All language subtitles for Last.Resort.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,833 --> 00:00:35,700 This transit is approaching the terminal building. 2 00:00:35,833 --> 00:00:41,667 Please leave the transit for arrivals, baggage reclaim and flight connections. 3 00:00:44,467 --> 00:00:45,933 Please hold tightly. 4 00:00:53,500 --> 00:00:56,200 If you'd just like to stand on the other side of the desk, please. 5 00:00:56,333 --> 00:00:58,700 -I'm sorry. -That's all right. 6 00:00:58,833 --> 00:01:01,300 How long do you intend to stay in the UK? 7 00:01:01,433 --> 00:01:02,667 I don't know yet. 8 00:01:03,467 --> 00:01:04,733 How much money do you have? 9 00:01:06,300 --> 00:01:09,100 Uh... 85 dollars. 10 00:01:09,233 --> 00:01:10,667 It's not very much, is it? 11 00:01:13,067 --> 00:01:14,233 Yes. 12 00:01:14,367 --> 00:01:16,867 If you'd just like to wait over there for a moment. 13 00:01:17,067 --> 00:01:19,100 Just sit down over there with your little boy. 14 00:01:19,233 --> 00:01:22,067 I'll hang on to your passports and the ticket for now. 15 00:01:22,167 --> 00:01:23,933 Okay. Thank you. 16 00:01:50,233 --> 00:01:52,933 No, no, no, no. Go in. Go in. 17 00:01:53,967 --> 00:01:56,167 Keep it down. Go in, go in. Go in. 18 00:01:56,300 --> 00:01:57,733 Go inside. I'm sick of this shit. 19 00:01:57,867 --> 00:01:59,167 Seriously, it's every other day. 20 00:01:59,300 --> 00:02:03,367 Go in. I don't even want to know any more. Just go in. 21 00:02:03,500 --> 00:02:05,067 You're driving me mental. 22 00:02:05,133 --> 00:02:06,800 Go in, please, go in. 23 00:02:06,933 --> 00:02:09,767 I swear I'm gonna kick off if you don't stop it. Go in. 24 00:02:09,900 --> 00:02:12,467 Get in. Jesus Christ. 25 00:02:12,600 --> 00:02:13,567 What are you looking at? 26 00:02:13,700 --> 00:02:15,100 -Come on. -You want it? 27 00:02:15,233 --> 00:02:16,567 Yeah, come on! 28 00:02:18,100 --> 00:02:20,067 Come on, come on! 29 00:02:21,933 --> 00:02:25,600 "In Britain, friendly people start conversation 30 00:02:25,733 --> 00:02:27,733 "by talking about the weder." 31 00:02:27,867 --> 00:02:30,167 -Weather. -Weather. 32 00:02:30,300 --> 00:02:31,733 "Look at this expensive." 33 00:02:31,867 --> 00:02:35,600 -Example. -"It is lovely morning. It isn't, isn't it?" 34 00:02:35,733 --> 00:02:38,600 -Isn't it. -"Yes, beautiful. It isn't it?" 35 00:02:38,733 --> 00:02:41,333 I'm just looking for any documents that might pertain 36 00:02:41,467 --> 00:02:43,600 to your stay whilst you're here in the UK. 37 00:02:43,733 --> 00:02:45,800 I'm not really interested in anything else 38 00:02:45,933 --> 00:02:50,467 you may or may not have in your suitcase. 39 00:02:52,067 --> 00:02:55,300 Do you normally travel with these sort of things? 40 00:02:55,433 --> 00:02:57,500 I mean, like framed photographs. 41 00:02:59,367 --> 00:03:01,733 It's quite unusual for someone if they're going on holiday 42 00:03:01,867 --> 00:03:04,333 to take personal effects like this. 43 00:03:04,467 --> 00:03:06,833 -Are these yours? -Yes, this is mine. 44 00:03:07,600 --> 00:03:09,900 I illustrate children's books. 45 00:03:10,067 --> 00:03:11,400 Very nice. 46 00:03:11,533 --> 00:03:14,833 Are you intending to solicit work whilst you're in the UK? 47 00:03:14,967 --> 00:03:18,067 -No. They are presents. -They're presents? 48 00:03:18,167 --> 00:03:19,633 -Yes. -Oh, who for? 49 00:03:20,767 --> 00:03:21,767 To my fiance. 50 00:03:22,833 --> 00:03:24,567 Oh, you have a fiance here? 51 00:03:24,700 --> 00:03:27,233 Yes, he's an Englishman. 52 00:03:27,367 --> 00:03:29,900 -What is his name? -Mark Wallow. 53 00:03:30,067 --> 00:03:31,200 Would you do me a favour? 54 00:03:31,333 --> 00:03:33,067 Could you just write that name down, just here? 55 00:03:33,200 --> 00:03:35,267 -Yes, of course. -And of course, his telephone number. 56 00:03:35,400 --> 00:03:36,567 But he's here. 57 00:03:36,700 --> 00:03:38,100 -Oh, he's here? -Yes. 58 00:03:38,233 --> 00:03:39,633 What, in the arrivals room? 59 00:03:39,767 --> 00:03:41,800 Yes, he is waiting for us. 60 00:03:41,933 --> 00:03:42,967 I see. 61 00:03:44,933 --> 00:03:47,667 - Would Mark Wallow... - Mark Wallow 62 00:03:47,800 --> 00:03:50,667 please contact the airport information desk? 63 00:03:52,867 --> 00:03:57,733 "Can you... Show me the way home, please?" 64 00:04:06,067 --> 00:04:08,167 Mum. 65 00:04:50,667 --> 00:04:53,067 I'm sorry. Just for a few more words. 66 00:04:53,900 --> 00:04:55,167 I need political asylum. 67 00:04:55,300 --> 00:04:56,833 -Political asylum. -Yes. 68 00:04:56,967 --> 00:05:00,333 Because... Because my life is very dangerous in Moscow. 69 00:05:02,233 --> 00:05:03,500 -I don't know what to do. -I'm really sorry. 70 00:05:03,633 --> 00:05:05,700 I've been trying, not really, to believe your story 71 00:05:05,833 --> 00:05:07,833 because you've changed it three times. 72 00:05:26,067 --> 00:05:28,067 This way, please. Come on. 73 00:05:54,067 --> 00:05:55,900 Can you please... Please get in the bus. 74 00:05:59,300 --> 00:06:01,367 Take the bus, please. 75 00:06:12,067 --> 00:06:14,333 -Is there a problem? -One minute, please. It's very important. 76 00:06:14,467 --> 00:06:15,967 Let me speak with him. 77 00:06:16,100 --> 00:06:18,500 -I'm sorry, load up. -Yes. 78 00:06:34,933 --> 00:06:36,700 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to Dreamland. 79 00:06:36,833 --> 00:06:40,133 And your caller for this evening's session is Alfie. 80 00:06:44,467 --> 00:06:46,467 Thank you. Good evening, ladies and gentlemen. 81 00:06:46,600 --> 00:06:48,600 You may set your box. Keep to your line. 82 00:06:48,733 --> 00:06:50,200 And your first number... 83 00:06:51,367 --> 00:06:53,200 87, 87. 84 00:06:55,067 --> 00:06:56,900 74, 74. 85 00:06:57,867 --> 00:06:59,500 85, 85. 86 00:07:01,200 --> 00:07:02,800 Two threes, 33. 87 00:08:17,433 --> 00:08:19,967 It's cold man. Freezing. 88 00:08:21,133 --> 00:08:22,467 What are you after? 89 00:08:24,067 --> 00:08:25,067 Smoke house. 90 00:08:25,700 --> 00:08:26,800 20. 91 00:08:26,933 --> 00:08:27,933 Thanks, man. 92 00:08:29,600 --> 00:08:30,833 Yeah. There you are. 93 00:08:46,433 --> 00:08:47,467 3B. 94 00:08:47,600 --> 00:08:49,633 Just follow the corridor around to the stairs. 