00:48:30,991 So, I mean, like, who suspects this guy, right? 630 00:48:31,283 --> 00:48:33,661 Look at this honest face, right? 631 00:48:33,953 --> 00:48:35,496 So I just do a little, mm-mm-mm, and... 632 00:48:42,253 --> 00:48:46,340 I clean him out. 633 00:48:46,632 --> 00:48:48,384 You must be loaded. 634 00:48:48,676 --> 00:48:50,028 Oh, I did all right, until some pit boss 635 00:48:50,052 --> 00:48:52,680 from some backwards casino recognized me. 636 00:48:52,972 --> 00:48:55,474 Did a couple of months for that one. 637 00:48:55,766 --> 00:48:57,435 He did. He did. I did. 638 00:48:57,726 --> 00:48:59,019 So, I gave it up, I went honest, 639 00:48:59,311 --> 00:49:01,111 and now I get by gigging with, uh, miss mm-hm, 640 00:49:01,230 --> 00:49:03,941 and uh, I work part - time at the jumbo stop. 641 00:49:04,233 --> 00:49:06,610 But it still sneaks out every once in a while. 642 00:49:06,902 --> 00:49:10,698 Teach me. 643 00:49:11,907 --> 00:49:13,033 Absolutely not. 644 00:49:15,870 --> 00:49:17,788 Oh. 645 00:49:18,080 --> 00:49:19,165 Oh, puck! 646 00:49:19,457 --> 00:49:20,833 Oh, puck! 647 00:49:21,125 --> 00:49:22,125 Sammy! 648 00:49:23,544 --> 00:49:24,670 Oh, oh, oh! Oh, oh, oh! 649 00:49:48,360 --> 00:49:52,448 Bye. Got your bird? 650 00:49:52,740 --> 00:49:53,949 Good, good. 651 00:49:54,241 --> 00:49:54,783 Mm, goodnight. Night. 652 00:49:55,075 --> 00:49:56,235 Can't wait for next Saturday. 653 00:49:56,452 --> 00:49:57,452 What's Saturday? 654 00:49:57,661 --> 00:49:58,972 Oh, uh, the marvelous gang are going on tour. 655 00:49:58,996 --> 00:50:01,624 Yeah, we got a last - minute booking 656 00:50:01,916 --> 00:50:05,436 doing the state fair circus. That sounds cool! How long are you guys gone for? 657 00:50:05,586 --> 00:50:07,338 Three weeks. 658 00:50:07,630 --> 00:50:10,758 Um, it was really nice meeting you, Sammy. You too, puck. 659 00:50:11,050 --> 00:50:12,050 Bye! 660 00:50:15,888 --> 00:50:18,088 I guess I'll help you clean up. Thanks! That'd be great. 661 00:50:26,315 --> 00:50:27,755 Is your family still there in tallya? 662 00:50:27,858 --> 00:50:30,058 Tallya. My family and I got separated when I was little. 663 00:50:31,570 --> 00:50:35,115 I don't really know where anyone is now. 664 00:50:35,991 --> 00:50:38,452 Not even your parents? 665 00:50:38,744 --> 00:50:40,162 My parents died a while ago. 666 00:50:42,373 --> 00:50:43,373 That sucks. 667 00:50:47,169 --> 00:50:49,329 Have you tried looking for other people in your family? 668 00:50:52,258 --> 00:50:55,511 Yeah, once. 669 00:50:55,803 --> 00:50:56,971 I even hired an investigator. 670 00:50:57,263 --> 00:50:59,265 That was a waste. 671 00:50:59,557 --> 00:51:00,825 But I don't really think about it anymore. 672 00:51:00,849 --> 00:51:02,851 But what about online? 673 00:51:03,852 --> 00:51:05,729 Social media and DNA tests 674 00:51:06,021 --> 00:51:07,581 are connecting people like all the time. 675 00:51:07,773 --> 00:51:09,692 That is just a thinly-veiled way 676 00:51:09,984 --> 00:51:11,402 for the state to get your info. 677 00:51:11,694 --> 00:51:13,737 But they could still be out there. 