Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,646 --> 00:03:10,749
d If you need a friend d
2
00:03:10,782 --> 00:03:14,786
d Don't look to a stranger d
3
00:03:14,820 --> 00:03:17,220
d You know in the end d
4
00:03:19,289 --> 00:03:21,526
d I'll always be there d
5
00:03:23,193 --> 00:03:26,095
d And when you're in doubt d
6
00:03:27,129 --> 00:03:30,600
d And when you're in danger d
7
00:03:30,634 --> 00:03:33,402
d Take a look all around d
8
00:03:35,303 --> 00:03:37,138
d And I'll be there... d
Hey.
9
00:03:37,171 --> 00:03:38,474
Hey, Taffy.
10
00:03:40,275 --> 00:03:42,310
I don't think that blush
is your shade, Lisa.
11
00:03:42,344 --> 00:03:44,312
d Of the right words to say d
d I promise you d
12
00:03:44,346 --> 00:03:48,115
d I know they don't sound the
way I planned them to be... d
13
00:03:48,148 --> 00:03:50,351
I'll probably just stay home.
No.
14
00:03:50,385 --> 00:03:52,554
This is the first
critical rager of the year.
15
00:03:52,587 --> 00:03:54,722
It's compulsory.
16
00:03:54,756 --> 00:03:56,824
And you know
what your doctor said.
17
00:03:56,858 --> 00:03:59,427
You need socialization.
18
00:03:59,460 --> 00:04:00,827
d When your day is through... d
19
00:04:04,730 --> 00:04:06,532
Why don't you use
my tanning bed?
20
00:04:06,566 --> 00:04:07,767
Oh, no way.
21
00:04:07,800 --> 00:04:09,569
When I won
Junior Miss Hawaiian Tropic,
22
00:04:09,602 --> 00:04:12,638
I promised I'd use my title
to help other people.
23
00:04:12,672 --> 00:04:15,808
And that includes sharing the
grand prize with those in need.
24
00:04:15,841 --> 00:04:17,576
d Sometimes if I shout... d
25
00:04:20,345 --> 00:04:22,279
You're in need, babe.
26
00:04:23,882 --> 00:04:26,685
d These words just come out d
27
00:04:28,587 --> 00:04:30,689
d With no cross to bear d
28
00:04:32,890 --> 00:04:34,757
d I'm sorry,
but I'm just thinking of d
29
00:04:34,791 --> 00:04:37,225
d The right words to say d
d I promise you d
30
00:04:37,259 --> 00:04:38,728
d I know they don't sound
the way d
31
00:04:38,761 --> 00:04:40,496
d I planned them to be d
d I promise you d
32
00:04:40,530 --> 00:04:42,632
d But if you wait around
a while d
33
00:04:42,665 --> 00:04:45,267
d I'll make you fall for me d
d I promise you d
34
00:04:45,300 --> 00:04:46,603
d I promise. d
35
00:04:48,169 --> 00:04:50,872
I'm really sorry
you got electrocuted, Lisa.
36
00:04:50,906 --> 00:04:52,541
I'm fine.
37
00:04:55,276 --> 00:04:58,347
Let's rap. How are you liking
Brookview so far?
38
00:04:58,380 --> 00:04:59,748
It's fine.
39
00:04:59,781 --> 00:05:01,717
It's the same as my old school.
40
00:05:01,750 --> 00:05:05,251
Are you hot for anyone?
41
00:05:06,787 --> 00:05:09,121
Come on.
42
00:05:09,723 --> 00:05:11,524
Lisa.
43
00:05:12,525 --> 00:05:13,493
Lisa!
44
00:05:13,526 --> 00:05:15,895
d Lisa, Lisa, Lisa,
Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. d
45
00:05:15,929 --> 00:05:17,897
Michael Trent.
46
00:05:17,931 --> 00:05:19,498
I don't know who that is.
47
00:05:19,531 --> 00:05:22,635
He's the editor in chief
of The Grackle.
48
00:05:22,668 --> 00:05:24,235
The lit mag.
49
00:05:24,268 --> 00:05:26,538
The high school
literary magazine.
50
00:05:27,373 --> 00:05:29,173
Does he lunch on or off campus?
51
00:05:29,207 --> 00:05:30,843
Off.
BK or White Castle?
52
00:05:30,876 --> 00:05:32,243
Neither.
53
00:05:32,276 --> 00:05:33,812
Does he have
more of a basketball bod
54
00:05:33,846 --> 00:05:35,313
or a football bod?
55
00:05:35,346 --> 00:05:37,247
He doesn't play sports.
He's cerebral.
56
00:05:38,683 --> 00:05:41,184
He's in a wheelchair?
57
00:05:42,420 --> 00:05:44,421
No.
58
00:05:47,924 --> 00:05:49,393
This party's going to be clutch.
59
00:05:49,426 --> 00:05:51,794
There's going to be two kegs,
a wapatui,
60
00:05:51,827 --> 00:05:53,396
and Eric Chen stole
a nitrous tank
61
00:05:53,429 --> 00:05:54,930
from his dad's dental practice.
62
00:05:54,964 --> 00:05:56,866
Isn't it just off Bluff Road?
Uh-huh.
63
00:05:56,899 --> 00:05:58,434
We could've walked.
64
00:05:58,467 --> 00:06:00,301
Too far. I'm wearing jellies.
65
00:06:00,336 --> 00:06:01,871
These things will turn your
feet into Hamburger Helper.
66
00:06:01,904 --> 00:06:03,606
But there's a shortcut
through the forest
67
00:06:03,639 --> 00:06:04,907
through Bachelor's Grove.
68
00:06:04,939 --> 00:06:07,207
The haunted cemetery?
69
00:06:07,241 --> 00:06:08,977
It's not haunted.
70
00:06:09,010 --> 00:06:11,479
It's just abandoned.
71
00:06:12,681 --> 00:06:13,982
Desecrated.
72
00:06:14,015 --> 00:06:18,552
Well, I heard the heshers
do witchcraft over there.
73
00:06:18,585 --> 00:06:20,987
And I also heard
that Gina Marzak
74
00:06:21,020 --> 00:06:23,589
dedicated her unborn child
to Satan.
75
00:06:23,623 --> 00:06:26,626
And that's why the baby
has to wear a helmet now.
76
00:06:27,727 --> 00:06:29,595
I've never seen anybody there.
77
00:06:30,530 --> 00:06:32,932
I think it's really peaceful
and quiet.
78
00:06:34,701 --> 00:06:37,903
I do wax rubbings
of all the tombstones.
79
00:06:37,936 --> 00:06:39,738
I have a favorite.
80
00:06:42,307 --> 00:06:45,644
You have a favorite one?
Yeah.
81
00:06:46,611 --> 00:06:48,847
A young man.
82
00:06:48,880 --> 00:06:52,949
I tend to his grave
and leave him flowers and...
83
00:06:52,982 --> 00:06:55,318
I talk to him sometimes.
84
00:06:55,351 --> 00:06:57,954
I brought this for you.
85
00:06:57,987 --> 00:07:00,222
It was my mom's.
86
00:07:01,591 --> 00:07:03,393
It's kind of morbid
when I wear it,
87
00:07:03,426 --> 00:07:06,396
so I wanted you to have it.
88
00:07:08,764 --> 00:07:10,733
Keep it safe, okay?
89
00:07:10,766 --> 00:07:14,369
That's really weird, Lisa.
90
00:07:15,704 --> 00:07:18,640
I just don't think anyone
should be forgotten.
91
00:07:26,914 --> 00:07:29,649
d Swept away... d
92
00:07:29,683 --> 00:07:32,352
Hi!
Hi!
93
00:07:32,385 --> 00:07:34,788
I brought the booze.
94
00:07:34,821 --> 00:07:36,490
Yes, you did!
You look great.
95
00:07:36,523 --> 00:07:38,491
You look hot.
96
00:07:39,325 --> 00:07:41,494
Hey, you fixed your bangs.
97
00:07:41,527 --> 00:07:44,597
You know, I wasn't
gonna say anything,
98
00:07:44,630 --> 00:07:46,632
they were such a mess,
but you look amazing now.
99
00:07:46,665 --> 00:07:48,567
I'm telling you, we're taking
it to state this year, man,
100
00:07:48,601 --> 00:07:50,703
and I'll put money on it.
Possum pride, baby!
101
00:07:50,736 --> 00:07:52,004
Whoo, whoo! Yes, sir!
102
00:07:53,538 --> 00:07:56,508
Oh, my God, Steve!
Bag your face!
103
00:08:03,814 --> 00:08:06,450
If you're looking to fade out,
the ethanol's inside.
104
00:08:07,918 --> 00:08:09,852
What?
The booze.
105
00:08:09,886 --> 00:08:11,687
It's in the house.
106
00:08:11,721 --> 00:08:15,558
Yeah, I think that my
stepsister brought most of it.
107
00:08:16,726 --> 00:08:18,427
Lisa Swallows.
108
00:08:19,061 --> 00:08:21,931
Michael Trent.
109
00:08:23,765 --> 00:08:24,833
Why?
110
00:08:25,767 --> 00:08:27,869
How do you know my name?
111
00:08:27,903 --> 00:08:30,372
Well, we're both
currently being educated
112
00:08:30,405 --> 00:08:32,007
in the same walls of asbestos.
113
00:08:32,040 --> 00:08:36,744
Plus, you submitted some really
strong poems to The Grackle.
114
00:08:36,777 --> 00:08:38,045
I'm the editor.
115
00:08:38,078 --> 00:08:40,480
Oh, you are? Right.
116
00:08:40,513 --> 00:08:41,681
Your stuff's really good.
117
00:08:41,714 --> 00:08:44,384
Like, pitch-black,
but really good.
118
00:08:44,417 --> 00:08:48,788
Reminds me of Plath
or Anne Sexton.
119
00:08:48,822 --> 00:08:51,057
You like my poems?
120
00:08:51,090 --> 00:08:52,926
I wouldn't have published them
if I didn't.
121
00:08:57,062 --> 00:08:59,431
So, what exactly
happened to her?
122
00:09:01,033 --> 00:09:02,601
I've heard stuff.
123
00:09:02,634 --> 00:09:05,437
I can never,
ever talk about it, Lori.
124
00:09:05,470 --> 00:09:09,775
For personal and legal reasons,
and I also pinky-swore.
125
00:09:09,808 --> 00:09:12,409
But I guess I can tell you.
I trust you.
126
00:09:12,442 --> 00:09:13,710
You're my cheer sister.
127
00:09:13,743 --> 00:09:15,579
Of course.
128
00:09:15,612 --> 00:09:19,049
Okay, so, like, two years ago,
129
00:09:19,082 --> 00:09:22,419
Lisa was home alone
with her mom,
130
00:09:22,452 --> 00:09:25,521
and this psycho broke in.
131
00:09:25,554 --> 00:09:27,890
With, like,
an axe and everything.
132
00:09:27,923 --> 00:09:32,661
Anyway, her mom told her to run
and hide, and so she did.
133
00:09:32,695 --> 00:09:36,565
And then the guy
axe-murdered her mom,
134
00:09:36,599 --> 00:09:39,101
and she heard the whole thing.
135
00:09:39,134 --> 00:09:40,802
Oh, my God.
136
00:09:40,835 --> 00:09:44,973
She called 911,
but the guy escaped.
137
00:09:45,006 --> 00:09:46,840
They never caught him.
138
00:09:48,742 --> 00:09:53,013
And by the time she came out,
it was too late.
139
00:09:57,016 --> 00:09:58,484
Wow.
140
00:09:58,517 --> 00:10:00,820
I'd be screwed up
if I were her, too.
141
00:10:00,853 --> 00:10:02,588
Yeah.
142
00:10:02,622 --> 00:10:05,458
She didn't talk
for a few months after that.
143
00:10:05,491 --> 00:10:07,793
Kind of just wandered around
like a zombie.
144
00:10:07,827 --> 00:10:09,896
What about her dad?
145
00:10:09,929 --> 00:10:11,497
Is he okay?
146
00:10:11,530 --> 00:10:14,566
Oh, yeah. Dale?
He's a big sweetie.
147
00:10:14,599 --> 00:10:16,701
My mom met him
six months after the murder,
148
00:10:16,735 --> 00:10:19,471
and they got engaged
and married real quick.
149
00:10:19,504 --> 00:10:20,838
Which is great, you know?
150
00:10:20,871 --> 00:10:23,073
Because Dale didn't
have to be sad for too long
151
00:10:23,107 --> 00:10:26,076
and Lisa had a new mom
right away.
152
00:10:26,110 --> 00:10:29,646
Aw!
That's so cute.
153
00:10:29,679 --> 00:10:32,215
Yeah.
Everything worked out nice.
154
00:10:32,248 --> 00:10:33,783
So, like...
Hey.
155
00:10:33,816 --> 00:10:35,184
I found the keg.
Oh. Thank you.
156
00:10:35,218 --> 00:10:36,686
It's Clydesdale piss,
but, you know...
157
00:10:36,719 --> 00:10:37,520
Hey, Tamara.
158
00:10:37,553 --> 00:10:40,490
Hi. Sorry, how do we
know each other?
159
00:10:40,523 --> 00:10:42,791
Just a couple classes.
This year?
160
00:10:42,824 --> 00:10:44,426
This semester.
161
00:10:45,093 --> 00:10:46,061
Bless.
162
00:10:46,094 --> 00:10:48,463
Uh, anyway...
Mm-hmm.
163
00:10:48,497 --> 00:10:49,665
...do you want a sip?
164
00:10:49,698 --> 00:10:50,666
Uh...
165
00:10:50,699 --> 00:10:51,833
I'll take one.
No, right.
166
00:10:51,867 --> 00:10:52,968
Why would I assume
that she parties?
167
00:10:53,001 --> 00:10:54,870
All right, I'll take one.
168
00:11:12,719 --> 00:11:14,820
Oh.
Let me see that real quick.
169
00:11:14,853 --> 00:11:17,556
What?
170
00:11:18,557 --> 00:11:20,225
What is this?
You know, I'm not really sure.
171
00:11:20,259 --> 00:11:21,994
I got it off, um, Darren?
Come on.
172
00:11:22,027 --> 00:11:25,197
What? -Poor girl just
went from Pepsi Free to PCP.
173
00:11:25,230 --> 00:11:26,565
You're being so dramatic.
174
00:11:26,598 --> 00:11:28,900
Hey, Lisa. You okay?
175
00:11:28,933 --> 00:11:31,635
I saw you
talking to those darksiders.
176
00:11:32,669 --> 00:11:34,871
Did they give you something?
177
00:11:36,807 --> 00:11:38,542
This is not
what I expected from you.
178
00:11:38,575 --> 00:11:40,877
You have so much potential,
Lisa.
179
00:11:42,746 --> 00:11:45,815
Hey, you. We need to talk.
180
00:11:46,882 --> 00:11:47,984
Just say no.
181
00:11:48,017 --> 00:11:49,286
Liquor before beer, babe.
182
00:11:49,319 --> 00:11:51,654
d It's gonna be a bright,
bright, bright d
183
00:11:51,687 --> 00:11:52,989
d Sunshiny day... d
184
00:11:53,022 --> 00:11:54,757
I'm psychic.
185
00:11:54,790 --> 00:11:56,726
Also...
186
00:11:56,759 --> 00:11:58,961
I think it's gonna rain.
187
00:12:16,642 --> 00:12:17,977
Hey, Lisa.
188
00:12:20,280 --> 00:12:21,914
Are you okay?
189
00:12:24,050 --> 00:12:25,551
Oh.
190
00:12:25,585 --> 00:12:27,720
Who are you?
191
00:12:28,921 --> 00:12:29,889
Yeah...
