All language subtitles for Heavy.Metal.2000.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,537 --> 00:01:23,500 Long ago, the Arakacians ruled the galaxies. 2 00:01:24,001 --> 00:01:27,170 Horror and devastation lay in their wake. 3 00:01:28,297 --> 00:01:30,882 The source of their terrifying power 4 00:01:30,966 --> 00:01:34,720 lay within a chamber on planet Uroboris. 5 00:01:35,387 --> 00:01:41,018 The waters it contained held the promise of everlasting life. 6 00:01:42,352 --> 00:01:46,315 The chamber could only be opened with a single key 7 00:01:46,398 --> 00:01:48,442 which, if ever found, 8 00:01:48,942 --> 00:01:54,531 would guide its bearer back to the fountainhead of immortality. 9 00:01:55,949 --> 00:02:00,871 However, the key would drive all who touched it insane. 10 00:02:02,289 --> 00:02:06,960 When the Arakacians were finally defeated, the chamber was locked 11 00:02:07,044 --> 00:02:11,381 and the key, cast out deep into space. 12 00:02:12,090 --> 00:02:14,259 It has never been found 13 00:02:15,218 --> 00:02:17,471 until now. 14 00:03:45,726 --> 00:03:46,727 Come on. 15 00:03:47,686 --> 00:03:49,521 Give it up, why don't you. 16 00:03:51,022 --> 00:03:54,568 Damn. Not again. 17 00:03:57,988 --> 00:04:00,699 I can't wait to get those new matter munchers. 18 00:04:00,782 --> 00:04:04,202 I've had just about enough of these cheap heads. 19 00:04:19,134 --> 00:04:22,220 Hey, Tyler, major find here. 20 00:04:22,304 --> 00:04:23,304 What is it? 21 00:04:27,809 --> 00:04:28,810 I don't know. 22 00:04:45,494 --> 00:04:47,913 Careful, it could be a class 4 biohazard. 23 00:04:49,331 --> 00:04:50,624 What is that thing? 24 00:04:53,210 --> 00:04:54,503 What's it doing? 25 00:05:17,818 --> 00:05:19,861 It's weird. 26 00:05:25,575 --> 00:05:29,204 ♪ what kind of creature do we have here... ♪ 27 00:05:29,287 --> 00:05:30,372 Tyler. 28 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 What's going on? 29 00:05:36,586 --> 00:05:37,586 Are you okay? 30 00:05:39,589 --> 00:05:41,550 Should I call for a containment crew? 31 00:05:44,052 --> 00:05:45,095 Tyler. 32 00:05:47,222 --> 00:05:49,182 No, no, please. What are you doing? 33 00:05:54,354 --> 00:05:59,609 ♪ you stand on the edge ♪ 34 00:06:18,628 --> 00:06:22,549 The guardian has revealed himself. The key has been found. 35 00:06:23,174 --> 00:06:27,304 Odin, tell us. Is the day of the great darkness at hand? 36 00:06:27,387 --> 00:06:33,143 Yes. It is written in the old books. The coming back time has begun. 37 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 Evil will descend upon us. 38 00:06:37,898 --> 00:06:40,775 We must prepare to defend the chamber. 39 00:07:02,255 --> 00:07:03,965 Sanders, sector 3. 40 00:07:04,049 --> 00:07:06,635 We're still waiting for their preliminary core samples. 41 00:07:06,718 --> 00:07:09,512 What? How long have they been down there? 42 00:07:09,596 --> 00:07:13,141 Over 12 hours. They must be going nuts. 43 00:07:15,018 --> 00:07:19,064 Weird. System checks out, but no response. Deadsville. 44 00:07:19,147 --> 00:07:22,484 Send someone down there. I want to know what's going on. 45 00:07:23,818 --> 00:07:26,237 I need a big ship to get somewhere. 46 00:07:26,321 --> 00:07:29,532 What the hell do you think you're doing? Security. To the bridge. 47 00:07:39,793 --> 00:07:41,544 Any other stupid questions? 48 00:07:42,003 --> 00:07:43,003 Uh... 49 00:07:45,507 --> 00:07:49,469 You, fat boy. Name and duties. 50 00:07:49,552 --> 00:07:53,181 - Lambert, sir. Navigation's officer. - Drive. 51 00:07:55,392 --> 00:07:56,768 Germain St. Germain. 52 00:07:56,851 --> 00:07:59,938 When I want your name, shit brain, I'll ask for it. 53 00:08:00,021 --> 00:08:01,648 Take over engineering. 54 00:08:02,232 --> 00:08:05,360 Plot a course for BR-549, sector 7. 55 00:08:06,027 --> 00:08:08,196 And somebody better get rid of this garbage. 56 00:08:13,368 --> 00:08:14,619 Oh, and by the way... 57 00:08:15,912 --> 00:08:18,790 You have 20 seconds to get us out of here. 58 00:08:58,830 --> 00:09:01,708 ♪ agents wonder about this world? ♪ 59 00:09:04,335 --> 00:09:07,213 ♪ transmitter of empty bytes ♪ 60 00:09:09,883 --> 00:09:12,594 ♪ shortwave burning up my sky ♪ 61 00:09:23,104 --> 00:09:28,943 ♪ dead way, dead way ♪ 62 00:09:31,946 --> 00:09:33,698 ♪ there's no return ♪ 63 00:09:37,327 --> 00:09:38,995 ♪ there's no return! ♪ 64 00:09:42,749 --> 00:09:44,084 ♪ there's no return! ♪ 65 00:09:48,254 --> 00:09:49,798 ♪ there's no return ♪ 66 00:12:12,857 --> 00:12:14,108 Oh... 67 00:12:16,694 --> 00:12:18,363 What are you still doing here? 68 00:12:18,446 --> 00:12:20,698 I know. I'm going to be late for school. 69 00:12:21,449 --> 00:12:22,742 Where's dad? 70 00:12:22,825 --> 00:12:25,870 He's at the council meeting. I thought you were supposed to go. 71 00:12:25,954 --> 00:12:26,954 Oh, shit. 72 00:12:42,387 --> 00:12:45,181 Do you believe any of that immortality crap? 73 00:12:45,265 --> 00:12:48,309 I mean, think about it. A stupid key? 74 00:12:48,393 --> 00:12:51,062 Yeah, call him a liar and see what happens. 