95 00:08:53,867 --> 00:08:54,900 17... 96 00:08:55,067 --> 00:08:56,067 Just follow the corridor around to the stairs. 97 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 Thank you. 98 00:08:57,767 --> 00:08:58,767 Artiom. 99 00:09:48,500 --> 00:09:50,433 -Excuse me. -Yeah? 100 00:09:50,567 --> 00:09:53,367 Sorry, what do I do to make phone call? 101 00:09:53,500 --> 00:09:56,200 Yeah, the phone in this house is not working. 102 00:09:56,333 --> 00:09:59,267 -No? -Yeah, it's not working. It's broken. 103 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 Then where I can make phone call? 104 00:10:01,533 --> 00:10:03,667 You can go out to front. You can get some. 105 00:10:03,800 --> 00:10:05,700 -Okay, thank you. -Bye. 106 00:10:42,067 --> 00:10:43,267 Excuse me. 107 00:10:43,400 --> 00:10:45,700 -Don't have change for the telephone? -No. 108 00:10:47,133 --> 00:10:51,567 This telephone doesn't accept coins, only cards. 109 00:10:51,700 --> 00:10:53,033 Where can I get cards? 110 00:10:56,133 --> 00:10:58,733 -Grab City? -Grab City. 111 00:10:58,867 --> 00:11:00,800 -Grab City? -Grab City, that way. 112 00:11:00,933 --> 00:11:03,133 -Thank you. -No, I don't think so. 113 00:11:03,267 --> 00:11:05,867 Artiom? Artiom. 114 00:11:18,367 --> 00:11:19,533 Hello. 115 00:11:21,667 --> 00:11:24,467 Uh, they tell me you sell phone cards. 116 00:11:24,600 --> 00:11:25,867 -You want a phone card? -Yeah. 117 00:11:33,133 --> 00:11:34,133 Pick a card. 118 00:11:36,067 --> 00:11:37,200 Pick a card, any card. 119 00:11:39,367 --> 00:11:40,533 It's a tenner. 120 00:11:44,233 --> 00:11:45,400 Do you know how to use it? 121 00:11:46,567 --> 00:11:48,633 -Let me show you? -Yes. 122 00:11:48,767 --> 00:11:50,167 You scratch that number off. 123 00:11:50,300 --> 00:11:51,400 -Yes? -Yes. 124 00:11:51,533 --> 00:11:53,567 -You're dialling that number there, yeah? -Yes. 125 00:11:53,700 --> 00:11:55,800 -You wait for the beep, B-E-E-P. -Yes. 126 00:11:55,933 --> 00:11:58,400 -Yeah? Then you dial that number there, yeah? -Yes. 127 00:11:58,533 --> 00:12:00,467 And you should be connected. You understand? 128 00:12:01,500 --> 00:12:02,667 No. 129 00:12:02,800 --> 00:12:05,100 Want me show you? I'll show you. 130 00:12:27,600 --> 00:12:29,067 Hey, madam has an emergency, yeah? 131 00:12:29,200 --> 00:12:30,933 She needs to make a call. Whoa, wait a minute. 132 00:12:31,067 --> 00:12:33,800 Emergency. One minute. She's going to make a call. 133 00:12:33,933 --> 00:12:35,700 Yeah, come on. One minute, yeah? 134 00:12:35,833 --> 00:12:38,833 Yes. She wants to make a call. Very, very important. 135 00:12:38,967 --> 00:12:40,867 -Help me, friend, help me, please. -I can't. 136 00:12:41,067 --> 00:12:42,667 -Look at her, come on. -Just one minute, please. 137 00:12:42,800 --> 00:12:43,667 Yeah? Come on. 138 00:12:43,800 --> 00:12:45,300 -One hour here. -One minute. 139 00:12:45,433 --> 00:12:47,200 You can come straight back in, yeah? Yeah? 140 00:12:47,333 --> 00:12:48,633 Thank you, friends. Come on. 141 00:12:48,767 --> 00:12:49,933 One minute. 142 00:12:50,067 --> 00:12:51,900 -She's distressed. -Just one minute. 143 00:13:00,900 --> 00:13:02,700 It's ringing, yeah? 144 00:13:05,800 --> 00:13:09,067 Mark! Ah, no. It's machine. 145 00:13:14,367 --> 00:13:16,633 Hello, my love. It's Tanya. 146 00:13:16,767 --> 00:13:19,633 We're in England. What's wrong with you? Where are you? 147 00:13:19,767 --> 00:13:23,400 You weren't at the airport and so they sent us... 148 00:13:23,533 --> 00:13:26,433 -Excuse me, this place called? -Stonehaven. 149 00:13:26,567 --> 00:13:28,567 Stonehaven near the sea, 150 00:13:28,700 --> 00:13:32,600 and we are living in the block of flats. 151 00:13:32,733 --> 00:13:36,400 -And, please come and get us. -One hour here. 152 00:13:38,300 --> 00:13:40,800 And I miss you. 153 00:13:43,833 --> 00:13:45,733 -Over? -No. Hello? Hello. 154 00:15:40,833 --> 00:15:43,867 Hello? Hello. 155 00:15:46,767 --> 00:15:49,500 Where we can buy tickets, London? 156 00:15:53,300 --> 00:15:55,767 -Sorry? -We have to go to London. 157 00:15:55,900 --> 00:15:56,967 Where we can buy ticket? 158 00:15:57,100 --> 00:15:58,900 Station's closed, I'm afraid, love. 159 00:16:01,067 --> 00:16:02,233 Why? 160 00:16:02,367 --> 00:16:04,400 There's no trains until further notice, sorry. 161 00:17:14,567 --> 00:17:17,067 You three. Get lost. Go on, get lost. 162 00:17:17,967 --> 00:17:19,467 Please stand there. 163 00:17:19,600 --> 00:17:21,733 Mum, come with me, I want to sort your papers out. 164 00:17:21,867 --> 00:17:25,300 Just come with me. No, no. You stand just there. 165 00:17:25,433 --> 00:17:27,833 Mum. Just Mum on her own. Mum on her own. 166 00:17:27,967 --> 00:17:30,500 Come with me. Come on. Now, come on. Come on. 167 00:17:38,200 --> 00:17:40,733 These will last for seven days so in seven days' time 168 00:17:40,867 --> 00:17:42,433 you have to come back and apply for... 169 00:17:44,067 --> 00:17:45,100 Do you understand? 170 00:17:45,700 --> 00:17:47,633 Thank you. Next, please. 171 00:17:48,633 --> 00:17:50,433 Do you have your asylum form? 172 00:18:08,367 --> 00:18:09,900 Could you confirm your name, please? 173 00:18:10,067 --> 00:18:12,233 Tatyana Krushina. 174 00:18:12,367 --> 00:18:14,467 You should've registered here yesterday. 175 00:18:15,467 --> 00:18:16,933 This is a general information pack. 176 00:18:17,067 --> 00:18:19,367 These are your food and toiletry vouchers for the week. 177 00:18:19,500 --> 00:18:22,433 But I don't need them. I want to go to London. 178 00:18:22,567 --> 00:18:24,500 -No, you can't do that. -Why? 179 00:18:24,633 --> 00:18:27,133 You've applied for political asylum. 180 00:18:27,267 --> 00:18:28,567 Yes, and so? 181 00:18:28,700 --> 00:18:31,200 All applicants must stay in their designated holding areas. 182 00:18:31,333 --> 00:18:32,267 Look, it's in here. 183 00:18:32,400 --> 00:18:33,567 You mean I can't leave? 184 00:18:33,700 --> 00:18:35,367 No, that's right. 185 00:18:35,500 --> 00:18:38,400 But I don't understand why. 186 00:18:38,533 --> 00:18:42,067 If I have money, if I have place where to stay in London, why can't I... 187 00:18:42,167 --> 00:18:44,433 The world and his wife would go to London if we let them. 188 00:18:44,567 --> 00:18:46,100 Really, my fiance in London. 