Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,528 --> 00:00:36,089
Verdomme.
2
00:00:36,663 --> 00:00:38,976
Er ligt overal stront.
3
00:00:39,187 --> 00:00:42,309
Roro. Roro!
4
00:00:43,633 --> 00:00:47,164
Wat?
- Wil jij deze stront hier opruimen?
5
00:00:47,297 --> 00:00:51,957
Dat is jouw stuk.
- Ik heb al 10 hopen gehad, jij niks.
6
00:00:52,166 --> 00:00:55,323
Gisteren had ik er 20,
toen hielp jij me ook niet.
7
00:00:55,531 --> 00:00:59,451
Toen had ik m'n eigen.
- Hou je kop en werk door.
8
00:02:05,436 --> 00:02:08,354
Doe geen moeite, hij is doof.
9
00:02:51,105 --> 00:02:53,498
Gaat ie?
- Ja, goed.
10
00:02:54,751 --> 00:02:58,955
Wat?
- Ik voel me zo goed naast jou.
11
00:02:59,157 --> 00:03:01,960
Je straalt van de positieve energie.
12
00:03:02,162 --> 00:03:05,045
Ik word helemaal raar
als ik naast je sta.
13
00:03:05,246 --> 00:03:10,488
Echt. Als ik hier sta, ben ik
helemaal koud. Geen gevoel.
14
00:03:10,695 --> 00:03:14,520
Naast jou is het bijna te veel.
Hier, voel m'n arm maar.
15
00:03:14,590 --> 00:03:17,012
Voel je m'n kippenvel?
16
00:03:17,090 --> 00:03:19,738
Goed voelen.
Leg je handen hier...
17
00:03:20,066 --> 00:03:22,465
Voel je wel?
- Ja.
18
00:03:22,582 --> 00:03:25,834
Je bent gek.
- Nee, verliefd.
19
00:03:26,739 --> 00:03:30,339
Jammer, want ik ben niet
verliefd meer op jou.
20
00:03:33,036 --> 00:03:36,496
Sta op, ik heb een klant.
- Nee, ik ben dood.
21
00:03:41,956 --> 00:03:43,677
Een blikje pruimtabak.
22
00:03:54,782 --> 00:03:57,962
We kennen elkaar nog niet,
maar ik woon hierboven.
23
00:03:58,314 --> 00:04:02,180
Ik krijg vanavond
wat mensen over de vloer.
24
00:04:02,290 --> 00:04:06,024
En toen ik koffie wilde zetten,
bleek die op te zijn.
25
00:04:06,640 --> 00:04:10,435
Mag ik wat lenen?
- Ja, tuurlijk.
26
00:04:11,771 --> 00:04:15,007
Je krijgt het morgen terug.
- Geen probleem.
27
00:04:20,653 --> 00:04:24,414
Alsjeblieft. Is dat genoeg?
- Ja, prima.
28
00:04:28,237 --> 00:04:32,127
Heb je nog wat nodig?
- Nee, maar...
29
00:04:32,222 --> 00:04:35,159
Wil je even neuken?
- Wat? Nu?
30
00:04:36,985 --> 00:04:39,805
Ja, dat lijkt me te gek.
31
00:04:40,491 --> 00:04:41,766
Kom maar dan.
32
00:05:24,660 --> 00:05:25,964
Wacht even.
33
00:05:27,237 --> 00:05:31,065
Wacht, wacht...
- Hij zit ernaast, niet erin.
34
00:05:31,191 --> 00:05:35,136
Hoe bedoel je, ernaast?
Pak beet.
35
00:05:36,823 --> 00:05:38,710
Probeer... Pas op met je nagels,
verdomme.
36
00:05:38,816 --> 00:05:43,284
Je moet je ontspannen.
- Daar ligt het niet aan.
37
00:05:44,314 --> 00:05:47,330
Kom wat hoger.
- Ik probeer hem erin te vouwen.
38
00:05:50,305 --> 00:05:54,782
Hij zit er nog steeds naast.
- Laat maar, het heeft geen zin.
39
00:05:54,934 --> 00:05:58,409
Ik snap het niet.
- Je bent te gespannen.
40
00:06:03,455 --> 00:06:07,158
Hij wil niet.
- Het komt wel weer goed.
41
00:06:07,269 --> 00:06:09,867
Het komt helemaal niet goed.
42
00:06:10,520 --> 00:06:12,584
Ik weet zeker dat het tijdelijk is.
43
00:06:12,978 --> 00:06:15,816
Het is al weken zo.
44
00:06:21,305 --> 00:06:22,305
Verdomme.
45
00:06:23,565 --> 00:06:27,007
Ik snap het niet, hij is verlamd.
- Måns.
46
00:06:28,396 --> 00:06:31,392
Zullen we het nog eens proberen?
- Nee.
47
00:06:32,271 --> 00:06:34,255
Dan ben ik nu de buurvrouw.
48
00:06:35,943 --> 00:06:38,805
Ik snap dat burenspelletje niet.
49
00:06:38,959 --> 00:06:41,677
En je zei meteen 'neuken'.
50
00:06:41,763 --> 00:06:45,571
Niet. Ik ging eerst koffie halen,
toen zei ik het pas.
51
00:06:45,915 --> 00:06:49,283
Ja, maar ik had geen tijd om...
52
00:06:49,355 --> 00:06:50,533
Laat ook maar.
53
00:06:54,891 --> 00:06:56,852
Sneller. Nu!
54
00:06:56,969 --> 00:07:00,532
Daar voor je.
- Ik heb 'm gemist.
55
00:07:03,447 --> 00:07:05,690
Stomme tv. Kom hier.
- Onzinspel.
56
00:07:11,662 --> 00:07:12,818
Nee, laat gaan.
57
00:07:16,067 --> 00:07:17,396
Ik moet kijken wie het is.
58
00:07:22,827 --> 00:07:24,264
Het is m'n vader.
59
00:07:25,007 --> 00:07:27,225
Waar zit je?
- Ik ging net naar huis.
60
00:07:27,914 --> 00:07:31,248
Ik ben bij een vriend, ik kom er aan.
61
00:07:32,351 --> 00:07:33,866
Snel een beetje.
62
00:07:33,965 --> 00:07:37,023
Is dat een meisje?
- Ja, meer.
63
00:07:37,317 --> 00:07:38,804
Meer.
64
00:07:38,878 --> 00:07:41,117
Hallo?
- Het is Måns.
65
00:07:41,186 --> 00:07:45,022
Je liegt, dat was een meisje.
- Nee, het is Måns.
66
00:07:45,106 --> 00:07:47,748
Kom nou maar thuis.
- Ik kom er aan.
67
00:07:49,508 --> 00:07:52,953
Ik moet weg.
- Je gaat. Zomaar?
68
00:07:54,695 --> 00:07:59,749
Je bent geen kind meer, Roro.
Je bent een volwassen man.
69
00:08:00,202 --> 00:08:05,077
Hoe lang zijn we al samen? Je durft
ze niet eens over mij te vertellen.
70
00:08:05,194 --> 00:08:09,162
Het is ziek. Maak je eens los.
- Je weet hoe ze zijn.
71
00:08:09,234 --> 00:08:11,194
Schaam je je voor me?
72
00:08:12,422 --> 00:08:14,147
Absoluut niet.
73
00:08:15,338 --> 00:08:18,320
Nee. Niet tot ik
je ouders heb ontmoet.
74
00:08:19,579 --> 00:08:21,254
Dat kan niet.
75
00:08:21,899 --> 00:08:25,782
Waarom niet? Mijn ouders
ken je toch ook.
76
00:08:25,938 --> 00:08:29,888
Ze zijn niet...
- Ik weet het. Ze zijn anders.
77
00:08:30,457 --> 00:08:34,092
Ik wil je ouders ontmoeten,
dat is alles.
78
00:08:34,727 --> 00:08:37,896
Goed, binnenkort.
- Wanneer is binnenkort?
79
00:08:39,286 --> 00:08:42,278
Niet morgen, maar binnenkort.
- Morgen?
80
00:08:43,045 --> 00:08:46,361
Wanneer zie ik je ouders?
Morgen?
81
00:09:22,620 --> 00:09:27,207
Hebben zij een lul?
- Eenden? Nee, twee gaatjes.
82
00:09:27,387 --> 00:09:31,051
Twee gaatjes? Hoe doen ze het dan?
- Wat? Hoe ze neuken?
83
00:09:31,712 --> 00:09:34,614
Ze leggen het ene gaatje
tegen het andere en trillen.
84
00:09:35,413 --> 00:09:38,055
Dat weet ik van zo'n natuurprogramma.
85
00:09:38,269 --> 00:09:41,933
Ze moeten toch een stokje hebben.
- Het is geen auto.
86
00:09:42,125 --> 00:09:44,402
Dus ze hebben geen lul?
- Nee.
87
00:09:47,822 --> 00:09:50,618
Klinkt wel goed, eigenlijk.
- Goed?
88
00:09:52,584 --> 00:09:54,260
Laat maar.
89
00:09:54,499 --> 00:09:59,095
Caroline! Eten!
- Ik wil niet.
90
00:09:59,186 --> 00:10:02,002
Je komt nu meteen.
- Nee.
91
00:10:02,646 --> 00:10:04,526
Hé, jongens.
92
00:10:09,907 --> 00:10:11,694
Kom wat eten, Roro!
93
00:10:12,038 --> 00:10:15,434
Waarom is je oma er altijd?
Woont ze bij jullie in?
94
00:10:16,205 --> 00:10:18,541
Ze is bang alleen, ze denkt dat ze...
95
00:10:19,740 --> 00:10:22,403
Gooi de vuilnis even weg.
- Moet dat op m'n hoofd?
96
00:10:22,483 --> 00:10:25,677
Dat ging per ongeluk.
Gooi even weg.
97
00:10:32,251 --> 00:10:34,236
Hallo, Nisse. Alles goed?
98
00:10:36,079 --> 00:10:38,750
Hou jij ook maar je bek.