678 00:51:15,864 --> 00:51:17,658 I think it's gettin' late. 679 00:51:19,702 --> 00:51:22,121 How about I finish up and you go home? 680 00:51:22,413 --> 00:51:24,790 I'll walk you to the door. Come on. 681 00:51:25,082 --> 00:51:27,167 It was such a good night. Uh-huh. 682 00:51:31,630 --> 00:51:32,631 Where were you tonight? 683 00:51:32,923 --> 00:51:34,443 I told you. Watching a movie for class. 684 00:51:34,592 --> 00:51:36,635 Shut your dumb face. Your teacher called. 685 00:51:36,927 --> 00:51:38,971 He said you haven't been going to class. 686 00:51:39,263 --> 00:51:40,782 He didn't know anything about the movie tonight. 687 00:51:40,806 --> 00:51:42,474 Where were you? 688 00:51:42,766 --> 00:51:44,143 I'm telling dad. 689 00:51:46,604 --> 00:51:50,444 Don't! He'll send me to that awful jail camp! Then you better have a fatty stack of kingdom coin. 690 00:51:50,482 --> 00:51:53,694 You are such a narc! 691 00:51:53,986 --> 00:51:55,226 I'm just doing what I was told. 692 00:52:16,675 --> 00:52:21,597 Why are you so cool with everything that's happening? 693 00:52:24,058 --> 00:52:25,058 It's like... 694 00:52:29,104 --> 00:52:31,106 Like you don't even miss mom at all. 695 00:52:40,491 --> 00:52:44,745 Why are you showing me this? 696 00:52:45,037 --> 00:52:46,497 Jean doesn't know about this section. 697 00:52:47,206 --> 00:52:49,446 Remember when mom said flamingos had taken over the yard? 698 00:52:59,843 --> 00:53:01,363 Yeah and dad said they only live near big lakes. 699 00:53:01,387 --> 00:53:04,973 So mom said, "they took a plane!" 700 00:53:05,265 --> 00:53:07,768 This margot. 701 00:53:08,060 --> 00:53:09,060 Is she a Voldemort? 702 00:53:10,145 --> 00:53:11,230 No. 703 00:53:11,522 --> 00:53:12,540 She's like a kid's party wizard. 704 00:53:12,564 --> 00:53:15,776 She's kinda helping me with some stuff. 705 00:53:16,068 --> 00:53:18,112 Dad would freak if he knew you were skipping class 706 00:53:19,321 --> 00:53:21,490 to do magic with a stranger. 707 00:53:21,782 --> 00:53:22,825 Please don't tell him. 708 00:53:23,117 --> 00:53:24,535 You have to go back to school. 709 00:53:26,995 --> 00:53:28,831 And stop being so, you know, 710 00:53:29,123 --> 00:53:30,541 "I'm Sammy and everything is pain." 711 00:53:33,794 --> 00:53:34,794 Ow! 712 00:53:38,590 --> 00:53:42,636 I'm trying. 713 00:53:43,637 --> 00:53:47,766 Three weeks is a long time. 714 00:53:50,102 --> 00:53:54,314 I'll be back before you know it. 715 00:53:54,606 --> 00:53:56,775 I wish you could be there tomorrow to see us off. 716 00:53:57,067 --> 00:53:59,111 Me too! 717 00:53:59,403 --> 00:54:00,839 But my dad is throwing that stupid party. 718 00:54:00,863 --> 00:54:03,240 I just, I don't know how I'm gonna handle it. 719 00:54:05,617 --> 00:54:08,328 Focus on your act. 720 00:54:09,246 --> 00:54:10,622 Have you thought of a story yet? 721 00:54:11,749 --> 00:54:13,109 My mom was good at telling stories. 722 00:54:16,378 --> 00:54:18,714 Yeah? 723 00:54:19,006 --> 00:54:23,469 I used to have these crazy nightmares where I'd wake up in the middle of the night screaming. 724 00:54:23,761 --> 00:54:26,121 The only thing that could calm me down was my mom's stories. 