189 00:18:46,233 --> 00:18:48,967 Yes but your application's being processed here. 190 00:18:56,067 --> 00:18:57,900 How long this will take? 191 00:18:58,067 --> 00:19:01,667 Between 12 and 16 months depending on the case 192 00:19:02,533 --> 00:19:04,100 and the new computer system. 193 00:19:05,167 --> 00:19:06,867 No, you're joking. 194 00:19:07,067 --> 00:19:09,067 No, look, there's a very long queue. 195 00:19:09,200 --> 00:19:10,833 This is a very busy office. 196 00:19:13,367 --> 00:19:16,067 Thank you. Next. 197 00:19:18,067 --> 00:19:19,367 I want to know if it's true. 198 00:19:19,500 --> 00:19:21,767 I can't tell you that, can I? It's a gang secret. 199 00:19:23,800 --> 00:19:25,567 -Are you sure you wanna follow me? -Yeah. 200 00:19:25,700 --> 00:19:28,267 -I'll be down trimming the resources, yeah? -Okay 201 00:19:58,833 --> 00:20:02,067 I have to go to London. What do I do? 202 00:20:02,200 --> 00:20:03,533 Are you a refugee? 203 00:20:04,633 --> 00:20:06,200 A refugee by accident. 204 00:20:08,367 --> 00:20:10,267 -Why you're laughing? -No. 205 00:20:10,400 --> 00:20:11,900 No, you don't look like a refugee. 206 00:20:13,133 --> 00:20:14,600 But I really have to go. 207 00:20:15,267 --> 00:20:16,767 How I can get to London? 208 00:20:16,900 --> 00:20:19,600 I know that they smuggle people out of here. 209 00:20:19,733 --> 00:20:21,533 Smuggle, you understand smuggle? 210 00:20:21,667 --> 00:20:23,567 -Contraband? -Ah, yes. 211 00:20:23,700 --> 00:20:25,933 Yeah. But it cost money. 212 00:20:26,067 --> 00:20:27,967 -How much? -I don't know. 213 00:20:28,100 --> 00:20:30,367 It's not cheap. I could ask around, though. 214 00:20:30,500 --> 00:20:32,400 -Yes, please. -Yeah. 215 00:20:35,567 --> 00:20:38,433 We have to go. Thank you very much. 216 00:20:38,567 --> 00:20:40,233 Here, for luck. 217 00:20:40,367 --> 00:20:41,967 -Thank you very much. -It's all right. 218 00:20:43,900 --> 00:20:47,067 -Is it different exit? -No, you can go out the back. 219 00:20:47,200 --> 00:20:49,600 -Thank you. Bye. -Bye. 220 00:21:07,467 --> 00:21:09,200 That's a ready five each. 221 00:21:09,933 --> 00:21:11,067 Five. 222 00:21:12,500 --> 00:21:14,600 -Okay. Thank you. -My change? 223 00:21:14,733 --> 00:21:16,633 -No, we don't give change on vouchers, love. -No. 224 00:21:16,767 --> 00:21:17,767 No, sorry. 225 00:21:19,467 --> 00:21:20,967 Where is fish? 226 00:21:23,967 --> 00:21:26,533 Hey, you. Where's the knife and fork you stole last time? 227 00:21:26,667 --> 00:21:28,167 You bring it back before you get served. 228 00:21:29,300 --> 00:21:30,467 Mum... 229 00:21:43,433 --> 00:21:46,367 Excuse me? Can I just join you for a quick chat? 230 00:21:46,500 --> 00:21:49,400 Yeah? I'm Les, by the way. 231 00:21:49,533 --> 00:21:51,067 How do you do? What's your name? 232 00:21:51,200 --> 00:21:53,667 -Tanya. -Tanya? Hi, Tanya. Hello, mate. 233 00:21:53,800 --> 00:21:54,900 No? Okay, that's all right. 234 00:21:55,067 --> 00:21:56,900 -This is my pal, Frank. -Nice to meet you. 235 00:21:57,067 --> 00:21:59,567 Um, anyway, I've got to really apologise to you 236 00:21:59,700 --> 00:22:01,333 because I don't normally do this type of thing 237 00:22:01,467 --> 00:22:02,600 but we were just like walking past the cafe 238 00:22:02,733 --> 00:22:04,133 and I saw you in here and I said to Frank, 239 00:22:04,267 --> 00:22:06,833 I said, there is one absolute drop dead gorgeous young lady 240 00:22:06,967 --> 00:22:08,500 and I felt compelled to come and talk to you. 241 00:22:08,633 --> 00:22:09,800 I hope you don't mind. 242 00:22:10,567 --> 00:22:11,767 No? Good. 243 00:22:11,900 --> 00:22:14,067 What it is, we got a little business out there. 244 00:22:14,200 --> 00:22:17,633 It's involving the Internet. Do you know anything about the Internet? 245 00:22:17,767 --> 00:22:19,800 No, don't you know about the Internet? Yes. 246 00:22:19,933 --> 00:22:21,333 Well, we've got... We're always looking for 247 00:22:21,467 --> 00:22:23,733 like really beautiful young girls to work for us 248 00:22:23,867 --> 00:22:25,800 and obviously you fit into that category. 249 00:22:25,933 --> 00:22:28,900 And we'll be paying about 250-300 pounds a day, at the moment. 250 00:22:29,067 --> 00:22:31,833 -Better than that. -Yeah? She's got a gorgeous cheekbones. 251 00:22:31,967 --> 00:22:33,667 Fantastic. 252 00:22:33,800 --> 00:22:35,433 So, anyhow, what I was goin' to do, won't take up too much of you time, 253 00:22:35,567 --> 00:22:37,133 but here's my card, okay? 254 00:22:37,267 --> 00:22:39,333 And, you know, if you're interested, just give me a call. 255 00:22:39,467 --> 00:22:42,367 But if there's anything else I can do, I mean, I am Mr Stonehaven. 256 00:22:42,500 --> 00:22:43,833 Everybody knows me around here, 257 00:22:43,967 --> 00:22:46,167 so if you need me, call me. There's my card, all right? 258 00:22:46,300 --> 00:22:49,867 -Hope to see you soon. See you, mate. Come on, Frank. -Bye. 259 00:24:07,567 --> 00:24:09,433 -Hello. -Can I help you? 260 00:24:11,167 --> 00:24:12,733 Would you be interested of this? 261 00:24:12,867 --> 00:24:16,367 It is a fur, Russian fur from Siberia. 262 00:24:16,500 --> 00:24:19,100 It is very... It is very valuable. 263 00:24:20,067 --> 00:24:22,067 I have two pieces, 264 00:24:22,200 --> 00:24:27,067 and it's very beautiful, very expensive in Russia. 265 00:24:27,167 --> 00:24:29,067 And you can wear them as... 266 00:24:29,733 --> 00:24:30,733 A hat... 267 00:24:32,267 --> 00:24:34,167 Or a scarf 268 00:24:34,300 --> 00:24:36,633 or you can pin it on your coat. 269 00:24:38,333 --> 00:24:40,167 I'm not interested in anything like that. 270 00:24:40,867 --> 00:24:41,867 Okay, thank you. 271 00:24:47,400 --> 00:24:49,133 What you trying to do to my machine? 272 00:24:50,300 --> 00:24:52,533 What're you doin'? Come here. 273 00:25:00,100 --> 00:25:01,567 You've broken it. 274 00:25:09,500 --> 00:25:10,667 Try it now. 275 00:25:14,267 --> 00:25:15,433 Where's your dad? 276 00:25:17,100 --> 00:25:18,200 My dad's dead. 277 00:25:19,633 --> 00:25:21,067 My dad's dead as well. 278 00:25:22,067 --> 00:25:23,067 Your dad's dead too? 279 00:25:24,433 --> 00:25:25,600 How did he die? 280 00:25:27,067 --> 00:25:28,067 He's dead. 281 00:25:30,500 --> 00:25:32,400 What's the problem with this Mark fellow? 