192
00:12:29,922 --> 00:12:32,257
Uh, it's-it's me, it's Doug.
193
00:12:32,291 --> 00:12:34,893
Your lab partner?
194
00:12:34,926 --> 00:12:36,661
Okay, um...
195
00:12:36,695 --> 00:12:39,730
let's find somewhere
for you to sit for a bit, yeah?
196
00:12:42,334 --> 00:12:46,002
Here we go.
Oh, here we go.
197
00:12:48,272 --> 00:12:49,572
All right.
198
00:12:49,606 --> 00:12:50,740
I hate parties like this.
199
00:12:50,774 --> 00:12:53,043
I don't even know why I came.
200
00:12:53,076 --> 00:12:54,978
Personally, I'd rather catch
a flick or something
201
00:12:55,011 --> 00:12:56,913
than watch a bunch
of cheerleaders get blasted.
202
00:12:56,946 --> 00:12:58,181
Moo.
203
00:12:58,214 --> 00:13:00,850
Dude, that's for cows.
204
00:13:00,884 --> 00:13:04,186
Who's your favorite
director of all time?
205
00:13:04,219 --> 00:13:05,821
Pabst.
Pa...
206
00:13:05,854 --> 00:13:08,090
Oh, you're just
reading my beer can.
207
00:13:08,123 --> 00:13:09,725
No.
208
00:13:09,758 --> 00:13:11,827
He was a real director.
209
00:13:11,860 --> 00:13:15,730
Um... what kind of movies
did he direct?
210
00:13:15,763 --> 00:13:17,331
Silents.
211
00:13:17,365 --> 00:13:18,799
Okay, I'll be quiet.
212
00:13:22,403 --> 00:13:24,604
Oops.
213
00:13:24,638 --> 00:13:26,807
Ooh.
214
00:13:29,776 --> 00:13:31,778
Your hair feels
like Easter grass.
215
00:13:31,812 --> 00:13:33,946
How much cans of White Rain
you got in there, kid?
216
00:13:36,715 --> 00:13:38,918
Kiddo?
217
00:13:42,655 --> 00:13:44,824
Smells like camp in here.
218
00:13:57,000 --> 00:13:58,369
Mm. Thank you.
219
00:14:01,038 --> 00:14:02,840
Uh-oh.
220
00:14:02,872 --> 00:14:05,741
Looks like
the angels are bowling.
221
00:14:05,775 --> 00:14:08,077
My mom used to say that.
222
00:14:15,452 --> 00:14:17,321
Does that feel good?
223
00:14:21,890 --> 00:14:25,960
Come on, you can't stop once
you've started. It's the rules.
224
00:14:27,728 --> 00:14:29,297
d I can see clearly now... d
No.
225
00:14:29,331 --> 00:14:32,032
Come on, Lisa.
Just for a minute.
226
00:14:32,066 --> 00:14:35,436
You know it's not nice
to lead people on, Lisa.
227
00:14:39,706 --> 00:14:43,676
d I can see all obstacles d
228
00:14:43,710 --> 00:14:45,379
d In my way d
229
00:14:51,250 --> 00:14:55,821
d Gone are the dark clouds
that had me blind d
230
00:15:00,925 --> 00:15:03,895
d It's going to be a bright d
231
00:15:03,928 --> 00:15:06,364
d Bright d
232
00:15:06,397 --> 00:15:08,865
d Sunshiny day d
233
00:15:12,936 --> 00:15:16,773
d It's going to be a bright d
234
00:15:16,806 --> 00:15:18,376
d Bright d
235
00:15:18,409 --> 00:15:23,446
d Sunshiny day. d
236
00:15:27,983 --> 00:15:29,852
It's you.
237
00:15:39,360 --> 00:15:43,230
Oh, I... I wish I was with you.
238
00:16:44,553 --> 00:16:49,757
d Why's everybody
acting funny? d
239
00:16:50,492 --> 00:16:54,362
d Why's everybody
look so strange? d
240
00:16:55,228 --> 00:17:00,268
d Why's everybody
look so nasty? d
241
00:17:00,301 --> 00:17:03,471
d What do I want
with all these things? d
242
00:17:03,504 --> 00:17:05,205
Wash your hands, kiddo.
243
00:17:05,238 --> 00:17:09,376
d I went alone
down to the drugstore d
244
00:17:09,409 --> 00:17:10,909
d I went in back d
245
00:17:10,943 --> 00:17:12,845
Mama.
246
00:17:12,878 --> 00:17:14,947
d And took a Coke d
247
00:17:14,980 --> 00:17:19,917
d I stood in line
and ate my Twinkies d
248
00:17:19,951 --> 00:17:22,388
d I stood in line d
249
00:17:22,421 --> 00:17:25,822
d I had to wait d
250
00:17:25,856 --> 00:17:30,428
d Why's everybody
acting funny? d
251
00:17:31,329 --> 00:17:35,065
d Why's everybody
look so strange? d
252
00:17:35,932 --> 00:17:40,202
d Why's everybody
look so pretty? d
253
00:17:41,103 --> 00:17:45,575
d What do I want
with all these things? d
254
00:17:45,609 --> 00:17:47,311
d I went alone d
255
00:17:47,344 --> 00:17:49,579
d Down to the drugstore d
256
00:17:49,613 --> 00:17:52,415
d I stood in line d
257
00:17:52,448 --> 00:17:54,982
d I had to wait. d
258
00:18:07,928 --> 00:18:10,196
Lisa? Lis? Hey.
259
00:18:10,229 --> 00:18:11,864
My mom's having a cow
about the bathroom.
260
00:18:11,898 --> 00:18:13,334
You should probably get up.
261
00:18:13,367 --> 00:18:15,034
Come on, now.
262
00:18:19,105 --> 00:18:21,275
That's fine. Everyone does it.
263
00:18:21,308 --> 00:18:22,975
Oh, my God.
264
00:18:23,009 --> 00:18:25,377
So, what happened last night?
265
00:18:27,245 --> 00:18:29,381
Oof. Your knees.
266
00:18:31,650 --> 00:18:33,117
I fell.
267
00:18:33,150 --> 00:18:36,621
Sure, babe. Me, too.
268
00:18:36,655 --> 00:18:38,390
Lisa!
269
00:18:38,423 --> 00:18:40,491
Get down here now!
270
00:18:40,524 --> 00:18:42,926
You should probably get going.
271
00:19:03,345 --> 00:19:06,013
Oh. Lisa.
272
00:19:07,282 --> 00:19:09,884
Did you smash the mirror
in the bathroom?
273
00:19:10,619 --> 00:19:13,554
Last night, I, uh...
274
00:19:13,588 --> 00:19:14,689
Told you.
275
00:19:14,722 --> 00:19:16,657
Your dad wanted to give you
276
00:19:16,691 --> 00:19:19,993
the benefit of the doubt,
but I knew.
277
00:19:20,026 --> 00:19:22,162
I always know.
278
00:19:22,195 --> 00:19:23,664
I'm an I.P.
279
00:19:23,698 --> 00:19:25,533
Intuitive person.
280
00:19:25,566 --> 00:19:27,233
Took a whole seminar about it.
281
00:19:27,267 --> 00:19:28,435
Janet.
282
00:19:29,302 --> 00:19:31,937
There was a damn tornado
last night.
283
00:19:33,072 --> 00:19:34,540
Hail damage on the sedan,
yard full of debris,
284
00:19:34,573 --> 00:19:37,208
and now I guess I got
to clean up the bathroom, too.
285
00:19:37,243 --> 00:19:40,178
It was a tornado watch, Mom,
not a real tornado.
286
00:19:40,211 --> 00:19:43,415
Well, now, it was
quite a storm, though, Taff.
287
00:19:43,448 --> 00:19:45,417
You see that ball lightning?
288
00:19:45,450 --> 00:19:47,485
Big green ball in the sky?
289
00:19:47,519 --> 00:19:49,219
Never saw anything like that.
290
00:19:49,254 --> 00:19:50,120
Dale.
291
00:19:50,154 --> 00:19:53,056
You need to stop
munching the Grape-Nuts
292
00:19:53,090 --> 00:19:55,293
and be a father right now.
293
00:19:56,193 --> 00:19:58,462
Your daughter has a taste
for vandalism.
294
00:19:58,495 --> 00:20:02,999
She has been deliberately
destroying property.
295
00:20:03,032 --> 00:20:05,168
First, it was my...
296
00:20:05,201 --> 00:20:07,371
Precious Moments cake stand.
297
00:20:07,404 --> 00:20:09,204
That was an accident.
298
00:20:09,238 --> 00:20:10,573
Mom.
299
00:20:10,606 --> 00:20:11,707
Be nice.
300
00:20:11,741 --> 00:20:13,575
I am being nice.
301
00:20:13,608 --> 00:20:15,610
But I will not coddle her.
302
00:20:16,511 --> 00:20:20,282
No one coddled me
when my dad blew up in Da Nang.
303
00:20:20,315 --> 00:20:23,318
And that is why I am
the way I am today.
304
00:20:23,351 --> 00:20:25,620
That's a good point.
305
00:20:25,654 --> 00:20:27,355
Thank you, honey.
306
00:20:32,660 --> 00:20:37,465
Lisa, do you know what happens
to people who act out?
307
00:20:37,498 --> 00:20:39,600
They wind up in the loony bin.
308
00:20:39,633 --> 00:20:41,335
You're a psych nurse, Mom.
309
00:20:41,368 --> 00:20:43,270
Should you be saying
"loony bin"?
310
00:20:43,304 --> 00:20:44,503
Zip it, Taff.
311
00:20:44,536 --> 00:20:47,473
All right, Lisa.
312
00:20:47,506 --> 00:20:49,475
You're gonna go upstairs
313
00:20:49,508 --> 00:20:52,344
and you're gonna clean up
that bathroom.
314
00:20:54,480 --> 00:20:57,048
And, um...
315
00:20:57,081 --> 00:20:59,250
pay for the mirror.
316
00:21:00,318 --> 00:21:03,053
Yeah, I'll pick up
an extra shift at Wayne's.
317
00:21:03,086 --> 00:21:05,289
How about an apology?
318
00:21:08,493 --> 00:21:09,694
I'm sorry, Janet.
319
00:21:09,727 --> 00:21:12,296
Wait a second here.
320
00:21:12,330 --> 00:21:14,164
What is this?
321
00:21:14,197 --> 00:21:15,532
Thanks, Laura.
322
00:21:15,565 --> 00:21:17,767
I'm here on the scene
at the former sight
323
00:21:17,801 --> 00:21:20,236
of the Bachelor's Grove Cemetery
in Bremer Park,
324
00:21:20,269 --> 00:21:22,571
where a neglected monument
was recently
325
00:21:22,605 --> 00:21:24,273
struck by lightning...
326
00:21:24,306 --> 00:21:27,610
...reigniting neighborhood
concerns about fire safety.
327
00:21:36,651 --> 00:21:38,486
Oh.
328
00:21:38,520 --> 00:21:39,587
Hey.
329
00:21:39,621 --> 00:21:42,022
Hello.
330
00:21:44,292 --> 00:21:46,125
II feel like
I want to apologize
331
00:21:46,158 --> 00:21:48,295
for what may have
happened last night.
332
00:21:48,328 --> 00:21:50,664
I had no idea
that cup was spiked.
333
00:21:50,697 --> 00:21:52,299
Yeah. Oh, yeah.
334
00:21:52,332 --> 00:21:55,166
It was good.
Uh, that was... I got high.
335
00:21:55,200 --> 00:21:57,570
So you're
an experienced psychonaut.
336
00:21:59,137 --> 00:22:01,439
You know, like, um...
337
00:22:01,473 --> 00:22:04,108
like an astronaut of the psyche
type thing?
338
00:22:06,678 --> 00:22:08,513
Oh, yeah, I'm the...
339
00:22:08,547 --> 00:22:10,415
Sally Ride of...
340
00:22:10,448 --> 00:22:11,215
drugs.
341
00:22:11,249 --> 00:22:13,150
Can I help you, young man?
342
00:22:13,183 --> 00:22:15,287
Uh, yes, sir. Um...
343
00:22:15,320 --> 00:22:18,856
just spilt a little something
on the inside here.
344
00:22:20,858 --> 00:22:22,560
Red wine?
345
00:22:22,593 --> 00:22:24,428
Hawaiian Punch.
Mm-hmm.
346
00:22:24,461 --> 00:22:27,363
Anyway, well,
I'm glad you're okay.
347
00:22:28,364 --> 00:22:30,132
Do you two know
each other from school?
348
00:22:30,165 --> 00:22:32,166
I didn't know
Lisa had any friends.
349
00:22:32,199 --> 00:22:34,168
I can always count on her
to work on Saturdays
350
00:22:34,201 --> 00:22:36,438
'cause she can't get a date.
351
00:22:36,471 --> 00:22:38,840
Eh, it's probably
'cause she's so flat-chested.
352
00:22:38,874 --> 00:22:41,142
Hey. Can they get it out?
353
00:22:41,175 --> 00:22:42,477
I'll do my best, sweetheart.
354
00:22:42,511 --> 00:22:45,212
But I'm a technician,
not a magician.
355
00:22:45,247 --> 00:22:47,715
Thank you.
That's a shame.
356
00:22:47,748 --> 00:22:49,584
Hi, Lisa.
357
00:22:51,619 --> 00:22:54,154
Um, well, thank you.
358
00:22:54,187 --> 00:22:57,190
Lisa, it was really good
seeing you. -Bye.
359
00:22:58,526 --> 00:23:00,294
Lisa.
360
00:23:04,730 --> 00:23:07,131
Hmm.
361
00:23:12,271 --> 00:23:14,473
And that's why
362
00:23:14,506 --> 00:23:16,909
Mr. Conyers has to teach
with the door open now.
363
00:23:18,409 --> 00:23:20,645
Oh, you're a riot, Taff.
364
00:23:20,678 --> 00:23:22,547
Hey, Lis.
365
00:23:22,580 --> 00:23:24,849
We're going to the late show
of Look Who's Talking.
366
00:23:24,882 --> 00:23:25,883
Want to come?
367
00:23:25,917 --> 00:23:27,719
Oh, is there pizza left?
368
00:23:27,752 --> 00:23:28,853
Uh, yeah.
369
00:23:28,886 --> 00:23:31,222
I think we got a slice here.
370
00:23:31,255 --> 00:23:34,257
Oh. Looks like it's got
a little meat on it.
371
00:23:34,291 --> 00:23:37,226
Oh, she can pick it off.
372
00:23:37,259 --> 00:23:38,561
I said we should get you
a veggie lovers',
373
00:23:38,594 --> 00:23:40,161
but I guess she had
some coupon thing.
374
00:23:40,195 --> 00:23:42,898
Eh? Free Orange Crush?
375
00:23:42,932 --> 00:23:44,867
Yeah, I think
I'm gonna skip the movie.
376
00:23:44,900 --> 00:23:46,469
Huh?
No, what?
377
00:23:46,502 --> 00:23:47,637
Lisa.
378
00:23:47,670 --> 00:23:49,270
Lis, come on.
379
00:23:49,304 --> 00:23:52,374
We all have to spend
more time together as a family.
380
00:23:52,407 --> 00:23:55,310
How can we Brady
if we don't bunch?
381
00:23:55,343 --> 00:23:57,312
Right, Dad?
That's right.
382
00:23:57,345 --> 00:23:59,814
I'm just really tired from work.
383
00:23:59,848 --> 00:24:01,916
How tiring can it be
to sit hunched
384
00:24:01,950 --> 00:24:05,352
over a sewing machine
like an old lady?
385
00:24:05,386 --> 00:24:08,822
Taff just had
a three-hour cheer practice.
386
00:24:08,856 --> 00:24:10,357
Mom...