- Kijk eens wat hij kan.
99
00:10:39,069 --> 00:10:41,872
Nisse, zeg eens baddi nikak.
100
00:10:42,276 --> 00:10:46,321
Baddi nikak. Dat betekent:
Ik ga je keihard neuken.
101
00:10:46,406 --> 00:10:48,471
Nisse, zeg eens kol chara.
102
00:10:49,455 --> 00:10:53,775
En dat betekent fuck je familie?
- Nee, eet stront.
103
00:10:54,423 --> 00:10:57,180
Hij is heel cool.
- Heel cool, jij en je Arabische vogel.
104
00:10:58,351 --> 00:11:03,195
Ik zie wel dat jullie familie zijn.
- Hij is Libanees, niet Arabisch.
105
00:11:03,351 --> 00:11:05,969
Je moet 'kijk uit' zeggen
voor je slaat.
106
00:11:06,242 --> 00:11:08,008
Jij ook uitkijken.
107
00:11:13,277 --> 00:11:14,952
Hallo, Måns.
- Dag, oma.
108
00:11:15,183 --> 00:11:17,097
Goed?
- Ja, alles goed.
109
00:11:18,143 --> 00:11:20,381
En u?
- Goed.
110
00:11:20,489 --> 00:11:23,176
Roro, ik heb Yasmin gebeld.
- Welke Yasmin?
111
00:11:23,261 --> 00:11:26,840
Een leuk meisje dat ik
voor je heb gevonden.
112
00:11:26,913 --> 00:11:32,520
Hou op, ik wil niet trouwen.
- Wij willen dat je trouwt.
113
00:11:32,629 --> 00:11:37,017
Alstublieft, ik wil niet.
- Jij gaat trouwen.
114
00:11:37,876 --> 00:11:42,440
Ik wil niet.
- Ik heb haar aan de telefoon gehad.
115
00:11:42,537 --> 00:11:45,440
Ze komt hier langs.
- Laat me met rust.
116
00:11:45,515 --> 00:11:50,069
Waarom? Je moet trouwen
en vier kinderen krijgen.
117
00:11:50,487 --> 00:11:53,916
Dan is iedereen gelukkig.
- Ik trouw als ik vijftig ben.
118
00:11:54,333 --> 00:11:59,096
Vijftig? Wat is er dan van je over?
- Laat me nou.
119
00:12:02,368 --> 00:12:05,684
Is Kaalkop hier getrouwd?
- Vraag hem maar.
120
00:12:05,785 --> 00:12:09,021
Trouw? Jij trouw?
- Wat zegt ze?
121
00:12:09,425 --> 00:12:12,096
Jij trouwen?
- Ja, ik trouw als ik...
122
00:12:12,149 --> 00:12:15,306
Dan moet hij wel eerst haar hebben.
123
00:12:15,952 --> 00:12:18,630
Dan kun je trouwen.
124
00:12:22,470 --> 00:12:25,743
Wat doe ik hiermee?
- Opeten.
125
00:12:26,105 --> 00:12:27,704
Opeten?
126
00:12:28,193 --> 00:12:29,896
Eten, een hap nemen.
127
00:12:30,553 --> 00:12:32,087
Allemaal? Het is enorm.
128
00:12:32,153 --> 00:12:35,435
Steeds een klein hapje.
- Maar het is rauw.
129
00:12:35,920 --> 00:12:37,530
Zo?
- Eet nou maar.
130
00:12:38,177 --> 00:12:41,618
Basal achdar heet het.
Het is heel lekker.
131
00:12:41,932 --> 00:12:44,496
Wat?
- Breng vader z'n lunch.
132
00:12:44,625 --> 00:12:46,687
Nu?
- Ja, nu.
133
00:12:47,293 --> 00:12:49,109
Ik moet pa z'n lunch brengen.
134
00:12:52,650 --> 00:12:54,404
Kan ik u helpen?
135
00:12:56,346 --> 00:13:00,142
Moet je opletten.
- Het is een mooi bord. Heel mooi.
136
00:13:00,294 --> 00:13:04,180
Met de hand beschilderd.
Heel mooi. Dit is goud.
137
00:13:04,623 --> 00:13:08,749
Wat kost het?
“Vijftig kronen. Goedkoop.
138
00:13:08,872 --> 00:13:12,333
Dat is wel wat duur.
- Duur?
139
00:13:12,727 --> 00:13:15,164
Vijfenveertig?
- Twintig.
140
00:13:15,269 --> 00:13:17,582
Twintig? Nee, dat kan echt niet.
141
00:13:18,011 --> 00:13:22,342
Deze twintig, met de vogeltjes.
142
00:13:23,298 --> 00:13:25,553
Nee, ik wil deze.
Maar vijftig is te veel.
143
00:13:25,752 --> 00:13:28,430
Vijfenveertig, afgesproken.
144
00:13:28,707 --> 00:13:31,715
Veertig?
- Veertig? Oké, neem maar mee.
145
00:13:31,790 --> 00:13:35,151
Veertig kronen.
- Rustig, er komt nog meer.
146
00:13:37,417 --> 00:13:40,413
Nee, niet veertig. Ik kan het niet.
147
00:13:40,505 --> 00:13:42,225
Vijftig.
- Hij is oud.
148
00:13:42,311 --> 00:13:45,404
En vijftig?
- Nee, ik kan het niet doen.
149
00:13:45,513 --> 00:13:47,834
Ik kan het niet.
150
00:13:48,567 --> 00:13:51,191
Zestig kronen.
- Zestig? Oké.
151
00:13:51,318 --> 00:13:53,785
Zestig. Wat heb ik je gezegd?
152
00:13:54,678 --> 00:13:55,699
Papa.
153
00:13:58,505 --> 00:14:00,857
Hallo, Moms.
- Måns.
154
00:14:00,914 --> 00:14:05,404
Moms, Måns, wat maakt het uit?
- Hoe is het? Groeit de buik nog?
155
00:14:05,567 --> 00:14:08,751
Ja, ik bewaar m'n geld erin.
Wil je 'm voelen?
156
00:14:09,400 --> 00:14:11,839
Nog eens? Kom maar.
157
00:14:19,203 --> 00:14:22,326
Ik moet weer aan het werk.
158
00:14:22,442 --> 00:14:25,279
Kom hier werken, bij mij.
- Nee.
159
00:14:25,416 --> 00:14:29,251
Ik praat met Yasmin en haar broer.
Ze wil ons ontmoeten.
160
00:14:29,829 --> 00:14:34,188
Ik wil haar niet ontmoeten,
dat heb ik al gezegd.
161
00:14:34,403 --> 00:14:35,844
Je moet trouwen.
162
00:14:36,830 --> 00:14:40,191
Ik trouw wel, maar niet met haar.
- Waarom niet?
163
00:14:40,372 --> 00:14:42,556
Ik wil niet.
- Waarom wil je niet?
164
00:14:43,480 --> 00:14:48,260
Ik moet gaan werken. Tot later.
- Je zegt altijd: Ik wil niet.
165
00:14:48,335 --> 00:14:50,792
Waarom?
- Ik ga werken.
166
00:15:01,222 --> 00:15:02,684
Lekker weertje.
167
00:15:33,189 --> 00:15:34,626
Måns, heb jij tandpasta?
168
00:15:37,801 --> 00:15:38,806
Hé, Benson...
169
00:15:43,327 --> 00:15:44,608
Voor hem.
170
00:16:01,580 --> 00:16:04,815
Wat is er? Je bent zo somber.
- Ik ben gewoon...
171
00:16:06,407 --> 00:16:08,675
Je bent al een paar dagen zo.
Wat is er?
172
00:16:09,516 --> 00:16:11,079
Het is gewoon...
173
00:16:12,281 --> 00:16:16,423
Beloof je het niet door te vertellen?
- Uiteraard.
174
00:16:16,746 --> 00:16:19,452
Beloof je het?
- Hou op. Wat is er?
175
00:16:19,846 --> 00:16:21,401
Niet hier.
176
00:16:25,308 --> 00:16:26,536
Wat doe je?
177
00:16:30,115 --> 00:16:34,099
Wat is er?
- Het zo achterlijk, ik weet niet..
178
00:16:35,825 --> 00:16:37,919
Heb jij het weleens...
179
00:16:39,241 --> 00:16:43,035
...als je samen met Lisa bent,
zeg maar...
180
00:16:46,780 --> 00:16:51,201
Je weet wel, als je dronken bent,
en je wilt een wip maken..
181
00:16:52,147 --> 00:16:56,799
...dan is het soms moeilijk om hem
omhoog te krijgen. Je weet wel...
182
00:16:56,943 --> 00:16:59,905
Kun je je pik niet omhoog krijgen?
- Nee.
183
00:17:00,139 --> 00:17:02,643
Die hangt er gewoon bij?
184
00:17:04,200 --> 00:17:05,965
Het is meer...
185
00:17:06,862 --> 00:17:12,057
Stel je voor dat je een lange ballon
hebt en die vul je met water.
186
00:17:12,143 --> 00:17:15,541
Hij is helemaal vol,
en hij is echt...
187
00:17:15,947 --> 00:17:19,635
Maar hij is te zwaar,
hij hangt daar maar.
188
00:17:20,289 --> 00:17:21,674
Helemaal slap?
- Ja.
189
00:17:22,161 --> 00:17:26,844
Ben je naar de dokter geweest?
- Shit, geen dokter.
190
00:17:27,158 --> 00:17:29,534
Dat is zoiets als het ziekenhuis.
191
00:17:29,635 --> 00:17:34,620
Je moet er wel naar laten kijken.
- Ik weet het, maar het voelt...
192
00:17:37,652 --> 00:17:40,074
Niet doorvertellen.
- Tuurlijk niet.
193
00:17:40,348 --> 00:17:42,098
Beloofd?
- Ja.
194
00:18:15,246 --> 00:18:19,058
Gewoon jezelf zijn, dan komt het goed.
- Rustig maar, Roro.
195
00:18:21,302 --> 00:18:22,511
Klaar?