282 00:25:34,300 --> 00:25:36,633 He's my mom's fiance. 283 00:25:38,600 --> 00:25:40,433 -Do you like him? -No. 284 00:25:41,467 --> 00:25:43,333 My mom come to England for him 285 00:25:43,467 --> 00:25:45,167 and he doesn't come to airport. 286 00:25:46,500 --> 00:25:47,633 Does your mom love him? 287 00:25:48,633 --> 00:25:51,067 I think she loves men who make her cry. 288 00:25:54,100 --> 00:25:55,133 Come here. 289 00:25:59,133 --> 00:26:02,733 You can have it. It's a present from me to you. 290 00:26:02,867 --> 00:26:04,567 -Thank you very much. -Yeah. 291 00:26:19,933 --> 00:26:21,600 -Hello. -Sorry, love, we're closed at the moment. 292 00:26:21,733 --> 00:26:24,567 I'm just looking for a job. Do you have any work? 293 00:26:24,700 --> 00:26:26,667 -Mmm. -I can do anything. 294 00:26:26,800 --> 00:26:29,167 Everybody can do anything, ma'am. You got a work permit? 295 00:26:29,767 --> 00:26:31,233 Mmm-mmm. 296 00:26:31,367 --> 00:26:33,167 -Well, I'm sorry. Not without permit. Sorry, love. -Okay. 297 00:26:34,767 --> 00:26:35,833 Bye. 298 00:27:03,100 --> 00:27:05,067 Ten Benson and Hedges please. 299 00:27:06,233 --> 00:27:07,400 Yeah. 300 00:27:07,933 --> 00:27:08,933 Ah. 301 00:27:11,767 --> 00:27:13,167 Twice fish and chips, please. 302 00:27:13,300 --> 00:27:16,233 -Fish and chips twice, please. -Fish and chips twice, please. 303 00:27:16,367 --> 00:27:17,533 Yeah. 304 00:27:17,667 --> 00:27:21,067 Um, come on, baby, let's not fight. 305 00:27:22,100 --> 00:27:23,433 All right, I'll see him. 306 00:27:39,933 --> 00:27:40,967 Nice one, Bob. 307 00:27:52,200 --> 00:27:55,433 Okay, Tanya, just give me a little twirl. Just turn around. 308 00:27:57,133 --> 00:28:00,467 Yeah and just unzip and give me a flash. 309 00:28:04,233 --> 00:28:07,767 I see her as a school girl, although, maybe a nurse. 310 00:28:07,900 --> 00:28:11,167 She's got that caring quality about her. 311 00:28:11,300 --> 00:28:13,833 -A bit skinny topless... -Or a nun. 312 00:28:14,933 --> 00:28:16,700 A nun, yeah. A nun will be good. 313 00:28:18,667 --> 00:28:20,067 But what do I do? 314 00:28:21,167 --> 00:28:22,767 Take your stockings off. 315 00:28:22,900 --> 00:28:24,400 All you do is follow instructions. 316 00:28:24,533 --> 00:28:25,767 There'll be somebody there on the computer. 317 00:28:25,900 --> 00:28:27,633 These people just send their little messages down. 318 00:28:27,767 --> 00:28:29,533 -Stick your arms up in the air. -And I'll tell you what to do, 319 00:28:29,667 --> 00:28:31,200 and it's dead easy. I'll show you. 320 00:28:31,333 --> 00:28:32,500 And now rub your arse. 321 00:28:35,533 --> 00:28:36,667 It's okay. Come on. 322 00:28:38,067 --> 00:28:40,800 Roll onto your back and put your hands down your knickers. 323 00:28:41,833 --> 00:28:42,800 Come in. 324 00:28:43,867 --> 00:28:46,267 This is the nerve centre of the whole operation. 325 00:28:46,400 --> 00:28:49,733 -Okay, from my little studio here in Stonehaven. -And now play with yourself. 326 00:28:49,867 --> 00:28:51,533 People from all over the world can log on. 327 00:28:51,667 --> 00:28:54,067 Put your legs up in the air and take your knickers off. 328 00:28:54,133 --> 00:28:57,567 Got partners in Saudi Arabia, Pakistan, everywhere. 329 00:28:57,700 --> 00:29:00,367 Okay, and the thing about it is, it's just you and the bed. 330 00:29:00,500 --> 00:29:02,067 Okay? So like nobody can touch you. 331 00:29:02,200 --> 00:29:04,067 You don't have to see any faces or anything. 332 00:29:04,200 --> 00:29:07,233 -So it's like the ultimate safe sex. -And now lick your fingers. 333 00:29:07,367 --> 00:29:09,933 Cyber sex. So what do you think? 334 00:29:11,133 --> 00:29:13,167 No. Thank you. 335 00:29:13,300 --> 00:29:15,700 Well, if you change your mind you know where I am, okay? 336 00:29:15,833 --> 00:29:17,567 And I think you'd be great at it. 337 00:29:17,700 --> 00:29:20,533 You're beautiful and it's easy money. 338 00:30:10,533 --> 00:30:12,467 -Aloha. -Hello. 339 00:30:14,367 --> 00:30:17,167 -There? Now hold it up. -Yeah. 340 00:30:17,300 --> 00:30:19,467 -Where's your mom? -Mom! 341 00:30:24,900 --> 00:30:27,200 Wait, wait. Let me sort that out. Come here. 342 00:30:28,167 --> 00:30:29,833 Hey, are you doing all right? 343 00:30:29,967 --> 00:30:32,100 I brought you some company and some food. Are you hungry? 344 00:30:32,800 --> 00:30:34,433 Have you ever heard of curry? 345 00:30:34,567 --> 00:30:36,533 Curry. Beautiful. You ever had a curry? 346 00:30:36,667 --> 00:30:38,633 -Yeah. -You little liar. Come here. 347 00:30:38,767 --> 00:30:40,767 That's chicken tikka masala. 348 00:30:40,900 --> 00:30:43,167 That's chicken in a light, spicy sauce. 349 00:30:43,300 --> 00:30:44,833 It's beautiful, man, I promise you. 350 00:30:44,967 --> 00:30:47,867 Come here. Sort it all out. Whoa, whoa, whoa. 351 00:30:48,000 --> 00:30:51,067 Vindaloo, evil, it's a beast of a curry, yeah? 352 00:30:51,200 --> 00:30:52,600 It's a real wicked bitch. 353 00:30:53,367 --> 00:30:54,333 Pulao rice. 354 00:30:54,467 --> 00:30:55,767 Sweet rice. Yellow rice. 355 00:30:55,900 --> 00:30:59,633 Rice is rice and forever more shall be so. 356 00:30:59,767 --> 00:31:02,633 Potatoes with cabbage. Bombay saag potatoes. 357 00:31:02,767 --> 00:31:05,533 You ever had them? Beautiful. I promise you. 358 00:31:05,667 --> 00:31:06,867 If you throw up, it's all on my head. 359 00:31:07,067 --> 00:31:08,067 Naan bread, 360 00:31:08,133 --> 00:31:09,633 to soak it up. Yeah? Do you fancy it? 361 00:31:09,767 --> 00:31:12,700 -We have no spoons. -Tisshoo! 362 00:31:18,600 --> 00:31:21,067 To get out of here you need around 300 quid. 363 00:31:22,167 --> 00:31:24,867 -How much have you got? -Not much. 364 00:31:25,067 --> 00:31:27,467 You must have something to sell. Why don't you sell something? 365 00:31:29,833 --> 00:31:31,200 Just my clothes. 366 00:31:31,333 --> 00:31:32,700 Why don't you sell a kidney? 367 00:31:35,200 --> 00:31:38,333 Forget it. No, it's a joke, don't. Forget it. 368 00:31:38,467 --> 00:31:39,800 You have a few quid for it, though. 369 00:31:40,800 --> 00:31:42,433 What did you do in Russia? 