Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,881 --> 00:00:08,634
The True Demon King has died.
2
00:00:08,718 --> 00:00:12,555
The enemy of the world
was defeated by somebody.
3
00:00:12,638 --> 00:00:17,727
But even now, the powers left behind
writhe in multitude.
4
00:00:17,810 --> 00:00:21,147
They cannot be subdued
by ordinary strength.
5
00:00:21,230 --> 00:00:23,816
A hundred shura-like demons…
6
00:00:25,484 --> 00:00:30,865
The world's largest city, Aureatia,
proceeds with the selection of a Hero,
7
00:00:30,948 --> 00:00:34,785
while the leader
of the New Principality of Lithia,
8
00:00:34,869 --> 00:00:36,329
Taren the Guarded,
9
00:00:36,412 --> 00:00:39,665
seeks new order, and governs through fear.
10
00:00:53,262 --> 00:00:56,641
ISHURA
11
00:02:10,631 --> 00:02:14,552
Episode 8 The New Demon King War
12
00:02:14,635 --> 00:02:17,263
A few Hours Before the Bombardment
13
00:02:22,727 --> 00:02:25,813
This isn't actually a prison facility.
14
00:02:25,896 --> 00:02:28,149
Feel free to try and run away.
15
00:02:28,733 --> 00:02:30,573
I don't plan to interrogate you either.
16
00:02:30,609 --> 00:02:34,363
I've looked into you and it's clear
you're just a regular person.
17
00:02:34,447 --> 00:02:36,532
Then why was I taken here?
18
00:02:36,615 --> 00:02:38,409
It couldn't be helped.
19
00:02:38,492 --> 00:02:42,037
That mandrake can't ride a horse.
20
00:02:42,538 --> 00:02:46,417
I was brought here just because of that…
21
00:02:46,500 --> 00:02:48,252
I'm sorry you were brought here,
22
00:02:48,335 --> 00:02:51,839
but I just picked up
another very important guest.
23
00:02:51,922 --> 00:02:54,675
I don't have much time to deal with you.
24
00:02:54,759 --> 00:02:57,178
Well, make yourself at home.
25
00:02:58,345 --> 00:03:00,681
His name is Dakai the Magpie.
26
00:03:00,765 --> 00:03:03,017
A swordsman who carries
a blue, enchanted sword.
27
00:03:03,100 --> 00:03:05,311
That sword…
28
00:03:05,394 --> 00:03:06,395
Hmm?
29
00:03:07,146 --> 00:03:08,814
You're a swordsman.
30
00:03:08,898 --> 00:03:11,400
You're Dakai the Magpie.
31
00:03:11,484 --> 00:03:15,154
Dear me, do I finally have female fans?
32
00:03:15,237 --> 00:03:16,882
- I keep saying I'm not a swordsman.
- I am…
33
00:03:16,906 --> 00:03:18,240
Won't anybody believe me?
34
00:03:18,324 --> 00:03:20,326
I am Yuno the Distant Talon!
35
00:03:20,409 --> 00:03:22,369
I come from Nagan Labyrinth City!
36
00:03:22,453 --> 00:03:23,788
Nagan?
37
00:03:23,871 --> 00:03:25,539
Oh, that place.
38
00:03:25,623 --> 00:03:28,292
You solved Nagan's labyrinth.
39
00:03:28,375 --> 00:03:30,377
That's why that thing started moving!
40
00:03:30,461 --> 00:03:32,129
It's all your fault!
41
00:03:32,213 --> 00:03:34,882
- Stop now. You can't blame me.
- Huh?
42
00:03:34,965 --> 00:03:38,803
It's you scholars and explorers of Nagan
43
00:03:38,886 --> 00:03:41,639
who wanted to solve
the Great Labyrinth in the first place.
44
00:03:41,722 --> 00:03:43,522
Which means
the city would have been destroyed
45
00:03:43,599 --> 00:03:46,310
sooner or later anyway.
46
00:03:46,393 --> 00:03:48,395
Was there even a single person
47
00:03:48,479 --> 00:03:51,649
who predicted that the Dungeon Golem
would start moving after someone reached
48
00:03:51,732 --> 00:03:53,317
the heart of the labyrinth?