75 00:12:51,145 --> 00:12:53,940 Listen, this guy's getting weirder by the day. 76 00:12:54,023 --> 00:12:56,901 Imagine in 10 years? Hell, 100. 77 00:12:58,361 --> 00:12:59,487 You've got a point. 78 00:13:00,113 --> 00:13:04,200 I am getting sick of it. Going all over the bloody place. 79 00:13:04,284 --> 00:13:06,661 Looking for a stupid compound. 80 00:13:06,744 --> 00:13:07,787 Shh. 81 00:13:09,789 --> 00:13:12,792 - What have you got? - A FAKK 2 planet, sir. 82 00:13:13,876 --> 00:13:16,671 Death to all carbon-based life forms. 83 00:13:18,256 --> 00:13:21,467 Federation assigned kitogenic killzone to the second level. 84 00:13:21,551 --> 00:13:24,053 Which means, uh, it's a dead planet. 85 00:13:24,137 --> 00:13:25,388 Scan it anyway. 86 00:13:28,016 --> 00:13:29,183 I don't get it. 87 00:13:30,476 --> 00:13:32,103 There's life out there. 88 00:13:32,186 --> 00:13:35,106 The FAKK 2 must have been from an old registry. 89 00:13:35,189 --> 00:13:39,027 I want a bio-scan for compound H20-471. 90 00:13:46,868 --> 00:13:49,704 There are small traces in their systems. 91 00:13:51,039 --> 00:13:53,374 Yeah. Immortality all over the place. 92 00:13:56,169 --> 00:13:58,463 Just remember, you're not immortal yet. 93 00:13:59,005 --> 00:14:00,048 Ow! 94 00:14:00,131 --> 00:14:01,799 What's this place called? 95 00:14:04,886 --> 00:14:06,220 Eden, sir. 96 00:14:09,098 --> 00:14:10,808 Welcome to paradise. 97 00:14:18,232 --> 00:14:21,944 And our irrigation programme is already showing promise. 98 00:14:22,028 --> 00:14:25,823 Agro-production is up 5% in the last six months. 99 00:14:25,907 --> 00:14:28,534 Phase two of our expansion project, 100 00:14:28,618 --> 00:14:33,289 the development of the Noma valley will begin in three weeks as scheduled. 101 00:14:33,373 --> 00:14:37,377 Things look good, ladies and gentlemen. Our future is bright. 102 00:14:52,141 --> 00:14:54,435 Help Kerrie. I'll get our air defences up. 103 00:14:54,519 --> 00:14:56,771 Be careful. I'll see you up there. 104 00:15:00,858 --> 00:15:02,485 Quickly. This way. 105 00:15:02,944 --> 00:15:05,530 ♪ deathlike silence ♪ 106 00:15:05,613 --> 00:15:08,199 ♪ red clouds shake... ♪ 107 00:15:14,747 --> 00:15:20,545 ♪ the undying battle of extinction ♪ 108 00:15:20,628 --> 00:15:25,550 ♪ who would believe in sanctuary? ♪ 109 00:15:28,803 --> 00:15:29,803 ♪ huh ♪ 110 00:15:31,055 --> 00:15:35,309 ♪ in sanctuary... ♪ 111 00:15:37,645 --> 00:15:38,896 Kerrie! 112 00:16:02,211 --> 00:16:03,796 ♪ ...Destroying ♪ 113 00:16:03,880 --> 00:16:05,298 ♪ foundation ♪ 114 00:16:06,883 --> 00:16:09,218 ♪ I'm going, I'm going ♪ 115 00:16:09,302 --> 00:16:11,095 ♪ forever ♪ 116 00:16:12,889 --> 00:16:15,308 ♪ immortally insane ♪ 117 00:16:18,436 --> 00:16:21,939 ♪ immortally insane ♪ 118 00:16:24,609 --> 00:16:27,445 ♪ immortally insane ♪ 119 00:16:30,239 --> 00:16:33,701 ♪ immortally insane ♪ 120 00:16:36,412 --> 00:16:41,542 ♪ Eden, hardly a tranquil place ♪ 121 00:16:42,084 --> 00:16:47,548 ♪ the prophecy leers its hateful face ♪ 122 00:16:47,632 --> 00:16:53,137 ♪ the warheads like lightning strike again and again ♪ 123 00:16:53,221 --> 00:16:58,559 ♪ separating the land from the wolf and man ♪ 124 00:17:10,488 --> 00:17:16,452 ♪ survivors will rise from strength and brain ♪ 125 00:17:16,536 --> 00:17:19,455 ♪ the skulls of rivals... ♪ 126 00:17:22,291 --> 00:17:28,130 ♪ the seeds of breeding swallow the waste ♪ 127 00:17:28,214 --> 00:17:33,219 ♪ creating more for the next war ♪ 128 00:17:49,986 --> 00:17:51,237 Julie. 129 00:18:36,282 --> 00:18:39,160 Looks like the boys got a little trigger-happy. 130 00:18:40,036 --> 00:18:43,456 When making an omelette, one breaks a few eggs. 131 00:18:51,922 --> 00:18:53,674 Here, let me help you. 132 00:18:56,886 --> 00:18:58,929 They attacked. 133 00:18:59,513 --> 00:19:03,476 - You okay? - We never had a chance. 134 00:19:04,602 --> 00:19:08,564 Hey, look at this. A live one. 135 00:19:09,273 --> 00:19:10,273 Leave her alone. 136 00:19:17,657 --> 00:19:20,910 Get off of me. Let me go. 137 00:19:27,958 --> 00:19:30,795 Feisty and sexy. 138 00:19:30,878 --> 00:19:33,214 Careful, boys, this one's a keeper. 139 00:19:35,132 --> 00:19:36,133 Pack them up. 140 00:19:36,217 --> 00:19:40,262 Yes, sir. Splitsville, boys. We're moving out. 141 00:19:49,522 --> 00:19:50,898 Hey. Hey. 142 00:19:50,981 --> 00:19:52,149 Hey, wait for me. 143 00:19:52,233 --> 00:19:55,152 - Lover boy, you're on your own. - What? 144 00:19:55,236 --> 00:19:57,613 You can't just leave me here like this. 145 00:19:58,239 --> 00:20:00,449 Whoa! Wait a minute, man. 146 00:20:06,956 --> 00:20:10,793 Like the sign says, a dead planet. 147 00:20:41,157 --> 00:20:44,034 This won't hurt. It's just a DNA test. 148 00:20:44,118 --> 00:20:46,829 The good stuff comes later. 149 00:20:49,707 --> 00:20:51,167 Start with the others, doc. 150 00:20:51,792 --> 00:20:55,755 - This one's special. - But of course. 151 00:20:58,007 --> 00:21:00,009 What I need is in your system. 