370 00:31:42,567 --> 00:31:44,067 Must have done something for a living. 371 00:31:44,200 --> 00:31:46,100 You must have a skill or something. 372 00:31:46,233 --> 00:31:47,833 I illustrate children's books. 373 00:31:49,700 --> 00:31:51,067 Did you draw that? 374 00:31:53,500 --> 00:31:55,800 -Yes. -Oh, it's fantastic, man. 375 00:32:05,900 --> 00:32:07,133 Makes me want to cry. 376 00:32:14,067 --> 00:32:17,867 Sound may also be used for sexual stimulation. 377 00:32:18,067 --> 00:32:21,433 Here one juvenile female buzzes another's genital area, 378 00:32:21,567 --> 00:32:25,800 perhaps to gain information about her sexual state and health. 379 00:32:30,800 --> 00:32:33,333 Copulation is performed belly to belly 380 00:32:33,467 --> 00:32:36,567 with the male beneath the female and is brief. 381 00:32:39,533 --> 00:32:41,767 Gentle touching of sensitive areas is also an important means of copulation. 382 00:32:41,900 --> 00:32:42,867 It's bed time. 383 00:32:50,533 --> 00:32:52,200 -Good night, boy. -Good night. 384 00:32:54,400 --> 00:32:55,667 I'm going to sleep. 385 00:32:57,800 --> 00:32:59,400 Thank you for everything. 386 00:33:00,167 --> 00:33:01,167 It's all right, ma'am. 387 00:33:03,067 --> 00:33:04,067 Okay. 388 00:33:07,567 --> 00:33:08,767 I'll let myself out. 389 00:33:30,067 --> 00:33:31,167 Stop, stop. 390 00:34:30,800 --> 00:34:35,933 Anyone caught trying to escape from their designated holding area 391 00:34:36,600 --> 00:34:37,867 will be returned. 392 00:34:40,967 --> 00:34:43,133 If you attempt it a second time, 393 00:34:44,267 --> 00:34:46,067 there will be no more nice flats, 394 00:34:47,500 --> 00:34:48,900 no more vouchers. 395 00:34:49,833 --> 00:34:51,567 It will be a prison cell. 396 00:34:51,700 --> 00:34:54,933 Do you understand? 397 00:34:58,233 --> 00:34:59,400 Good. 398 00:35:03,200 --> 00:35:04,567 I'm sorry I can't take your call right now. 399 00:35:04,700 --> 00:35:06,200 Please leave a message after the beep. 400 00:35:09,200 --> 00:35:10,200 Mark, 401 00:35:13,433 --> 00:35:15,067 I'll go crazy in this place. 402 00:35:17,367 --> 00:35:19,433 Please come and save us. 403 00:35:20,100 --> 00:35:21,333 We need you. 404 00:35:26,767 --> 00:35:28,900 Excuse me. We're all waiting for the phone. Are you finished? 405 00:35:29,067 --> 00:35:30,067 Yes, please. 406 00:35:31,067 --> 00:35:33,067 Yes. I'm sorry. 407 00:35:38,400 --> 00:35:40,767 Excuse me, it's for you. 408 00:35:43,067 --> 00:35:45,067 Hello? Hello. 409 00:35:45,167 --> 00:35:46,167 Mark! 410 00:36:20,633 --> 00:36:23,467 I want to be sent home. I'm not really a refugee. 411 00:36:23,600 --> 00:36:25,667 I've made mistake. I want to go home. 412 00:36:28,233 --> 00:36:29,567 So you made a false claim? 413 00:36:30,400 --> 00:36:31,667 Yes. 414 00:36:31,800 --> 00:36:34,700 -You changed your mind and you want to go home? -Exactly. 415 00:36:34,833 --> 00:36:36,733 Hmm. Okay. You'll have to write to the Home Office in Croydon, 416 00:36:36,867 --> 00:36:38,567 formally withdrawing your application. 417 00:36:39,500 --> 00:36:40,667 How long this will take? 418 00:36:41,267 --> 00:36:42,933 Three to six months. 419 00:36:46,067 --> 00:36:48,800 Three to six months? That's not so bad. 420 00:36:50,267 --> 00:36:52,533 There are worse places they could decide to leave you, Ma'am. 421 00:36:52,667 --> 00:36:54,067 There are some real shit holes. 422 00:36:55,733 --> 00:36:57,200 You've got a roof over your head, don't you? 423 00:36:58,600 --> 00:36:59,867 You got your boy. 424 00:37:00,067 --> 00:37:01,933 He's doing all right here. He's picking up English? 425 00:37:02,933 --> 00:37:03,900 Artiom! 426 00:37:04,600 --> 00:37:05,900 Leave it. I'll do it. 427 00:37:06,067 --> 00:37:07,067 I'll do it. 428 00:37:07,933 --> 00:37:09,433 I'm here. 429 00:37:09,567 --> 00:37:11,200 You know, I'm here. I... I'll help you out. 430 00:37:13,100 --> 00:37:14,433 But you want to go, don't you? 431 00:37:17,900 --> 00:37:18,800 Ohh! 432 00:37:18,933 --> 00:37:21,600 Keys, boy. There you go. 433 00:37:21,733 --> 00:37:22,733 Thank you. See you tomorrow. 434 00:37:22,867 --> 00:37:24,367 -Nine o'clock? -Yeah. Yes, of course. 435 00:37:24,500 --> 00:37:25,600 -Goodbye. -Goodbye. 436 00:37:25,733 --> 00:37:26,733 See ya. 437 00:38:02,767 --> 00:38:04,067 Five. 438 00:38:04,167 --> 00:38:07,333 Come on, you said you'd do five, five pounds, yeah? 439 00:38:07,467 --> 00:38:08,867 -Hiya. -Hi. 440 00:38:09,067 --> 00:38:10,400 -Out here. -Good. 441 00:38:10,533 --> 00:38:11,500 -You follow me. -Yeah. 442 00:38:11,633 --> 00:38:13,467 Come on, five pounds, yeah? 443 00:38:13,600 --> 00:38:15,167 - Okay, five pounds. - Five. 444 00:38:31,233 --> 00:38:32,800 Georgie Porgie. 445 00:38:35,067 --> 00:38:36,067 Too late. 446 00:38:38,467 --> 00:38:39,867 What's that shitty music? 447 00:38:40,067 --> 00:38:41,067 This bloke takes ages. 448 00:38:41,133 --> 00:38:42,767 Go back to your own country? 449 00:38:46,067 --> 00:38:47,067 Cheers! 450 00:38:58,500 --> 00:39:00,833 Oye, fuck off, fuck off. 451 00:39:00,967 --> 00:39:01,900 Come on. 452 00:39:29,067 --> 00:39:30,600 Is your mom in? 453 00:39:30,733 --> 00:39:32,633 -No. -Are you good with the brush? 454 00:39:33,500 --> 00:39:34,900 Yeah. Come. 455 00:39:37,167 --> 00:39:40,967 So you've got to be very sexy. Take your time. Look at the camera all the time. 456 00:39:41,100 --> 00:39:43,667 And I'm now just gonna run through a few little things that we have to do, 457 00:39:43,800 --> 00:39:44,967 when we do this. All right? 458 00:39:45,100 --> 00:39:46,133 So I'll just come down. 459 00:39:46,267 --> 00:39:48,733 Yeah. 460 00:39:48,867 --> 00:39:51,700 So, when we've done a little bit of flirting around, 461 00:39:51,833 --> 00:39:53,667 lifting your skirt, and oh, I'm so naughty. 462 00:39:53,800 --> 00:39:55,367 Oh, dear, I haven't done my homework, oh, oh... 463 00:39:55,500 --> 00:39:56,900 -Right? -Okay. 464 00:39:57,067 --> 00:39:58,400 So what we have to do now, 465 00:39:58,533 --> 00:40:00,400 is a very important shot, 466 00:40:00,533 --> 00:40:02,467 because they love this and this keeps the pants down there for ages, all right? 