49
00:03:53,400 --> 00:03:55,402
Even so,
50
00:03:55,486 --> 00:03:57,321
my city was destroyed.
51
00:03:57,404 --> 00:03:58,739
My friends and family died.
52
00:03:58,823 --> 00:04:01,408
You expect me to be okay with that?
53
00:04:01,492 --> 00:04:03,828
And now you're starting a war.
54
00:04:03,911 --> 00:04:06,080
You're mistaken there too.
55
00:04:06,163 --> 00:04:08,415
I don't want to start a war.
56
00:04:08,499 --> 00:04:09,750
Then why…
57
00:04:09,834 --> 00:04:13,629
But you know, people are free to choose
if they like war or not.
58
00:04:13,712 --> 00:04:15,297
It doesn't interest me.
59
00:04:18,634 --> 00:04:20,386
Everyone's the same.
60
00:04:21,512 --> 00:04:24,181
Dakai and Soujirou too.
61
00:04:24,265 --> 00:04:26,267
They're strong.
62
00:04:26,350 --> 00:04:29,770
It's like they don't even think
of those that get trampled on.
63
00:04:32,273 --> 00:04:33,524
I will…
64
00:04:33,607 --> 00:04:35,818
I will definitely get my revenge on you!
65
00:04:35,901 --> 00:04:37,736
Even if I'm selfish or wrong,
66
00:04:37,820 --> 00:04:40,197
I will make you realize my suffering.
67
00:04:42,783 --> 00:04:43,951
That's fine, Yuno.
68
00:04:47,705 --> 00:04:50,124
If you feel that strongly…
69
00:04:53,043 --> 00:04:54,336
…do it now.
70
00:04:59,258 --> 00:05:02,761
Do you plan to fire that arrowhead
hidden in your sleeve?
71
00:05:02,845 --> 00:05:04,597
Try it and see.
72
00:05:04,680 --> 00:05:07,141
See if you are faster than my fingertips.
73
00:05:13,564 --> 00:05:16,400
See. That's what revenge takes.
74
00:05:16,483 --> 00:05:19,570
Don't bother risking your life
if you don't really want it.
75
00:05:19,653 --> 00:05:21,071
How foolish.
76
00:05:21,155 --> 00:05:22,656
Why not just
77
00:05:22,740 --> 00:05:25,409
find a new home, and a new family?
78
00:05:28,996 --> 00:05:30,414
Don't worry.
79
00:05:30,497 --> 00:05:33,667
When things calm down outside,
I'll release you.
80
00:05:36,629 --> 00:05:38,797
In light of your spirit.
81
00:05:45,846 --> 00:05:47,514
Lucelles…
82
00:05:49,099 --> 00:05:51,518
Central Citadel of Lithia
83
00:05:54,104 --> 00:05:56,523
There's a lot of them out there.
84
00:05:56,607 --> 00:05:58,859
Are they planning a festival or something?
85
00:05:58,943 --> 00:06:00,819
Hmm. Right.
86
00:06:00,903 --> 00:06:03,447
It might seem that way to you.
87
00:06:04,031 --> 00:06:07,034
You got back late, Mr. Shalk.
88
00:06:07,117 --> 00:06:08,369
I guess so.
89
00:06:08,452 --> 00:06:11,664
As long as you got back safe,
that's all that matters.
90
00:06:12,247 --> 00:06:14,917
That swordsman was good.
91
00:06:19,380 --> 00:06:22,758
Dakai, you might not be
the only visitor around here.
92
00:06:22,841 --> 00:06:24,551
I see. Were you able to kill him?
93
00:06:24,635 --> 00:06:25,636
Nope.
94
00:06:25,719 --> 00:06:29,348
And why should I work so hard?
I haven't even been paid my reward yet.
95
00:06:29,431 --> 00:06:33,060
If you really want me to kill him,
I'll put my life on the line to do so.
96
00:06:33,143 --> 00:06:35,562
You've done enough,
Shalk the Sound Slicer.
97
00:06:36,146 --> 00:06:38,732
An exceptional, individual power?
98
00:06:38,816 --> 00:06:41,318
I bet he intends to attack me himself.
99
00:06:41,402 --> 00:06:43,904
Even I came running back here.