196
00:18:23,666 --> 00:18:27,056
Roro, doe eens rustig.
- Ik ben ook rustig.
197
00:18:28,653 --> 00:18:30,431
Ik ga vast even boven kijken.
198
00:18:30,838 --> 00:18:36,546
Ik kan niet opeens binnenvallen
en zeggen: Dit is m'n vriendin.
199
00:18:37,474 --> 00:18:39,452
Kom snel terug.
- Meteen.
200
00:18:40,284 --> 00:18:41,309
Niet weggaan.
201
00:18:48,612 --> 00:18:54,714
Hé, Roro. Kom kennismaken
met Yasmin en haar broer.
202
00:19:00,415 --> 00:19:02,532
Hallo Roro, dat is lang geleden.
203
00:19:04,724 --> 00:19:06,297
Dit is Paul en Yasmin.
204
00:19:07,213 --> 00:19:10,574
Hai, ik ben Paul.
- Yasmin.
205
00:19:11,303 --> 00:19:13,932
Ik moet nog even
m'n fiets wegzetten.
206
00:19:14,356 --> 00:19:16,355
Ik ben zo terug.
207
00:19:16,829 --> 00:19:20,766
Fietst hij? Heeft hij geen auto?
- Soms fietst hij.
208
00:19:20,833 --> 00:19:25,719
Ik koop een auto voor hem.
- Iedereen heeft een auto.
209
00:19:26,068 --> 00:19:27,848
Ik ga een mooie auto voor hem kopen.
210
00:19:30,168 --> 00:19:31,692
Je kan nu niet boven komen.
211
00:19:34,633 --> 00:19:37,883
Het kan niet.
- Je had het beloofd.
212
00:19:37,972 --> 00:19:41,399
Er zit allemaal familie.
Dat wist ik niet.
213
00:19:41,447 --> 00:19:44,602
Dan ontmoet ik die ook.
- Het kan niet.
214
00:19:44,654 --> 00:19:49,345
Het is oma en m'n tante en...
- Je hebt altijd een smoes.
215
00:19:50,130 --> 00:19:53,013
Lisa, wacht. Lisa.
216
00:19:56,912 --> 00:19:59,794
Alsjeblieft?
- Lisa, wacht.
217
00:20:30,220 --> 00:20:31,689
Ik ga naar bed.
218
00:20:41,626 --> 00:20:42,626
Luister..
219
00:20:44,229 --> 00:20:46,793
Moet je niet eens naar de dokter?
220
00:20:48,720 --> 00:20:54,103
Ze schuiven zulke lange houten
stokken in je plasbuis, weet je.
221
00:20:56,316 --> 00:21:00,316
Als je wilt, ga ik mee.
- Maar ik wil niet.
222
00:21:16,102 --> 00:21:20,484
Ik zwem in het geld.
- Ik ook.
223
00:21:20,562 --> 00:21:23,820
Ik heb een restaurant,
ik verdien bergen geld.
224
00:21:24,082 --> 00:21:29,512
Neem je familie mee, ik trakteer.
Dan kunnen we gezellig praten.
225
00:21:30,173 --> 00:21:33,672
En Yasmin kan zingen.
- Kan ze zingen?
226
00:21:33,725 --> 00:21:38,123
Zing eens wat, Yasmin.
- Misschien is ze verlegen.
227
00:21:38,229 --> 00:21:42,761
Het is al bijna je familie.
- Geeft niet. Volgende keer misschien.
228
00:21:44,338 --> 00:21:48,498
Waarom blijf je zo zitten?
- Ga een stukje lopen.
229
00:21:48,854 --> 00:21:50,985
Roro, neem Yasmin
ergens mee naartoe.
230
00:21:51,212 --> 00:21:56,555
Hier, ik geef je wat geld mee.
- Nee, hij heeft geld.
231
00:21:58,966 --> 00:22:03,778
Je lijkt me een heel aardig meisje,
maar ik wil niet trouwen.
232
00:22:04,299 --> 00:22:08,701
Ik ook niet. Het was m'n broers idee.
233
00:22:09,205 --> 00:22:12,233
Ik wist het even
niet meer, daarboven.
234
00:22:12,457 --> 00:22:13,457
Paul.
235
00:22:25,411 --> 00:22:29,012
Oma en pa zeuren me constant
aan m'n kop over trouwen.
236
00:22:29,155 --> 00:22:32,471
Voor mij is het erger.
- Waarom?
237
00:22:34,002 --> 00:22:37,987
M'n ouders wonen in Libanon.
Ze hebben tegen m'n broer gezegd...
238
00:22:38,163 --> 00:22:42,288
...dat ik moet trouwen, anders
moet ik terug naar Libanon.
239
00:22:42,581 --> 00:22:46,620
Waarom?
- Ik mag niet ongetrouwd zijn.
240
00:22:47,032 --> 00:22:49,597
En wat ga je nu doen?
241
00:22:51,246 --> 00:22:52,346
Ik weet het niet.
242
00:22:55,881 --> 00:23:00,089
Kunnen wij niet trouwen?
Zeggen dat we trouwen.
243
00:23:00,447 --> 00:23:04,246
Ik wil niet, ik heb een...
- Ik wil ook niet.
244
00:23:04,297 --> 00:23:06,831
We zeggen alleen dat we trouwen.
245
00:23:06,954 --> 00:23:11,664
Maar als we niet willen, waarom
zeggen we dan dat we wel willen?
246
00:23:14,164 --> 00:23:16,563
Dan heb ik wat tijd
om een oplossing te bedenken.
247
00:23:17,654 --> 00:23:21,173
Het zou wel prettig zijn als oma
en pa eens ophielden met zeuren.
248
00:23:22,576 --> 00:23:24,100
Maar ik weet niet.
249
00:23:26,406 --> 00:23:30,943
Je broer kan je niet dwingen.
- Dat kan hij wel.
250
00:23:33,592 --> 00:23:35,665
Niemand hoeft het te weten.
251
00:24:07,582 --> 00:24:11,027
Nu al terug? Je mag
best nog wegblijven.
252
00:24:11,134 --> 00:24:13,871
Dat hoeft niet.
- Het is oké.
253
00:24:13,928 --> 00:24:18,112
We hebben besloten dat
het wel iets kan worden.
254
00:24:19,433 --> 00:24:21,737
We gaan trouwen.
- Wat zeg je?
255
00:24:21,806 --> 00:24:24,783
We trouwen.
- Wat geweldig.
256
00:24:30,520 --> 00:24:35,022
Gefeliciteerd.
257
00:26:14,637 --> 00:26:16,965
Ik ben. Jij bent
al drie keer geweest.
258
00:26:17,484 --> 00:26:20,321
Ik nog maar twee keer.
Toe dan maar.
259
00:26:27,162 --> 00:26:28,787
Oké, moet je opletten.
260
00:26:43,067 --> 00:26:46,482
VEEL MENSEN HOUDEN
VAN HARDE SEKS
261
00:27:35,544 --> 00:27:36,945
Wilt u deze?
262
00:27:37,599 --> 00:27:41,927
Neem liever deze,
die is veel beter.
263
00:27:41,989 --> 00:27:45,505
En hij heeft een lekkere smaak.
- Deze is prima.
264
00:27:45,718 --> 00:27:49,011
Neem er een video bij.
Ze zijn maar 30 kronen.
265
00:27:50,435 --> 00:27:52,715
Je mag hem hebben.
- Gratis?
266
00:27:52,854 --> 00:27:58,301
Als je deze koopt. Latex, weet je.
267
00:28:16,947 --> 00:28:17,947
Geniet!
268
00:28:19,588 --> 00:28:23,771
Gebeurt er wat?
- Dat broekje is te strak.
269
00:28:24,287 --> 00:28:25,541
M'n haar zit ertussen.
270
00:28:26,066 --> 00:28:28,185
Voorzichtig.
271
00:28:29,153 --> 00:28:32,237
Luister, als je je handen
daar houdt...
272
00:28:32,332 --> 00:28:36,775
Zet één voet hierop,
dan kan ik er beter bij.
273
00:28:37,846 --> 00:28:40,569
Buigen.
- Rustig maar.
274
00:28:43,428 --> 00:28:47,074
Hoe voel je je?
- Dit is niks, ik voel me belachelijk.
275
00:28:47,167 --> 00:28:50,137
We moeten het proberen.
Het was jouw idee.
276
00:28:50,197 --> 00:28:51,715
Ik weet het, maar...
277
00:28:52,352 --> 00:28:55,055
Hard slaan, zodat dat
stomme ding omhoog komt.
278
00:28:58,286 --> 00:28:59,286
Sorry.
279
00:29:00,805 --> 00:29:03,004
Dat deed echt pijn.
280
00:29:08,775 --> 00:29:10,655
Kijk, paarden.
281
00:29:30,092 --> 00:29:34,014
Wat heb je gedaan, Roro?
- Ze heeft haar nek gebroken.
282
00:29:38,423 --> 00:29:40,129
Dag, liefje.
283
00:29:40,418 --> 00:29:44,702
Waar is mama?
- Die is de ganzen aan het voeren.
284
00:29:46,233 --> 00:29:47,819
Hoe is het?
- Goed.
285
00:29:50,880 --> 00:29:53,160
Die zag je aankomen.
286
00:29:56,284 --> 00:29:57,799
Die zag je niet aankomen.
287
00:29:57,961 --> 00:30:00,559
Gaat het?
- Ja.
288
00:30:01,681 --> 00:30:02,690
Dat lag wel lekker.
289
00:30:04,176 --> 00:30:05,752
Klaar om to vechten?
- Ja.
290
00:30:06,791 --> 00:30:11,728
Dan krijg jij de hark.
We gaan even dit opruimen.
291
00:30:16,525 --> 00:30:19,089
Hallo.
- Hallo, met Yasmin.
292
00:30:22,956 --> 00:30:24,508
M'n broer wil...
293
00:30:25,049 --> 00:30:27,674
dat we even naar
een appartement gaan kijken.