152 00:21:00,968 --> 00:21:02,386 Not enough to make you immortal 153 00:21:02,470 --> 00:21:07,391 but it probably keeps your people beautiful and healthy. Especially you. 154 00:21:08,517 --> 00:21:10,603 I'll save you for last. 155 00:21:10,686 --> 00:21:14,023 And if you're lucky, my dear, and play your cards right, 156 00:21:14,106 --> 00:21:16,984 we'll spend a lot of quality time together. 157 00:21:25,201 --> 00:21:29,121 Perfect. I knew you wouldn't disappoint me. 158 00:21:31,665 --> 00:21:32,750 Clean her up. 159 00:21:33,626 --> 00:21:36,128 And I don't have to remind your kind, 160 00:21:36,879 --> 00:21:38,088 she's mine. 161 00:22:22,591 --> 00:22:26,595 ♪ the moon sheds light ♪ 162 00:22:27,596 --> 00:22:31,100 ♪ when all is dark ♪ 163 00:22:31,892 --> 00:22:35,980 ♪ the dog's reaction ♪ 164 00:22:36,856 --> 00:22:40,359 ♪ is to bark ♪ 165 00:22:41,443 --> 00:22:43,529 ♪ is that the moon's fault? ♪ 166 00:22:43,612 --> 00:22:46,448 ♪ tell me true... ♪ 167 00:22:47,950 --> 00:22:48,951 Why? 168 00:23:25,696 --> 00:23:27,907 Oh, man, I should have been a cook. 169 00:23:29,158 --> 00:23:30,993 Try this for an appetiser. 170 00:23:31,076 --> 00:23:32,578 I didn't do anything. I swear. 171 00:23:32,661 --> 00:23:34,371 You're one of them. 172 00:23:34,455 --> 00:23:37,833 No. I mean, I was, but I ran away. I didn't kill anybody. 173 00:23:37,917 --> 00:23:39,376 Who did this? 174 00:23:39,460 --> 00:23:41,879 He took over our ship and forced us to come here. 175 00:23:41,962 --> 00:23:44,381 - Who? - His name's Tyler. 176 00:23:44,465 --> 00:23:45,716 Why did he attack? 177 00:23:45,799 --> 00:23:48,427 He's nuts. He thinks he can live forever. 178 00:23:48,510 --> 00:23:53,057 Where did he go? You've got one second. 179 00:23:55,601 --> 00:23:57,227 Wait. Wait. I'll take you to him. 180 00:23:57,311 --> 00:24:00,064 - Where? - Do we have a deal? 181 00:24:02,858 --> 00:24:07,196 - How long to fix this Spacehawk? - Two hours, Max. I'm almost there. 182 00:24:10,366 --> 00:24:14,119 You dropped your wrench. Aren't you going to pick it up? 183 00:24:21,043 --> 00:24:22,461 What did I do, huh? 184 00:24:40,479 --> 00:24:42,064 I am a genius. 185 00:24:44,775 --> 00:24:47,027 Doc, this had better work. 186 00:24:57,830 --> 00:25:00,374 I like the hint of lemon. 187 00:25:01,291 --> 00:25:02,710 I'm so glad. 188 00:25:15,764 --> 00:25:17,099 So where are we going? 189 00:25:17,182 --> 00:25:21,353 Uh... He said he needed to get to a jump port. 190 00:25:22,021 --> 00:25:24,648 Computer, set coordinates for the closest spaceport 191 00:25:24,732 --> 00:25:26,442 that can handle a class C vessel. 192 00:25:26,525 --> 00:25:27,943 Searching. Searching. 193 00:25:28,027 --> 00:25:31,780 Confirmed. Neo Calcutta. Course set. 194 00:25:48,964 --> 00:25:50,507 So, what's your name? 195 00:25:51,091 --> 00:25:55,304 Listen. Don't talk, don't touch, don't even breathe, 196 00:25:55,387 --> 00:25:59,058 - or I kill you. Got it? - I got it. 197 00:26:00,184 --> 00:26:03,729 ♪ black is everything ♪ 198 00:26:04,605 --> 00:26:08,776 ♪ put me right out of my misery ♪ 199 00:26:10,277 --> 00:26:12,696 ♪ do what you want to me ♪ 200 00:26:13,822 --> 00:26:17,743 ♪ life outside goes on ♪ 201 00:26:18,702 --> 00:26:23,540 ♪ my world is crashing inside out ♪ 202 00:26:24,208 --> 00:26:27,711 ♪ I'm gently hacking off the hinges ♪ 203 00:26:27,795 --> 00:26:32,382 ♪ erase the space erase the memory ♪ 204 00:26:33,425 --> 00:26:34,802 ♪ missing time ♪ 205 00:26:34,885 --> 00:26:38,806 ♪ what I don't know will never hurt me ♪ 206 00:26:40,265 --> 00:26:41,600 ♪ missing time ♪ 207 00:26:41,683 --> 00:26:46,563 ♪ cannot forget cannot remember ♪ 208 00:26:47,106 --> 00:26:48,649 ♪ missing time ♪ 209 00:26:48,732 --> 00:26:52,611 ♪ disinformation is forever... ♪ 210 00:26:54,238 --> 00:26:56,824 Request incoming docking coordinates. 211 00:26:56,907 --> 00:26:59,326 Please continue holding pattern. 212 00:26:59,409 --> 00:27:05,541 Lock in approach at anus-6370. 213 00:27:06,041 --> 00:27:09,378 - Confirmed. - State the purpose of your visit. 214 00:27:09,461 --> 00:27:11,922 - Revenge. - Processing. 215 00:27:12,631 --> 00:27:15,592 Invalid entry. Resubmit. 216 00:27:16,385 --> 00:27:18,637 - Family business. - Confirmed. 217 00:27:19,179 --> 00:27:20,639 Forty-eight-hour access. 218 00:27:21,348 --> 00:27:26,478 Visa file number URFUKD-881. 219 00:27:27,229 --> 00:27:29,356 Please submit identity. 220 00:27:34,194 --> 00:27:36,947 Confirmed. Cleared for docking. 221 00:27:37,030 --> 00:27:40,868 ♪ erase the space erase the memory ♪ 222 00:27:42,202 --> 00:27:43,704 ♪ missing time ♪ 223 00:27:43,787 --> 00:27:47,583 ♪ what I don't know will never hurt me ♪ 224 00:27:49,042 --> 00:27:50,502 ♪ missing time ♪ 225 00:27:50,586 --> 00:27:54,798 ♪ cannot forget cannot remember ♪ 226 00:27:55,924 --> 00:27:57,301 ♪ missing time ♪ 227 00:27:57,384 --> 00:28:01,180 ♪ disinformation is forever ♪ 228 00:28:08,937 --> 00:28:10,063 Whoa. 229 00:28:10,564 --> 00:28:12,107 All right. 230 00:28:12,191 --> 00:28:13,525 Ew. 231 00:28:13,609 --> 00:28:14,776 You like this place? 