100
00:06:43,988 --> 00:06:47,199
Nobody would blame you for running too.
101
00:06:48,450 --> 00:06:49,952
Out of the question.
102
00:06:50,035 --> 00:06:52,913
One meant to be a master of fear
103
00:06:52,997 --> 00:06:55,833
cannot afford to show it.
104
00:06:55,916 --> 00:06:57,167
It would have been good
105
00:06:57,251 --> 00:06:59,837
if we could have ruled the world
with righteous virtue.
106
00:06:59,920 --> 00:07:03,841
But for us living in the present,
we no longer have that capacity.
107
00:07:04,675 --> 00:07:08,012
Because the True Demon King
stole everything.
108
00:07:08,679 --> 00:07:12,766
In that era, one power was etched
into the hearts of the people.
109
00:07:13,350 --> 00:07:14,601
Fear.
110
00:07:15,185 --> 00:07:18,605
Therefore, I will rule the people
through fear.
111
00:07:22,484 --> 00:07:24,653
I will start the war.
112
00:07:24,737 --> 00:07:27,656
The light of the Cold Star
shall serve to illuminate
113
00:07:27,740 --> 00:07:30,159
my will to crush any opposition.
114
00:07:30,242 --> 00:07:32,703
So long as the world opposes my will,
115
00:07:32,786 --> 00:07:34,246
I will fight.
116
00:07:35,831 --> 00:07:37,249
So will the rest of you.
117
00:07:37,332 --> 00:07:38,500
A world full of shura
118
00:07:38,584 --> 00:07:40,669
where you can wield your talents
and martial prowess.
119
00:07:40,753 --> 00:07:42,755
Isn't this what you desired?
120
00:07:42,838 --> 00:07:45,841
I shall simply protect my new master.
121
00:07:45,924 --> 00:07:48,635
I'm happy as long as I get my reward.
122
00:07:48,719 --> 00:07:52,306
But someone who can take on Shalk
is on his way here, right?
123
00:07:52,389 --> 00:07:54,308
He sounds tough.
124
00:07:54,391 --> 00:07:56,393
I'll take care of him anytime.
125
00:07:56,477 --> 00:07:58,645
There's only one outcome for these fools.
126
00:08:00,355 --> 00:08:03,776
Regnejee, eliminate any obstacles,
and take down Mage City.
127
00:08:03,859 --> 00:08:06,361
Cut off their supply lines
and isolate them.
128
00:08:06,445 --> 00:08:09,531
Show them the terror of the wyverns first.
129
00:08:10,866 --> 00:08:12,534
You've given your permission, Taren.
130
00:08:12,618 --> 00:08:15,120
Now all the minian races of Mage City
131
00:08:15,204 --> 00:08:16,830
will become food for my swarm.
132
00:08:20,125 --> 00:08:23,087
Mage City
Just After the Bombardment
133
00:08:24,713 --> 00:08:25,815
How could this have happened?
134
00:08:25,839 --> 00:08:26,924
Quickly, run!
135
00:08:27,007 --> 00:08:29,343
It should be safe here.
136
00:08:30,677 --> 00:08:32,997
Shoot! Not this again!
137
00:08:33,263 --> 00:08:34,543
We can't stay here!
138
00:08:35,265 --> 00:08:37,810
What is that?
139
00:08:37,893 --> 00:08:38,977
Look.
140
00:08:39,561 --> 00:08:41,122
Isn't it burning more than before?
141
00:08:41,146 --> 00:08:43,982
What? I thought we extinguished that fire.
142
00:08:45,567 --> 00:08:46,568
Surely not.
143
00:08:47,569 --> 00:08:50,322
Are the wyverns lighting fires?
144
00:08:51,657 --> 00:08:52,950
That's right!
145
00:08:53,033 --> 00:08:55,369
They are lighting fires.
146
00:08:55,452 --> 00:08:57,037
Citizens of Mage City.
147
00:08:57,538 --> 00:09:00,374
I am Harghent,
the Sixth General of Aureatia.
148
00:09:00,457 --> 00:09:02,459
Harghent the Still.
149
00:09:07,673 --> 00:09:09,967
This is what's behind the attack.