467 00:40:02,600 --> 00:40:03,900 So you can do this for a long time. 468 00:40:04,033 --> 00:40:05,700 You've got your little white socks, your little shoes, 469 00:40:05,833 --> 00:40:08,000 your little white knickers, your skirt up around your waist. 470 00:40:08,133 --> 00:40:12,033 Okay, and the face is very important. So, hoo-ha. 471 00:40:12,167 --> 00:40:14,700 Oh, I've been such a naughty girl. 472 00:40:14,833 --> 00:40:18,767 Little white socks, shoes, knickers, and then you bring this in... 473 00:40:22,367 --> 00:40:25,367 This kind of thing. Oh, yeah. 474 00:40:25,500 --> 00:40:28,633 Lots of tongue. Oh, ah... Okay? 475 00:40:28,767 --> 00:40:31,367 Then you can do both together, if you want. 476 00:40:31,500 --> 00:40:32,933 Huh? With a lolly. 477 00:40:38,533 --> 00:40:41,267 Okay, so how do you feel? You're gonna be great, 478 00:40:41,400 --> 00:40:42,900 because you're gorgeous. 479 00:40:43,033 --> 00:40:44,767 All right, come on. Let's get sexy. 480 00:40:52,433 --> 00:40:54,100 Oh! 481 00:40:54,233 --> 00:40:56,533 Oh, try. Not for me. Try it... 482 00:40:57,667 --> 00:41:00,267 - Don't work. - You put too much paint. 483 00:41:00,400 --> 00:41:01,733 - Freak. - It's good. 484 00:41:02,967 --> 00:41:04,433 - Look at that. - Give me your leg. 485 00:41:04,567 --> 00:41:06,833 Give me your leg, give me your face. Give me your hand. 486 00:41:06,967 --> 00:41:08,200 No, no. 487 00:41:08,333 --> 00:41:09,500 Let me put a beard on you. 488 00:41:13,567 --> 00:41:16,067 What were you looking out for? Hang on, hang on, hang on. 489 00:41:23,167 --> 00:41:24,467 Right. Go, go, go. 490 00:41:25,633 --> 00:41:26,933 -You're, all right? -Yeah. 491 00:41:27,067 --> 00:41:28,067 Say if you're not. 492 00:41:28,900 --> 00:41:29,867 I'm not. 493 00:41:30,067 --> 00:41:32,833 Oh, you, naughty, naughty, girl, you. Yes. 494 00:41:32,967 --> 00:41:34,900 Tease. Tease, tease, tease. That's it. Beautiful! 495 00:41:35,067 --> 00:41:36,833 Okay, loose the jacket. Take the jacket off. 496 00:41:38,167 --> 00:41:39,433 Look over here, baby, over here. 497 00:41:39,567 --> 00:41:41,267 These are the panthers, they're out there. 498 00:41:41,400 --> 00:41:42,533 Eyes to the camera. 499 00:41:43,367 --> 00:41:45,467 Mmm. Aw, excellent. Beautiful. 500 00:41:45,600 --> 00:41:47,100 Okay, now show us your bum. 501 00:41:47,233 --> 00:41:49,200 Lift, lift, like this. Yes. 502 00:41:50,333 --> 00:41:53,067 Yeah, good. 503 00:41:53,200 --> 00:41:57,333 Beautiful, yeah and straight to camera. Nice smile, smile? 504 00:41:57,467 --> 00:42:00,600 Come on, happy. You've been a very naughty girl. 505 00:42:00,733 --> 00:42:03,500 Okay, now the shirt. Do the shirt, but leave the tie on, okay? 506 00:42:05,400 --> 00:42:06,733 Shirt, shirt. 507 00:42:06,867 --> 00:42:09,567 Leave the tie, leave the tie on, we want to see the tie. 508 00:42:09,700 --> 00:42:11,967 So just move around. Tease, tease, tease. 509 00:42:12,100 --> 00:42:14,867 And lie back. Lie back like you did. Remember the teddy bear? 510 00:42:15,067 --> 00:42:16,067 Do the teddy bear. 511 00:42:18,233 --> 00:42:19,667 Okay. Go, rub, rub, rub, now. 512 00:42:23,633 --> 00:42:24,600 Tanya? 513 00:42:25,367 --> 00:42:27,067 The teddy. 514 00:42:27,133 --> 00:42:29,967 Oh, no! Come on! 515 00:42:30,100 --> 00:42:31,567 We're on line, we're live. 516 00:42:33,267 --> 00:42:34,800 First one to the top gets a quid. 517 00:42:34,933 --> 00:42:36,500 Yeah? Go! 518 00:42:36,633 --> 00:42:41,467 Spider-man, Spider-man, does whatever a spider can. Ha, ha, ha. 519 00:42:43,500 --> 00:42:44,800 Get up, man. Come up. 520 00:42:52,233 --> 00:42:55,433 Close your eyes. Close your eyes. 521 00:42:56,200 --> 00:42:57,200 Trust me. 522 00:43:00,067 --> 00:43:01,067 Come in. 523 00:43:06,133 --> 00:43:07,133 Do you like it? 524 00:43:08,600 --> 00:43:10,167 Yeah, looks better I think. 525 00:43:11,067 --> 00:43:12,267 The wall paper has to go, 526 00:43:12,400 --> 00:43:13,733 because it was evil. It was giving me headaches. 527 00:43:14,500 --> 00:43:15,900 I think it's more like a home. 528 00:43:17,300 --> 00:43:19,767 That settee was full of fleas, 529 00:43:19,900 --> 00:43:21,133 so I burned that. 530 00:43:21,267 --> 00:43:22,433 This one's nicer. 531 00:43:22,567 --> 00:43:24,167 Look at that, ting! 532 00:43:27,400 --> 00:43:28,667 You all right? 533 00:43:30,567 --> 00:43:31,733 Yes, I'm all right. 534 00:43:33,133 --> 00:43:34,400 It is really nice. 535 00:43:34,533 --> 00:43:36,067 If you want me to change anything, I can do it. 536 00:43:36,133 --> 00:43:37,533 -It doesn't matter. It's no big deal. -No, no, no. 537 00:43:37,667 --> 00:43:41,433 It is really nice. I like it. Thank you very much. 538 00:43:44,733 --> 00:43:47,067 Hey, I want to take you out. 539 00:43:48,400 --> 00:43:49,800 I want you to go out with me. 540 00:43:56,900 --> 00:43:58,133 -Okay. -Yeah? 541 00:43:59,667 --> 00:44:02,533 You will? Good. Good. 542 00:44:03,333 --> 00:44:04,867 That was simple. 543 00:44:08,767 --> 00:44:12,867 89, 89, five seven 57, 544 00:44:14,833 --> 00:44:16,400 three seven 37, 545 00:44:18,167 --> 00:44:19,633 one seven 17, 546 00:44:20,900 --> 00:44:22,700 eight four 84, 547 00:44:23,933 --> 00:44:25,633 eight seven 87, 548 00:44:27,233 --> 00:44:28,700 five O 50, 549 00:44:29,800 --> 00:44:31,067 two six 26, 550 00:44:32,400 --> 00:44:34,067 - eight one 81. - House! 551 00:44:38,267 --> 00:44:40,167 Seven four 74, 552 00:44:41,467 --> 00:44:42,967 two nine 29, 553 00:44:44,100 --> 00:44:45,733 eight and nine 89, 554 00:44:46,667 --> 00:44:48,200 four and three 43, 555 00:44:49,533 --> 00:44:51,400 four and nine 49. 556 00:44:52,533 --> 00:44:54,267 Some of these old women, all about six books. 557 00:44:54,400 --> 00:44:56,333 You know, unbelievable. 558 00:44:56,467 --> 00:44:58,267 Speed, you know, Brrrrp. 559 00:44:58,400 --> 00:45:02,167 Straight across the page. Very good for hand-eye coordination. 560 00:45:02,300 --> 00:45:04,767 You know, 561 00:45:04,900 --> 00:45:07,567 nothing stopping them. It's a real boost for them, you know. 562 00:45:09,333 --> 00:45:10,667 Oh, what's the matter? 563 00:45:14,067 --> 00:45:16,167 Oh, no. Hey! 564 00:45:17,233 --> 00:45:18,500 Don't get upset. 565 00:45:19,367 --> 00:45:20,567 Sorry. 