232 00:28:14,860 --> 00:28:17,946 Ugh. Looks like a lot of your type. 233 00:28:18,030 --> 00:28:22,993 Well, I mean, after four days stuck in a Spacehawk getting the cold shoulder, 234 00:28:23,076 --> 00:28:25,746 it's not so bad. We could have a lot of fun here. 235 00:28:25,829 --> 00:28:28,040 What are you, socially deprived? 236 00:28:28,123 --> 00:28:31,501 I'm not socially deprived. Well, maybe a little. 237 00:28:32,419 --> 00:28:33,419 But I mean... 238 00:28:33,462 --> 00:28:37,591 "Sit down. What are you looking at? You snore. 239 00:28:38,467 --> 00:28:41,053 Get out of my face. Shut the fuck up." 240 00:28:41,803 --> 00:28:44,640 Hey, this is heaven compared to where I come from. 241 00:28:45,557 --> 00:28:47,142 Shut the fuck up. 242 00:28:54,316 --> 00:28:59,488 Are you sure this guy Tyler is looking for a jump port? And to where? 243 00:29:04,201 --> 00:29:07,454 We're talking high-grade, silicone-rubber flesh here. 244 00:29:07,537 --> 00:29:12,668 And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement. 245 00:29:12,751 --> 00:29:16,129 You can customise her with a choice of seven synthetic hair dyes. 246 00:29:16,213 --> 00:29:20,550 And optional entry ports with four speeds of suction. 247 00:29:21,969 --> 00:29:23,136 Loveable, isn't she? 248 00:29:23,220 --> 00:29:24,805 Well... 249 00:29:24,888 --> 00:29:26,139 Check this out. 250 00:29:26,223 --> 00:29:30,352 She's loaded with the latest micro-sensor orgasmatronic technology 251 00:29:30,435 --> 00:29:36,275 and an expandable vocabulary of over 200 dirty words. 252 00:29:36,358 --> 00:29:38,819 Test results indicate she's better than the real thing. 253 00:29:40,028 --> 00:29:42,656 Go on, Venus. Show the gentleman what you got. 254 00:29:46,368 --> 00:29:48,912 Please select your sexual preference. 255 00:29:48,996 --> 00:29:53,041 Vaginal. Anal. Oral. Other. 256 00:29:53,875 --> 00:29:55,877 Only 2,000. 257 00:29:55,961 --> 00:29:59,381 I don't know. Two thousand, huh? 258 00:29:59,464 --> 00:30:02,884 Unless, of course, you'd prefer the fellation blowfish. 259 00:30:03,719 --> 00:30:08,515 Sick, twisted, low-life, scum-sucking pig. 260 00:30:08,598 --> 00:30:10,809 At least I'll have someone to talk to. 261 00:30:10,892 --> 00:30:11,892 Oh, no. 262 00:30:12,436 --> 00:30:13,478 What? 263 00:30:13,562 --> 00:30:16,315 That's him. The tall one. 264 00:30:18,191 --> 00:30:21,778 - Let's go. - I'll wait here. 265 00:30:21,862 --> 00:30:23,071 But he'll see me. 266 00:30:23,655 --> 00:30:25,532 - You don't know what he's like. - Yeah, right. 267 00:30:26,158 --> 00:30:27,284 Chickenshit. 268 00:30:41,757 --> 00:30:42,758 Baby. 269 00:30:48,263 --> 00:30:52,601 ♪ she can suck holes in my world ♪ 270 00:30:54,144 --> 00:30:59,775 ♪ she can twist my nerves like wires ♪ 271 00:31:01,735 --> 00:31:05,405 ♪ everybody crawls up and down the walls ♪ 272 00:31:05,489 --> 00:31:09,242 ♪ up and down the cracks in each other backs ♪ 273 00:31:09,326 --> 00:31:12,954 ♪ in and out the holes in everybody's souls... ♪ 274 00:31:19,920 --> 00:31:21,588 God, this is fun. 275 00:31:22,464 --> 00:31:27,969 ♪ she excites the pervert inside of me... ♪ 276 00:31:29,971 --> 00:31:34,267 ♪ she knows how to make me howl ♪ 277 00:31:37,604 --> 00:31:41,316 ♪ all of the insects crawling on her sex... ♪ 278 00:31:43,360 --> 00:31:44,778 Nobody touches these... 279 00:31:47,531 --> 00:31:48,531 but me. 280 00:31:50,158 --> 00:31:51,158 Bar towel. 281 00:32:04,464 --> 00:32:06,466 Yes! Oh, god! 282 00:32:07,300 --> 00:32:10,262 Hello? Captain Tyler, Metal Mammoth Mining. 283 00:32:10,345 --> 00:32:12,013 We need some drinks. 284 00:32:17,310 --> 00:32:19,980 We should make it fast. We don't want to miss the jump. 285 00:32:20,939 --> 00:32:21,939 Screw the jump. 286 00:32:22,899 --> 00:32:24,526 I've got all the time in the world. 287 00:32:25,152 --> 00:32:28,363 - Besides, something just came up. - But... 288 00:32:29,948 --> 00:32:33,618 You just found the man of your dreams. 289 00:33:40,018 --> 00:33:43,897 When you kill someone, darling, make sure he's dead. 290 00:33:43,980 --> 00:33:45,232 What the hell? 291 00:34:34,698 --> 00:34:36,032 Well... 292 00:34:36,116 --> 00:34:37,742 Looks like happy hour is over. 293 00:34:37,826 --> 00:34:42,622 - Hey. Who's gonna pay for all of this? - This ought to take care of it. 294 00:34:42,706 --> 00:34:44,749 Here. Keep the change. 295 00:34:45,375 --> 00:34:47,168 What? Holy shit. 296 00:34:48,003 --> 00:34:49,087 Grenades! 297 00:35:08,940 --> 00:35:10,025 Julie? 298 00:35:11,901 --> 00:35:12,986 Julie? 299 00:35:14,321 --> 00:35:16,031 Julie. Are you all right? 300 00:35:19,159 --> 00:35:23,538 He died. And then he was alive again. 301 00:35:23,622 --> 00:35:24,998 Now you know. 302 00:35:26,124 --> 00:35:28,376 I don't know dick. How does he do it? 303 00:35:28,460 --> 00:35:30,754 He's got this weird potion. 304 00:35:30,837 --> 00:35:33,298 And a key leading him to some chamber of immortality. 305 00:35:33,381 --> 00:35:35,592 Why didn't you tell me that before? 