150
00:09:10,050 --> 00:09:11,301
Stone throwing.
151
00:09:11,385 --> 00:09:14,429
Or maybe I should say stone-dropping.
152
00:09:14,513 --> 00:09:17,391
- Really?
- They're killing people with stones?
153
00:09:17,474 --> 00:09:18,642
Listen.
154
00:09:18,725 --> 00:09:22,146
The enemy possesses the intelligence
to use ground tactics.
155
00:09:22,980 --> 00:09:26,942
Multiple enemies
are bombing us with stones,
156
00:09:27,025 --> 00:09:29,862
while at the same time, their comrades
are setting fire to the city.
157
00:09:29,945 --> 00:09:32,406
It's a wave attack.
158
00:09:32,489 --> 00:09:35,492
They're dropping fuel bottles
to spread the fires
159
00:09:35,576 --> 00:09:38,412
and try to smoke us out of hiding.
160
00:09:38,495 --> 00:09:41,415
If we get scared of the fire
and run out into the open,
161
00:09:41,498 --> 00:09:42,916
they'll attack us.
162
00:09:43,000 --> 00:09:44,418
General Harghent.
163
00:09:44,501 --> 00:09:47,504
What reason does Lithia have to attack us?
164
00:09:47,588 --> 00:09:49,173
We still don't know.
165
00:09:49,756 --> 00:09:51,675
But that bombardment just now
166
00:09:51,758 --> 00:09:54,094
was a surprise attack
without any declaration of war.
167
00:09:54,178 --> 00:09:57,014
The New Principality of Lithia
has broken the treaty.
168
00:09:57,097 --> 00:09:58,849
War cannot be avoided.
169
00:09:59,308 --> 00:10:00,493
Where is the army of Aureatia?
170
00:10:00,517 --> 00:10:01,995
Have reinforcements arrived?
171
00:10:02,019 --> 00:10:03,770
How long must we hold out?
172
00:10:05,230 --> 00:10:08,609
Our patrol squad was wiped out.
173
00:10:08,692 --> 00:10:11,028
It will take time to prepare more troops.
174
00:10:11,111 --> 00:10:14,615
Our only option
is to defend and think of a plan.
175
00:10:14,698 --> 00:10:16,283
How can that be?
176
00:10:16,366 --> 00:10:17,868
So that means…
177
00:10:17,951 --> 00:10:19,304
Reinforcements aren't coming?
178
00:10:19,328 --> 00:10:21,088
- What will happen to us?
- Hmm?
179
00:10:25,918 --> 00:10:26,978
General Harghent!
180
00:10:27,002 --> 00:10:28,313
Stay back!
181
00:10:28,337 --> 00:10:30,255
Why…
182
00:10:50,943 --> 00:10:53,654
Huh?
183
00:10:54,988 --> 00:10:56,073
Was that…
184
00:10:58,325 --> 00:10:59,326
a magic bullet?
185
00:11:06,416 --> 00:11:07,834
I see.
186
00:11:08,543 --> 00:11:10,629
Of course, he would come.
187
00:11:10,712 --> 00:11:13,340
I said so myself.
188
00:11:13,924 --> 00:11:15,592
Alus the Star Runner.
189
00:11:23,558 --> 00:11:24,559
He can beat them.
190
00:11:24,643 --> 00:11:25,811
Sixth General!
191
00:11:25,894 --> 00:11:28,480
- What is that?
- Wait. Just calm down.
192
00:11:28,563 --> 00:11:30,708
- Mage City is our home.
- We need a plan.
193
00:11:30,732 --> 00:11:32,234
I won't forgive Lithia.
194
00:11:32,317 --> 00:11:36,238
If I don't keep going,
their spirit will be crushed.
195
00:11:36,822 --> 00:11:38,490
But can I truly say
196
00:11:38,573 --> 00:11:41,326
that I haven't lost myself
to the madness of war?
197
00:11:41,827 --> 00:11:44,639
- General Harghent!
- Please tell us what to do.
198
00:11:44,663 --> 00:11:45,747
My mission
199
00:11:46,331 --> 00:11:48,583
is to hunt wyverns.
200
00:11:48,667 --> 00:11:52,754
However, protecting Mage City
should be your responsibility.