566 00:45:20,700 --> 00:45:23,767 No, it's all right. No, it's all right. Okay? 567 00:45:24,933 --> 00:45:26,500 Why you so upset? 568 00:45:26,633 --> 00:45:28,500 Because I'm crazy. 569 00:45:28,633 --> 00:45:30,167 -No, you're not crazy. -Yes. 570 00:45:30,300 --> 00:45:32,533 -Why? -Yes, I'm so stupid. 571 00:45:33,867 --> 00:45:34,867 I don't know. 572 00:45:36,833 --> 00:45:40,233 This city, it's like punishment for me. 573 00:45:40,367 --> 00:45:44,067 It's like punishment for some mistakes in my life. 574 00:45:44,200 --> 00:45:47,900 You, know, yes, yes. Really, I make so many mistakes. 575 00:45:48,067 --> 00:45:50,533 I've made mistakes. We're human beings. We all fuck up. 576 00:45:50,667 --> 00:45:52,333 We all make mistakes, it ain't just you. 577 00:45:52,467 --> 00:45:53,600 What are you doing that's so bad? 578 00:45:53,733 --> 00:45:54,733 Yours... 579 00:45:55,833 --> 00:45:56,833 And mine... 580 00:45:59,067 --> 00:46:02,500 I always need, need to be in love, you know? 581 00:46:02,633 --> 00:46:05,200 I can't live without love, love. 582 00:46:05,333 --> 00:46:06,500 -There's nothing wrong with that. -Yes. 583 00:46:06,633 --> 00:46:08,133 -No, there is not. -Yes. 584 00:46:08,267 --> 00:46:09,467 Because... 585 00:46:10,800 --> 00:46:14,467 To my husbands and two divorces, 586 00:46:15,300 --> 00:46:18,200 it's very bad for me, 587 00:46:18,333 --> 00:46:22,433 for my child and now we're here and I think maybe it's, 588 00:46:24,400 --> 00:46:25,667 maybe it's my, 589 00:46:27,167 --> 00:46:29,067 main mistake. 590 00:46:29,200 --> 00:46:30,767 You ain't the only one who feels bad. 591 00:46:30,900 --> 00:46:32,633 -It's so cold, yeah, so cold. Yeah, yeah. 592 00:46:34,967 --> 00:46:37,500 I remember, he took me down to the club when I was about eight years old. 593 00:46:38,067 --> 00:46:39,700 Um... 594 00:46:39,833 --> 00:46:42,833 And basically I was scared, you know, he put me in with this kid 595 00:46:42,967 --> 00:46:45,433 who was a bit handy and that, and this kid come at me 596 00:46:45,567 --> 00:46:48,467 throwing punches all over the shop, and I don't know, I just stood back 597 00:46:48,600 --> 00:46:51,733 and instinct, bang, bang, bang! Three shots, whoo! 598 00:46:52,333 --> 00:46:54,333 Dropped him on his knee. 599 00:46:54,467 --> 00:46:56,267 And I had a bit of a talent for it, you know, 600 00:46:56,400 --> 00:46:58,433 basically, it all moved on from there. 601 00:46:59,767 --> 00:47:00,833 Hmm. 602 00:47:02,767 --> 00:47:04,400 No, you don't want to see that. 603 00:47:13,833 --> 00:47:15,200 Have you lived here all your life? 604 00:47:16,067 --> 00:47:17,567 No. 605 00:47:17,700 --> 00:47:19,200 I came here about six years ago. 606 00:47:20,433 --> 00:47:21,600 Why did you come? 607 00:47:22,933 --> 00:47:24,067 Fucked my life up. 608 00:47:25,467 --> 00:47:27,500 I was in a fight and I hit somebody 609 00:47:28,300 --> 00:47:30,200 and then did time for it 610 00:47:30,333 --> 00:47:33,500 and when I come out I had nothing to go back to, so I come here. 611 00:47:34,267 --> 00:47:35,933 They sent you here? 612 00:47:36,067 --> 00:47:39,433 No. No, I just came here. 613 00:47:40,567 --> 00:47:42,200 This town's full of people like me. 614 00:47:43,267 --> 00:47:44,533 Fuckups! 615 00:47:44,667 --> 00:47:48,400 No. I haven't seen like you. 616 00:47:49,667 --> 00:47:51,400 Only one like you. 617 00:47:54,567 --> 00:47:56,700 Because you're really nice. 618 00:47:57,467 --> 00:47:58,833 You're really pissed. 619 00:48:05,600 --> 00:48:07,067 -Thank you. -Thank you. 620 00:48:09,100 --> 00:48:10,667 And listen, what are you doing tomorrow? 621 00:48:12,300 --> 00:48:14,067 I don't know yet. 622 00:48:14,167 --> 00:48:15,800 I've got the day off. Why don't you come out with me, you and the boy? 623 00:48:15,933 --> 00:48:16,933 We'll go out somewhere. 624 00:48:17,900 --> 00:48:19,067 -Okay. -Yeah? 625 00:48:37,833 --> 00:48:38,833 Artiom! 626 00:48:41,767 --> 00:48:42,767 Come here. 627 00:48:49,767 --> 00:48:51,267 Have you ever been on a boat? 628 00:48:51,400 --> 00:48:53,067 -No. -No. 629 00:48:56,600 --> 00:48:58,100 You ever been on a boat? 630 00:48:59,167 --> 00:49:01,067 - Hmm, Ah, yes. - Yes. 631 00:49:01,167 --> 00:49:02,133 Look inside. 632 00:49:05,200 --> 00:49:06,567 It's like a, like a little room. 633 00:49:07,167 --> 00:49:08,267 Get in the boat. 634 00:49:08,400 --> 00:49:09,833 - You can go? - Yeah. 635 00:49:09,967 --> 00:49:11,833 Yeah, get on the boat! 636 00:49:11,967 --> 00:49:13,067 Oh. 637 00:49:16,800 --> 00:49:18,400 Go get on the boat. Yeah. 638 00:49:20,267 --> 00:49:22,333 Where are we going? Where do you want to go? 639 00:49:22,467 --> 00:49:23,800 I wanna go... 640 00:49:25,500 --> 00:49:26,633 Do you wanna go home? 641 00:49:26,767 --> 00:49:29,467 - Hmm, yeah? - Not yet. 642 00:49:33,700 --> 00:49:35,767 We better get off because this ain't my boat. 643 00:49:35,900 --> 00:49:37,067 - No? - No. 644 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Artiom? 645 00:50:31,567 --> 00:50:33,233 How many sugars? 646 00:50:33,367 --> 00:50:35,967 -For me without. Thank you. -Artiom? 647 00:50:36,100 --> 00:50:37,800 - Seven please. - No. 648 00:50:39,000 --> 00:50:40,533 Just two. That's enough. 649 00:50:40,667 --> 00:50:42,500 -Three and a half. -Mmm-mmm. 650 00:50:52,000 --> 00:50:55,867 And he just screwed his face up and he gave me a back hander, 651 00:50:56,000 --> 00:51:00,733 and my nose just completely with blood, you know. 652 00:51:00,867 --> 00:51:03,133 Ever since then I've had, you know, 653 00:51:03,267 --> 00:51:05,733 tough nose bleeds. You know, very tender. 654 00:51:05,867 --> 00:51:07,433 But anyway, the copper turned around, and he looked at me 655 00:51:07,567 --> 00:51:08,833 and he looked at the blood on me 656 00:51:08,967 --> 00:51:11,633 and he looked at me dad and he thought fucking hell, 657 00:51:11,767 --> 00:51:13,833 you know, the kids only thrown an egg on the doorstep, 658 00:51:13,967 --> 00:51:16,300 but, it was a shock. 