They have her doing
387
00:24:10,391 --> 00:24:12,659
the splits on the top
of the damn pyramid.
388
00:24:12,692 --> 00:24:15,662
Do you know how hard that is
on the groin muscles?
389
00:24:15,695 --> 00:24:17,463
It doesn't even hurt anymore.
390
00:24:17,497 --> 00:24:19,798
Well, because you put in
the work.
391
00:24:19,831 --> 00:24:21,533
All those hours screaming
392
00:24:21,566 --> 00:24:23,435
with your legs spread
against the wall.
393
00:24:23,468 --> 00:24:26,338
Heck yeah,
you should be proud, Taff.
394
00:24:26,371 --> 00:24:30,308
Well, I'm sure Lisa's fingers
hurt from all that sewing.
395
00:24:31,710 --> 00:24:34,413
Eventually, a callus just forms.
396
00:24:35,312 --> 00:24:36,714
Don't I know it?
397
00:24:48,458 --> 00:24:49,859
Mm.
398
00:25:46,778 --> 00:25:48,880
Okay, okay.
399
00:25:48,913 --> 00:25:51,316
Okay, okay. Okay, okay, okay.
400
00:25:51,349 --> 00:25:54,551
Okay, okay, okay, okay.
401
00:26:06,996 --> 00:26:09,397
Hmm?
402
00:26:27,481 --> 00:26:29,783
You hear that?
403
00:26:32,852 --> 00:26:34,654
I'm sure
it's the girl next door.
404
00:26:34,687 --> 00:26:36,089
She's very odd.
405
00:26:36,122 --> 00:26:38,390
The cheerleader?
No, no.
406
00:26:38,423 --> 00:26:40,659
Not Taffy. She's adorable.
407
00:26:40,692 --> 00:26:43,629
Stop it!
And what a figure.
408
00:26:43,662 --> 00:26:46,465
It's the other girl.
409
00:26:57,375 --> 00:26:59,076
I'm calling 911!
410
00:27:32,607 --> 00:27:34,509
d Why's everybody... d
411
00:27:34,542 --> 00:27:38,479
That's my dad's shoe phone.
412
00:27:38,513 --> 00:27:40,112
He got it for free
413
00:27:40,146 --> 00:27:42,548
with his subscription
to Sports Illustrated.
414
00:27:43,482 --> 00:27:48,421
d Why's everybody
look so nasty? d
415
00:27:48,454 --> 00:27:52,425
d What do I want
with all these things? d
416
00:27:53,159 --> 00:27:55,027
d I went alone d
417
00:27:55,061 --> 00:27:56,962
d Down to the drugstore... d
418
00:27:56,995 --> 00:27:59,598
Do you like this, uh, song?
419
00:27:59,631 --> 00:28:02,500
d And took a Coke... d
Hmm.
420
00:28:02,534 --> 00:28:04,836
Do you like any other music?
421
00:28:06,905 --> 00:28:08,139
I have The Cure.
422
00:28:08,173 --> 00:28:10,875
Hmm?
Oh.
423
00:28:10,908 --> 00:28:13,477
No.
424
00:28:13,510 --> 00:28:15,879
It's not that kind of cure.
It's like a...
425
00:28:15,912 --> 00:28:17,547
It's a band.
426
00:28:17,580 --> 00:28:19,682
They can't make you better.
I mean, they can,
427
00:28:19,716 --> 00:28:22,118
but emotionally.
428
00:28:24,520 --> 00:28:28,390
d Why's everybody
look so pretty? d
429
00:28:29,057 --> 00:28:31,793
Come on, we've got to hide you.
430
00:28:33,829 --> 00:28:35,764
This is my room.
431
00:28:38,066 --> 00:28:41,570
We're better off up here
in case anybody comes home.
432
00:28:43,205 --> 00:28:46,540
Definitely no one can see you.
433
00:29:01,221 --> 00:29:03,022
What?
434
00:29:12,064 --> 00:29:13,798
My mom's rosary.
435
00:29:13,831 --> 00:29:15,934
Oh, my God.
436
00:29:19,737 --> 00:29:21,773
You...
437
00:29:22,973 --> 00:29:24,474
You're him?
438
00:29:26,076 --> 00:29:29,078
Well, why are you here?
439
00:29:37,520 --> 00:29:39,655
Okay, I get it. I get it.
440
00:29:39,689 --> 00:29:42,225
When I said I wished
I was with you,
441
00:29:42,259 --> 00:29:43,959
I didn't mean that.
442
00:29:43,992 --> 00:29:47,229
I meant I wished I was
in the-the ground, dead.
443
00:29:47,263 --> 00:29:49,164
Because life sucks
and people are jerk-offs.
444
00:29:49,198 --> 00:29:51,499
I didn't mean
that I wanted to be...
445
00:29:51,533 --> 00:29:53,068
with you.
446
00:29:53,101 --> 00:29:55,036
You know...
447
00:29:55,070 --> 00:29:57,206
in person.
448
00:29:59,206 --> 00:30:01,607
Oh, oh, I'm sorry.
449
00:30:01,641 --> 00:30:03,509
No, no, no, don't cry.
450
00:30:03,543 --> 00:30:05,511
Don't cry.
451
00:30:05,545 --> 00:30:08,114
Your tears...
they smell so bad.
452
00:30:08,147 --> 00:30:10,284
Go.
453
00:30:18,023 --> 00:30:19,858
Oh, my God.
454
00:30:21,093 --> 00:30:22,561
Oh, my...
455
00:30:23,895 --> 00:30:25,998
Okay.
456
00:30:28,166 --> 00:30:30,067
So here's some soap.
457
00:30:30,101 --> 00:30:31,303
Oh, no.
458
00:30:31,336 --> 00:30:34,104
Um, that's a, um...
459
00:30:34,137 --> 00:30:35,905
douche bag. Just don't...
460
00:30:37,607 --> 00:30:39,042
You're gonna need that.
461
00:30:40,910 --> 00:30:44,014
I don't know
why I'm talking so much.
462
00:30:44,047 --> 00:30:48,017
I haven't said this many
words in a row in forever.
463
00:30:48,050 --> 00:30:49,285
After my mom died,
464
00:30:49,319 --> 00:30:51,020
I got diagnosed
with traumatic mutism.
465
00:30:51,053 --> 00:30:52,654
That's where you don't talk
at all. Are you going to talk?
466
00:30:55,157 --> 00:30:56,859
Copy that.
467
00:30:57,893 --> 00:31:01,129
Would you like me
to turn on the shower radio?
468
00:31:01,162 --> 00:31:02,697
Hmm?
469
00:31:06,666 --> 00:31:08,902
This is Taffy's station.
470
00:31:08,935 --> 00:31:11,638
It's for beer sluts.
471
00:31:11,671 --> 00:31:13,974
I'm gonna turn on
the college station.
472
00:31:14,007 --> 00:31:16,176
It's for people like us.
473
00:31:16,209 --> 00:31:18,311
With feelings.
474
00:31:23,015 --> 00:31:25,318
Careful.
475
00:31:25,352 --> 00:31:27,119
Okay.
476
00:31:30,156 --> 00:31:32,191
Hot. Cold.
477
00:31:32,224 --> 00:31:33,958
This?
478
00:31:33,992 --> 00:31:35,361
Water.
479
00:31:39,198 --> 00:31:41,166
It's the future.
480
00:32:00,917 --> 00:32:03,985
d I'm gazing at faces
staring... d
481
00:32:04,019 --> 00:32:05,620
Okay, sparky.
482
00:32:05,654 --> 00:32:08,123
We got to get you some new duds.
483
00:32:15,431 --> 00:32:17,365
d They tell me d
484
00:32:17,399 --> 00:32:19,766
d Tomorrow will never arrive d
485
00:32:19,799 --> 00:32:21,734
d But I've seen it end... d
486
00:32:21,768 --> 00:32:24,037
Send it... send it back.
487
00:32:24,070 --> 00:32:25,872
Oh.
488
00:32:30,009 --> 00:32:33,912
d I lost my direction
while dodging the flack d
489
00:32:33,946 --> 00:32:37,283
d Oh, give me
a hint or something... d
490
00:32:42,255 --> 00:32:43,689
I love it.
491
00:32:44,457 --> 00:32:46,392
No?
492
00:32:46,426 --> 00:32:47,793
d Yeah, there must be
something wrong... d
493
00:32:47,826 --> 00:32:49,328
Just give it a chance.
494
00:32:56,032 --> 00:32:58,001
Wait, I...
495
00:32:58,902 --> 00:33:02,139
d Obnoxious actions,
obnoxious results d
496
00:33:02,173 --> 00:33:05,442
d Yes, teachers who refuse
to be taught... d
497
00:33:05,475 --> 00:33:08,178
Let me see.
498
00:33:09,044 --> 00:33:12,648
We can work on this, bud,
you know?
499
00:33:14,850 --> 00:33:18,288
It looks cool.
500
00:33:23,192 --> 00:33:25,926
Hmm.
501
00:33:30,165 --> 00:33:31,765
Oh.
502
00:33:31,798 --> 00:33:34,800
Oh, I can't do anything
about that.
503
00:33:34,834 --> 00:33:37,136
I'm not a doctor.
504
00:33:37,171 --> 00:33:38,738
But it's okay.
505
00:33:38,771 --> 00:33:41,175
They're just things
that make you different.
506
00:33:41,208 --> 00:33:42,975
You know, there's
this really attractive guy
507
00:33:43,009 --> 00:33:44,877
on Days of Our Lives
who has to wear an eye patch.
508
00:33:44,911 --> 00:33:46,313
He's a very popular character,
509
00:33:46,346 --> 00:33:48,182
and his patch doesn't
define him.
510
00:33:49,516 --> 00:33:51,883
What's his name? Patch.
511
00:33:57,356 --> 00:33:59,057
His name is Patch.
512
00:33:59,990 --> 00:34:01,359
What the hell happened here?!
513
00:34:01,393 --> 00:34:03,027
Oh, Janet.
Lisa!
514
00:34:03,060 --> 00:34:04,429
Taffy, stay outside.
515
00:34:04,462 --> 00:34:06,463
Get in my closet!
516
00:34:06,497 --> 00:34:08,432
It's okay, everyone.
I'm okay. I'm fine.
517
00:34:08,465 --> 00:34:10,066
It's okay. I'm good.
518
00:34:10,099 --> 00:34:11,067
Honey...
519
00:34:11,100 --> 00:34:13,237
My Snowbabies.
Janet, will...?
520
00:34:13,270 --> 00:34:16,340
Oh, Belly Boy.
521
00:34:16,373 --> 00:34:18,175
Little Chubby.
Christ.
522
00:34:18,209 --> 00:34:19,909
There was a home invasion.
523
00:34:19,943 --> 00:34:24,314
The burglar ransacked
the-the china cabinets,
524
00:34:24,347 --> 00:34:26,482
but I... I fought him off.
525
00:34:26,516 --> 00:34:27,950
How am I going to serve sambuca?
526
00:34:27,983 --> 00:34:29,751
Well, wait a second. It...
527
00:34:29,785 --> 00:34:31,053
A burglar?
528
00:34:31,086 --> 00:34:33,922
He had a... a mask,
a black mask.
529
00:34:33,956 --> 00:34:36,790
And this hat.
He had this wide-brimmed hat
530
00:34:36,823 --> 00:34:38,459
and a striped jumpsuit.
531
00:34:38,492 --> 00:34:40,528
That sounds like the Hamburglar.
532
00:34:40,561 --> 00:34:42,496
No.
533
00:34:42,530 --> 00:34:44,965
Lisa, that does sound
534
00:34:44,998 --> 00:34:47,468
like the exact description
of the Hamburglar.
535
00:34:47,501 --> 00:34:50,504
Dale?
536
00:34:50,538 --> 00:34:52,239
Oh.
537
00:34:52,272 --> 00:34:54,274
Do you see what's going on here?
538
00:34:55,575 --> 00:34:57,444
Lisa's hungry? I...
539
00:34:57,477 --> 00:35:00,946
Lisa got a lot of attention
540
00:35:00,980 --> 00:35:04,384
when the tragedy happened.
541
00:35:04,417 --> 00:35:06,386
So now she's, well,
542
00:35:06,419 --> 00:35:08,387
re-creating the scene
of the crime.
543
00:35:08,420 --> 00:35:10,120
She has been ransacking
544
00:35:10,154 --> 00:35:13,291
our precious home
little by little.
545
00:35:13,324 --> 00:35:16,394
The cake stand,
the-the bathroom last night,
546
00:35:16,427 --> 00:35:18,862
and now this.
547
00:35:19,896 --> 00:35:22,166
She knew
how it would affect you, Dale.
548
00:35:25,435 --> 00:35:27,837
She needs help.
549
00:35:29,273 --> 00:35:32,074
Residential treatment.
She needs to go somewhere.
550
00:35:32,108 --> 00:35:34,544
For a while.
Mom!
551
00:35:34,578 --> 00:35:37,281
We can't just send off Lisa
to the snake pit.
552
00:35:37,314 --> 00:35:39,282
She can barely survive P.E.
553
00:35:39,315 --> 00:35:41,584
Daddy...
554
00:35:41,617 --> 00:35:43,352
I'm not crazy.
555
00:35:43,386 --> 00:35:44,818
Nobody said that.
556
00:35:44,852 --> 00:35:46,154
Oh, my mom actually just did.
557
00:35:46,187 --> 00:35:50,024
No, Taff,
she would never say that.
558
00:35:50,057 --> 00:35:51,892
Well...
559
00:35:51,925 --> 00:35:53,926
I hate to say it, Lisa,
560
00:35:53,960 --> 00:35:56,963
but you are either crazy
561
00:35:56,996 --> 00:36:00,133
or you're just
goddamned inconsiderate.
562
00:36:01,468 --> 00:36:03,237
Yeah.
563
00:36:03,270 --> 00:36:05,172
Her neck.
Mm.
564
00:36:05,205 --> 00:36:06,307
I can glue that.
565
00:37:09,029 --> 00:37:11,964
I have to get, uh, dressed.
566
00:37:13,433 --> 00:37:14,634
Mm.
567
00:37:14,668 --> 00:37:16,136
That's Taffy's.
568
00:37:16,169 --> 00:37:18,070
She gave it to me
because she said
569
00:37:18,104 --> 00:37:19,506
she got too many compliments
in it.
570
00:37:21,141 --> 00:37:23,310
Uh-uh, it's not really my style.
571
00:37:23,343 --> 00:37:24,511
Mm!
572
00:37:24,544 --> 00:37:27,413
I'm not a skeezer.
573
00:37:27,445 --> 00:37:29,214
Hey! Ugh.
574
00:37:31,583 --> 00:37:33,418
Can I at least have a jacket?
575
00:37:50,167 --> 00:37:53,002
d She floats like a swan d
576
00:37:54,438 --> 00:37:57,673
d Grace on the water d
577
00:37:57,707 --> 00:38:00,376
d Lips like sugar... d
578
00:38:01,544 --> 00:38:04,011
Oh, Lisa looks good.
579
00:38:04,044 --> 00:38:06,415
She could probably
even do pageants,
580
00:38:06,448 --> 00:38:08,884
if she had congeniality.
581
00:38:10,050 --> 00:38:12,186
The extremely empathetic person
582
00:38:12,219 --> 00:38:14,655
may struggle
with feelings of isolation.
583
00:38:14,688 --> 00:38:16,657
"Why me?
584
00:38:16,690 --> 00:38:20,294
Why must I feel so strongly?"
585
00:38:20,327 --> 00:38:21,562
Whew!
586
00:38:21,595 --> 00:38:23,631
Others seem crude
and insensitive.