201
00:11:52,838 --> 00:11:53,898
But…
202
00:11:53,922 --> 00:11:55,924
Let me take revenge for my family!
203
00:11:56,008 --> 00:11:57,009
Listen to me!
204
00:11:57,676 --> 00:12:00,762
If any of you still wish to fight,
even without me,
205
00:12:00,846 --> 00:12:02,514
then go ahead and march to Lithia.
206
00:12:02,597 --> 00:12:06,518
I will command such individuals from here,
207
00:12:07,185 --> 00:12:09,354
as best I can.
208
00:12:15,444 --> 00:12:16,611
Kio's Hand.
209
00:12:18,780 --> 00:12:21,158
Hey, Alus.
210
00:12:22,326 --> 00:12:24,828
Alus… the Star Runner…
211
00:12:24,911 --> 00:12:27,164
Destroy the Star Runner.
212
00:12:27,247 --> 00:12:31,084
So you guys know my name.
213
00:12:38,467 --> 00:12:40,469
You ran…
214
00:12:40,552 --> 00:12:43,472
You ran away, Alus the Star Runner.
215
00:12:43,555 --> 00:12:46,725
You ran away from the swarm!
216
00:12:49,811 --> 00:12:50,979
Trembling Bird.
217
00:13:02,324 --> 00:13:04,326
You've spoken of such trivial matters,
218
00:13:04,409 --> 00:13:05,744
Regnejee.
219
00:13:05,827 --> 00:13:09,247
Kill… Alus…
220
00:13:25,680 --> 00:13:27,015
That attack…
221
00:13:27,682 --> 00:13:29,101
It wasn't the wyvern soldiers.
222
00:13:33,105 --> 00:13:34,773
Something from Aureatia?
223
00:13:41,530 --> 00:13:43,365
It's heading to Lithia.
224
00:13:44,616 --> 00:13:48,578
Ishura Radzio
225
00:13:48,662 --> 00:13:51,581
At the Same Time as The New Principality
of Lithia's Bombardment
226
00:14:01,591 --> 00:14:04,094
Lana… Where is she?
227
00:14:11,226 --> 00:14:12,310
Find Lana.
228
00:14:19,776 --> 00:14:23,280
Kia, try not to use a power
that draws attention.
229
00:14:23,864 --> 00:14:25,615
We're to sneak into the bandit's base
230
00:14:25,699 --> 00:14:27,659
and rescue Lana, that's all.
231
00:14:27,742 --> 00:14:28,910
I know that.
232
00:14:29,494 --> 00:14:33,498
If we draw unnecessary attention,
we will put Lana or ourselves in danger.
233
00:14:33,582 --> 00:14:36,543
But isn't Lana your friend?
234
00:14:36,626 --> 00:14:38,295
We should be doing everything we can.
235
00:14:38,837 --> 00:14:40,338
Y-Yeah.
236
00:14:41,006 --> 00:14:42,340
That's true.
237
00:14:44,134 --> 00:14:47,888
Only Lana and I know
that the World Word exists.
238
00:14:48,513 --> 00:14:52,434
I must eliminate Lana, even if it means
using this chaos to my advantage.
239
00:14:54,269 --> 00:14:55,270
Oy!
240
00:14:55,353 --> 00:14:56,521
You two!
241
00:14:56,605 --> 00:14:59,399
The area around the military facility
is on high alert!
242
00:14:59,483 --> 00:15:01,043
Head back to the town this instant!
243
00:15:01,067 --> 00:15:02,903
The bandit's allies. Put them to sleep.
244
00:15:02,986 --> 00:15:05,572
- Okay. Got to sleep!
- What are you two playing at?
245
00:15:10,660 --> 00:15:15,707
This is the almighty power
of the World Word.
246
00:15:16,291 --> 00:15:17,375
Ms. Elea?
247
00:15:17,459 --> 00:15:21,379
I'll deal with the bad guys, so let's go!
248
00:15:22,088 --> 00:15:23,465
R-Right.
249
00:15:28,261 --> 00:15:30,764
I will kill those
who witness Kia's World Words.
250
00:15:31,598 --> 00:15:33,183
Every single one.