294
00:30:28,243 --> 00:30:31,846
Een appartement?
- Hij heeft iets voor ons gevonden.
295
00:30:33,431 --> 00:30:36,744
Maar een appartement...
We kennen elkaar net.
296
00:30:36,822 --> 00:30:39,720
Hij wil dat we elkaar zien.
297
00:30:39,857 --> 00:30:44,378
Anders krijgt hij argwaan.
- Ik ben nu bij Lisa.
298
00:30:44,433 --> 00:30:48,418
Wat zeg ik dan tegen haar?
- Niks. Het duurt maar even.
299
00:30:48,628 --> 00:30:51,276
Het duurt maar een half uurtje.
300
00:30:51,359 --> 00:30:55,925
Je hoeft niks te zeggen.
- Goed, ik bel je.
301
00:30:56,396 --> 00:30:58,888
Yasmin..
Ik kom al.
302
00:31:20,729 --> 00:31:23,354
Yasmin, jalla.
We moeten naar hem toe.
303
00:31:28,680 --> 00:31:31,854
Wat is er?
- Waarom heb je zo'n haast?
304
00:31:31,914 --> 00:31:36,233
Hoezo? Roro is toch een goeie jongen?
- Ik ken hem niet.
305
00:31:36,331 --> 00:31:38,984
Je hebt je hele leven
om hem te leren kennen.
306
00:31:39,350 --> 00:31:43,171
Ik heb geen trouwjurk.
- Je hebt mama's jurk.
307
00:31:43,463 --> 00:31:48,728
Die wil ik niet, die is vreselijk.
- Hij staat je prachtig.
308
00:31:53,331 --> 00:31:56,732
Moeten we niet wachten met die flat?
- Hij is perfect.
309
00:31:56,852 --> 00:32:00,651
Precies boven m'n restaurant.
Kun je altijd komen eten.
310
00:32:02,105 --> 00:32:05,909
Mooi ruim is het hier.
En dat wit maakt het licht.
311
00:32:06,437 --> 00:32:08,477
Nee, het is heel donker.
312
00:32:08,548 --> 00:32:10,157
Ja, dit is het.
313
00:32:10,746 --> 00:32:15,500
Het is niet groot. Maar m'n man en ik
hebben hier veel plezier gehad.
314
00:32:16,467 --> 00:32:19,511
Ik heb een fantastische feestzaal.
- Feestzaal?
315
00:32:19,615 --> 00:32:24,708
En Jamil bakt de taart.
Met minstens tien verdiepingen.
316
00:32:24,792 --> 00:32:29,396
Hij wil wat foto's voor
de figuurtjes op de taart.
317
00:32:29,812 --> 00:32:34,227
Die camera heb ik op de kop getikt
voor 700, eigenlijk kost hij 4000.
318
00:32:34,382 --> 00:32:37,672
Drie, twee, één.
Sta eens stil, Roro.
319
00:32:38,108 --> 00:32:43,771
Kom even hier staan.
- Iedereen kijkt, en het regent.
320
00:32:43,795 --> 00:32:48,261
Maakt niet uit bij deze camera.
De lens is waterafstotend.
321
00:32:49,907 --> 00:32:52,495
Kom maar. Roro, wat denk je?
Voorkant of achterkant?
322
00:32:52,660 --> 00:32:55,847
Maakt dat wat uit?
Komt de auto ook op de taart?
323
00:32:55,942 --> 00:32:59,442
Jullie komen op de taart.
De auto is voor de foto.
324
00:32:59,544 --> 00:33:03,325
En lachen maar.
Laat eens wat tanden zien.
325
00:33:10,576 --> 00:33:12,976
Moet je hem zien.
- Blijf, zeg ik.
326
00:33:13,265 --> 00:33:16,476
Al die honden.
- Weet je waarom hij er een heeft?
327
00:33:17,071 --> 00:33:21,563
Omdat hij het leuk vindt?
- Omdat hij een kleine pik heeft.
328
00:33:23,073 --> 00:33:24,235
Ziek pikkie.
329
00:33:24,439 --> 00:33:26,854
Moet je z'n ballen zien.
330
00:33:27,299 --> 00:33:32,315
Hoeveel sperma gaat daarin?
- Nu gaat hij kakken.
331
00:33:32,438 --> 00:33:35,509
Wat eten die mormels?
- Stront?
332
00:33:35,659 --> 00:33:39,399
Gaat hij dat niet oprapen?
- Hé, rustig.
333
00:33:41,043 --> 00:33:42,763
Zitten.
334
00:33:43,936 --> 00:33:47,239
Ga je dat niet oprapen?
- Wat zeg je?
335
00:33:47,342 --> 00:33:50,865
Ga je dat niet oprapen?
- Is het mijn stront?
336
00:33:52,124 --> 00:33:56,171
Het is van je hond.
- Dat is mijn probleem niet.
337
00:33:56,271 --> 00:34:01,591
Het is mijn probleem. Ik werk hier.
- Ga dan aan het werk, verdomme.
338
00:34:01,652 --> 00:34:04,536
Poten thuis, eikel.
339
00:34:25,511 --> 00:34:26,516
Måns...
340
00:34:29,470 --> 00:34:31,469
Je moet naar de dokter.
341
00:34:39,020 --> 00:34:40,587
Zal ik doen.
342
00:34:43,268 --> 00:34:47,067
Ik hou van je. Maar ik ben geil
en ik wil neuken.
343
00:34:48,685 --> 00:34:51,442
Kunnen we niet iets anders doen?
344
00:34:52,298 --> 00:34:54,767
Naar de film...
- Ik wil niet naar de film.
345
00:34:55,463 --> 00:34:56,612
Ik wil neuken.
346
00:35:03,514 --> 00:35:04,678
Zo bedoel ik het niet.
347
00:35:06,118 --> 00:35:07,521
Het voelt alleen zo...
348
00:35:11,942 --> 00:35:15,178
Hij is ongeveer zo groot.
349
00:35:16,086 --> 00:35:19,676
Kom toch mee.
- Nee, ik wil niet.
350
00:35:19,989 --> 00:35:24,332
Ik ben hier al eerder geweest.
Die man is heel vervelend...
351
00:35:25,164 --> 00:35:28,187
Vraag gewoon naar een... pomp.
352
00:35:28,359 --> 00:35:29,406
Een pomp?
353
00:35:32,478 --> 00:35:35,822
Een pomp. Een pikpomp.
- Pikpomp?
354
00:35:37,484 --> 00:35:39,146
Neem me niet kwalijk.
355
00:35:42,033 --> 00:35:45,475
Heeft u zo'n... pomp?
356
00:35:45,785 --> 00:35:48,887
Om je ding op te pompen.
- Een vacuümpomp?
357
00:35:54,482 --> 00:35:59,769
Måns, ze hebben er twee. De ene is
krachtig, de ander comfortabel.
358
00:36:00,284 --> 00:36:03,885
Kies jij maar.
- Dan neem ik de comfortabele.
359
00:36:04,370 --> 00:36:05,463
Wacht...
360
00:36:08,200 --> 00:36:10,018
Misschien toch de krachtige.
361
00:36:10,730 --> 00:36:13,191
Weet je het zeker? Bij deze
zitten gratis penisringen.
362
00:36:13,785 --> 00:36:14,785
Penisringen?
363
00:36:15,842 --> 00:36:18,405
Maakt niet uit, kies er maar een.
364
00:36:42,435 --> 00:36:44,270
Het eten is klaar.
365
00:36:45,760 --> 00:36:47,263
Ik kom er aan.
366
00:36:49,162 --> 00:36:50,703
Wat doe je?
367
00:36:52,547 --> 00:36:55,305
Ik zit te kakken.
368
00:37:09,514 --> 00:37:12,368
Hoi. Mijn naam is Simon Pramsten.
369
00:37:12,603 --> 00:37:16,790
Ik verkoop dit allernieuwste
model stofzuiger.
370
00:37:16,850 --> 00:37:21,780
Uw buurman heeft er een gekocht.
Misschien mag ik even binnenkomen?
371
00:37:21,840 --> 00:37:28,243
Dan kan ik de ventilator demonstreren
die alle andere overbodig maakt.
372
00:37:33,257 --> 00:37:38,162
De ventilator maakt gebruik
van een nieuw type filter.
373
00:37:38,222 --> 00:37:39,222
Voelt u maar.
374
00:37:43,007 --> 00:37:45,730
Alsjeblieft, mama. Voel maar.
375
00:37:45,963 --> 00:37:47,437
Wat is dit?
376
00:37:48,123 --> 00:37:53,596
Een auto of een cassetterecorder?
- Nee, het is een stofzuiger.
377
00:37:53,844 --> 00:37:56,887
Maar hij is zo klein.
378
00:37:57,822 --> 00:38:00,944
Ze zegt dat hij klein is,
misschien niet goed.
379
00:38:01,273 --> 00:38:06,195
Hij is compact, maar dat is z'n
kracht. Net een kleine stier.
380
00:38:06,632 --> 00:38:11,508
Het Nationaal Testinstituut
heeft onderzoek gedaan...
381
00:38:11,673 --> 00:38:15,875
waaruit blijkt dat
onze stofzuiger het hardst zuigt.
382
00:38:16,857 --> 00:38:19,632
Ik kan hem demonstreren, als u wilt.
383
00:38:19,796 --> 00:38:20,984
Ga uw gang.
384
00:38:35,878 --> 00:38:38,214
Hallo. Wie is dit?
385
00:38:38,279 --> 00:38:41,300
Een verkoper. Hij moet
nog even schoonmaken.
386
00:38:41,636 --> 00:38:46,513
Hallo. Simon Pramsten. Ik verkoop
stofzuigers, ik was net...
387
00:38:46,606 --> 00:38:49,604
Ben je bij Yasmin geweest?
- Ja.
388
00:38:49,695 --> 00:38:53,952
Het is tijd om te trouwen.
- Waarom nu al? Ik ken haar net.
389
00:38:54,022 --> 00:38:55,378
Het leven is kort.