587
00:38:27,100 --> 00:38:29,502
Emotional vampires seek out
intuitive people
588
00:38:29,536 --> 00:38:31,304
and drain them.
589
00:38:33,406 --> 00:38:37,576
They envy our magic
and our sensitivity. -
590
00:38:37,609 --> 00:38:39,445
They won't be satisfied...
Hmm.
591
00:38:39,478 --> 00:38:43,046
...until we're as devoid
of love as they are.
592
00:38:44,315 --> 00:38:47,050
How can we avoid these people
who wish to...
593
00:39:01,364 --> 00:39:05,100
Unfortunately, highly
empathetic people are...
594
00:39:08,371 --> 00:39:11,373
The key is learning
to recognize them.
595
00:39:11,407 --> 00:39:15,108
At first,
they may seem harmless.
596
00:39:18,146 --> 00:39:19,747
They may even make you feel
597
00:39:19,781 --> 00:39:22,217
very special.
598
00:39:23,318 --> 00:39:25,420
Don't fall into this trap.
599
00:39:25,453 --> 00:39:28,021
Hmm.
Don't be fooled by their...
600
00:39:30,224 --> 00:39:33,025
Their goal is
to exploit your kindness
601
00:39:33,059 --> 00:39:35,162
and drag you down to their level
602
00:39:35,195 --> 00:39:37,464
before they move on
to a new victim.
603
00:39:37,498 --> 00:39:39,031
Others seem crude.
604
00:39:40,701 --> 00:39:42,603
Can I help you?
Carpet shampoo, ma'am?
605
00:39:42,636 --> 00:39:44,238
Uh, carpet shampoo?
Yes, ma'am.
606
00:39:44,271 --> 00:39:46,238
You can eat off my carpet.
We're doing an offer.
607
00:39:46,271 --> 00:39:47,506
Excuse me?
608
00:39:47,539 --> 00:39:50,107
What's your name?
Uh, it's Clark. Clark.
609
00:39:50,141 --> 00:39:51,510
What is your name?
Clark.
610
00:39:51,543 --> 00:39:54,111
Yes, well, no.
I am a very busy person.
611
00:39:54,145 --> 00:39:56,113
I'm not happy to spend my time
talking to you.
612
00:39:56,147 --> 00:39:57,516
I only really just...
613
00:40:05,322 --> 00:40:08,125
Of course it is.
I- I-I thought...
614
00:40:08,158 --> 00:40:11,595
You want a flyer? No? Okay.
615
00:40:17,700 --> 00:40:21,236
Between you and the knife guy,
Jesus H.
616
00:40:21,270 --> 00:40:23,539
As an I.P.,
617
00:40:23,572 --> 00:40:27,276
you will instinctively know
when something is off.
618
00:40:27,309 --> 00:40:29,110
And even though others may try
619
00:40:29,144 --> 00:40:31,345
to convince you otherwise...
Mmm.
620
00:40:31,379 --> 00:40:33,247
...it is imperative
that you follow
621
00:40:33,281 --> 00:40:36,183
your own inner compass.
Hmm? Hmm.
622
00:40:36,217 --> 00:40:39,620
Only then can you vanquish
the narcissist.
623
00:40:54,568 --> 00:40:56,335
Hey.
624
00:40:56,368 --> 00:40:58,270
Hi.
Did you happen
625
00:40:58,304 --> 00:41:00,172
to take any notes
in White's class today?
626
00:41:00,205 --> 00:41:02,740
I- I cut.
Aw.
627
00:41:02,774 --> 00:41:05,577
Yeah, I was gonna cut, too,
because I hate White's class,
628
00:41:05,610 --> 00:41:09,847
but I think I took...
I took, like, some notes.
629
00:41:09,881 --> 00:41:11,516
Wow.
630
00:41:12,517 --> 00:41:14,352
You sure you're not
on the payroll?
631
00:41:14,385 --> 00:41:16,287
No, you have to have, like, a...
632
00:41:16,321 --> 00:41:18,488
like, a stupid face
to teach here.
633
00:41:18,522 --> 00:41:21,224
You have to be really ugly
with a stupid face.
634
00:41:21,258 --> 00:41:23,760
You're kind of absurd,
aren't you?
635
00:41:23,794 --> 00:41:25,629
Hi.
636
00:41:25,662 --> 00:41:27,130
Hey.
Excuse me.
637
00:41:27,164 --> 00:41:28,599
I need to talk to my sister.
638
00:41:28,632 --> 00:41:30,232
I'm very protective of her.
639
00:41:30,266 --> 00:41:31,734
She's a newish transfer student,
640
00:41:31,767 --> 00:41:34,235
and I want her to make friends
with the right people.
641
00:41:34,269 --> 00:41:36,871
No punks, trenchies
or death clowns.
642
00:41:36,905 --> 00:41:38,406
Taffy!
643
00:41:38,440 --> 00:41:40,508
Oscar Wilde said,
"To define is to limit. "
644
00:41:40,542 --> 00:41:44,579
Okay. Well,
Oscar the Grouch said, "Scram. "
645
00:41:46,514 --> 00:41:48,182
I'll see you later.
646
00:41:50,718 --> 00:41:53,520
I really don't get
your fixation with that one.
647
00:41:53,554 --> 00:41:55,656
There are plenty
of halfway-dece guys
648
00:41:55,689 --> 00:41:57,191
that would date you.
649
00:41:57,224 --> 00:41:59,193
Like, n-not
a basketball player, per se,
650
00:41:59,226 --> 00:42:01,228
but certainly the team manager.
651
00:42:01,261 --> 00:42:03,230
Or maybe even a cute guy
with bad skin.
652
00:42:03,263 --> 00:42:05,263
Mm-hmm. Thanks.
653
00:42:05,297 --> 00:42:06,865
I'm going out tonight
after practice.
654
00:42:06,898 --> 00:42:08,400
Will you cover for me?
655
00:42:08,433 --> 00:42:09,735
Doesn't your mom
have that, like,
656
00:42:09,768 --> 00:42:10,936
Milwaukee conference thing?
657
00:42:10,969 --> 00:42:12,437
Yeah, but what about Daddy?
658
00:42:12,471 --> 00:42:14,172
You know
how overprotective he is.
659
00:42:14,206 --> 00:42:15,641
"Taffy, where are you going?"
660
00:42:15,674 --> 00:42:18,644
"Taffy, what time are you
gonna be back?" He's obsessed.
661
00:42:18,677 --> 00:42:20,411
He is?
662
00:42:20,444 --> 00:42:23,347
Well, I think he works late
Mondays anyway,
663
00:42:23,381 --> 00:42:25,449
so you don't have to worry.
664
00:42:25,483 --> 00:42:27,852
Well, if he asks, tell him
I'm at Lori's, please.
665
00:42:27,885 --> 00:42:30,488
Sure.
Thanks.
666
00:42:30,521 --> 00:42:33,724
I think he really
likes me.
667
00:42:33,758 --> 00:42:35,592
Are guys so simple
that you just have to put on
668
00:42:35,625 --> 00:42:37,327
a pirate skeezer dress,
and suddenly,
669
00:42:37,360 --> 00:42:39,328
they want to talk to you?
670
00:42:39,361 --> 00:42:43,365
Oh. Well, thanks, I guess.
671
00:42:43,399 --> 00:42:46,168
How will I ever repay you?
672
00:42:50,571 --> 00:42:51,706
Hmm?
673
00:42:51,739 --> 00:42:53,274
Huh?
674
00:42:55,309 --> 00:42:57,412
Well, I can't just
get you new parts.
675
00:42:57,445 --> 00:42:59,280
I mean...
676
00:42:59,313 --> 00:43:00,948
you're a dead man,
677
00:43:00,982 --> 00:43:02,884
not a Chrysler LeBaron.
678
00:43:05,385 --> 00:43:06,887
Oh, I want to help you.
679
00:43:06,920 --> 00:43:08,522
I really do,
but I don't know how.
680
00:43:08,555 --> 00:43:10,590
And besides, Taffy says
it's a waste of time
681
00:43:10,624 --> 00:43:11,958
to try and fix a boy.
682
00:43:11,992 --> 00:43:13,926
It's better
to just accept a guy's flaws.
683
00:43:15,594 --> 00:43:17,897
Hey! Don't Kirk out on me, man!
684
00:43:17,930 --> 00:43:19,632
Lisa?
685
00:43:19,665 --> 00:43:20,965
Damn it! Janet!
686
00:43:26,337 --> 00:43:29,641
Hello... Janet.
687
00:43:29,674 --> 00:43:32,977
I thought
you were going to Milwaukee.
688
00:43:33,011 --> 00:43:35,480
Don't you "Milwaukee" me.
689
00:43:35,513 --> 00:43:39,316
I skipped the conference
because I'm ill.
690
00:43:39,349 --> 00:43:41,752
And do you know why I'm ill?
691
00:43:43,587 --> 00:43:45,589
Aunt Flo?
692
00:43:45,622 --> 00:43:47,458
No.
693
00:43:47,491 --> 00:43:51,860
Because a little psycho whore
694
00:43:51,893 --> 00:43:54,329
put worms on my diet plate.
695
00:43:54,362 --> 00:43:56,465
II don't know
what you're talking about.
696
00:43:56,498 --> 00:43:58,467
I should've gone
to the doctor,
697
00:43:58,500 --> 00:44:01,336
but I had to go
take care of others,
698
00:44:01,369 --> 00:44:04,372
like I've been doing
for 20 years.
699
00:44:04,406 --> 00:44:07,475
Because I am a nurse
and an angel.
700
00:44:07,508 --> 00:44:10,978
I even opened my glorious home
701
00:44:11,011 --> 00:44:14,682
to an ungrateful little bitch.
702
00:44:14,715 --> 00:44:18,419
Well, I didn't want
to move here.
703
00:44:18,452 --> 00:44:19,754
Oh, you wanted
to stay in the house
704
00:44:19,787 --> 00:44:21,622
where your mom was butchered
like a hog?
705
00:44:21,655 --> 00:44:23,489
Oh, that-that's
disturbing, Lisa.
706
00:44:23,522 --> 00:44:25,924
I mean, I didn't want to go
to a new school my senior year.
707
00:44:25,958 --> 00:44:29,661
I didn't want to leave the town
that I lived in my whole life.
708
00:44:29,695 --> 00:44:31,497
So ungrateful.
709
00:44:31,530 --> 00:44:33,766
You were lucky
to get out of there.
710
00:44:33,799 --> 00:44:35,033
I'm sure people were talking.
711
00:44:35,067 --> 00:44:38,536
Or maybe you liked
being a hot topic.
712
00:44:38,569 --> 00:44:40,972
Maybe it was the first time
anyone ever looked at you.
713
00:44:41,005 --> 00:44:42,640
Shut up!
714
00:44:44,342 --> 00:44:46,544
Oh, that's it.
715
00:44:47,411 --> 00:44:49,647
You should know that today,
716
00:44:49,680 --> 00:44:52,416
I talked to the head
of the juvenile program
717
00:44:52,450 --> 00:44:55,352
at Serenity Manor,
and you are being admitted.
718
00:44:55,385 --> 00:44:57,653
Oh, please, no.
719
00:44:57,686 --> 00:44:59,455
Oh, yes.
720
00:44:59,488 --> 00:45:04,059
For your own good and my safety.
721
00:45:04,094 --> 00:45:06,328
Inpatient.
722
00:45:06,362 --> 00:45:08,329
Lockdown.
723
00:45:08,363 --> 00:45:11,399
Special socks.
724
00:45:11,432 --> 00:45:14,502
Where a disturbed person
like you belong...
725
00:45:44,830 --> 00:45:47,399
Why?! Why?
726
00:46:00,010 --> 00:46:03,380
Oh. No, I can't.
727
00:46:03,414 --> 00:46:05,616
I can't do that.
728
00:46:05,649 --> 00:46:07,884
Not until we bury the body.
729
00:46:39,147 --> 00:46:41,614
Is it peaceful down there?
730
00:47:18,215 --> 00:47:20,549
Can you hear anything?
731
00:47:24,854 --> 00:47:26,756
No reception?
732
00:47:28,224 --> 00:47:29,958
Dead meat.
733
00:47:35,864 --> 00:47:38,833
Well, maybe
it could just be for looks.
734
00:47:39,734 --> 00:47:41,636
Like my cousin Carlene-
she got a boob job.
735
00:47:41,670 --> 00:47:43,804
She can't feel anything,
but she still got a husband.
736
00:47:44,972 --> 00:47:47,441
The rest of you
used to be dead, too.
737
00:48:04,223 --> 00:48:06,092
Oh, my God.
738
00:48:42,158 --> 00:48:43,993
Hello?
739
00:48:44,026 --> 00:48:45,994
Can you hear me?
740
00:48:46,027 --> 00:48:48,529
Can you hear me?!
741
00:48:48,563 --> 00:48:51,133
Can you... Yeah?
742
00:48:53,168 --> 00:48:56,138
Oh, my God! It worked!
743
00:49:01,907 --> 00:49:03,642
Fresh.
744
00:49:04,577 --> 00:49:06,179
Good morning.
745
00:49:06,213 --> 00:49:08,047
Is that sherry?
746
00:49:09,782 --> 00:49:11,284
No.
747
00:49:11,318 --> 00:49:13,120
It's Lisa.
748
00:49:16,322 --> 00:49:18,290
Did she just make a joke?
749
00:49:18,324 --> 00:49:21,227
It wasn't very good.
750
00:49:21,260 --> 00:49:24,529
Is that my new half shirt
from Contrampo?
751
00:49:25,164 --> 00:49:27,166
You said sisters share.
752
00:49:27,199 --> 00:49:30,136
You're right. I did.
753
00:49:30,169 --> 00:49:31,869
You look deadly.
754
00:49:31,902 --> 00:49:33,570
Half the school is headed
to boner town,
755
00:49:33,604 --> 00:49:35,305
and they don't even know it yet.
756
00:49:35,339 --> 00:49:36,639
Right, Daddy?
757
00:49:36,672 --> 00:49:38,808
Mm-hmm. They have no idea.
758
00:49:38,841 --> 00:49:40,643
Don't tell Mom I said this,
759
00:49:40,676 --> 00:49:43,313
but it's actually kind of nice
not having her in town.
760
00:49:43,347 --> 00:49:46,581
Actually, I...
761
00:49:46,615 --> 00:49:47,949
miss her.
762
00:49:49,918 --> 00:49:51,586
You do?
763
00:49:51,620 --> 00:49:53,622
She's been such a nurturing
presence in my life,
764
00:49:53,655 --> 00:49:56,192
and I'm just so glad
that you chose someone
765
00:49:56,225 --> 00:49:59,995
who's good for both of us.
766
00:50:00,962 --> 00:50:02,330
Oh, my gosh.
767
00:50:02,364 --> 00:50:05,167
This isn't waterproof.
768
00:50:08,903 --> 00:50:12,672
Okay, guys, let's
v๏ฟฝmonos a la escuela.
769
00:50:14,241 --> 00:50:15,942
What happened to your neck?
770
00:50:18,178 --> 00:50:19,978
Crimper accident.
771
00:50:23,383 --> 00:50:26,018
But you had practice yesterday.
772
00:50:27,253 --> 00:50:28,787
I did.
773
00:50:28,821 --> 00:50:31,924
You never heat-style
before a practice.
774
00:50:31,957 --> 00:50:34,093
Are you the crimper police?
775
00:50:34,126 --> 00:50:35,626
Are you from Conair PD?
776
00:50:35,660 --> 00:50:37,662
No, it's just that your hair's
not even crimped.
777
00:50:37,695 --> 00:50:40,232
Well, you know that my hair
is too healthy
778
00:50:40,265 --> 00:50:43,235
and too silky to hold a crimp.