251
00:15:47,614 --> 00:15:49,199
Where is Lana?
252
00:15:50,283 --> 00:15:51,284
Over here.
253
00:15:53,286 --> 00:15:54,287
Break.
254
00:15:55,705 --> 00:15:56,873
We've come to save you!
255
00:15:59,626 --> 00:16:00,627
Kia?
256
00:16:01,211 --> 00:16:04,548
That's right. We need to leave right now...
257
00:16:06,633 --> 00:16:08,385
Y-You're badly hurt.
258
00:16:08,468 --> 00:16:11,137
Kia, I will treat Lana.
259
00:16:11,221 --> 00:16:13,223
You keep watch outside.
260
00:16:13,306 --> 00:16:14,558
O-Okay!
261
00:16:16,101 --> 00:16:19,020
Elea, why are you here?
262
00:16:20,105 --> 00:16:22,774
Lana, can you stand?
263
00:16:23,733 --> 00:16:24,776
Yes.
264
00:16:28,071 --> 00:16:29,072
Wait.
265
00:16:30,991 --> 00:16:32,075
I don't get it.
266
00:16:32,909 --> 00:16:35,662
How did you find me here?
267
00:16:35,745 --> 00:16:38,373
Even the tactical squad
that stayed behind in Lithia
268
00:16:38,456 --> 00:16:40,333
wouldn't be able to get past
the security here.
269
00:16:41,293 --> 00:16:43,837
Moreover, why is Kia here?
270
00:16:53,221 --> 00:16:54,472
No way.
271
00:16:56,057 --> 00:16:57,475
You found it?
272
00:16:58,101 --> 00:16:59,102
The World Word…
273
00:16:59,185 --> 00:17:00,937
Don't speak another word.
274
00:17:01,563 --> 00:17:03,982
You will aggravate your wounds, Lana.
275
00:17:04,065 --> 00:17:06,484
I knew that by breaking in,
276
00:17:06,568 --> 00:17:09,487
Kia's true identity would be revealed.
277
00:17:10,822 --> 00:17:12,115
M-Ms. Elea!
278
00:17:12,198 --> 00:17:13,617
Somebody's coming.
279
00:17:23,293 --> 00:17:27,130
The guards on the way here
had all been taken out.
280
00:17:28,214 --> 00:17:29,883
Wait, Higuare!
281
00:17:29,966 --> 00:17:31,676
Yes, what is it?
282
00:17:31,760 --> 00:17:35,096
They've come to kill me.
283
00:17:35,180 --> 00:17:37,057
I haven't given them any information.
284
00:17:37,682 --> 00:17:40,143
Did Taren order you to kill me?
285
00:17:40,977 --> 00:17:42,646
I have a question.
286
00:17:42,729 --> 00:17:46,900
How did that child over there
manage to break in?
287
00:17:48,443 --> 00:17:50,612
That's right, Higuare!
288
00:17:50,695 --> 00:17:51,696
Do you know?
289
00:17:51,780 --> 00:17:53,239
The location of the World Word
290
00:17:53,323 --> 00:17:55,867
that the New Principality
has searched for. It's...
291
00:18:01,164 --> 00:18:02,332
Avert.
292
00:18:07,003 --> 00:18:08,004
Hey.
293
00:18:08,088 --> 00:18:10,465
What exactly are you?
294
00:18:15,345 --> 00:18:18,848
It seems just saying "avert"
won't quite do the trick.
295
00:18:19,432 --> 00:18:22,352
Protect us from anything dangerous.
296
00:18:27,607 --> 00:18:28,692
I see.
297
00:18:29,275 --> 00:18:33,697
There are many tricks here
in the outside world that I don't know of.
298
00:18:34,197 --> 00:18:36,866
I've learned something new.
299
00:18:36,950 --> 00:18:38,493
Thank you very much.
300
00:18:41,579 --> 00:18:45,625
If words trigger your Word Arts,
then I assume you breathe.
301
00:18:45,709 --> 00:18:46,710
What?
302
00:18:46,793 --> 00:18:48,545
Of course, I breathe.
303
00:18:56,219 --> 00:18:58,304
N-No way.
304
00:19:00,181 --> 00:19:01,266
Poison?