390
00:38:55,444 --> 00:38:59,794
Ik ken haar amper. Rustig aan.
- Dat kan niet.
391
00:38:59,869 --> 00:39:01,935
Kunnen we niet even wachten?
- Nee.
392
00:39:02,064 --> 00:39:04,067
Zeur niet zo!
393
00:39:04,908 --> 00:39:08,380
Laat hem maar even.
Ik praat wel met hem.
394
00:39:12,633 --> 00:39:16,473
Zal ik doorgaan?
- Ga, ga alstublieft door.
395
00:39:20,333 --> 00:39:25,208
Ze hebben het nergens anders meer
over. En Paul is de ergste.
396
00:39:25,308 --> 00:39:29,263
Wie is Paul?
- Haar broer. Hij is constant bezig.
397
00:39:29,701 --> 00:39:33,372
Zeg dan dat je niet wilt.
- Zo simpel is het niet.
398
00:39:33,443 --> 00:39:36,497
De hele familie zit op m'n nek.
Het is een ramp.
399
00:39:37,784 --> 00:39:40,858
Weet Lisa het al?
- Nee.
400
00:39:40,959 --> 00:39:44,208
Waarom niet?
- Ik kan het Lisa niet vertellen.
401
00:39:47,591 --> 00:39:50,907
Hoe is het met...
- Nog hetzelfde.
402
00:39:52,207 --> 00:39:54,739
Als je wilt, ik ken iemand...
403
00:39:55,870 --> 00:39:59,311
Iemand van de familie
doet aan natuurgeneeskunde.
404
00:39:59,579 --> 00:40:03,508
Wat voor natuurgeneeskunde?
- Allerlei dingen.
405
00:40:03,689 --> 00:40:06,930
Hij doet Voodoo.
- Heb ik een kwade geest in m'n pik?
406
00:40:06,999 --> 00:40:11,751
Ik ken hem wel, hij is niet
zo héél vreemd. Misschien helpt het.
407
00:40:13,371 --> 00:40:14,852
Zal ik hem bellen?
408
00:40:16,662 --> 00:40:18,141
lik bel hem.
409
00:40:25,146 --> 00:40:28,020
Ik dacht opeens, je bent
toch geen flikker geworden?
410
00:40:28,833 --> 00:40:31,676
Wat?
- Misschien ben je een flikker.
411
00:40:31,745 --> 00:40:32,747
Lul niet.
412
00:40:33,360 --> 00:40:36,458
Dat kan, dat je wakker wordt
en opeens een flikker bent.
413
00:40:37,693 --> 00:40:40,257
En jij beweert
dat je m'n vriend bent.
414
00:40:40,333 --> 00:40:45,369
Ben ik ook, daar heeft het niks mee
te maken. Het was maar een gedachte.
415
00:40:56,011 --> 00:40:59,386
Hallo, hoe is het?
- Heel goed.
416
00:41:00,268 --> 00:41:05,395
Wie is dat?
- De vriend over wie ik het had.
417
00:41:06,251 --> 00:41:10,907
Zo is het ongeveer gegaan.
- Hoe lang heeft hij dit al?
418
00:41:11,116 --> 00:41:15,959
Hoe lang heb je dit al?
- Twee, drie weken. Misschien vier.
419
00:41:16,164 --> 00:41:19,131
Zo'n drie, vier weken.
- Vreemd.
420
00:41:19,313 --> 00:41:20,766
Hij vindt het vreemd.
421
00:41:21,758 --> 00:41:25,055
Is hij bij de dokter geweest?
422
00:41:25,122 --> 00:41:27,196
Of je bij de dokter geweest bent.
423
00:41:27,775 --> 00:41:30,266
Nee.
- Nee, dat niet.
424
00:41:30,395 --> 00:41:33,891
Dan is hij een flikker geworden.
- Hij vindt het vreemd.
425
00:41:34,120 --> 00:41:37,401
Kan ik hem onderzoeken?
- Hij wil je onderzoeken.
426
00:41:37,620 --> 00:41:40,372
Wat u wilt. U bent de dokter.
427
00:41:40,459 --> 00:41:44,654
Ik kijk alleen maar even.
Wees maar niet bang.
428
00:41:48,308 --> 00:41:52,763
lik zal een medicijn voor je maken.
429
00:41:52,958 --> 00:41:54,881
Het komt wel goed.
430
00:42:11,384 --> 00:42:14,346
Draai ik rechtsom of linksom?
431
00:42:14,446 --> 00:42:16,274
Links of rechts?
432
00:42:16,382 --> 00:42:20,218
Eerst twee keer naar rechts,
dan twee keer naar links.
433
00:42:20,820 --> 00:42:24,420
Je moet een beetje jongleren
met je ballen.
434
00:42:29,318 --> 00:42:34,735
Doe zo met hem.
Hij houdt die stok niet goed.
435
00:42:34,837 --> 00:42:38,631
Hou die stok recht.
- Doe je ogen dicht en hou hem recht.
436
00:43:07,806 --> 00:43:11,968
Ik heb wat rondgekeken naar meubels.
Moet je dit bed zien.
437
00:43:12,073 --> 00:43:15,509
Ga je een bed kopen?
- Nee, voor jou, voor jullie huis.
438
00:43:16,299 --> 00:43:21,222
Het hoeft er niet zo een te zijn,
we kunnen nemen wat je wilt..
439
00:43:21,449 --> 00:43:25,301
Dan sluiten we de stereo aan en zo.
- Klinkt goed.
440
00:43:25,457 --> 00:43:30,619
En ik heb al een predikant.
- Paul, we kennen elkaar net.
441
00:43:30,785 --> 00:43:35,558
Dan hebben we het maar achter de rug.
Ik heb de taart gezien. Prachtig.
442
00:43:37,299 --> 00:43:39,100
We gaan.
443
00:43:40,392 --> 00:43:42,346
Tot kijk.
444
00:43:45,958 --> 00:43:49,752
Neem m'n auto maar.
Ga een stukje rijden.
445
00:43:49,853 --> 00:43:51,596
Maar voorzichtig, hij is net gewaxt.
446
00:43:52,379 --> 00:43:57,507
Je moet echt met Paul praten. Dit
gaat te ver. Het huis, de meubels...
447
00:43:57,625 --> 00:44:02,290
Ja, hij heeft het er maar druk mee.
lik zal het nog eens proberen.
448
00:44:02,344 --> 00:44:05,790
Praat met hem.
- Hij luistert niet naar me.
449
00:44:05,864 --> 00:44:10,102
We zouden doen alsof, maar hij heeft
al een predikant en een zaaltje...
450
00:44:10,385 --> 00:44:12,619
Ik zal met hem praten.
451
00:44:13,248 --> 00:44:15,725
Maar écht praten.
- Zal ik doen.
452
00:44:17,249 --> 00:44:20,233
Ik ga naar Lisa, neem jij
de autosleutels maar.
453
00:44:20,990 --> 00:44:24,749
Maar, ik kan niet alleen naar boven.
- Dat kan niet?
454
00:44:24,848 --> 00:44:26,882
Ik kan niet aankomen met de sleutels.
455
00:44:28,343 --> 00:44:30,076
Kan ik je ergens afzetten?
456
00:44:37,648 --> 00:44:41,354
Goed, we doen het zo.
We gaan naar Lisa...
457
00:44:41,562 --> 00:44:43,248
en jij zegt dat je
mijn nichtje bent.
458
00:44:44,177 --> 00:44:45,976
M'n nichtje.
- Je nichtje.
459
00:44:46,872 --> 00:44:49,278
Maar je moet echt met Paul praten.
- Doe ik.
460
00:44:55,042 --> 00:44:57,154
Je bent m'n nichtje, hè.
- Ik ben je nichtje.
461
00:44:58,818 --> 00:45:04,158
Honden mogen niet naar binnen.
- Godskolere, klotewijf!
462
00:45:04,620 --> 00:45:07,260
Haal die hond hier weg.
463
00:45:08,253 --> 00:45:09,831
Hij doet niks.
464
00:45:10,907 --> 00:45:13,167
Stom teringwijf.
465
00:45:16,608 --> 00:45:19,081
Hé, jij daar. Kom eens.
466
00:45:19,161 --> 00:45:21,440
Wie, ik?
- Ja, jij.
467
00:45:22,069 --> 00:45:26,161
Pas jij even op m'n hond.
Dat wijf laat hem er niet in.
468
00:45:26,228 --> 00:45:29,031
Ik ben over vijf minuten terug.
469
00:45:32,599 --> 00:45:33,655
Voorzichtig.
470
00:45:34,083 --> 00:45:38,083
Moet ik hem zo vasthouden?
- Hou z'n poten vast. Goed zo.
471
00:45:38,485 --> 00:45:41,051
Ooit een hond gehad?
Dat zie ik.
472
00:45:41,450 --> 00:45:45,548
Dat is 'm. Nu lig je lekker, Rambo.
473
00:45:45,630 --> 00:45:48,064
Heet hij Rambo?
- Ja. Cool, hè?
474
00:45:48,508 --> 00:45:53,101
Pas goed op hem. Als iemand
moeilijk doet, zeg je: blaf.
475
00:45:53,204 --> 00:45:56,508
Dan doen ze het in hun broek.
Goed, ik reken op je.
476
00:45:58,283 --> 00:46:01,181
Wat doe je nou?
- Ik leg hem even goed.
477
00:46:01,243 --> 00:46:05,330
Goed leggen? Hou hem
nou maar gewoon vast.
478
00:46:05,407 --> 00:46:07,241
Voorzichtig met z'n poten.
479
00:46:07,811 --> 00:46:09,930
Vijf minuten?
Vijf.
480
00:46:40,036 --> 00:46:42,036
Shit, wat een ballen!
481
00:46:53,691 --> 00:46:56,574
Rambo! Rambo, wacht!
482
00:47:30,848 --> 00:47:32,349
Fuck!
483
00:47:33,922 --> 00:47:37,122
Ik vermoord die klootzak.