779
00:50:43,268 --> 00:50:44,634
Right.
780
00:50:44,668 --> 00:50:46,304
It's, like, my main flaw.
781
00:50:46,337 --> 00:50:48,938
Yeah.
Bye, Daddy.
782
00:50:48,971 --> 00:50:50,373
Okay.
783
00:50:50,407 --> 00:50:51,974
Let's get going.
Be careful.
784
00:50:52,007 --> 00:50:55,412
d As soon as I get my head
round you d
785
00:50:55,445 --> 00:50:58,681
d I come around catching sparks
off you d
786
00:50:58,714 --> 00:51:02,751
d I get an electric charge
from you d
787
00:51:02,785 --> 00:51:05,920
d That secondhand living,
it just won't do d
788
00:51:12,927 --> 00:51:15,930
d And the way I feel tonight d
Mwah.
789
00:51:15,964 --> 00:51:19,732
d Oh, I could die
and I wouldn't mind d
790
00:51:19,765 --> 00:51:22,869
d And there's something
going on inside d
791
00:51:22,902 --> 00:51:26,005
d Makes you want to feel,
makes you want to try d
792
00:51:26,038 --> 00:51:30,743
d Makes you want to blow
the stars from the sky d
793
00:51:30,776 --> 00:51:33,413
d I can't stand up,
I can't cool down d
794
00:51:33,447 --> 00:51:38,683
d I can't get my head
off the ground d
795
00:51:43,456 --> 00:51:45,091
d As soon as I d
796
00:51:45,124 --> 00:51:47,160
d Get my head round you d
797
00:51:47,193 --> 00:51:50,895
d I come around
catching sparks off you d
798
00:51:50,928 --> 00:51:52,996
d And all I ever got from you d
799
00:51:54,331 --> 00:51:57,700
d Was all I ever took from you d
800
00:52:01,338 --> 00:52:06,975
d Yeah, oh, yeah,
yeah, yeah, yeah d
801
00:52:07,009 --> 00:52:10,446
d Yeah, yeah, yeah, yeah... d
802
00:52:10,480 --> 00:52:11,980
Hey.
803
00:52:13,815 --> 00:52:16,085
I'm so glad that you came.
804
00:52:19,389 --> 00:52:22,191
You... you don't want
to hold my hand?
805
00:52:22,224 --> 00:52:24,326
Oh, I will.
806
00:52:24,359 --> 00:52:29,230
But first, I want to take you
somewhere that's...
807
00:52:29,263 --> 00:52:31,499
very meaningful to me.
808
00:52:31,532 --> 00:52:33,100
Uh, I don't think
809
00:52:33,134 --> 00:52:35,303
I've ever heard you talk
this much.
810
00:52:35,336 --> 00:52:37,470
It's weird.
811
00:52:39,072 --> 00:52:41,474
I suppose I never thought
I had much to contribute,
812
00:52:41,508 --> 00:52:43,510
but I feel much more
extroverted lately.
813
00:52:43,543 --> 00:52:47,080
I want to participate
in the school community.
814
00:52:53,385 --> 00:52:56,255
I didn't know we were going
for a hike.
815
00:52:56,288 --> 00:52:58,157
Oh.
816
00:52:58,190 --> 00:52:59,791
Why are we at Bachelor's?
817
00:52:59,824 --> 00:53:02,759
Oh. Have you been here before?
818
00:53:02,793 --> 00:53:05,829
Mm-hmm. Once.
819
00:53:05,862 --> 00:53:07,397
Uh, in the seventh grade
on a dare.
820
00:53:07,431 --> 00:53:08,831
Mm-hmm.
821
00:53:08,864 --> 00:53:11,435
This whole place gives me
the creeps, okay?
822
00:53:11,468 --> 00:53:13,803
It-it's not Christian,
823
00:53:13,836 --> 00:53:15,505
okay, for a graveyard
to be left like this.
824
00:53:15,539 --> 00:53:17,773
I agree.
825
00:53:18,442 --> 00:53:20,277
It's not Christian.
826
00:53:22,245 --> 00:53:25,047
Okay.
827
00:53:35,458 --> 00:53:37,023
Ooh.
Okay.
828
00:53:37,057 --> 00:53:39,025
I want you to touch me
829
00:53:39,059 --> 00:53:41,395
exactly the way
you touched me at the party.
830
00:53:41,428 --> 00:53:43,130
Oh, I knew you wanted it.
831
00:53:43,163 --> 00:53:45,266
All right, so, uh, well, I had
a bunch of beers, you know,
832
00:53:45,299 --> 00:53:47,934
which is... which is probably
why I was so good at it.
833
00:53:47,967 --> 00:53:50,404
Uh, you know,
because I was relaxed.
834
00:53:50,437 --> 00:53:53,839
But I think it
might have been...
835
00:54:08,053 --> 00:54:09,588
No, no, no, no, no, no!
836
00:54:09,621 --> 00:54:11,855
Aha!
837
00:54:11,888 --> 00:54:13,324
I told you I'd hold
your stupid hand!
838
00:54:13,357 --> 00:54:15,925
Why would you
do that, Lisa? -
839
00:54:15,959 --> 00:54:19,397
What? I thought that was
a really cool thing to say.
840
00:54:19,430 --> 00:54:22,433
Ow! Help!
841
00:54:22,466 --> 00:54:25,435
My hand! My hand...
842
00:54:37,480 --> 00:54:40,549
This is gonna be tough.
843
00:54:53,294 --> 00:54:56,063
Ooh.
844
00:55:15,381 --> 00:55:17,316
Hmm.
845
00:55:17,350 --> 00:55:20,186
Oh.
846
00:56:10,398 --> 00:56:12,198
No, no.
847
00:56:12,232 --> 00:56:13,899
Whoa!
848
00:56:19,739 --> 00:56:22,175
Oh. Oh.
849
00:56:38,189 --> 00:56:40,525
What? Where are we going?
850
00:56:42,058 --> 00:56:43,493
Oh, my God.
851
00:56:43,527 --> 00:56:45,362
Okay.
852
00:56:45,395 --> 00:56:46,530
What?
853
00:56:46,563 --> 00:56:48,964
What are you doing?
854
00:56:53,069 --> 00:56:55,305
Oh, you're a musician.
855
00:56:55,338 --> 00:56:57,006
Okay.
856
00:57:41,446 --> 00:57:44,248
Was that, like,
Mozart or something?
857
00:57:48,419 --> 00:57:50,254
You had a whole life.
858
00:57:54,258 --> 00:57:57,061
Yeah, I guess, yeah, I do.
859
00:57:57,094 --> 00:58:00,063
I guess so.
860
00:58:04,567 --> 00:58:07,136
Oh, no, uh, that's Dad's.
861
00:58:07,170 --> 00:58:10,039
He hasn't played
since my mom died.
862
00:58:13,543 --> 00:58:15,443
You can try.
863
00:58:15,476 --> 00:58:16,611
Yeah.
864
00:58:36,429 --> 00:58:41,034
d I can't fight this feeling
any longer d
865
00:58:42,235 --> 00:58:46,605
d And yet I'm still afraid
to let it float d
866
00:58:48,240 --> 00:58:50,775
d What started out
as friendship d
867
00:58:50,808 --> 00:58:54,279
d Has grown stronger d
868
00:58:54,312 --> 00:58:59,817
d I only wish I had
the strength to let it show d
869
00:58:59,851 --> 00:59:03,687
d And even as I wander d
870
00:59:03,720 --> 00:59:06,657
d I'm keeping you in sight d
871
00:59:06,690 --> 00:59:09,426
d You're a candle
in the window d
872
00:59:09,459 --> 00:59:13,163
d On a cold,
dark winter's night d
873
00:59:13,196 --> 00:59:15,832
d I'm getting closer d
874
00:59:15,866 --> 00:59:21,704
d Than I ever thought I might d
875
00:59:23,505 --> 00:59:28,076
d And I can't fight
this feeling anymore d
876
00:59:29,544 --> 00:59:34,815
d I've forgotten what I started
fighting for d
877
00:59:35,716 --> 00:59:40,454
d And if, to bring this ship
into the shore d
878
00:59:40,487 --> 00:59:43,457
d Come crashing
through your door d
879
00:59:43,490 --> 00:59:47,794
d Baby,
I can't fight this feeling d
880
00:59:47,827 --> 00:59:51,197
d Anymore. d
881
01:00:02,640 --> 01:00:04,342
Oh, no. Oh, my God. Oh, no.
882
01:00:04,375 --> 01:00:05,910
No, no, no, are you crying?
883
01:00:05,943 --> 01:00:07,745
Oh, my God.
884
01:00:07,778 --> 01:00:09,614
Oh, no! Goddamn it!
885
01:00:09,647 --> 01:00:13,384
When you cry, it smells like
a hot toilet at a carnival.
886
01:00:14,852 --> 01:00:16,754
Oof.
887
01:00:16,787 --> 01:00:18,755
Oh, Jesus.
888
01:00:18,788 --> 01:00:20,757
God!
889
01:00:20,790 --> 01:00:22,892
What's wrong?
890
01:00:22,926 --> 01:00:24,761
What?
891
01:00:24,794 --> 01:00:26,329
Hey.
892
01:00:26,363 --> 01:00:28,331
Don't feel bad
about what we did.
893
01:00:28,365 --> 01:00:31,468
Janet was gonna put me
in a psych ward.
894
01:00:37,538 --> 01:00:39,307
You saved me.
895
01:00:40,942 --> 01:00:42,877
And Doug?
896
01:00:42,910 --> 01:00:44,712
Eh. We just wanted his hand.
897
01:00:44,746 --> 01:00:48,182
And now look what you can do
with it. That hand...
898
01:00:48,216 --> 01:00:50,417
was gonna do terrible things.
899
01:00:50,450 --> 01:00:54,388
And now it's a... it's a conduit
900
01:00:54,421 --> 01:00:58,291
for the talent
of REO Speedwagon.
901
01:01:03,697 --> 01:01:05,631
Look, I got to go change my pad,
902
01:01:05,665 --> 01:01:07,599
and you got to get upstairs
for the night
903
01:01:07,632 --> 01:01:10,669
'cause they're gonna
be home soon, so...
904
01:01:11,836 --> 01:01:14,339
d Fight this feeling
anymore... d
905
01:01:27,284 --> 01:01:28,686
So, I think we'll call
that one finished,
906
01:01:28,719 --> 01:01:30,587
and from all of us here...
907
01:01:33,590 --> 01:01:37,226
Guys! I finally got
my standing back tuck.
908
01:01:37,260 --> 01:01:39,796
It was a little off
the cheese mat, but still,
909
01:01:39,829 --> 01:01:41,596
Coach said it counts.
910
01:01:41,630 --> 01:01:43,699
Oh, that's fantastic.
911
01:01:43,732 --> 01:01:46,968
Thanks, Daddy.
Oh, wait, I got to go tell Mom.
912
01:01:47,003 --> 01:01:49,337
Taffy, wait.
913
01:01:49,371 --> 01:01:51,305
Doesn't she get back tomorrow?
914
01:01:51,338 --> 01:01:53,240
Just tell her then.
915
01:01:53,274 --> 01:01:55,309
Lisa, this is a big D.
916
01:01:55,342 --> 01:01:56,711
Mom said that if I got
my back tuck,
917
01:01:56,744 --> 01:01:58,713
she'd finally give me
her diamond studs.
918
01:01:58,746 --> 01:02:01,248
That's so nice.
919
01:02:01,282 --> 01:02:03,517
Yeah, it is. What's the number
for the hotel again?
920
01:02:03,551 --> 01:02:05,553
Yeah, it's, uh, in there
on the fridge.
921
01:02:05,586 --> 01:02:08,455
And, Taff,
holler before you get off.
922
01:02:08,488 --> 01:02:09,989
I want to talk to Mom, too.
923
01:02:10,024 --> 01:02:12,358
Sure thing.
Me, too.
924
01:02:12,392 --> 01:02:13,727
I want to talk to her, too.
925
01:02:13,760 --> 01:02:16,428
Okay.
When you get her on the phone.
926
01:02:17,496 --> 01:02:19,531
"Back tuck. "
927
01:02:19,565 --> 01:02:21,000
I think I'm gonna go up
to my room.
928
01:02:21,034 --> 01:02:23,601
I got a really big
pop quiz tomorrow.
929
01:02:23,634 --> 01:02:27,739
I thought a pop quiz
was a surprise.
930
01:02:27,772 --> 01:02:29,340
Oh, that's illegal now.
931
01:02:29,373 --> 01:02:30,875
Because a kid, uh...
932
01:02:30,908 --> 01:02:33,578
he had a heart attack.
933
01:02:33,611 --> 01:02:34,979
And died.
934
01:02:35,013 --> 01:02:37,280
Yeah.
935
01:02:39,050 --> 01:02:41,018
Oh, whoa.
936
01:02:41,052 --> 01:02:43,320
Lisa.
937
01:02:43,353 --> 01:02:45,555
What is up with your nails?
938
01:02:47,724 --> 01:02:49,626
I, um...
939
01:02:49,659 --> 01:02:51,761
Wite-Out?
940
01:02:51,794 --> 01:02:54,863
Is that a rad new trend
or something?
941
01:02:59,400 --> 01:03:01,669
Yeah.
942
01:03:03,072 --> 01:03:05,774
All the kids are doing it,
you know? Hmm?
943
01:03:05,807 --> 01:03:08,042
The suspect's in custody,
944
01:03:08,076 --> 01:03:09,777
but they're not releasing
any information
945
01:03:09,810 --> 01:03:12,446
until they complete
their investigation.
946
01:03:18,852 --> 01:03:20,954
Mama.
947
01:03:20,988 --> 01:03:23,056
That's Starlight Rosebud
Hella Good Girl
948
01:03:23,090 --> 01:03:25,390
Gonna Need a Big Bank.
949
01:03:25,423 --> 01:03:27,559
But I just call her
Niblets Corn.
950
01:03:28,560 --> 01:03:30,896
I don't play
with dolls anymore.
951
01:03:30,929 --> 01:03:33,532
Mama.
952
01:03:37,936 --> 01:03:39,537
Oh. Sixth grade.
953
01:03:39,570 --> 01:03:42,907
I was in band for a month.
954
01:03:42,940 --> 01:03:44,942
Then I got, like, a weird...
955
01:03:44,975 --> 01:03:46,844
mouth fungus.
956
01:03:48,679 --> 01:03:50,414
It hurt.
957
01:03:55,119 --> 01:03:56,953
Don't touch it.
958
01:03:56,986 --> 01:03:58,721
Um, that's like a...
959
01:03:58,755 --> 01:04:00,722
it's like a...
960
01:04:00,756 --> 01:04:03,392
back massager.
961
01:04:05,427 --> 01:04:07,930
Lisa?
962
01:04:09,864 --> 01:04:11,099
Lis?
963
01:04:11,133 --> 01:04:13,534
Lis?
I just called my mom's hotel,
964
01:04:13,568 --> 01:04:15,570
and they're saying
that she never checked in.
965
01:04:15,603 --> 01:04:17,438
Mama.
966
01:04:17,471 --> 01:04:18,973
Anyway, there's no one there
by her name.
967
01:04:19,007 --> 01:04:22,110
I tried using her new
last name, her old last name,
968
01:04:22,144 --> 01:04:24,544
her old-old last name,
then I called 411
969
01:04:24,578 --> 01:04:26,613
and tried calling the other
Radisson in Milwaukee.
970
01:04:26,646 --> 01:04:28,748
I called all the Radissons
in Milwaukee.
971
01:04:29,549 --> 01:04:30,951
You did a lot of calling.
972
01:04:30,985 --> 01:04:33,087
Yeah.