725 00:54:28,015 --> 00:54:31,018 She's gone. 726 00:54:32,102 --> 00:54:34,354 Now. 727 00:54:35,355 --> 00:54:36,835 But I still listen to a tape she made. 728 00:54:37,232 --> 00:54:39,067 Even though it hurts to. 729 00:54:44,573 --> 00:54:48,202 It's hella dumb. 730 00:54:48,494 --> 00:54:50,412 You never get over losing loved ones. 731 00:54:53,791 --> 00:54:55,000 I mean, you'll heal, but, 732 00:54:58,212 --> 00:54:59,880 you won't be the same. 733 00:55:02,883 --> 00:55:06,845 I'm glad we met. 734 00:55:09,264 --> 00:55:11,308 I feel like we should celebrate. Do something big. 735 00:55:11,600 --> 00:55:14,728 I can't. I have school. 736 00:55:15,020 --> 00:55:17,147 Oh. 737 00:55:18,148 --> 00:55:19,233 Right. 738 00:55:19,525 --> 00:55:20,765 Well, I guess this is it, then. 739 00:55:25,447 --> 00:55:29,743 You know, it's just one class. 740 00:55:34,331 --> 00:55:35,749 Are you sure this is safe? 741 00:55:38,752 --> 00:55:40,087 Don't chicken out on me. 742 00:55:42,631 --> 00:55:44,550 I'm not. 743 00:55:46,635 --> 00:55:47,635 What's your design? 744 00:55:47,719 --> 00:55:48,971 It's gotta be grand. 745 00:55:49,263 --> 00:55:51,014 Something worthy of permanence. 746 00:55:51,306 --> 00:55:53,350 You're overthinking it. 747 00:55:53,642 --> 00:55:54,642 Hey! 748 00:55:57,813 --> 00:55:59,690 Gross. 749 00:55:59,982 --> 00:56:00,524 Oh! I got it, I got it. 750 00:56:00,816 --> 00:56:02,961 How about something that says a bond that can't be broken? 751 00:56:02,985 --> 00:56:06,989 Not by time, or space. 752 00:56:07,281 --> 00:56:09,449 Sammy and margot forever. 753 00:56:10,117 --> 00:56:11,743 I've got it! 754 00:56:14,246 --> 00:56:15,526 Stay still, and uh, bite on this. 755 00:56:15,706 --> 00:56:18,417 Ready? Yeah. 756 00:56:22,421 --> 00:56:23,881 Are you serious? 757 00:56:24,172 --> 00:56:25,172 Bye. 758 00:56:25,382 --> 00:56:26,382 Hey, Sammy! 759 00:56:28,969 --> 00:56:30,012 You're gonna be okay. 760 00:56:31,179 --> 00:56:32,306 Just work on your act! 761 00:57:03,337 --> 00:57:08,008 Marianna and I met at a very difficult time, 762 00:57:08,300 --> 00:57:10,719 and she's embraced me, 763 00:57:11,929 --> 00:57:13,263 Sammy and Patricia, 764 00:57:14,473 --> 00:57:16,183 and brought happiness back into our lives. 765 00:57:17,184 --> 00:57:19,478 It's been very nice meeting the ravels. 766 00:57:20,896 --> 00:57:23,106 And thank you to my family for coming. 767 00:57:30,113 --> 00:57:32,574 As many of you know, I'd lost hope 768 00:57:32,866 --> 00:57:34,928 of ever feeling like I'd find this kind of connection again, 769 00:57:34,952 --> 00:57:37,704 but then I met Angus. 770 00:57:37,996 --> 00:57:39,581 And the biggest gift 771 00:57:39,873 --> 00:57:41,673 is that I get to be a member of the k0 family. 772 00:57:44,419 --> 00:57:48,299 Sammy and Patricia are incredible girls, and I can't wait to see what wonderful women they become. 773 00:58:06,066 --> 00:58:09,820 Ow. 774 00:58:10,112 --> 00:58:10,821 Sammy! 775 00:58:11,113 --> 00:58:12,113 Try again. 776 00:58:44,396 --> 00:58:48,567 Thank you. Thank you. 777 00:58:48,859 --> 00:58:50,485 I'll see you out there, dad. 778 00:58:54,072 --> 00:58:55,312 Well, I'm gonna take them home. 779 00:58:55,490 --> 00:58:56,825 Okay. 780 00:58:57,117 --> 00:58:57,743 Good party. 781 00:58:58,035 --> 00:58:59,315 Mm, you got a little lips there. 