306 00:35:35,675 --> 00:35:38,887 "Sit down. Get out of my face. Shut the fuck up." 307 00:35:40,889 --> 00:35:42,349 Okay. Okay. 308 00:35:42,432 --> 00:35:46,144 So if I take away his potion, he'll stay dead, right? 309 00:35:46,227 --> 00:35:49,397 If you can get close enough. 310 00:35:52,400 --> 00:35:53,735 That's him, isn't it? 311 00:35:54,235 --> 00:35:56,112 Son of a bitch, he's getting away! 312 00:35:56,738 --> 00:35:59,616 What more could the universe want in a tyrant? 313 00:36:00,617 --> 00:36:03,620 Perfect body, perfect mind. 314 00:36:05,080 --> 00:36:08,291 - Irresistible charm. - Perfect psycho. 315 00:36:08,375 --> 00:36:12,504 Psycho? Time to come out and play. 316 00:36:12,587 --> 00:36:14,589 Don't even think about it. 317 00:36:18,176 --> 00:36:21,179 The hyperspace jump. There's always something. 318 00:36:22,931 --> 00:36:25,058 I'll make it up to you later, sweetheart. 319 00:36:26,559 --> 00:36:30,105 Let me out of here, you bastard. 320 00:36:37,320 --> 00:36:39,614 Oh, yeah. This is fun. Oh, yeah, this is good. 321 00:36:42,826 --> 00:36:44,703 Oh, yeah, I'm having a good time. 322 00:36:46,287 --> 00:36:49,874 Cortez to jump control. Set lock-in for Uroboris. 323 00:36:49,958 --> 00:36:53,378 No pre-set lock-in. Set coordinates. 324 00:36:53,461 --> 00:36:57,215 Quadrant 9, sector 4013, in the Terackian system. 325 00:36:57,298 --> 00:36:58,842 Scanning location. 326 00:37:00,218 --> 00:37:03,388 Warning. No return jump port. 327 00:37:03,471 --> 00:37:05,056 Please confirm lock-in. 328 00:37:05,974 --> 00:37:07,308 -Confirmed. —but... 329 00:37:07,392 --> 00:37:10,311 It'll take us forever to get back. 330 00:37:11,020 --> 00:37:13,565 That won't be a problem, once we get there. 331 00:37:17,026 --> 00:37:19,112 We'll never make it. This thing's a death trap. 332 00:37:20,947 --> 00:37:24,534 - It's gotten us this far. - This far is nowhere. 333 00:37:24,617 --> 00:37:26,703 Spacehawk in hyperspace equals death. 334 00:37:27,287 --> 00:37:29,122 Stow the bag. 335 00:37:32,542 --> 00:37:35,837 Oh, no. Oh, no. Oh, Jesus! 336 00:37:53,146 --> 00:37:56,900 - Are you nuts? - I'm not going to lose him now. 337 00:37:58,735 --> 00:38:01,154 ♪ this whole world is ours so let's take it... ♪ 338 00:38:25,470 --> 00:38:28,473 You can't just piggyback their jump. 339 00:38:35,438 --> 00:38:40,109 - A tractor beam. Are you insane? - We're going to rip to... 340 00:39:03,675 --> 00:39:06,094 What the hell is that? 341 00:39:06,177 --> 00:39:07,762 We've got company. 342 00:39:07,846 --> 00:39:10,431 Excuse me, "company"? What do you mean "company"? 343 00:39:10,515 --> 00:39:13,977 See that blip? It's like somebody hitched onto our jump. 344 00:39:14,060 --> 00:39:19,065 That could change our trajectory. I want them dead. Now. Take them down. 345 00:39:19,148 --> 00:39:21,693 I've never heard of anyone firing on a ship in hyperspace. 346 00:39:21,776 --> 00:39:23,611 Do you have a better idea? 347 00:39:23,695 --> 00:39:26,906 - Do it. Now. - Oh, man, that's suicide. 348 00:39:36,791 --> 00:39:39,794 We lost them all. They're toast. 349 00:39:39,878 --> 00:39:40,879 Send the bomber. 350 00:39:42,088 --> 00:39:45,466 One more word, and I'll send you. 351 00:39:50,471 --> 00:39:52,807 Oh, shit. 352 00:39:53,600 --> 00:39:57,228 We're hit. I knew it. I knew it. 353 00:39:57,312 --> 00:39:58,938 This is all your fault. 354 00:40:05,361 --> 00:40:06,696 Do something. 355 00:40:06,779 --> 00:40:08,239 Ooh. 356 00:40:20,668 --> 00:40:22,420 The tunnel's breaking up. 357 00:40:22,503 --> 00:40:24,464 We're not going to make it! 358 00:40:35,308 --> 00:40:38,394 Oh, yes. Do it. Do it. 359 00:41:09,467 --> 00:41:11,970 I sense the key is here. 360 00:41:13,638 --> 00:41:17,558 For the moment, it is best if Zeek and I assess the threat alone. 361 00:42:46,314 --> 00:42:47,732 My ampoules. 362 00:42:54,030 --> 00:42:56,741 Oh, I'm afraid it's down to you. 363 00:42:57,784 --> 00:43:00,119 No. Please. 364 00:43:08,252 --> 00:43:10,213 Lambert, damage report. 365 00:43:11,881 --> 00:43:14,175 Lambert, I want a damage report. 366 00:43:25,561 --> 00:43:27,146 Don't worry, I'm fine. 367 00:43:27,230 --> 00:43:29,941 Yeah? Like I give a shit. 368 00:43:30,441 --> 00:43:33,319 What's the status on the double D-40s and munitions? 369 00:43:33,861 --> 00:43:34,987 We found a wheel. 370 00:43:35,696 --> 00:43:36,823 Personnel? 371 00:43:37,406 --> 00:43:38,449 Seventy... 372 00:43:38,533 --> 00:43:40,827 Seventy-eight percent dead or missing. 373 00:43:40,910 --> 00:43:42,036 Life scan? 374 00:43:44,497 --> 00:43:48,584 There's a town, looks like it's about 10 or 12 miles north of here. 375 00:43:48,668 --> 00:43:50,378 Flight status? 376 00:43:51,003 --> 00:43:52,380 You've got to be kidding. 377 00:43:53,047 --> 00:43:55,675 Gather the weapons, what's left of my men, 378 00:43:55,758 --> 00:43:57,844 shoot the injured. We're moving on. 379 00:44:15,653 --> 00:44:16,946 - Yes. - Germain? 