Well...
973
01:04:33,120 --> 01:04:36,622
I'm sure there's some
explanation.
974
01:04:38,657 --> 01:04:40,925
What if she's been kidnapped?
975
01:04:42,127 --> 01:04:44,129
What if...
976
01:04:44,163 --> 01:04:46,531
the kidnappers drugged her?
977
01:04:47,599 --> 01:04:50,869
And then forced her to
call home and say she was okay?
978
01:04:50,902 --> 01:04:54,739
Just as they would do in every
Unsolved Mystery episode.
979
01:04:54,772 --> 01:04:57,175
No, Taffy!
Taffy, Taffy, no, no, no!
980
01:04:57,208 --> 01:04:58,876
It's okay.
981
01:05:01,912 --> 01:05:03,814
Let's not jump to conclusions.
982
01:05:03,847 --> 01:05:08,152
Lisa, you know I'm usually
pretty cool about things, right?
983
01:05:08,186 --> 01:05:09,886
Yeah.
I'm a loose goose.
984
01:05:09,919 --> 01:05:11,453
I'm Laffy Taffy.
Mm-hmm.
985
01:05:11,486 --> 01:05:14,023
But I have a bad feeling
about this.
986
01:05:14,056 --> 01:05:17,093
I'm an I.P., intuitive person.
987
01:05:17,126 --> 01:05:18,727
Mm-hmm.
Just like my mom.
988
01:05:18,760 --> 01:05:19,427
No.
989
01:05:19,461 --> 01:05:21,830
I know when something's wrong.
990
01:05:21,863 --> 01:05:23,899
Janet...
991
01:05:23,932 --> 01:05:26,168
will be home tomorrow.
992
01:05:26,201 --> 01:05:28,169
Everything...
993
01:05:28,203 --> 01:05:30,171
will be fine.
994
01:05:30,205 --> 01:05:33,074
Lisa, you have no idea
how scary this is.
995
01:05:33,108 --> 01:05:34,909
You don't have to worry
about anything
996
01:05:34,942 --> 01:05:37,544
because your mom's
already been murdered.
997
01:05:39,047 --> 01:05:41,582
Ah. You have a point there.
998
01:05:41,614 --> 01:05:43,782
I'm sorry.
No.
999
01:05:43,815 --> 01:05:45,417
You're right.
1000
01:05:46,052 --> 01:05:47,186
Oh, my God.
1001
01:05:47,220 --> 01:05:49,521
I have to go tell Dad.
1002
01:05:54,893 --> 01:05:56,561
Shit.
1003
01:05:57,561 --> 01:06:00,631
Mm, mm.
1004
01:06:01,732 --> 01:06:04,036
Oh, thank you. That's helping.
1005
01:06:04,069 --> 01:06:05,569
Mm-hmm.
1006
01:06:05,603 --> 01:06:08,240
My Aunt Shelley gave it
to me for Christmas.
1007
01:06:08,273 --> 01:06:12,110
She said it might
improve my personality.
1008
01:06:20,250 --> 01:06:22,484
You want me to do you?
1009
01:06:27,157 --> 01:06:29,158
Do you, um...
1010
01:06:29,191 --> 01:06:32,727
do you feel anything
in your body?
1011
01:06:38,599 --> 01:06:40,902
Must be kind of uncomfortable
sleeping in the closet.
1012
01:06:46,307 --> 01:06:49,077
Yes, uh, she left Monday
1013
01:06:49,110 --> 01:06:51,878
at approximately 4:00 p. m.
1014
01:06:51,912 --> 01:06:54,247
Uh, hair...
1015
01:06:54,281 --> 01:06:57,284
Um, kind of multicolored?
1016
01:06:57,317 --> 01:06:59,884
Brown... -No, it-it's
more like, you know,
1017
01:06:59,918 --> 01:07:02,520
like a... like a Labrador
when you see it at the park,
1018
01:07:02,554 --> 01:07:05,157
and the sun just hits it...
1019
01:07:05,191 --> 01:07:07,126
just right and...
1020
01:07:07,159 --> 01:07:09,028
you can see
its chocolatey brown coat
1021
01:07:09,061 --> 01:07:11,163
and it has, like, highlights
of, like, red.
1022
01:07:11,197 --> 01:07:12,530
It's so beautiful.
1023
01:07:12,564 --> 01:07:13,865
Uh, yeah.
1024
01:07:13,898 --> 01:07:15,866
So...
1025
01:07:15,899 --> 01:07:17,634
Right, brown.
1026
01:07:17,668 --> 01:07:20,138
We're running out of time.
They're gonna find Janet.
1027
01:07:20,171 --> 01:07:22,273
I'm feeling...
1028
01:07:22,307 --> 01:07:25,043
very tense, like,
a lot of stress tension.
1029
01:07:31,147 --> 01:07:32,248
Oh.
1030
01:07:32,281 --> 01:07:34,683
Her eye color?
1031
01:07:35,584 --> 01:07:36,818
She has hazel eyes.
1032
01:07:36,852 --> 01:07:38,620
But she wears
green contact lenses
1033
01:07:38,653 --> 01:07:40,589
to enhance them and, um...
1034
01:07:40,622 --> 01:07:42,992
she has a manicure,
French manicure, square.
1035
01:07:43,026 --> 01:07:45,960
You know, um...
1036
01:07:47,095 --> 01:07:50,898
...people don't always
put that on their back.
1037
01:07:50,931 --> 01:07:52,300
Hmm?
1038
01:07:54,202 --> 01:07:57,105
Sometimes they use it...
1039
01:07:57,139 --> 01:07:58,939
other places.
1040
01:07:58,974 --> 01:08:02,641
She has a cross pendant,
and she's wearing
1041
01:08:02,674 --> 01:08:05,778
Elizabeth Taylor
White Diamonds perfume.
1042
01:08:06,712 --> 01:08:08,647
Yeah. Yeah.
1043
01:08:08,680 --> 01:08:10,250
She's a bitch.
1044
01:08:10,283 --> 01:08:12,118
Shh.
1045
01:08:12,152 --> 01:08:13,987
We could, like...
1046
01:08:14,020 --> 01:08:16,088
try it if you want.
1047
01:08:17,289 --> 01:08:19,024
Hmm?
1048
01:08:22,860 --> 01:08:25,330
She's just, uh,
an unselfish person.
1049
01:08:25,364 --> 01:08:26,931
But I always say,
1050
01:08:26,965 --> 01:08:29,234
"Better safe than sorry. "
Right?
1051
01:08:29,268 --> 01:08:31,136
Okey-doke.
1052
01:08:31,170 --> 01:08:33,237
Yeah. You, too.
1053
01:08:37,107 --> 01:08:39,142
Oh, my God!
1054
01:08:40,643 --> 01:08:41,877
What if she's dead?
1055
01:08:42,711 --> 01:08:44,713
Oh, for heaven's sake, Taff.
1056
01:08:44,747 --> 01:08:46,748
I once called a psychic hotline,
1057
01:08:46,781 --> 01:08:49,751
and the lady who answered-
she was an actual Jamaican-
1058
01:08:49,784 --> 01:08:53,755
told me that my mother and I
share a heart.
1059
01:08:53,788 --> 01:08:56,358
And I actually feel
like something's wrong.
1060
01:08:56,392 --> 01:09:00,029
Well, let-let-let's not assume
the worst.
1061
01:09:00,062 --> 01:09:03,998
She's probably off in some bar
having a Dirty Banana.
1062
01:09:04,032 --> 01:09:06,633
And you know
1063
01:09:06,667 --> 01:09:09,703
what song she's plugging
into that jukebox.
1064
01:09:09,736 --> 01:09:14,074
"Kokomo. "
1065
01:09:14,108 --> 01:09:15,641
That's right.
1066
01:09:17,843 --> 01:09:21,746
After my mom died,
everyone was in such a hurry
1067
01:09:21,780 --> 01:09:24,683
to go back to normal.
1068
01:09:24,716 --> 01:09:26,718
And they kept acting
like I had a problem
1069
01:09:26,751 --> 01:09:30,022
because I couldn't stop
missing her.
1070
01:09:31,090 --> 01:09:33,691
Started to feel
like I was going crazy.
1071
01:09:33,724 --> 01:09:35,360
I thought
that was gonna last forever,
1072
01:09:35,393 --> 01:09:37,129
but it didn't, you know?
1073
01:09:37,162 --> 01:09:40,265
And pretty soon, everybody...
1074
01:09:40,298 --> 01:09:43,368
seemed like they were
almost excited
1075
01:09:43,401 --> 01:09:46,137
to move on and forget about her.
1076
01:09:50,039 --> 01:09:52,041
They kept saying,
1077
01:09:52,075 --> 01:09:54,776
"Time heals all wounds. "
1078
01:09:55,445 --> 01:09:57,679
But that's a lie.
1079
01:09:57,713 --> 01:09:59,882
Time is the wound.
1080
01:09:59,915 --> 01:10:01,985
Takes you further and further
1081
01:10:02,018 --> 01:10:04,852
from that place
when you were happy.
1082
01:10:05,920 --> 01:10:08,723
Makes those good smells go away.
1083
01:10:18,467 --> 01:10:20,933
People are so afraid of death...
1084
01:10:24,204 --> 01:10:27,073
...'cause they don't know
when it's gonna happen to them.
1085
01:10:29,942 --> 01:10:32,078
It could be an axe murderer,
could be the flu,
1086
01:10:32,112 --> 01:10:35,713
but they don't know
and they hate that, so...
1087
01:10:39,751 --> 01:10:42,254
I'm not afraid of death anymore.
1088
01:10:42,288 --> 01:10:44,023
Mm-mm.
1089
01:10:45,024 --> 01:10:47,825
But I don't want
to die a virgin.
1090
01:10:50,995 --> 01:10:52,096
Did you?
1091
01:10:53,830 --> 01:10:55,399
Oh, come on.
You're not gonna tell me?
1092
01:10:55,432 --> 01:10:56,500
Mm-mm.
1093
01:10:56,533 --> 01:10:58,068
Excuse me.
1094
01:10:59,436 --> 01:11:01,704
I tell you everything.
1095
01:11:06,409 --> 01:11:08,144
One?
1096
01:11:08,177 --> 01:11:09,711
Wow.
1097
01:11:10,313 --> 01:11:11,913
Just once?
1098
01:11:12,515 --> 01:11:14,116
Hmm.
1099
01:11:15,051 --> 01:11:16,818
That's crazy.
1100
01:11:16,851 --> 01:11:18,853
Did you love her?
1101
01:11:21,256 --> 01:11:23,824
Mm-hmm.
1102
01:11:23,857 --> 01:11:25,826
Mm.
1103
01:11:25,859 --> 01:11:27,861
I want that.
1104
01:11:28,929 --> 01:11:31,864
I want to do it
with someone I truly love.
1105
01:11:34,401 --> 01:11:35,768
Like...
1106
01:11:35,802 --> 01:11:37,270
Michael Trent.
1107
01:11:38,870 --> 01:11:40,240
Oh, my God. I'm gonna do it.
1108
01:11:40,273 --> 01:11:41,975
I'm gonna do it.
1109
01:11:42,008 --> 01:11:43,977
I mean, we don't know
what's gonna happen.
1110
01:11:44,010 --> 01:11:45,378
We killed two people.
1111
01:11:45,411 --> 01:11:48,248
I could get the clink for life
or the electric chair.
1112
01:11:48,281 --> 01:11:51,849
God. That's like a tanning bed
but for criminals.
1113
01:11:51,882 --> 01:11:53,918
Mm. I'm just gonna do it
tomorrow.
1114
01:11:53,952 --> 01:11:55,886
I'm just gonna offer my body
to him.
1115
01:11:55,920 --> 01:11:58,023
Taffy says that you have to
show guys you love them
1116
01:11:58,056 --> 01:11:59,857
instead of telling them,
and I...
1117
01:11:59,890 --> 01:12:02,394
You know, I think
it's a pretty good idea.
1118
01:12:02,427 --> 01:12:03,794
What do you think?
1119
01:12:03,828 --> 01:12:05,296
Mm.
1120
01:12:05,329 --> 01:12:06,397
I knew you'd think so.
1121
01:12:06,430 --> 01:12:07,896
You're so supportive.
1122
01:12:09,132 --> 01:12:10,500
Well...
1123
01:12:10,533 --> 01:12:12,901
I love our conversations.
1124
01:12:13,470 --> 01:12:14,870
Yeah.
1125
01:12:14,903 --> 01:12:16,805
Good night.
1126
01:12:36,125 --> 01:12:38,259
d Uh, listen here, my dear... d
1127
01:12:38,293 --> 01:12:42,062
That's my costume from
Miss Tristate Teen Halloween.
1128
01:12:43,497 --> 01:12:45,865
Okay if I wear it?
1129
01:12:46,466 --> 01:12:48,268
Yeah.
1130
01:12:48,302 --> 01:12:50,137
Why would I care?
1131
01:12:54,173 --> 01:12:57,043
I'm sorry, Lisa.
I don't mean to be rude.
1132
01:12:57,076 --> 01:12:59,945
I just didn't get much sleep
last night.
1133
01:13:03,282 --> 01:13:05,850
Any news about your mom?
1134
01:13:07,019 --> 01:13:08,852
No.
1135
01:13:08,886 --> 01:13:10,355
But that's a good thing, right?
1136
01:13:10,388 --> 01:13:11,589
Yes. Yes.
1137
01:13:11,623 --> 01:13:13,358
It means nothing bad happened.
1138
01:13:19,630 --> 01:13:21,332
Eh...
1139
01:13:26,069 --> 01:13:29,972
How about I drive, since
you're not feeling so good?
1140
01:13:31,941 --> 01:13:34,010
Okay?
Yeah.
1141
01:13:39,115 --> 01:13:41,983
d A heart that's full
of longing for you d
1142
01:13:42,017 --> 01:13:44,486
d My eyes well up with tears d
1143
01:13:44,519 --> 01:13:46,588
d Isn't it a shame d
1144
01:13:46,621 --> 01:13:48,622
d That you don't know my name? d
1145
01:13:50,391 --> 01:13:52,626
d Or could it be that
it's driving me insane? d
1146
01:13:52,660 --> 01:13:55,628
Your boobs look great,
by the way.
1147
01:13:55,662 --> 01:13:58,331
d Heaven knows d
d Heaven knows d
1148
01:13:58,365 --> 01:14:00,100
d Heaven knows d
1149
01:14:00,133 --> 01:14:03,403
d Heaven knows d
d Heaven knows. d
1150
01:14:09,142 --> 01:14:11,276
Did something happen?
1151
01:14:11,310 --> 01:14:13,278
I don't know.
1152
01:14:14,279 --> 01:14:15,913
Taff!
1153
01:14:15,948 --> 01:14:18,050
Aw.
1154
01:14:19,351 --> 01:14:21,587
Have you heard anything?
Did they find her?
1155
01:14:21,620 --> 01:14:23,521
No.
1156
01:14:23,554 --> 01:14:24,989
Wh-What's going on?
1157
01:14:25,022 --> 01:14:26,456
A kid might have been murdered.
1158
01:14:26,490 --> 01:14:27,991
Doug Moranz?
1159
01:14:28,024 --> 01:14:29,659
Wh-Who's that?
1160
01:14:29,693 --> 01:14:31,428
I don't know.
I think he's a junior?
1161
01:14:31,461 --> 01:14:32,596
None of us know him.
1162
01:14:32,629 --> 01:14:34,398
He's a "not pictured. "
1163
01:14:34,431 --> 01:14:37,000
But I guess he didn't
come home last night.
1164
01:14:37,033 --> 01:14:38,335
They've got a search party out.