782 00:59:01,872 --> 00:59:03,790 Bye, Sammy. Bye, pat. 783 00:59:20,807 --> 00:59:21,349 Hi, this is Leo zigora 784 00:59:21,641 --> 00:59:23,268 from tri city community college. 785 00:59:23,560 --> 00:59:25,640 I'm calling to let you know that I have to fail Sammy 786 00:59:26,354 --> 00:59:29,066 for lack of attendance. 787 00:59:29,357 --> 00:59:31,037 She hasn't been to school in several weeks. 788 00:59:31,068 --> 00:59:33,361 Sammy's been skipping school 789 00:59:33,653 --> 00:59:37,258 to hang out with a wizard lady. What? What lady? I don't know! Her name's margot. She's teaching Sammy magic. 790 00:59:37,282 --> 00:59:39,826 Let's go. How could you let this happen? 791 00:59:40,118 --> 00:59:41,620 She lied to me, too! 792 00:59:41,912 --> 00:59:44,081 When I found out, I said she had to go back to school. 793 00:59:44,372 --> 00:59:45,957 Narc. 794 00:59:46,249 --> 00:59:47,409 Can I still play kingdom cog? 795 00:59:48,001 --> 00:59:49,211 No. 796 00:59:49,503 --> 00:59:52,214 But you said if I- bring in your computer. 797 00:59:52,506 --> 00:59:54,966 Sammy, I've tried. 798 00:59:55,258 --> 00:59:56,343 I've paid for your therapy. 799 00:59:58,136 --> 00:59:59,513 Bailed you out at school. 800 01:00:00,514 --> 01:00:02,641 Paid for classes to keep you busy. 801 01:00:02,933 --> 01:00:04,643 I am busy now. With magic. 802 01:00:04,935 --> 01:00:06,728 Why didn't you ask me about it? 803 01:00:07,020 --> 01:00:08,247 Instead, you chose to lie to me. 804 01:00:08,271 --> 01:00:10,208 You even infected Patricia with your bad behavior. 805 01:00:10,232 --> 01:00:12,400 You're always working! 806 01:00:12,692 --> 01:00:14,212 You don't care about how I feel at all! 807 01:00:14,236 --> 01:00:16,113 Your mom's death has been hard on all of us. 808 01:00:17,989 --> 01:00:20,909 For me, your sister. 809 01:00:22,119 --> 01:00:25,372 But the difference is, we go about our day 810 01:00:25,664 --> 01:00:29,167 trying to keep it together. 811 01:00:29,459 --> 01:00:31,740 For some reason, you think a different set of rules apply. 812 01:00:32,170 --> 01:00:36,383 You hurt people. 813 01:00:37,384 --> 01:00:39,028 I've thought a lot about this and there's a spot open 814 01:00:39,052 --> 01:00:40,804 at sparrow cliff and you start tomorrow. 815 01:00:41,096 --> 01:00:42,848 I'll run away! 816 01:00:43,140 --> 01:00:45,559 You wouldn't last a day out there. Start packing. 817 01:00:47,978 --> 01:00:49,563 Pat! I want that computer now! 818 01:01:15,714 --> 01:01:19,634 Sammy! 819 01:01:38,236 --> 01:01:41,156 Thank you so much. You're welcome. 820 01:01:41,448 --> 01:01:43,366 Two more and Sebastian oh, yeah, Sebastian. 821 01:01:43,658 --> 01:01:46,203 Margot! 822 01:01:46,494 --> 01:01:47,787 Hey, what're you doing here? 823 01:01:48,997 --> 01:01:50,832 I wanna come on tour with you. 824 01:01:51,124 --> 01:01:52,417 Is something wrong? 825 01:01:52,709 --> 01:01:53,829 Everything's good. Let's go! 826 01:01:55,754 --> 01:01:57,339 Mm. 827 01:01:57,631 --> 01:01:58,631 Sammy! 828 01:01:59,549 --> 01:02:00,549 What's goin' on? 829 01:02:01,927 --> 01:02:04,780 So you're the ones that've been messing with my kid. Okay, just take it easy. 830 01:02:04,804 --> 01:02:07,324 Do you have any idea how hard it is? How much I worry about her? 831 01:02:07,432 --> 01:02:09,032 You don't have to worry about me anymore! 