380 00:44:27,456 --> 00:44:29,667 Was it good for you? 381 00:44:32,920 --> 00:44:34,964 I'll start you off like this. 382 00:44:35,047 --> 00:44:39,385 The next step, in three or four days, depending on your production, 383 00:44:39,468 --> 00:44:42,013 will be the body tank. 384 00:44:44,223 --> 00:44:45,433 You're sick. 385 00:44:46,642 --> 00:44:49,395 I'm a sick genius. 386 00:45:42,573 --> 00:45:44,325 I can't breathe. 387 00:45:45,076 --> 00:45:47,119 Get off my face. 388 00:45:50,122 --> 00:45:51,207 What are you? 389 00:45:51,290 --> 00:45:54,168 I'm Zeek, what are you? 390 00:45:58,464 --> 00:46:00,258 You're so soft. 391 00:46:00,341 --> 00:46:02,551 I'm harder than you think, little stone man. 392 00:46:02,635 --> 00:46:06,639 Please, you must not touch my master Odin's property. 393 00:46:06,722 --> 00:46:09,976 He's left me with the responsibility to guard it. 394 00:46:10,059 --> 00:46:14,063 Relax, your thing is safe with me. Where is your master? 395 00:46:14,146 --> 00:46:16,023 I am Odin. 396 00:46:16,107 --> 00:46:20,695 Please excuse my little friend. He takes his duties very seriously. 397 00:46:20,778 --> 00:46:23,864 - What are you called? - Fakk Julie. 398 00:46:25,866 --> 00:46:29,787 Julie, soft. Very soft. 399 00:46:30,413 --> 00:46:32,498 You're not from our world, are you? 400 00:46:32,581 --> 00:46:35,167 Hardly. What is this place? 401 00:46:35,793 --> 00:46:39,755 Uroboris. Some call it home. Others call it hell. 402 00:46:39,839 --> 00:46:42,925 My master says you come from the sky. 403 00:46:43,009 --> 00:46:45,386 Do you have it? Do you have the key? 404 00:46:45,970 --> 00:46:47,930 I don't know anything about a key. 405 00:46:48,014 --> 00:46:50,683 I crashed here trying to kill a madman who won't die. 406 00:46:50,766 --> 00:46:53,394 I did see two fireballs. 407 00:46:53,477 --> 00:46:57,231 The other was headed in the direction of a city called Shantaar. 408 00:46:58,065 --> 00:47:00,901 It's not far from here. We'll take you there. 409 00:47:00,985 --> 00:47:03,946 Yeah. So please, come with us. 410 00:47:05,281 --> 00:47:08,075 Tell me more about this madman. 411 00:47:09,076 --> 00:47:12,788 Bastard named Tyler, killed everyone I ever cared about. 412 00:47:12,872 --> 00:47:18,002 Our legends say that whoever carries the key becomes insane. 413 00:47:18,961 --> 00:47:20,755 That's him all right. 414 00:47:22,673 --> 00:47:25,843 I'm sorry. I sense your sadness. 415 00:47:25,926 --> 00:47:28,512 It's hard to be the last of your people. 416 00:48:24,110 --> 00:48:26,737 ♪ simply a rough day ♪ 417 00:48:27,655 --> 00:48:28,965 ♪ 'cause I'm going to hurt you ♪ 418 00:48:28,989 --> 00:48:31,951 ♪ going to cause so much pain, pain, pain... ♪ 419 00:48:36,622 --> 00:48:39,708 Not much of an army. But it's a start. 420 00:48:39,792 --> 00:48:44,171 Look. The ugliest one seems to be sitting in my chair. 421 00:48:44,880 --> 00:48:48,008 ♪ simply a rough day ♪ 422 00:48:48,092 --> 00:48:51,303 ♪ I don't mean to hurt you going to do it anyway ♪ 423 00:48:51,971 --> 00:48:54,932 ♪ fly your gut, every tear, every rip ♪ 424 00:48:55,015 --> 00:48:56,615 ♪ bleeds you I don't need to hurt you ♪ 425 00:48:56,642 --> 00:48:59,812 ♪ going to cause so much pain, pain, pain... ♪ 426 00:49:10,406 --> 00:49:12,450 Hey, you, ugly. 427 00:49:12,533 --> 00:49:13,534 Yeah? 428 00:49:13,617 --> 00:49:17,037 Your mother is a Hectarian whore's handbag. 429 00:49:52,072 --> 00:49:55,784 Molten lava? We have to cross this? 430 00:49:55,868 --> 00:49:59,413 Yes, Shantaar lies on the other side. 431 00:50:00,956 --> 00:50:04,543 - I hate this place. - How are we going to cross? 432 00:50:06,837 --> 00:50:12,635 I am Chartog, guardian of the Red River. 433 00:50:12,718 --> 00:50:14,678 I know the way across, 434 00:50:15,346 --> 00:50:17,890 and I will tell you. 435 00:50:19,141 --> 00:50:21,310 You just have to... 436 00:50:22,728 --> 00:50:24,230 Kiss me. 437 00:50:24,313 --> 00:50:25,773 No way. 438 00:50:26,857 --> 00:50:29,860 What's the matter, my precious? 439 00:50:31,153 --> 00:50:34,907 Don't you find me attractive? 440 00:50:36,575 --> 00:50:39,036 If this is what it takes to kill Tyler. 441 00:50:40,746 --> 00:50:44,792 That's a good girl. Help your friends. 442 00:50:44,875 --> 00:50:47,294 It will be over soon. 443 00:50:48,128 --> 00:50:50,673 Who will I have to kiss to get back? 444 00:51:01,058 --> 00:51:03,561 Hey, what are you doing? 445 00:51:04,562 --> 00:51:06,355 We're waiting for you. 446 00:51:07,856 --> 00:51:10,734 Son of a bitch. Kiss this. 447 00:51:15,614 --> 00:51:18,659 Your people have strange customs. 448 00:51:19,618 --> 00:51:22,037 Hmm. Tell me about it. 449 00:51:47,187 --> 00:51:50,691 Mortality sucks, immortality sucks. 450 00:51:51,317 --> 00:51:52,943 Everything sucks. 451 00:51:55,988 --> 00:51:57,281 Oh, shit. 452 00:51:59,617 --> 00:52:01,619 This really sucks. 453 00:52:36,403 --> 00:52:38,656 Is he the one you search for? 454 00:52:40,407 --> 00:52:41,742 Oh, yeah. 455 00:52:48,707 --> 00:52:51,085 Yeah. Come on, Tyler. 456 00:53:06,266 --> 00:53:10,187 - Shit. - I'm your new leader. Me. Yeah. 457 00:53:16,026 --> 00:53:18,362 Oh, now we're up the creek. 