1165
01:14:38,368 --> 01:14:41,470
Trevor Miggs told me.
His dad's a detective.
1166
01:14:44,473 --> 01:14:46,509
This is just too freaking much.
1167
01:14:46,542 --> 01:14:48,144
I have PMS and everything.
1168
01:14:48,177 --> 01:14:50,446
Aw.
I need to go home and veg.
1169
01:14:51,247 --> 01:14:53,215
Lis, I'm-I'm going to cut, okay?
1170
01:14:53,249 --> 01:14:54,550
Please have Daddy
call the office.
1171
01:14:54,583 --> 01:14:56,651
II'm sure
they'll be okay with it.
1172
01:14:56,684 --> 01:14:58,352
Oh, crap.
1173
01:14:58,385 --> 01:15:01,422
Can one of you guys bring Lisa
home at the end of the day?
1174
01:15:01,455 --> 01:15:03,123
Um...
1175
01:15:03,724 --> 01:15:05,559
Oh, it's fine.
1176
01:15:05,592 --> 01:15:07,361
I'll walk, Taff.
1177
01:15:08,629 --> 01:15:10,230
You're sure?
1178
01:15:19,505 --> 01:15:21,541
Bye.
1179
01:15:21,574 --> 01:15:23,276
Sosnouski?
1180
01:15:23,309 --> 01:15:24,410
Present.
1181
01:15:24,444 --> 01:15:25,478
Tepper?
1182
01:15:25,511 --> 01:15:27,180
Here.
1183
01:15:27,213 --> 01:15:28,713
Trent?
1184
01:15:28,747 --> 01:15:31,249
Trent? Michael Trent?
1185
01:15:31,283 --> 01:15:32,750
Will Lisa Swallows
1186
01:15:32,783 --> 01:15:35,719
come to the office, please?
1187
01:15:35,753 --> 01:15:39,023
Lisa Swallows
to the principal's office.
1188
01:15:39,056 --> 01:15:41,091
Dress code violation.
1189
01:15:45,061 --> 01:15:47,597
Slut penalty.
1190
01:15:53,102 --> 01:15:54,437
Ew.
1191
01:15:58,607 --> 01:16:00,175
Take a seat, Miss Swallows.
1192
01:16:00,209 --> 01:16:04,313
As you may have heard,
it's been a difficult day.
1193
01:16:05,147 --> 01:16:06,782
A student is missing.
1194
01:16:06,815 --> 01:16:09,383
We were wondering
if you know of anything
1195
01:16:09,417 --> 01:16:12,153
about the disappearance
of Doug Moranz.
1196
01:16:12,186 --> 01:16:14,488
We know he was
a friend of yours.
1197
01:16:14,521 --> 01:16:17,224
He was just my lab partner.
1198
01:16:17,257 --> 01:16:19,493
Well, this young lady here
says that you had plans
1199
01:16:19,526 --> 01:16:23,063
to meet up with Doug
after school yesterday.
1200
01:16:23,096 --> 01:16:25,098
Can you tell us
what you saw again?
1201
01:16:25,131 --> 01:16:28,101
Yeah, um, I have the locker
right next to Doug's,
1202
01:16:28,134 --> 01:16:30,636
so when I went to get something
that I forgot,
1203
01:16:30,669 --> 01:16:33,372
I saw her slip a note
into his locker.
1204
01:16:33,405 --> 01:16:36,108
It said that Lisa
1205
01:16:36,141 --> 01:16:38,511
wanted Doug to meet her
at Papoose after school.
1206
01:16:38,544 --> 01:16:41,046
And did he meet you there?
No.
1207
01:16:41,080 --> 01:16:43,648
He stood me up.
Well, that's funny,
1208
01:16:43,681 --> 01:16:45,249
'cause we have
multiple witnesses
1209
01:16:45,282 --> 01:16:47,184
saying they saw a young man
1210
01:16:47,217 --> 01:16:50,187
with the description of Doug
at Papoose Lake.
1211
01:16:50,220 --> 01:16:53,290
One witness said he saw a girl
with your description.
1212
01:16:53,323 --> 01:16:55,459
There's lots of girls
who look like me.
1213
01:16:55,492 --> 01:16:59,329
Specifically mentioning
someone with a funny walk,
1214
01:16:59,363 --> 01:17:00,563
thick ankles.
1215
01:17:02,164 --> 01:17:03,533
What?
1216
01:17:03,566 --> 01:17:06,369
Hey, Janet, are you home?
1217
01:17:06,402 --> 01:17:08,538
Suki from down the street
just came into work
1218
01:17:08,571 --> 01:17:11,541
and said she saw your car
over on Glenview Terrace.
1219
01:17:11,574 --> 01:17:15,211
Hey, uh, maybe we can
squeeze in a little "Kokomo"
1220
01:17:15,244 --> 01:17:17,545
before the girls get home.
1221
01:17:17,578 --> 01:17:18,679
Wait for me.
1222
01:17:20,447 --> 01:17:23,117
You should check her purse.
I bet it's chock-full of drugs.
1223
01:17:23,150 --> 01:17:25,486
Are you... are you
kidding me right now?
1224
01:17:25,519 --> 01:17:27,521
She's off her rocker!
1225
01:17:27,555 --> 01:17:29,189
She needs help!
1226
01:17:29,223 --> 01:17:31,224
You know there's a rumor
that she killed her own mother.
1227
01:17:31,257 --> 01:17:33,092
What?! You shut up!
So I would check...
1228
01:17:33,126 --> 01:17:34,527
Stop it! -All right,
all right, all right.
1229
01:17:36,462 --> 01:17:37,830
Pull harder.
1230
01:17:37,864 --> 01:17:39,799
What are you,
a little fruitcake, huh?
1231
01:17:39,832 --> 01:17:42,569
Oh, hell no. What the hell?
1232
01:17:42,602 --> 01:17:44,103
Hey!
1233
01:17:44,137 --> 01:17:45,672
Hey, you!
1234
01:17:46,505 --> 01:17:49,541
I'm not making
any more comments.
1235
01:17:49,575 --> 01:17:51,809
You can talk to my lawyer.
1236
01:17:55,446 --> 01:17:58,349
Really hope
this goth phase ends soon.
1237
01:17:59,216 --> 01:18:02,319
What are you doing there? Huh?
1238
01:18:02,352 --> 01:18:04,287
This is my neighborhood.
1239
01:18:04,321 --> 01:18:06,723
And you don't need to be here.
1240
01:18:06,756 --> 01:18:09,893
So carry your ass on out,
1241
01:18:09,927 --> 01:18:13,196
or me and you gonna go after it
right here.
1242
01:18:27,675 --> 01:18:29,477
God...
1243
01:18:29,510 --> 01:18:31,312
Goddamn it!
1244
01:18:31,346 --> 01:18:34,615
That good-for-nothing,
nosy bitch!
1245
01:18:57,269 --> 01:18:58,671
Ugh.
1246
01:19:02,607 --> 01:19:04,308
What are you doing?
1247
01:19:12,716 --> 01:19:15,552
Shit is transpiring, man.
1248
01:19:15,586 --> 01:19:18,389
You have to take me
to Michael's.
1249
01:19:18,422 --> 01:19:20,356
He cut fourth period.
1250
01:19:20,390 --> 01:19:22,358
When he cuts, he either goes
to Rocky Rococo's
1251
01:19:22,392 --> 01:19:25,695
or he goes home, and his car
was not at Rocky Rococo's.
1252
01:19:27,697 --> 01:19:29,499
Why is this Club bloody?
1253
01:19:29,532 --> 01:19:31,601
Did you beat someone
with The Club?
1254
01:19:32,435 --> 01:19:34,869
It's not that kind of club, man.
1255
01:19:34,903 --> 01:19:37,705
It's an anti-theft device.
1256
01:19:41,442 --> 01:19:43,611
Turn right on Hawthorne.
1257
01:19:44,712 --> 01:19:46,447
Right here.
1258
01:19:52,019 --> 01:19:54,354
What are you doing?
1259
01:19:57,857 --> 01:19:59,626
You don't think I should do it?
1260
01:20:02,997 --> 01:20:04,597
It's 1989.
1261
01:20:04,631 --> 01:20:06,632
People have sex out of wedlock
all the time these days.
1262
01:20:06,665 --> 01:20:08,834
Plus, I have a contraceptive
sponge in my purse.
1263
01:20:08,867 --> 01:20:11,202
It's enormous.
1264
01:20:12,537 --> 01:20:13,939
It's your fault we're screwed.
1265
01:20:13,972 --> 01:20:16,841
You killed Janet.
It wasn't my idea.
1266
01:20:16,874 --> 01:20:18,743
Okay, going after Doug
was my idea
1267
01:20:18,776 --> 01:20:20,844
but only because killing Janet
felt really good
1268
01:20:20,877 --> 01:20:22,312
and I was just an accomplice.
1269
01:20:22,345 --> 01:20:23,747
But now you're out of control.
1270
01:20:23,780 --> 01:20:26,316
You're beating people up,
driving around in plain sight.
1271
01:20:26,349 --> 01:20:28,552
There's probably an APB out
on this vehicle.
1272
01:20:28,585 --> 01:20:30,021
You don't even know
what that is.
1273
01:20:30,054 --> 01:20:31,688
You probably drove
one of those stupid
1274
01:20:31,722 --> 01:20:34,791
old-fashioned bicycles
with the one big wheel.
1275
01:20:37,961 --> 01:20:40,362
You did.
1276
01:20:41,664 --> 01:20:43,766
Take me to Michael's.
1277
01:20:52,573 --> 01:20:55,609
It's not a horse
and carriage, for God's sake.
1278
01:20:55,642 --> 01:20:57,478
There it is.
1279
01:20:57,511 --> 01:21:00,014
It's the redbrick colonial.
1280
01:21:00,048 --> 01:21:02,483
I've driven past here
so many times.
1281
01:21:03,084 --> 01:21:04,818
He's home.
1282
01:21:04,852 --> 01:21:06,353
Okay.
1283
01:21:13,026 --> 01:21:15,996
You know...
1284
01:21:16,029 --> 01:21:17,797
you act like you're happy for me
1285
01:21:17,830 --> 01:21:19,598
and you care about me,
1286
01:21:19,631 --> 01:21:22,433
but you're not really
happy for me.
1287
01:21:23,567 --> 01:21:26,370
We're gonna talk
about this after.
1288
01:21:26,403 --> 01:21:28,672
Stay in the car.
1289
01:21:29,807 --> 01:21:32,043
Don't let anyone see you.
1290
01:22:04,872 --> 01:22:07,542
I'm sorry if this is too much.
1291
01:22:07,575 --> 01:22:08,943
I know it's all so new.
1292
01:22:08,976 --> 01:22:10,945
Things have been moving fast
1293
01:22:10,978 --> 01:22:14,048
ever since the party,
but I want that.
1294
01:22:14,081 --> 01:22:16,050
Even if we're
from different worlds?
1295
01:22:16,083 --> 01:22:17,952
That's what makes it magic.
1296
01:22:17,985 --> 01:22:22,056
You're just so cute,
sweet, pure.
1297
01:22:22,089 --> 01:22:23,557
I'm so dark and screwed up.
1298
01:22:23,590 --> 01:22:25,424
It's called polarity.
1299
01:22:26,960 --> 01:22:29,661
I'm really sorry, I just...
1300
01:22:29,694 --> 01:22:31,830
Oscar Wilde said,
"To define is to limit. "
1301
01:22:31,863 --> 01:22:33,832
Are you the crimper police?
1302
01:22:33,865 --> 01:22:35,834
Are you from Conair PD?
1303
01:22:41,906 --> 01:22:43,041
Oh, my God, Lisa!
Holy...
1304
01:22:43,074 --> 01:22:45,709
"Sisters share," huh?!
1305
01:22:45,742 --> 01:22:48,445
You have everything!
1306
01:22:48,478 --> 01:22:50,380
You couldn't let me have
this one thing?
1307
01:22:50,414 --> 01:22:51,983
You knew I liked him,
1308
01:22:52,016 --> 01:22:53,584
and you went after him
on purpose.
1309
01:22:53,617 --> 01:22:56,686
Not on purpose. I swear,
I would never do that to you.
1310
01:22:56,719 --> 01:23:00,857
It's just... guys usually
only want me for one thing.
1311
01:23:00,891 --> 01:23:02,125
Yeah, and you just gave it out
1312
01:23:02,159 --> 01:23:03,725
like a cheese cube
from Hickory Farms.
1313
01:23:03,758 --> 01:23:05,460
He made me feel like
I was more than
1314
01:23:05,493 --> 01:23:06,761
just a stupid cheerleader.
1315
01:23:06,795 --> 01:23:08,597
Yeah, y-you can't blame her,
kiddo.
1316
01:23:08,630 --> 01:23:10,731
It just was never gonna
work out between us.
1317
01:23:10,764 --> 01:23:12,867
II don't have feelings
for you like that.
1318
01:23:12,901 --> 01:23:14,802
I'm sorry.
Why?
1319
01:23:14,835 --> 01:23:18,873
Because I'm not sweet
and simple like her?
1320
01:23:18,907 --> 01:23:22,143
Not enough polarity for you,
Werner Heisenberg?
1321
01:23:22,177 --> 01:23:26,013
You like cool movies
and music and stuff,
1322
01:23:26,046 --> 01:23:27,948
but only for you.
1323
01:23:27,982 --> 01:23:31,618
You want to be the smart one
who likes cool stuff,
1324
01:23:31,651 --> 01:23:34,454
and you don't want your
girlfriend to like cool stuff.
1325
01:23:34,487 --> 01:23:37,422
Do you know how uncool that is?!
1326
01:23:37,456 --> 01:23:39,691
Uh, you're not making any sense.
1327
01:23:41,226 --> 01:23:42,793
Oh, my gosh.
Who...
1328
01:23:42,827 --> 01:23:44,729
What-What's going on?
Dude.
1329
01:23:44,762 --> 01:23:47,765
d Like a stream running free,
traveling d
1330
01:23:47,798 --> 01:23:51,869
d On the wings of love d
Whoa.
1331
01:23:55,140 --> 01:23:57,707
d On the wings of love d
1332
01:23:57,741 --> 01:23:59,911
d Up and above the clouds d
1333
01:23:59,944 --> 01:24:04,982
d The only way to fly d
1334
01:24:05,016 --> 01:24:08,185
d Is on the wings of love d
1335
01:24:08,219 --> 01:24:12,021
d On the wings of love d
1336
01:24:12,054 --> 01:24:13,521
d Only the two of us d
1337
01:24:13,554 --> 01:24:17,825
d Together flying high d
1338
01:24:19,061 --> 01:24:23,032
d Together flying high d
1339
01:24:23,065 --> 01:24:25,633
d On the wings of love d
1340
01:24:25,667 --> 01:24:27,668
d Up and above the clouds d
1341
01:24:27,701 --> 01:24:32,974
d The only way to fly d
1342
01:24:33,007 --> 01:24:34,474
d Is on the wings of love... d
1343
01:24:34,508 --> 01:24:37,211
No! Stop it!
God, don't hurt her!
1344
01:24:39,080 --> 01:24:41,515
What is wrong with you?
1345
01:24:41,548 --> 01:24:47,053
d Together flying high d
1346
01:24:47,086 --> 01:24:49,621
d Flying high upon d
1347
01:24:49,654 --> 01:24:52,657
d The wings of love. d
1348
01:24:52,691 --> 01:24:55,560
Okay, okay.
1349
01:24:56,996 --> 01:24:58,862
It's okay. One step.
1350
01:24:58,897 --> 01:25:00,999
Right foot, left foot.
Hold my hand. Hold my hand.
1351
01:25:05,236 --> 01:25:07,272
I know where he's going.