484
00:47:48,782 --> 00:47:49,982
Dat is een vriend van me.
485
00:47:53,344 --> 00:47:55,782
Hoe gaat het?
- Prima.
486
00:47:57,098 --> 00:48:01,018
Waar ben je geweest?
- Beetje rondgelopen.
487
00:48:02,193 --> 00:48:05,107
Dit is Yasmin.
- Hai, ik ben Måns.
488
00:48:06,369 --> 00:48:12,169
We gaan naar Lisa, misschien gaan
we nog ergens heen. Wil je mee?
489
00:48:29,296 --> 00:48:32,915
Wat is dat voor auto?
- Van m'n nichtje. Yasmin.
490
00:48:33,605 --> 00:48:36,656
Måns is er ook. Ik dacht,
we kunnen ergens heen.
491
00:48:36,750 --> 00:48:40,750
Ik wist niet dat je een nichtje had.
- Ze is oké.
492
00:48:45,061 --> 00:48:46,747
Dit is Lisa.
493
00:48:54,938 --> 00:48:57,031
Dus je bent Roro's nichtje?
494
00:48:57,185 --> 00:49:02,492
Gek dat ik je nog nooit gezien heb.
- Tja, ach weet je..
495
00:49:02,652 --> 00:49:04,497
Woon je hier in de stad?
496
00:49:18,671 --> 00:49:22,386
Ga je echt met Roro trouwen?
- Wie zegt dat?
497
00:49:22,481 --> 00:49:25,214
Hij zei er iets over,
maar ik wist het niet zeker.
498
00:49:25,879 --> 00:49:30,357
Dat denken ze. Mijn familie
en zijn familie, allemaal.
499
00:49:32,401 --> 00:49:36,029
Waarom kun je niet gewoon
zeggen dat je niet wilt?
500
00:49:36,192 --> 00:49:39,474
Zo simpel is dat niet.
- Wat kan er dan gebeuren?
501
00:49:40,123 --> 00:49:44,850
M'n familie zou me uitsluiten en
ik zou terug moeten naar Libanon.
502
00:49:45,382 --> 00:49:48,955
Shit. Serieus?
- Serieus.
503
00:49:49,032 --> 00:49:51,689
Gewoon zomaar, 'toedeloe'?
- Ja.
504
00:49:52,918 --> 00:49:55,037
Dat is belachelijk.
505
00:49:55,334 --> 00:49:59,818
Dat lijkt wel zo'n
minderhedenprogramma.
506
00:50:02,458 --> 00:50:05,819
Kun je niet met
iemand anders trouwen?
507
00:50:05,900 --> 00:50:08,064
Moet je hem nou zien, vel over been.
508
00:50:08,119 --> 00:50:13,181
Hij is een skelet.
- Wat ben je gemeen.
509
00:50:13,254 --> 00:50:16,889
Er moeten toch anderen zijn.
- Ja, die zijn er wel.
510
00:50:16,991 --> 00:50:19,667
Dus je bent in trek?
511
00:50:20,838 --> 00:50:24,986
Zeg op.
- Er komen er wel om m'n hand vragen.
512
00:50:25,040 --> 00:50:28,916
O, ja? Hoeveel?
Eén of twee of...
513
00:50:29,211 --> 00:50:30,700
Hé, je worstje.
514
00:50:32,599 --> 00:50:33,724
Kijk nou.
515
00:50:35,550 --> 00:50:37,411
Het is een gezicht.
516
00:50:38,331 --> 00:50:40,490
Zo.
- Een Zuid-Amerikaans type.
517
00:50:42,226 --> 00:50:44,384
Hij lijkt op Dr. Alban.
518
00:51:06,564 --> 00:51:09,666
Wat ga je vandaag doen?
- Niks. Jij?
519
00:51:10,351 --> 00:51:11,354
Niks speciaals.
520
00:51:12,872 --> 00:51:14,193
Wie is dat?
521
00:51:18,372 --> 00:51:23,135
Klootzak, waar is Rambo, verdomme?
- Sorry, ik wou hem tegenhouden...
522
00:51:23,223 --> 00:51:26,544
Dat heb je niet gedaan.
- Hij zag een poedel...
523
00:51:26,857 --> 00:51:30,748
Heb je hem iets gedaan?
- Hou op, ik wou niet....
524
00:51:31,849 --> 00:51:34,288
Pak die hufters!
525
00:51:39,220 --> 00:51:41,744
Waarom rennen we weg?
- Vanwege Rambo.
526
00:51:41,829 --> 00:51:43,823
Wie is Rambo?
- Zijn hond.
527
00:51:43,932 --> 00:51:47,271
Wat voor ellendige Rambo?
- Hierheen.
528
00:52:16,214 --> 00:52:20,886
Ik vermoord je!
Ongelofelijke klootzak!
529
00:53:20,944 --> 00:53:22,575
Wie is dit, verdomme?
530
00:53:25,652 --> 00:53:28,451
Wie ben jij?
- Hou op.
531
00:53:28,984 --> 00:53:31,958
Verbeeld je je wat
omdat je een grote pik hebt?
532
00:53:32,557 --> 00:53:36,741
Maar dat heeft hij niet, hè?
Hoe groot is hij?
533
00:53:36,819 --> 00:53:40,116
Hoe groot is hij? Nou?
534
00:53:42,108 --> 00:53:43,985
Grote pik, hè?
535
00:53:44,056 --> 00:53:46,096
Etter.
- Belachelijke idioot.
536
00:53:49,163 --> 00:53:51,967
Wat willen jullie?
- Waar is Rambo?
537
00:54:10,419 --> 00:54:13,161
Wat moeten jullie?
- Hij heeft Rambo.
538
00:54:13,230 --> 00:54:16,809
Wat voor Rambo?
- Onze hond.
539
00:54:18,310 --> 00:54:19,982
Ik ken jullie Rambo niet.
540
00:54:37,799 --> 00:54:39,713
Gaat het?
- Ja.
541
00:54:42,289 --> 00:54:45,800
Wat kijken jullie nou?
Ik had vroeger ook een pik.
542
00:54:46,357 --> 00:54:48,796
Jullie daar, hadden jullie geen pik?
543
00:54:49,033 --> 00:54:52,235
Jij moet toch ooit
een pik gehad hebben?
544
00:54:53,286 --> 00:54:55,396
Zal ik jullie vertellen
over mijn pik?
545
00:54:57,273 --> 00:55:03,392
Er was een tijd dat m'n pik bij me
hoorde, dat ik er trots op was.
546
00:55:03,742 --> 00:55:06,864
Ik keek er vaak naar
en praatte ermee.
547
00:55:38,497 --> 00:55:42,215
Waarom vecht je?
- Ik deed niks, ze moesten mij hebben.
548
00:55:42,289 --> 00:55:47,068
Volgende keer moet je niet vechten.
- Maar ze kwamen ons achterna.
549
00:55:47,134 --> 00:55:51,633
Jij moet trouwen en
een familie beginnen.
550
00:55:51,960 --> 00:55:55,991
Je kunt zo niet doorgaan.
Al mijn broers zijn al grootvader.
551
00:55:56,081 --> 00:55:58,884
Ik wil ook opa worden.
- Alsjeblieft...
552
00:55:59,170 --> 00:56:03,997
Ik val niet op Yasmin. Ze is heel
aardig, maar ik ben niet verliefd.
553
00:56:04,083 --> 00:56:07,029
Waarom niet?
- Ik ben het gewoon niet.
554
00:56:07,281 --> 00:56:11,274
Was jij niet verliefd op mama?
- Nee.
555
00:56:11,617 --> 00:56:13,234
Ik ben anders, ik wil liefde.
556
00:56:13,329 --> 00:56:20,079
Jullie praten over niks anders.
Liefde, liefde. Ik snap het niet.
557
00:56:39,994 --> 00:56:40,994
Måns!
558
00:56:51,740 --> 00:56:54,463
Wat is er met jou gebeurd?
- Niks.
559
00:57:08,245 --> 00:57:10,222
Roro, waar is Yasmin?
- Ik weet niet.
560
00:57:10,849 --> 00:57:16,596
Jullie waren toch samen?
- Ja, maar ik kreeg wat problemen.
561
00:57:16,761 --> 00:57:19,550
Jalla, jalla! We moeten haar zoeken.
- Nu?
562
00:57:19,642 --> 00:57:22,900
Ik kan haar nergens vinden.
- Ik naai je zuster.
563
00:57:23,661 --> 00:57:27,153
Wat zei je?
- Dat was m'n vogel.
564
00:57:27,340 --> 00:57:29,793
Jalla! Schiet op!
- Ik kom er aan.
565
00:57:30,274 --> 00:57:32,314
Hou op met die geintjes.
566
00:57:33,596 --> 00:57:36,274
Ik naai je moeder.
- Wat zeg je nou?
567
00:57:42,444 --> 00:57:46,273
Ik heb een snee. Zie je 'm?
- Ja, hier.
568
00:57:47,376 --> 00:57:49,796
Je neus bloedt.
569
00:57:52,978 --> 00:57:56,054
Zit er ook bloed in 't andere neusgat?
- Nee.
570
00:57:56,171 --> 00:58:00,389
Waar ben je geweest?
- Een café in de stad.
571
00:58:04,841 --> 00:58:05,841
Voorzichtig.
572
00:58:11,481 --> 00:58:13,957
Nu je hoofd achterover houden.
573
00:58:18,117 --> 00:58:20,761
Nee, kom hier maar liggen.
574
00:58:23,958 --> 00:58:25,793
Pas op voor m'n nek.
575
00:58:32,924 --> 00:58:36,684
Wat is dat in je oog?
- Niet met je nagel.
576
00:58:36,999 --> 00:58:40,521
Er zit iets zwarts in.
- Een vliegje.
577
00:59:23,866 --> 00:59:26,329
Wat is er?
- Hij had een bloedneus...
578
00:59:26,406 --> 00:59:29,646
Ga naar de auto.
- Yasmin, wat.....