659 00:51:16,433 --> 00:51:18,633 And I went up to the old lady who was at the door 660 00:51:18,767 --> 00:51:22,800 and the look on her face, man, she was just, 661 00:51:22,933 --> 00:51:26,733 she looked at me, she said, oh, I'm sorry, dog. 662 00:51:26,867 --> 00:51:30,133 But I... You know, I'd done the thing, yes, man. 663 00:51:31,367 --> 00:51:33,133 You ain't listening to me, are you? 664 00:51:33,267 --> 00:51:37,667 No, just, just carry on, carry on. 665 00:51:37,800 --> 00:51:39,433 Yeah? 666 00:51:39,567 --> 00:51:42,567 Yes, because you know, I understand almost nothing in your English. 667 00:51:44,900 --> 00:51:48,267 But I like look at you and I like your voice. 668 00:51:48,400 --> 00:51:50,200 -Yeah? -Yes, just carry on. 669 00:51:52,267 --> 00:51:55,100 Okay, that'll make you happy? 670 00:51:56,133 --> 00:51:57,400 All right, I carry on. 671 00:51:58,400 --> 00:51:59,800 I grow up in the forest, 672 00:52:00,633 --> 00:52:04,600 in the house with three women, 673 00:52:04,733 --> 00:52:08,700 me, my mother, my grandmother and my grand-grandmother. 674 00:52:09,967 --> 00:52:11,167 Can you imagine? 675 00:52:12,300 --> 00:52:14,100 This is why I'm so mad. 676 00:52:18,233 --> 00:52:22,200 Because everyone repeat the same mistake. 677 00:52:24,167 --> 00:52:26,867 Married with the wrong man, 678 00:52:27,667 --> 00:52:30,067 and after lonely with the child, 679 00:52:32,500 --> 00:52:35,200 and whole life looking for love. 680 00:52:37,700 --> 00:52:39,067 Are you still looking for love? 681 00:52:40,667 --> 00:52:42,633 Yes, this is why I'm here. 682 00:52:43,900 --> 00:52:44,967 Have you found it now? 683 00:53:18,567 --> 00:53:19,733 Oye, shit! Quick. 684 00:53:20,200 --> 00:53:21,433 Oye! 685 00:53:33,633 --> 00:53:35,067 Artiom! 686 00:53:36,400 --> 00:53:37,700 Come on! 687 00:53:56,733 --> 00:53:58,600 Eight six 86, 688 00:54:00,300 --> 00:54:01,767 double seven 77. 689 00:54:03,100 --> 00:54:04,633 Our own little lady. 690 00:54:11,067 --> 00:54:13,067 Come on out, like that. 691 00:56:06,133 --> 00:56:07,567 See you tomorrow. 692 00:56:07,700 --> 00:56:08,700 Yeah. 693 00:56:20,967 --> 00:56:24,067 Give us the picture, Binky Bonky. 694 00:56:29,500 --> 00:56:30,667 Is that straight? 695 00:56:34,600 --> 00:56:36,667 Tanya, what can I say? 696 00:56:36,800 --> 00:56:40,300 I just came to apologise about the other day. It was just unfortunate. 697 00:56:40,433 --> 00:56:42,233 But anyway, they loved you. 698 00:56:42,367 --> 00:56:44,400 Okay. We've been getting emails all the time and loved the quaint schoolgirl, 699 00:56:44,533 --> 00:56:46,700 and so you must come back and do it again. 700 00:56:46,833 --> 00:56:49,067 And I didn't pay you from the other day. 701 00:56:49,167 --> 00:56:50,900 No, but I didn't do anything. 702 00:56:51,067 --> 00:56:53,600 Yes 250 okay. And come back and do it again, I'll pay you 300, all right? 703 00:56:53,733 --> 00:56:55,233 -So take it. -No, I will not. 704 00:56:55,367 --> 00:56:58,467 Oh, Tanya. Think about it okay? You know where I am? Bye. 705 00:57:04,167 --> 00:57:05,467 What was that about? 706 00:57:07,800 --> 00:57:08,800 Some mistake. 707 00:57:11,267 --> 00:57:12,433 Too right! 708 00:57:30,700 --> 00:57:33,100 Artiom. 709 00:58:39,367 --> 00:58:41,100 You're one nice kid man. 710 00:58:44,833 --> 00:58:45,833 Shall I? 711 00:58:50,100 --> 00:58:51,100 Danny. 712 00:58:55,067 --> 00:58:57,967 No, no. I'm going to be sick. 713 00:58:58,100 --> 00:59:03,067 Danny stop it, stop it. Danny please, Danny stop it. 714 01:00:11,900 --> 01:00:13,833 Wait, wait, wait. 715 01:00:16,767 --> 01:00:19,900 Come on, now come on, come on. 716 01:00:20,033 --> 01:00:23,600 What were you doin? Eh? What were you doin' boy? Huh? 717 01:00:33,267 --> 01:00:34,667 Shut. 718 01:00:40,767 --> 01:00:43,767 - I'm gonna make them lick my boot. - Yeah. 719 01:00:43,900 --> 01:00:47,133 Or my heels and then... 720 01:00:48,767 --> 01:00:49,900 I'm gonna, 721 01:00:50,033 --> 01:00:52,533 whip their arses really hard, 722 01:00:52,667 --> 01:00:56,400 until they do what I want them to do. 723 01:00:56,533 --> 01:01:00,167 Really, really, hot. Much hotter than this. 724 01:02:28,300 --> 01:02:29,600 You left the door open. 725 01:02:31,367 --> 01:02:32,533 Get your stuff. 726 01:02:33,667 --> 01:02:34,800 Why? 727 01:02:34,933 --> 01:02:36,400 Get your stuff, I'm getting you out of here. 728 01:02:38,133 --> 01:02:39,833 -How much? -Nothing. 729 01:02:40,433 --> 01:02:42,200 Just come on. Trust me. 730 01:03:42,333 --> 01:03:44,167 How long we stay here? 731 01:03:44,300 --> 01:03:45,733 Till the water rises. 732 01:04:12,733 --> 01:04:14,900 Listen, you've got to stay quiet, yeah? 733 01:04:15,067 --> 01:04:17,900 Being we're on a mission yeah? Stay quiet. 734 01:04:48,700 --> 01:04:53,567 You know when I went to this... Porn place, 735 01:04:55,067 --> 01:04:56,800 I didn't do anything. 736 01:04:58,167 --> 01:05:00,800 I don't want to hear it. I don't want to know about it. 737 01:05:03,800 --> 01:05:04,800 Just, 738 01:05:06,233 --> 01:05:07,800 I'm sorry I hurt you. 739 01:05:08,533 --> 01:05:09,700 Don't worry. 740 01:05:14,600 --> 01:05:16,133 I like you very much. 741 01:08:25,433 --> 01:08:26,600 Why don't you stay with me? 742 01:08:42,467 --> 01:08:46,533 I have to be still dreaming. I've been dreaming all my life. 743 01:08:49,267 --> 01:08:50,600 I have to go back, 744 01:08:54,933 --> 01:08:56,200 and start my life. 745 01:09:04,700 --> 01:09:05,867 Do you understand? 746 01:10:04,667 --> 01:10:06,733 Okay, we'll get you a lift. 747 01:10:06,867 --> 01:10:08,233 - Where you going, Mate? - London. 748 01:10:08,367 --> 01:10:10,833 - London, will you take two? - Yeah? 749 01:10:10,967 --> 01:10:12,700 -This man will take you to London. -How much? 750 01:10:12,833 --> 01:10:13,833 Nothing. 751 01:10:13,967 --> 01:10:15,167 Nothing? 752 01:10:22,967 --> 01:10:24,600 Right. 753 01:10:24,733 --> 01:10:27,800 Be a good man and look after your mom. 754 01:10:31,300 --> 01:10:32,467 Go, go, go. 755 01:10:41,233 --> 01:10:43,600 Hope everything works out for you back home. 756 01:10:45,033 --> 01:10:47,700 -I'll remember you. -I'll remember you. 757 01:10:54,867 --> 01:10:57,100 - You'll get 'em there? - Yeah. Yeah. 758 01:10:58,500 --> 01:11:00,133 It's for you. It's a present. 759 01:11:02,467 --> 01:11:03,733 Come on! 760 01:11:03,867 --> 01:11:05,167 Okay. Yes. 54163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.