1352
01:25:07,305 --> 01:25:09,941
No! Stay.
1353
01:25:09,975 --> 01:25:11,809
Good, good, good.
1354
01:25:11,842 --> 01:25:13,576
Hands inside.
1355
01:25:13,609 --> 01:25:14,610
Okay. Okay.
1356
01:25:20,883 --> 01:25:21,985
It's okay.
1357
01:25:27,823 --> 01:25:29,257
There he is.
1358
01:25:36,965 --> 01:25:38,632
Hey.
1359
01:25:39,633 --> 01:25:42,837
No, I wanted...
1360
01:25:55,216 --> 01:25:59,717
Thank you for being nice to me
when no one else was.
1361
01:26:01,020 --> 01:26:03,055
I did notice.
1362
01:26:03,989 --> 01:26:05,891
It's just that your mom
was so heinous
1363
01:26:05,924 --> 01:26:09,761
that I-I'd already decided
that you were, too.
1364
01:26:09,794 --> 01:26:12,097
You're the type of person
who usually bullies me
1365
01:26:12,131 --> 01:26:14,033
or looks right through me.
1366
01:26:16,234 --> 01:26:18,568
But you didn't.
1367
01:26:23,673 --> 01:26:26,743
You actually
went out of your way
1368
01:26:26,777 --> 01:26:30,147
to try to tell people
I was part of your family.
1369
01:26:31,881 --> 01:26:35,051
You really actually
wanted me to be your sister.
1370
01:26:44,160 --> 01:26:46,660
You are, you know?
1371
01:26:47,362 --> 01:26:49,797
You are my sister.
1372
01:26:50,631 --> 01:26:52,833
You're a great person, Taff.
1373
01:26:53,634 --> 01:26:55,569
And I'm sorry...
1374
01:26:57,238 --> 01:26:59,007
...I hurt you.
1375
01:27:01,208 --> 01:27:03,043
I love you.
1376
01:27:04,411 --> 01:27:07,679
d Cease to resist d
1377
01:27:07,712 --> 01:27:10,983
d Giving my goodbye d
1378
01:27:15,988 --> 01:27:18,123
d Drive my car d
1379
01:27:18,156 --> 01:27:22,660
d Into the ocean d
1380
01:27:25,663 --> 01:27:28,100
d You think I'm dead d
1381
01:27:28,133 --> 01:27:31,203
d But I sail away d
1382
01:27:35,372 --> 01:27:39,409
d On a wave of mutilation d
1383
01:27:39,442 --> 01:27:42,845
d Wave of mutilation d
1384
01:27:43,446 --> 01:27:47,383
d Wave of mutilation d
1385
01:27:47,417 --> 01:27:51,686
d Wave d
1386
01:27:52,988 --> 01:27:56,125
d Wave d
1387
01:28:07,268 --> 01:28:09,403
d Could find my way d
1388
01:28:09,437 --> 01:28:12,006
d To Mariana d
1389
01:28:12,039 --> 01:28:13,807
You love me?
1390
01:28:16,042 --> 01:28:17,776
You love me?
1391
01:28:17,810 --> 01:28:20,379
d On a wave of mutilation d
1392
01:28:20,412 --> 01:28:24,649
d Wave of mutilation d
1393
01:28:25,317 --> 01:28:28,753
d Wave of mutilation d
1394
01:28:28,786 --> 01:28:32,191
d Wave... d
1395
01:28:34,392 --> 01:28:37,794
Listen, we're running
out of time.
1396
01:28:39,330 --> 01:28:41,698
Make love to me.
1397
01:28:47,105 --> 01:28:49,205
What? Why not?
1398
01:28:50,206 --> 01:28:51,908
Why not?!
1399
01:28:53,342 --> 01:28:55,945
Oh.
1400
01:28:58,047 --> 01:29:01,083
Oh. Oh.
1401
01:29:03,886 --> 01:29:06,354
Why didn't you tell me?
1402
01:29:08,056 --> 01:29:09,823
Well...
1403
01:29:10,758 --> 01:29:12,194
That's okay. We can...
1404
01:29:12,227 --> 01:29:15,130
I mean, you don't need
one of those to be a man.
1405
01:29:15,163 --> 01:29:17,199
It's actually, like, the
least important part, really.
1406
01:29:17,232 --> 01:29:20,067
We can do other things,
and it's fine, it's fine.
1407
01:29:20,100 --> 01:29:22,069
Oh! Oh.
1408
01:29:22,102 --> 01:29:24,070
Michael's... Oh.
1409
01:29:26,372 --> 01:29:28,840
You cut it off for me?
1410
01:29:28,875 --> 01:29:30,944
Oh, my God.
1411
01:29:30,977 --> 01:29:32,478
Hey, this is
an active crime scene.
1412
01:29:32,512 --> 01:29:34,047
You guys can't be here.
1413
01:29:35,780 --> 01:29:37,815
Oh, my... Oh! Oh, no.
1414
01:29:37,849 --> 01:29:40,085
Oh, no, no.
1415
01:29:40,118 --> 01:29:42,254
No! No!
1416
01:29:50,995 --> 01:29:53,231
d I can't fight this feeling d
1417
01:29:53,264 --> 01:29:56,100
d Any longer d
1418
01:29:57,134 --> 01:30:01,770
d And yet I'm still afraid
to let it flow d
1419
01:30:03,006 --> 01:30:04,840
d What started out d
1420
01:30:04,874 --> 01:30:08,310
d As friendship
has grown stronger d
1421
01:30:08,344 --> 01:30:13,115
d I only wish I had
the strength to let it show d
1422
01:30:15,251 --> 01:30:20,222
d I tell myself that
I can't hold out forever d
1423
01:30:21,156 --> 01:30:24,125
d I said there is no reason d
1424
01:30:24,158 --> 01:30:26,827
d For my fear d
1425
01:30:28,029 --> 01:30:30,298
d 'Cause I feel so secure d
1426
01:30:30,331 --> 01:30:33,900
d When we're together d
1427
01:30:33,934 --> 01:30:36,136
d You give my life direction d
1428
01:30:36,169 --> 01:30:39,939
d You make everything so clear d
1429
01:30:41,040 --> 01:30:43,943
d And even as I wander d
1430
01:30:43,976 --> 01:30:47,013
d I'm keeping you in sight d
1431
01:30:47,046 --> 01:30:49,949
d You're a candle
in the window d
1432
01:30:49,982 --> 01:30:53,351
d On a cold,
dark winter's night d
1433
01:30:53,385 --> 01:30:58,556
d And I'm getting closer
than I ever thought d
1434
01:30:58,590 --> 01:31:03,995
d I might d
1435
01:31:04,029 --> 01:31:06,898
d And I can't fight
this feeling d
1436
01:31:06,930 --> 01:31:10,033
d Anymore d
1437
01:31:10,066 --> 01:31:15,371
d I've forgotten what
I started fighting for d
1438
01:31:16,439 --> 01:31:20,943
d It's time to bring the ship
into the shore d
1439
01:31:20,977 --> 01:31:25,447
d And throw away the oars
forever d
1440
01:31:25,480 --> 01:31:28,517
d And I can't fight
this feeling d
1441
01:31:28,550 --> 01:31:31,553
d Anymore d
1442
01:31:31,586 --> 01:31:34,289
d I've forgotten
what I started d
1443
01:31:34,323 --> 01:31:37,926
d Fighting for d
1444
01:31:37,959 --> 01:31:42,128
d It's time to bring this ship
into the shore d
1445
01:31:42,162 --> 01:31:47,233
d Throw away the oars forever d
1446
01:31:47,267 --> 01:31:52,939
d I can't fight
this feeling anymore d
1447
01:31:52,972 --> 01:31:55,941
d I've forgotten
what I started d
1448
01:31:55,974 --> 01:31:59,211
d Fighting for d
1449
01:31:59,244 --> 01:32:03,916
d And if I have to crawl
upon the floor d
1450
01:32:03,949 --> 01:32:06,618
d Come crashing
through your door d
1451
01:32:06,652 --> 01:32:11,989
d Baby, I can't fight
this feeling anymore... d
1452
01:32:15,293 --> 01:32:17,227
There's no other way.
1453
01:32:19,529 --> 01:32:20,931
No.
1454
01:32:21,565 --> 01:32:23,633
Don't cry.
1455
01:32:25,468 --> 01:32:28,437
d Ooh... d
1456
01:32:33,175 --> 01:32:36,245
I don't know how I was
ever afraid of you.
1457
01:32:37,713 --> 01:32:39,982
d My life has been
such a whirlwind d
1458
01:32:40,015 --> 01:32:43,518
d Since I saw you d
1459
01:32:43,551 --> 01:32:45,186
Quick.
1460
01:32:45,220 --> 01:32:48,390
d I've been running round
in circles in my mind d
1461
01:32:50,091 --> 01:32:53,026
d And it always seems
that I'm following d
1462
01:32:53,060 --> 01:32:56,195
d You, girl d
1463
01:32:56,229 --> 01:32:58,531
d 'Cause you take me
to the places d
1464
01:32:58,564 --> 01:33:01,534
d That alone I'd never find d
1465
01:33:04,103 --> 01:33:07,440
d 'Cause I can't fight this,
oh d
1466
01:33:09,976 --> 01:33:12,010
d I've forgotten
what I started d
1467
01:33:12,043 --> 01:33:15,313
d Fighting for d
1468
01:33:16,314 --> 01:33:20,285
d And if I have to crawl
upon the floor d
1469
01:33:20,318 --> 01:33:23,021
d Come crashing
through your door d
1470
01:33:23,054 --> 01:33:26,190
d Baby, I can't fight this d
1471
01:33:26,223 --> 01:33:28,158
Make sure you set it
to "max bronze. "
1472
01:33:28,191 --> 01:33:32,362
d Feeling anymore. d
1473
01:34:45,428 --> 01:34:49,532
I knew there was
something very odd about her.
1474
01:34:49,565 --> 01:34:53,302
There was just no sweetness.
1475
01:34:53,336 --> 01:34:56,038
You know?
I can't believe it.
1476
01:34:56,072 --> 01:34:58,374
What do you think happened?
1477
01:34:58,407 --> 01:35:01,276
Is everybody out?
I hope so.
1478
01:35:05,547 --> 01:35:07,315
Bitchin'.
1479
01:35:21,494 --> 01:35:23,663
Who left all those flowers?
1480
01:35:23,696 --> 01:35:25,798
Does, like, a groundskeeper
do that?
1481
01:35:25,833 --> 01:35:28,401
No, not that I know of.
1482
01:35:28,434 --> 01:35:30,469
Maybe a friend.
1483
01:35:32,137 --> 01:35:36,141
Unfortunately,
it's probably some sicko.
1484
01:35:36,174 --> 01:35:40,212
A lot of people fascinated
with our family.
1485
01:35:56,593 --> 01:35:58,562
What is it?
1486
01:35:58,595 --> 01:36:00,096
Nothing.
1487
01:36:03,833 --> 01:36:06,068
We came.
1488
01:36:07,803 --> 01:36:09,605
Hello, Lisa.
1489
01:36:12,675 --> 01:36:16,511
Okay, let's go visit your mom.
1490
01:36:16,544 --> 01:36:18,212
Yeah.
1491
01:36:18,913 --> 01:36:21,481
And then...
1492
01:36:21,515 --> 01:36:23,116
Fuddruckers.
1493
01:36:48,373 --> 01:36:51,911
"O Mary dear,
that you were here
1494
01:36:51,944 --> 01:36:55,145
"With your brown eyes
bright and clear.
1495
01:36:55,179 --> 01:36:57,247
"And your sweet voice,
like a bird
1496
01:36:57,281 --> 01:36:58,850
"Singing love to its lone mate
1497
01:36:58,883 --> 01:37:01,218
"In the ivory bower
disconsolate;
1498
01:37:01,251 --> 01:37:04,721
"Voice the sweetest ever heard!
1499
01:37:04,754 --> 01:37:07,156
"And your brow more...
1500
01:37:07,190 --> 01:37:09,158
"Than the... sky
1501
01:37:09,192 --> 01:37:11,394
"Of this azure Italy.
1502
01:37:12,662 --> 01:37:14,364
"Mary dear, come to me soon,
1503
01:37:14,397 --> 01:37:16,666
"I am not well
whilst thou art far;
1504
01:37:16,699 --> 01:37:18,367
"As sunset to the sphered moon,
1505
01:37:18,400 --> 01:37:20,702
"As twilight
to the western star,
1506
01:37:20,736 --> 01:37:23,271
"Thou, beloved, art to me.
1507
01:37:23,973 --> 01:37:27,876
"O Mary dear,
that you were here;
1508
01:37:27,909 --> 01:37:31,278
The Castle echo
whispers 'Here!'"
1509
01:37:40,320 --> 01:37:44,257
d Though you and I would
dance and laugh and play d
1510
01:37:44,290 --> 01:37:46,226
d Walk in the light of day d
1511
01:37:46,259 --> 01:37:47,928
d And talk the night away d
1512
01:37:47,962 --> 01:37:50,964
d Could you see, baby,
you understood then d
1513
01:37:50,997 --> 01:37:54,801
d That I loved you,
how I loved you d
1514
01:37:54,834 --> 01:37:58,938
d I couldn't chance
to break the spell we had d
1515
01:37:58,972 --> 01:38:00,807
d The happy times we had d
1516
01:38:00,840 --> 01:38:02,640
d And yet the times were sad d
1517
01:38:02,674 --> 01:38:05,943
d Just for me, baby,
you understood then d
1518
01:38:05,977 --> 01:38:11,415
d I was afraid to try
to call you mine d
1519
01:38:13,417 --> 01:38:15,719
d But now you've come to me d
1520
01:38:15,752 --> 01:38:17,822
d I'll call you mine d
1521
01:38:17,855 --> 01:38:19,423
d You've brought
your love to me d
1522
01:38:19,456 --> 01:38:21,323
d I'll call you mine d
1523
01:38:21,357 --> 01:38:22,993
d You'll never look away d
1524
01:38:23,026 --> 01:38:25,261
d Or ever hear me say d
1525
01:38:25,294 --> 01:38:27,596
d I'll call you mine d
1526
01:38:28,764 --> 01:38:30,700
d But now you've come to me d
1527
01:38:30,733 --> 01:38:32,601
d I'll call you mine d
1528
01:38:32,635 --> 01:38:34,637
d You've brought
your love to me d
1529
01:38:34,670 --> 01:38:36,404
d I'll call you mine d
1530
01:38:36,438 --> 01:38:38,305
d You'll never look away d
1531
01:38:38,338 --> 01:38:40,274
d Or ever hear me say d
1532
01:38:40,307 --> 01:38:42,509
d I'll call you mine d
1533
01:38:58,391 --> 01:39:02,462
d I couldn't chance
to break the spell we had d
1534
01:39:02,495 --> 01:39:04,330
d The happy times we had d
1535
01:39:04,363 --> 01:39:06,298
d And yet the times were sad d
1536
01:39:06,331 --> 01:39:09,468
d Just for me, baby,
you understood then d
1537
01:39:09,501 --> 01:39:14,739
d I was afraid to try
to call you mine d
1538
01:39:17,441 --> 01:39:19,376
d But now you've come to me d
1539
01:39:19,410 --> 01:39:21,377
d I'll call you mine d
1540
01:39:21,411 --> 01:39:23,047
d You've brought
your love to me d
1541
01:39:23,080 --> 01:39:25,015
d I'll call you mine d
1542
01:39:25,049 --> 01:39:26,951
d You'll never look away d
1543
01:39:26,984 --> 01:39:28,853
d Or ever hear me say d
1544
01:39:28,886 --> 01:39:31,588
d I'll call you mine. d
104155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.