832 01:02:09,893 --> 01:02:12,395 I'm leaving with margot. 833 01:02:12,687 --> 01:02:13,956 What? No, wait, hang on a second. 834 01:02:13,980 --> 01:02:15,649 Can we all just stop and talk this out? 835 01:02:15,941 --> 01:02:17,150 It might sound a little crazy, 836 01:02:17,442 --> 01:02:18,652 but you like kids and I'm one! 837 01:02:18,944 --> 01:02:21,488 We could work out an emancipated minor thing. 838 01:02:21,780 --> 01:02:24,032 Oh, that's not gonna happen! 839 01:02:24,324 --> 01:02:26,076 Please, margot. 840 01:02:26,993 --> 01:02:27,994 Sammy... 841 01:02:30,497 --> 01:02:31,539 You have a family. 842 01:02:33,458 --> 01:02:34,458 So it's a no? 843 01:02:37,629 --> 01:02:40,423 Please, can we just talk? 844 01:02:40,715 --> 01:02:42,235 You know, I should call the police on you. 845 01:02:42,259 --> 01:02:43,945 She didn't do anything- you stay out of this! 846 01:02:43,969 --> 01:02:45,804 Don't you have a family? 847 01:02:46,096 --> 01:02:47,264 Or friends your own age? 848 01:02:48,181 --> 01:02:49,867 Why are you hanging around with my daughter? 849 01:02:49,891 --> 01:02:51,393 Look, I was just trying to help her! 850 01:02:59,234 --> 01:03:00,234 Fuck all of you! 851 01:03:00,485 --> 01:03:02,570 Sammy! 852 01:03:03,571 --> 01:03:07,158 What're you doing? 853 01:04:01,546 --> 01:04:02,630 Aml 854 01:04:05,508 --> 01:04:06,668 still going to sparrow cliff? 855 01:04:12,432 --> 01:04:15,310 Sleep. 856 01:04:51,429 --> 01:04:53,932 It's not the right time. 857 01:04:54,224 --> 01:04:55,850 I knew it was too soon. 858 01:04:56,142 --> 01:04:58,895 I... 859 01:04:59,187 --> 01:05:02,440 I'm so sorry, marianne. 860 01:05:49,112 --> 01:05:51,948 Hey, I just... 861 01:05:52,240 --> 01:05:54,451 Chris is gonna take over the client. 862 01:05:54,742 --> 01:05:56,453 I just, Need to be with my family. 863 01:05:58,121 --> 01:06:00,874 Thanks. 864 01:06:18,224 --> 01:06:22,395 Now it's a party. 865 01:06:30,612 --> 01:06:33,406 I'm gonna get some fresh air. 866 01:06:51,049 --> 01:06:52,091 Hey, Sammy. 867 01:06:53,092 --> 01:06:54,844 Margot left town right after we got back. 868 01:06:55,136 --> 01:06:57,296 You inspired her to start looking for her family again. 869 01:06:59,682 --> 01:07:02,769 I mean, she tried to get a hold of you, but... 870 01:07:07,440 --> 01:07:09,040 Anyway, she left all of her props to you. 871 01:07:12,862 --> 01:07:16,824 Get rid of it. 872 01:07:17,116 --> 01:07:18,116 I don't do that anymore. 873 01:07:18,868 --> 01:07:20,245 Even Sebastian? 874 01:07:22,664 --> 01:07:26,584 Do whatever you want. 875 01:07:26,876 --> 01:07:28,562 I think I will hang onto him, if you don't mind. 876 01:07:28,586 --> 01:07:31,005 Hey, did margot ever tell you why she got into magic? 877 01:07:31,881 --> 01:07:33,675 Seeing kids smile or some shit. 878 01:07:33,967 --> 01:07:35,843 What a creep. 879 01:07:36,761 --> 01:07:40,682 You know, margot was just a girl when she lost her family. 