579
00:59:30,021 --> 00:59:35,356
Wat doe jij met m'n zus?
- Ik heb geen fuck met jou te maken.
580
00:59:47,627 --> 00:59:51,706
Blijf van haar af
of ik plet je als een vlieg.
581
00:59:51,836 --> 00:59:53,666
Achterlijke homo.
582
00:59:58,520 --> 01:00:03,325
Ik ben dit zo ongelofelijk strontzat.
Wat hebben jullie allemaal?
583
01:00:12,199 --> 01:00:13,503
Lul!
584
01:00:25,537 --> 01:00:30,193
Denk maar niet dat je eronderuit
komt. Je trouwt met m'n zus.
585
01:00:30,336 --> 01:00:32,834
Luister, Paul..
- Ik luister niet.
586
01:00:33,076 --> 01:00:36,722
Jullie zetten me voor lul.
Ik werk me kapot...
587
01:00:36,768 --> 01:00:40,104
Ik regel een zaal, meubels,
zelfs zo'n klotetaart.
588
01:00:40,261 --> 01:00:44,815
Krijg ik een 'dank je wel, dat is
aardig van je'? Niks krijg ik.
589
01:00:45,089 --> 01:00:49,510
Jij trouwt met m'n zus. Je maakt er
geen zootje van, klootzak.
590
01:00:49,620 --> 01:00:54,245
Noem me geen klootzak.
- Ik noem je wat ik wil, klootzak.
591
01:01:01,342 --> 01:01:05,103
Kop dicht! Ik wil niks meer
van jou horen!
592
01:01:10,680 --> 01:01:14,565
Wie denk je wel dat je bent?
Je kunt me niet commanderen.
593
01:01:14,679 --> 01:01:18,837
Ik luister niet naar jou.
Ik wou trouwen om te helpen.
594
01:01:18,918 --> 01:01:22,902
En jij hebt het alleen maar
over je restaurant en die onzin.
595
01:01:22,996 --> 01:01:26,198
Sorry Yasmin, het wordt me te veel.
596
01:01:26,299 --> 01:01:30,539
Trouw jij maar als het zo
belangrijk is. Ik doe het niet.
597
01:01:35,945 --> 01:01:40,503
Ga maar op die klotetaart zitten
als je je daar lekker bij voelt.
598
01:01:40,710 --> 01:01:43,483
Je vindt jezelf heel wat, hè?
599
01:01:43,531 --> 01:01:47,460
Ik heb die hoer van je
gesproken. Lisa.
600
01:01:47,694 --> 01:01:51,408
Ik heb haar alles verteld.
Ze weet dat je gaat trouwen.
601
01:01:51,477 --> 01:01:54,793
Noem haar geen hoer.
- Ik noem haar wat ik wil.
602
01:01:55,017 --> 01:01:59,493
Je bent een hoop stront
en je gaat trouwen.
603
01:01:59,760 --> 01:02:04,885
Ga maar snel naar dat hoertje van je,
maar trouwen zal je.
604
01:03:35,641 --> 01:03:36,702
Lisa.
605
01:03:37,941 --> 01:03:39,946
Doe open, ik moet met je praten.
606
01:04:08,555 --> 01:04:13,683
Politie.
- Ik wou een inbraak melden.
607
01:04:17,300 --> 01:04:18,724
Godverdomme!
608
01:04:34,211 --> 01:04:36,985
Wat is er gebeurd?
- Wat?
609
01:04:37,448 --> 01:04:40,923
Er ligt heel wat meubilair
onder je balkon.
610
01:04:41,622 --> 01:04:45,748
Dat heb ik per ongeluk laten vallen.
- O, ja? Hoe dan?
611
01:04:46,637 --> 01:04:51,036
Nou, ik wou alles
op een andere plaats zetten.
612
01:04:52,247 --> 01:04:55,519
Toen struikelde ik en viel.
613
01:04:55,598 --> 01:04:58,560
Tot op het balkon?
- Ja, precies.
614
01:04:58,965 --> 01:05:01,831
Met een ladekast, een tv
en een aquarium?
615
01:05:09,282 --> 01:05:10,782
Oké, serieus.....
616
01:05:11,964 --> 01:05:15,266
Het begon allemaal met m'n pik.
617
01:05:15,565 --> 01:05:18,368
Sorry. Wie is Pik?
618
01:05:18,437 --> 01:05:21,164
Nee, de pik is m'n penis.
619
01:05:21,370 --> 01:05:24,523
Pik... penis, m'n penis.
- Je penis.
620
01:05:30,746 --> 01:05:33,424
P-e-n-i-s.
621
01:05:35,286 --> 01:05:39,001
Zo'n drie, vier weken
geleden namelijk..
622
01:05:41,819 --> 01:05:44,976
Ik zweer het, m'n vriendin
woont daar.
623
01:05:46,498 --> 01:05:48,412
Ik had m'n sleutels niet bij me.
624
01:05:51,020 --> 01:05:53,044
Bel haar dan en vraag het haar.
625
01:05:55,013 --> 01:05:56,458
Je schoenen.
626
01:05:57,525 --> 01:06:01,623
Ik zeg toch, m'n vriendin woont daar.
- Horloge.
627
01:06:05,910 --> 01:06:07,764
Riem.
- Heb ik niet.
628
01:06:11,128 --> 01:06:12,276
Je ketting.
629
01:06:16,010 --> 01:06:17,479
Hoe lang moet ik hier blijven?
630
01:06:18,996 --> 01:06:22,628
Stel u voor, een politieman
zonder pik.
631
01:06:22,709 --> 01:06:27,263
Iedereen keek naar u
en u wist dat ze dachten:
632
01:06:27,693 --> 01:06:29,763
Daar heb je die agent zonder pik.
633
01:06:30,910 --> 01:06:36,436
Ik weet dat ik te ver ben gegaan,
maar ik sloeg even door. U weet wel.
634
01:06:40,132 --> 01:06:41,483
Ik voel met je mee.
635
01:06:45,343 --> 01:06:48,975
Maar je bent opgepakt, dus moet je
vannacht hier blijven.
636
01:06:49,535 --> 01:06:52,296
Ik zal je niet vervolgen.
- Dank u.
637
01:06:52,426 --> 01:06:54,496
Maar dat blijft onder ons.
638
01:06:58,786 --> 01:07:02,317
Dat was het dan. Sterkte.
639
01:08:24,360 --> 01:08:26,958
Hoe kom jij hier?
640
01:08:27,296 --> 01:08:29,915
Ik ken hier een agent,
die heeft me erin gelaten.
641
01:08:31,033 --> 01:08:32,360
Nee, blijf zitten.
642
01:08:34,845 --> 01:08:36,611
Hoe is het?
- Goed.
643
01:08:36,977 --> 01:08:41,267
Gek, ik zat net aan je te denken.
644
01:08:41,341 --> 01:08:44,098
Ik weet het.
- Hoe wist je dat?
645
01:08:44,212 --> 01:08:47,462
Waar dacht je aan?
- Aan ons op dat bankje in het park.
646
01:08:47,540 --> 01:08:50,530
Dat was heel...
- Fijn?
647
01:08:52,513 --> 01:08:55,575
Dat vond ik ook.
- Vond je?
648
01:08:57,792 --> 01:09:02,669
Wat heb je veel haar. Allemaal
op je handen en niks op je hoofd.
649
01:09:03,262 --> 01:09:06,658
Kijk nou.
- En jij?
650
01:09:07,164 --> 01:09:10,048
Jij hebt helemaal geen haar.
Ja, daar een beetje.
651
01:09:47,759 --> 01:09:50,197
Måns, ben jij dat?
652
01:09:50,788 --> 01:09:53,511
Roro, wat doe jij hier in godsnaam?
653
01:09:53,799 --> 01:09:58,197
Ik slaap. En jij?
- Ik heb een stijve.
654
01:09:58,358 --> 01:10:02,323
Wat? Hier?
- Ja.
655
01:10:03,230 --> 01:10:08,152
Jij krijgt een stijve in een
politiecel? Je bent pervers.
656
01:10:08,357 --> 01:10:10,796
Koppen dicht, ik wil slapen.
657
01:10:11,026 --> 01:10:15,127
Eet stront en stop
je hoofd in de wc-pot.
658
01:10:16,395 --> 01:10:19,544
Koppen dicht hier. Ga slapen.
659
01:10:19,748 --> 01:10:23,872
Horen jullie dat, idioten?
- En jij moet ook je kop houden.
660
01:10:24,609 --> 01:10:27,607
Gefeliciteerd, Måns.
- Dank je.
661
01:10:30,224 --> 01:10:32,024
Nou, dag.
662
01:10:51,962 --> 01:10:55,985
Waar heb jij gezeten?
- Ik had wat problemen...
663
01:10:56,069 --> 01:10:57,665
Kom naar boven.
664
01:11:10,776 --> 01:11:14,049
Jalla, jalla. Ga je omkleden,
iedereen wacht op je.
665
01:11:45,611 --> 01:11:48,720
Ze zitten allemaal
te wachten op de bruid.
666
01:11:48,883 --> 01:11:51,649
Je bent nu bijna klaar.
667
01:11:53,892 --> 01:11:57,128
Zo is ze mooi, hè?
- Heel mooi.
668
01:11:59,278 --> 01:12:01,907
Wie is dat?
- Wacht even.
669
01:12:12,115 --> 01:12:14,489
En je jurk?
670
01:12:14,547 --> 01:12:17,263
Ik ben zo terug.
- Waar ga je naartoe?
671
01:12:27,279 --> 01:12:30,904
Heb je je haar afgeknipt?
- Nee, 't is opgestoken.
672
01:12:30,962 --> 01:12:34,563
Het ziet er mooi uit met dit ding.
- Vind je?
673
01:12:34,776 --> 01:12:38,471
Ik vind het maar ouderwets.
- Zijn dit diamanten?
674
01:12:39,510 --> 01:12:41,706
Loop even mee,
dan kunnen we praten.