458 00:53:30,624 --> 00:53:32,543 When you kill someone... 459 00:53:35,170 --> 00:53:36,714 Make sure they're dead. 460 00:53:44,638 --> 00:53:45,848 Yo, baby. 461 00:53:57,568 --> 00:54:02,906 I am Tyler. Your new lord. 462 00:54:09,246 --> 00:54:11,290 Oh, yes. 463 00:54:14,835 --> 00:54:18,297 Blind adulation makes me so horny. 464 00:54:19,339 --> 00:54:20,507 Bring me a wench. 465 00:54:28,599 --> 00:54:31,852 Master, he's the one with the key, isn't he? 466 00:54:33,812 --> 00:54:36,523 And he's far too powerful for us to deal with alone. 467 00:54:36,607 --> 00:54:38,192 Leave that to me. 468 00:54:38,275 --> 00:54:42,946 Julie, you are too impulsive. Please, think about this. 469 00:54:43,030 --> 00:54:46,158 - Think about what? - The key. 470 00:54:46,992 --> 00:54:50,496 - You don't understand. - You worry about the key. 471 00:54:50,579 --> 00:54:52,289 Tyler's mine. 472 00:54:55,334 --> 00:54:59,087 She is letting her thirst for revenge rule her mind. 473 00:55:28,784 --> 00:55:30,744 A little retro, but hey. 474 00:55:41,672 --> 00:55:43,924 Where'd they find you? Hmm? 475 00:55:44,716 --> 00:55:49,888 I hear you're very special. I've come a long way to meet you. 476 00:55:53,851 --> 00:55:58,772 - You're not a robot, are you? - Why don't you find out for yourself? 477 00:55:58,856 --> 00:56:02,276 God, I could say I've died and gone to heaven, 478 00:56:02,985 --> 00:56:04,570 but that wouldn't be true. 479 00:56:05,237 --> 00:56:09,241 Which part, the dying or the heaven? 480 00:56:18,417 --> 00:56:21,712 I know I'm irresistible, but what do you want? 481 00:56:21,795 --> 00:56:23,714 I want you... 482 00:56:24,673 --> 00:56:26,800 And what you have. 483 00:56:26,884 --> 00:56:29,928 There's a price to pay for immortality, 484 00:56:30,012 --> 00:56:32,973 and the universe is going to pick up the tab. 485 00:56:34,016 --> 00:56:35,559 How original. 486 00:56:36,143 --> 00:56:38,478 Every king must have a queen. 487 00:56:39,938 --> 00:56:41,398 Do you want me? 488 00:56:42,399 --> 00:56:44,109 Take a wild guess. 489 00:56:49,031 --> 00:56:50,198 Forever? 490 00:56:51,158 --> 00:56:52,618 Shut up. 491 00:57:08,634 --> 00:57:10,844 Time to die. 492 00:57:16,516 --> 00:57:17,516 Die. 493 00:57:23,482 --> 00:57:24,942 What are you doing? 494 00:57:26,234 --> 00:57:30,656 - Stop. - I can't. The master told me. 495 00:57:31,615 --> 00:57:34,785 Stupid rock. You stupid rock. 496 00:57:45,420 --> 00:57:48,507 What does it take to get laid around here? 497 00:57:49,216 --> 00:57:53,053 I had him. Ten more seconds and he was dead. 498 00:57:53,720 --> 00:57:55,931 We thought you were in trouble. 499 00:57:56,014 --> 00:57:59,351 Julie, it's too late. 500 00:57:59,434 --> 00:58:01,937 It's not just about you and Tyler. 501 00:58:03,021 --> 00:58:06,817 What Tyler seeks lies within the walls of the Holylands. 502 00:58:07,901 --> 00:58:12,072 He will come, and we will all be judged. 503 00:58:13,407 --> 00:58:16,743 What do you mean you can't find them? 504 00:58:17,411 --> 00:58:23,417 How do you lose a six-foot bitch with a talking rock? Huh? 505 00:58:23,500 --> 00:58:25,210 How do you do that? 506 00:58:25,293 --> 00:58:28,839 - We looked everywhere. - You idiots. 507 00:58:29,339 --> 00:58:30,465 Gather the troops. 508 00:58:30,549 --> 00:58:33,677 So this is it, huh? 509 00:58:35,178 --> 00:58:39,307 I could sure use a drink and a little social give and take. 510 00:58:41,351 --> 00:58:43,311 Well, there goes that idea. 511 00:59:00,245 --> 00:59:04,708 Can we stop for a moment? I'm not as young as I once was. 512 00:59:04,791 --> 00:59:07,085 I'll see what lies beyond. 513 00:59:11,214 --> 00:59:12,924 Eden was beautiful. 514 00:59:13,759 --> 00:59:15,969 Then he destroyed it. 515 00:59:16,053 --> 00:59:18,722 Master, come see. 516 00:59:44,247 --> 00:59:47,375 It's time for the next phase. 517 00:59:48,835 --> 00:59:51,254 Don't. Please. 518 00:59:51,338 --> 00:59:54,758 In five minutes, you will lose all senses. 519 00:59:57,719 --> 01:00:00,680 It will seem like a very peaceful dying. 520 01:00:00,764 --> 01:00:04,309 What? We have company. 521 01:00:26,665 --> 01:00:28,375 What have they done? 522 01:00:38,760 --> 01:00:40,011 - Kerrie. - Julie! 523 01:00:41,847 --> 01:00:43,598 I don't appreciate being disturbed. 524 01:00:54,109 --> 01:00:55,569 Do you like this? 525 01:01:04,828 --> 01:01:06,955 You shouldn't have done that. 526 01:01:23,555 --> 01:01:26,641 Now I'm really upset. 527 01:01:30,395 --> 01:01:34,691 I am worried, master. The soft one has been inside too long. 528 01:01:36,568 --> 01:01:38,987 Here, kitty, kitty, kitty. 529 01:01:40,405 --> 01:01:42,449 I know where you are. 530 01:01:42,532 --> 01:01:45,327 I can smell you. 531 01:01:51,791 --> 01:01:53,126 Help me. 532 01:01:58,298 --> 01:02:01,760 - Kerrie, what about the others? - They're all dead. 533 01:02:02,761 --> 01:02:05,263 Come on. Hang on to me. 534 01:02:10,644 --> 01:02:11,811 It's okay. 535 01:02:13,688 --> 01:02:14,688 Nearly there. 