305
00:19:05,562 --> 00:19:06,563
Why…
306
00:19:07,731 --> 00:19:08,815
does she…
307
00:19:09,649 --> 00:19:11,067
Didn't you hear me?
308
00:19:11,651 --> 00:19:15,196
I said,
"Protect us from anything dangerous."
309
00:19:15,864 --> 00:19:19,826
"Protect us from anything dangerous."
310
00:19:20,994 --> 00:19:22,328
Just what…
311
00:19:25,415 --> 00:19:27,000
…are you…
312
00:19:38,762 --> 00:19:41,598
Did you… kill it?
313
00:19:41,681 --> 00:19:43,308
N-No…
314
00:19:43,391 --> 00:19:47,228
I never actually mentioned killing it.
315
00:19:50,064 --> 00:19:52,484
M-Ms. Elea!
316
00:19:52,567 --> 00:19:54,319
Lana is gone.
317
00:19:55,069 --> 00:19:58,156
She must have left when I was fighting.
318
00:19:58,239 --> 00:19:59,574
What should we do?
319
00:19:59,657 --> 00:20:01,409
If I chase her any further,
320
00:20:01,493 --> 00:20:04,329
I risk exposing the World Word even more.
321
00:20:04,412 --> 00:20:05,830
Kia.
322
00:20:06,414 --> 00:20:08,666
We have to get out of here now.
323
00:20:08,750 --> 00:20:11,252
Lana will surely get out on her own.
324
00:20:11,336 --> 00:20:12,337
How can you be sure?
325
00:20:12,420 --> 00:20:16,090
There might be other things
like that mandrake.
326
00:20:16,174 --> 00:20:17,926
We can't just leave her.
327
00:20:18,009 --> 00:20:20,094
Lana is my friend.
328
00:20:20,178 --> 00:20:22,597
Let's save her, Ms. Elea.
329
00:20:22,680 --> 00:20:25,642
B-But we've done too much already.
330
00:20:25,725 --> 00:20:28,102
I know we can save her.
331
00:20:37,028 --> 00:20:38,196
You…
332
00:20:39,697 --> 00:20:43,076
You really are quite demanding, Kia.
333
00:20:43,952 --> 00:20:46,579
Is it so wrong
to demand things from my professor?
334
00:20:46,663 --> 00:20:48,873
Let's go then.
335
00:20:48,957 --> 00:20:50,041
Okay!
336
00:20:56,923 --> 00:20:59,092
Higuare the Pelagic died.
337
00:20:59,884 --> 00:21:00,969
However,
338
00:21:01,052 --> 00:21:04,138
the World Word
was not the one to kill him.
339
00:21:06,850 --> 00:21:10,603
I didn't have to do any actual fighting.
Maybe I should count myself lucky.
340
00:21:14,816 --> 00:21:16,609
Sorry about that.
341
00:21:16,693 --> 00:21:20,864
The power of my angel is timid, like me.
342
00:21:21,698 --> 00:21:23,783
The almighty and the lethal.
343
00:21:23,867 --> 00:21:27,954
These two absolute powers
avoided colliding with each other
344
00:21:28,037 --> 00:21:31,124
by a hair's breadth.
345
00:21:31,833 --> 00:21:33,668
Higuare the Pelagic
346
00:21:33,751 --> 00:21:38,423
chose an attack method of vaporized poison
that would affect everyone present.
347
00:21:39,591 --> 00:21:43,052
This enabled Nastique the Quiet Singer,
348
00:21:43,136 --> 00:21:45,263
the wielder of a lethal blade,
349
00:21:45,346 --> 00:21:49,100
to thrust Death's Fang into Higuare.
350
00:21:50,852 --> 00:21:53,021
Anybody who tries to kill me…
351
00:21:54,606 --> 00:21:56,190
ends up dying.
352
00:21:59,736 --> 00:22:03,031
The name of the assassin
cursed with the angel of death,
353
00:22:04,032 --> 00:22:06,200
is Kuze the Passing Disaster.
354
00:23:38,084 --> 00:23:40,253
Translated by Zacarias Hicks
355
00:23:40,878 --> 00:23:42,547
Next: Episode 9
Fire From the Sky
24980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.