675
01:12:43,667 --> 01:12:44,839
Kom mee.
676
01:12:53,281 --> 01:12:56,881
Wat is er dan?
- Het is niks..
677
01:12:59,501 --> 01:13:02,464
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
678
01:13:04,314 --> 01:13:07,712
Je bent zo mooi, ik bedoel knap.
679
01:13:13,180 --> 01:13:18,039
Het is net een grote bal,
een grote bal vol liefde.
680
01:13:18,092 --> 01:13:20,641
Hij is heel hard en ik wil hem
naar je toe gooien.
681
01:13:20,737 --> 01:13:23,130
M'n hoofd gaat ontploffen.
682
01:13:23,161 --> 01:13:26,689
Het is alsof ik hier wil blijven...
683
01:13:27,079 --> 01:13:31,556
... maar ik ben ook een raket die
kriskras door de ruimte vliegt.
684
01:13:31,607 --> 01:13:34,837
Shit, wat zeg ik nou allemaal.
Sorry....
685
01:13:34,936 --> 01:13:40,021
lik schiet mezelf de ruimte in
en ik wil in jouw ruimte zijn.
686
01:13:40,107 --> 01:13:43,947
Als een of andere rare raket
die daar rondvliegt.
687
01:13:44,071 --> 01:13:47,103
Ik weet niet meer wat ik zeg,
ik ben helemaal in de war.
688
01:13:47,537 --> 01:13:52,896
Ik wil alleen maar zeggen dat ik...
dat ik verliefd op je ben.
689
01:14:07,257 --> 01:14:08,827
Ga alsjeblieft niet trouwen.
690
01:14:10,033 --> 01:14:13,046
Ik kan niet.
- Dat kan wel, als je wilt.
691
01:14:13,392 --> 01:14:16,939
Wacht gewoon een paar dagen.
- Ik moet.
692
01:14:17,655 --> 01:14:21,130
Doe iets wat je
nog nooit gedaan hebt.
693
01:14:21,489 --> 01:14:23,911
Wees cool, net als ik.
694
01:14:24,302 --> 01:14:25,442
Dat kan ik niet.
695
01:14:26,099 --> 01:14:27,099
Ja, maar...
696
01:14:28,286 --> 01:14:32,513
Ik kan niet.
- Alsjeblieft.. Yasmin, alsjeblieft.
697
01:14:33,208 --> 01:14:35,668
Yasmin, wacht nou.
698
01:14:42,699 --> 01:14:45,144
Met Lisa. Spreek een boodschap in.
699
01:14:45,196 --> 01:14:48,988
Behalve jij, Roro. Loop naar de hel.
Ik wil je nooit meer zien.
700
01:15:01,876 --> 01:15:02,891
Caroline.
701
01:15:06,232 --> 01:15:10,302
Zeg tegen papa dat ik zo kom.
Ik moet nog iets doen.
702
01:15:10,404 --> 01:15:12,324
Wat dan?
- Hou op.
703
01:15:12,619 --> 01:15:14,123
Ga je naar Lisa?
704
01:15:31,793 --> 01:15:35,553
Roro! Wacht op mij!
705
01:15:43,468 --> 01:15:46,465
Wat is er?
- Je kunt niet met Yasmin trouwen.
706
01:15:46,728 --> 01:15:51,327
Doe ik ook niet. Waar ben je geweest?
- Bij Yasmin.
707
01:15:51,618 --> 01:15:54,493
Bij Yasmin? Wat heb je daar gedaan?
708
01:15:55,431 --> 01:15:59,875
Stap in. Ik ga naar Lisa.
- Dit is waanzin.
709
01:16:03,957 --> 01:16:07,574
Wat heb jij? Wat is er gebeurd
in die cel?
710
01:16:09,526 --> 01:16:11,073
Ik geloof dat ik...
711
01:16:13,536 --> 01:16:15,274
Ik weet niet...
712
01:16:17,336 --> 01:16:19,919
Ik ben verliefd.
- Je bent verliefd op Yasmin.
713
01:16:20,217 --> 01:16:21,624
Het is waanzin.
714
01:16:46,977 --> 01:16:49,763
Hallo, Roro.
- Hé Ulf, is Lisa hier?
715
01:16:49,831 --> 01:16:52,727
Ja, maar ze wil niet met je praten.
716
01:16:53,359 --> 01:16:56,851
Ze is heel verdrietig.
- Precies. Ik moet met haar praten.
717
01:16:57,718 --> 01:17:00,163
Oké.
- Bedankt, Ulf.
718
01:17:13,394 --> 01:17:14,949
Ik ben het, doe open.
719
01:17:20,545 --> 01:17:23,334
Ik wil je niet zien, Roro.
Loop naar de hel.
720
01:17:24,149 --> 01:17:26,021
Zeg dat niet, ik ben het.
721
01:17:26,478 --> 01:17:30,538
Trouw maar met je nichtje. Ik hoop
dat je lelijke kinderen krijgt.
722
01:17:30,982 --> 01:17:37,888
Ze is m'n nichtje niet.
- Ik weet 't. Paul was heel duidelijk.
723
01:17:37,966 --> 01:17:41,973
Geloof je Paul meer dan mij?
- Die Paul kan me geen zak schelen.
724
01:17:42,107 --> 01:17:44,421
Ik haat hem en ik haat jou.
725
01:17:45,945 --> 01:17:51,523
Hij wil haar uithuwelijken.
Anders moet ze terug naar huis.
726
01:17:51,626 --> 01:17:52,954
Ik wilde gewoon aardig zijn.
727
01:17:53,024 --> 01:17:56,087
Het was allemaal nep,
ik ging niet echt trouwen.
728
01:17:56,667 --> 01:17:58,373
Ik hou van je, doe open.
729
01:17:59,308 --> 01:18:01,412
Alsjeblieft.
- Nee.
730
01:18:06,303 --> 01:18:09,475
Oké, kom mee naar de bruiloft,
dan trouwen we.
731
01:18:09,657 --> 01:18:14,733
Alles staat klaar, iedereen zit te
wachten en ik heb zelfs een pak aan.
732
01:18:15,014 --> 01:18:18,010
Je wou m'n familie toch ontmoeten?
733
01:18:18,211 --> 01:18:23,248
Als we gaan, zie je ze allemaal.
Kom mee, dan trouwen we.
734
01:18:31,461 --> 01:18:33,535
Wil je trouwen?
735
01:18:53,949 --> 01:18:55,895
Zie ik er niet goed uit?
736
01:19:03,998 --> 01:19:06,198
Zullen we gaan trouwen?
737
01:19:10,282 --> 01:19:12,735
Ik heb niet eens
een bruidsjurk, domkop.
738
01:19:19,721 --> 01:19:21,581
Dit is prima.
739
01:19:30,497 --> 01:19:32,802
Jalla.
- Jalla.
740
01:21:08,158 --> 01:21:09,905
Dit is niet makkelijk.
741
01:21:12,497 --> 01:21:14,411
Ik zal het kort houden.
742
01:21:15,414 --> 01:21:18,507
Fijn dat u er allemaal bent.
743
01:21:23,951 --> 01:21:27,279
Yasmin en ik zijn
niet verliefd op elkaar.
744
01:21:27,826 --> 01:21:32,389
Dus we kunnen niet trouwen.
We gaan niet trouwen.
745
01:21:36,043 --> 01:21:39,883
Yasmin is verliefd
op die jongen daar, Måns.
746
01:21:42,333 --> 01:21:45,823
Voor mij is er maar één
met wie ik kan trouwen.
747
01:21:46,340 --> 01:21:49,270
Dit mooie meisje naast me, Lisa.
748
01:22:03,321 --> 01:22:07,160
Bedankt voor het komen.
Blijf vooral, als u wilt.
749
01:22:07,500 --> 01:22:10,259
En als u weg wilt, kunt u gaan.
750
01:22:10,343 --> 01:22:13,553
En jij denkt dat je
dit zomaar kunt doen?
751
01:22:13,855 --> 01:22:16,280
Jij trouwt met Yasmin
en die hoer gaat.
752
01:22:16,968 --> 01:22:21,306
Waarom zeg jij niks?
Je bent zijn vader.
753
01:22:21,423 --> 01:22:25,095
Ik zou hem vermoorden.
- Wat wil je nou?
754
01:22:25,158 --> 01:22:27,634
Je zou je moeten schamen.
755
01:23:18,170 --> 01:23:22,936
Roro, kom hier.
Wat ga je doen?
756
01:23:24,288 --> 01:23:25,849
Wat doe je nou?
757
01:23:27,032 --> 01:23:32,068
Ik had je al gezegd dat ik niet
verliefd ben op Yasmin, maar op haar.
758
01:23:35,474 --> 01:23:37,388
Ga maar. Doe maar wat je wilt.
759
01:23:37,488 --> 01:23:41,646
Pak de sleutels en ga. Dag.
760
01:23:42,073 --> 01:23:45,230
Weet je het zeker?
- Ga. Ik weet het zeker.
761
01:23:50,519 --> 01:23:53,393
En hoe moet het met het feest?
- Geen probleem, dat regel ik wel.
762
01:23:55,900 --> 01:23:57,181
Dag.
763
01:23:58,162 --> 01:24:01,431
Ga nu maar. Dag.
764
01:24:24,493 --> 01:24:26,860
Hou die auto tegen.
765
01:25:07,675 --> 01:25:11,530
Waar is onze Roro?
- Die is weg.
766
01:25:12,040 --> 01:25:15,719
Ging hij niet met Yasmin trouwen?
- Hij wou niet.
767
01:25:15,893 --> 01:25:21,020
Waarom niet? Hij moet trouwen.
- Ja, maar hij wou niet.
768
01:25:21,448 --> 01:25:23,681
Hij wou niet?
769
01:25:26,040 --> 01:25:28,398
Gaat het wel, mama?
- Ja.
770
01:25:28,623 --> 01:25:31,416
Dat doet me plezier.
771
01:25:33,408 --> 01:25:34,996
Wil je wat noten?
59230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.