880 01:07:43,476 --> 01:07:47,355 Come here. 881 01:07:47,647 --> 01:07:48,273 Sit down. 882 01:07:48,565 --> 01:07:49,565 You should know. 883 01:07:54,237 --> 01:07:55,477 So, margot grew up in Budapest, 884 01:07:58,783 --> 01:08:01,035 and one day, she was at a march with her parents 885 01:08:02,287 --> 01:08:04,622 and soldiers started shooting into the crowd. 886 01:08:06,374 --> 01:08:08,543 Her parents were hit. 887 01:08:10,712 --> 01:08:12,392 Margot tried to save them but she couldn't. 888 01:08:12,630 --> 01:08:14,716 Blood was everywhere. 889 01:08:18,303 --> 01:08:20,584 She said it was like roses blooming all over their bodies. 890 01:08:24,475 --> 01:08:28,062 Her grandmother sent her here. 891 01:08:28,354 --> 01:08:30,398 They thought she'd be safer with friends, 892 01:08:30,690 --> 01:08:33,919 but being away from home and not knowing what happenedto the rest of her family was... 893 01:08:33,943 --> 01:08:35,612 It was really hard. 894 01:08:37,488 --> 01:08:38,656 Someone found her, 895 01:08:41,451 --> 01:08:44,078 unconscious in the bathtub. 896 01:08:44,370 --> 01:08:46,530 She spent the next few weeks at a hospital, recovering. 897 01:08:48,791 --> 01:08:52,086 Still wishing she hadn't survived and then one day, 898 01:08:52,378 --> 01:08:55,048 a magician showed up on the kids ward. 899 01:08:56,132 --> 01:08:58,509 And he made her laugh. 900 01:09:01,721 --> 01:09:03,521 Something she didn't think was possible again. 901 01:09:36,172 --> 01:09:40,218 I miss you. 902 01:10:10,957 --> 01:10:14,836 Hey, puck! 903 01:10:15,128 --> 01:10:16,128 I brought some ideas! 904 01:10:17,088 --> 01:10:18,339 Let's get to work, then. 905 01:10:29,517 --> 01:10:31,811 Sammy, stop! 906 01:10:32,103 --> 01:10:35,231 Just keep your eyes closed. What are you doing? Turn, turn, turn. 907 01:10:35,523 --> 01:10:36,774 Okay. 908 01:10:38,359 --> 01:10:39,359 Open your eyes. 909 01:10:52,290 --> 01:10:53,290 Everything okay? 910 01:10:56,461 --> 01:10:59,781 Something's happened with Sammy. We're at 224 oakwood, come now! 911 01:11:00,757 --> 01:11:03,760 Dad, hurry up! 912 01:11:04,677 --> 01:11:05,917 Is Sammy okay? Hurry, this way. 913 01:11:07,472 --> 01:11:08,723 Huh? 914 01:11:09,015 --> 01:11:09,557 Just follow me! 915 01:11:09,849 --> 01:11:11,729 You know, we want to pamper those little helpers 916 01:11:14,228 --> 01:11:16,981 because your depression might be bringing them down 917 01:11:17,273 --> 01:11:19,942 and they might need a break. 918 01:11:20,234 --> 01:11:21,587 They might need a day out, from you. 919 01:11:21,611 --> 01:11:23,237 I wanna present. Oh, goodness. 920 01:11:27,325 --> 01:11:29,327 You haven't been to class. You failed out. 921 01:11:31,370 --> 01:11:33,331 Yeah, well I'm here now. 922 01:11:33,623 --> 01:11:35,291 I'm going on. 923 01:11:35,583 --> 01:11:36,125 Do you even have a report? 924 01:11:36,417 --> 01:11:37,668 It's all in here. 925 01:11:39,003 --> 01:11:40,087 Worked really hard on this. 926 01:11:40,379 --> 01:11:42,006 Please. 927 01:11:43,841 --> 01:11:44,884 I want to reach 928 01:11:45,176 --> 01:11:46,719 for 929 01:11:47,011 --> 01:11:48,011 that 930 01:11:48,262 --> 01:11:48,971 dream. 931 01:11:49,263 --> 01:11:50,263 Okay! Okay, yes. 932 01:11:52,308 --> 01:11:54,185 You can go on, but just make it quick, okay? 933 01:11:54,477 --> 01:11:56,562 All right, go ahead. 934 01:11:56,854 --> 01:11:57,396 Come on. 935 01:11:57,688 --> 01:11:58,898 Yeah. Oh, my god. 936 01:11:59,482 --> 01:12:00,482 Hey, how's it goin'? Hi. 937 01:12:03,945 --> 01:12:04,945 Great. 938 01:12:04,987 --> 01:12:08,547 We know that your best friend means the world to you. We plan to have very rigorous staff- 939 01:12:08,699 --> 01:12:12,453 what the hell is happening? 940 01:12:12,745 --> 01:12:14,080 Just watch the show. 941 01:12:14,372 --> 01:12:16,833 What show? 942 01:12:17,124 --> 01:12:18,209 Just look. 943 01:12:18,501 --> 01:12:19,501 Angus! 944 01:12:22,505 --> 01:12:23,505 Hey. 945 01:12:25,258 --> 01:12:26,676 Is Sammy all right? 946 01:12:26,968 --> 01:12:28,302 She texted it was an emergency. 947 01:12:30,304 --> 01:12:34,392 Just watch the show. 948 01:12:34,684 --> 01:12:36,936 So always remember, at Dave's doggy daycare, 949 01:12:37,228 --> 01:12:40,022 we'll bring your puppers up from a canine to a k-10. 950 01:12:41,107 --> 01:12:44,193 So remember, when you're thinking about the presentations 951 01:12:46,153 --> 01:12:49,574 at the end of the day... 952 01:12:51,993 --> 01:12:53,578 Remember. 953 01:12:53,953 --> 01:12:54,953 Oh, hold on! Hi! 954 01:12:58,124 --> 01:13:03,129 - Uh, we actually have one more presentation. - Just one more, I promise. 955 01:13:03,421 --> 01:13:06,507 Okay, great. 956 01:13:18,477 --> 01:13:19,477 Hey. 957 01:13:22,440 --> 01:13:23,440 I'm Sammy. 958 01:13:24,191 --> 01:13:25,776 And I'm gonna tell you a story. 959 01:13:26,736 --> 01:13:29,572 It's kinda weird, but... 960 01:13:30,489 --> 01:13:33,492 Here it is, anyway. 961 01:13:39,332 --> 01:13:40,732 This is just angry teenage rambling. 962 01:13:43,085 --> 01:13:45,125 There once was an empress who everyone really liked. 963 01:13:48,090 --> 01:13:50,760 But the gods were jealous of her. 964 01:13:51,636 --> 01:13:53,262 So they banished her to the moon forever. 965 01:14:12,740 --> 01:14:17,119 She was really sad because she was all alone, 966 01:14:17,620 --> 01:14:20,915 and she missed people. 967 01:14:22,708 --> 01:14:24,126 But one day, 968 01:14:26,837 --> 01:14:30,549 the cosmic rabbit was running through the skies. 969 01:14:39,767 --> 01:14:44,814 The rabbit saw the lonely empress and set off for the moon, 970 01:14:45,106 --> 01:14:48,192 'cause it was lonely, too. 971 01:15:01,998 --> 01:15:07,044 Together, they turned that barren space rock into a home. 972 01:15:09,672 --> 01:15:11,340 They're still there now. 973 01:15:14,010 --> 01:15:15,219 And if you look closely... 974 01:15:35,573 --> 01:15:39,994 You can see them looking back. 975 01:15:54,675 --> 01:15:58,554 That's it. 976 01:16:31,295 --> 01:16:35,049 Hey. 977 01:16:35,341 --> 01:16:36,621 What'd you think about the show? 978 01:16:39,386 --> 01:16:41,013 Your mom would've loved that. 979 01:16:52,274 --> 01:16:56,028 Hi. 980 01:16:56,320 --> 01:16:57,360 I'm glad you're all right. 981 01:16:58,656 --> 01:17:00,032 That was pretty incredible. 982 01:17:02,159 --> 01:17:03,879 Maybe I'll let you be my assistant sometime. 983 01:17:05,704 --> 01:17:07,706 Oh. 984 01:17:10,543 --> 01:17:14,421 Hey. 985 01:17:16,090 --> 01:17:19,844 Hey. 68644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.