536 01:02:20,445 --> 01:02:21,905 Hurry, run. 537 01:02:46,096 --> 01:02:49,432 Hey. Isn't that where we crashed? 538 01:02:51,768 --> 01:02:54,271 My ampoules. No. 539 01:03:03,363 --> 01:03:06,366 I've had it up to here with that bitch. 540 01:03:06,992 --> 01:03:11,788 When I find her, I'll make her immortal so I can screw her and kill her 541 01:03:11,871 --> 01:03:16,042 every hour of every day for all eternity. 542 01:03:16,126 --> 01:03:18,586 We march on the Holyland now. 543 01:03:26,678 --> 01:03:29,514 Where the key goes, horror follows. 544 01:03:29,597 --> 01:03:32,517 All in the sacred name of immortality. 545 01:03:33,435 --> 01:03:34,644 Why us? 546 01:03:34,728 --> 01:03:37,772 Do your ancient books not teach you about the Arakacians? 547 01:03:37,856 --> 01:03:39,733 We have no ancient books. 548 01:03:40,358 --> 01:03:42,902 They were destroyed so our people could live in peace 549 01:03:42,986 --> 01:03:45,071 without the memory of past evil. 550 01:03:46,406 --> 01:03:50,160 To forget history is to allow evil to rise again, Julie. 551 01:03:50,660 --> 01:03:53,079 More sinister and ruthless than ever. 552 01:03:53,163 --> 01:03:56,708 - Is Tyler an Arakacian? - He is not. 553 01:03:56,791 --> 01:03:58,376 Many centuries ago, 554 01:03:58,460 --> 01:04:03,131 the Arakacians discovered an ancient tear in the fabric of the universe 555 01:04:03,214 --> 01:04:07,052 from which flowed a liquid capable of bestowing immortality. 556 01:04:07,677 --> 01:04:10,221 They enslaved my ancestors 557 01:04:10,305 --> 01:04:13,016 and forced them to build a chamber in the Holylands 558 01:04:13,099 --> 01:04:16,061 to contain this unnatural power. 559 01:04:16,686 --> 01:04:19,773 And so it was that the Arakacians ruled in infamy 560 01:04:19,856 --> 01:04:22,817 until my people were able to lock the chamber 561 01:04:22,901 --> 01:04:25,487 and cast the key deep into space. 562 01:04:25,987 --> 01:04:31,076 Without their life-giving waters, the Arakacians became mortal 563 01:04:31,159 --> 01:04:33,787 and we were finally able to defeat them. 564 01:04:34,537 --> 01:04:36,539 But now Tyler has the key. 565 01:04:36,623 --> 01:04:40,210 Yes. The key which holds the promise of immortality 566 01:04:40,293 --> 01:04:43,713 but also renders its bearer insane. 567 01:04:43,797 --> 01:04:45,799 Such is the curse. 568 01:04:46,508 --> 01:04:49,719 The promise of immortality? He's already invincible. 569 01:04:49,803 --> 01:04:52,180 No. He is not. 570 01:04:53,264 --> 01:04:56,476 The key is guiding him to the everlasting waters, 571 01:04:56,559 --> 01:04:58,269 but he has yet to reach them. 572 01:04:58,353 --> 01:05:00,688 Why did he have to destroy Eden? 573 01:05:00,772 --> 01:05:03,691 The Arakacians also occupied your colony 574 01:05:04,275 --> 01:05:08,071 and stored some of the liquid there as they ravaged the universe. 575 01:05:08,613 --> 01:05:10,907 Over time, it seeped into the earth. 576 01:05:10,990 --> 01:05:14,494 Your people absorbed traces of it into their systems. 577 01:05:14,577 --> 01:05:16,955 Which Tyler distilled from their bodies. 578 01:05:17,038 --> 01:05:18,498 Yes. 579 01:05:18,581 --> 01:05:20,917 Not enough to render him immortal, 580 01:05:21,000 --> 01:05:23,920 but now he has the strength to reach the chamber. 581 01:05:24,003 --> 01:05:27,632 A whole people destroyed because of the lust for power of one man. 582 01:05:28,133 --> 01:05:32,262 It has happened before, Julie. It will happen again. 583 01:05:33,346 --> 01:05:34,639 Not with Tyler. 584 01:06:29,694 --> 01:06:31,821 Welcome back, master Odin! 585 01:06:46,920 --> 01:06:50,673 - Odin, the key? Is it here? - I'm afraid so. 586 01:06:51,341 --> 01:06:52,318 As we speak, 587 01:06:52,342 --> 01:06:56,930 the carrier and the vile scum of Shantaar descend upon our city. 588 01:06:57,597 --> 01:07:02,185 We have done all we can to prepare. We will fight to the death. 589 01:08:48,541 --> 01:08:50,460 You know each other? 590 01:08:50,543 --> 01:08:52,629 He tried to save me at the school. 591 01:08:53,129 --> 01:08:54,547 It was nothing. 592 01:08:55,965 --> 01:08:57,842 And where did you meet? 593 01:08:57,925 --> 01:08:59,552 We're sisters. 594 01:09:02,263 --> 01:09:04,807 - The elders have been killed. - The elders have been killed. 595 01:09:04,891 --> 01:09:07,477 - There's a traitor among us. - Warn the others. 596 01:09:10,104 --> 01:09:11,230 There it is. 597 01:09:12,482 --> 01:09:16,235 The chamber of immortality that holds the everlasting waters. 598 01:09:56,109 --> 01:09:57,360 The last one. 599 01:10:25,263 --> 01:10:28,307 Everybody fight. Come on. 600 01:10:59,964 --> 01:11:00,965 Come on. Come on. 601 01:11:21,027 --> 01:11:23,446 Okay. This is going to suck. 602 01:12:13,079 --> 01:12:14,079 Help me. 603 01:12:28,094 --> 01:12:29,220 Huh? 604 01:12:33,975 --> 01:12:35,977 You fool. 605 01:12:36,060 --> 01:12:38,396 That was my last one. 606 01:12:38,479 --> 01:12:41,148 No, no. Please! 607 01:13:02,461 --> 01:13:03,671 Tyler. 608 01:13:31,949 --> 01:13:35,494 - Aw, thank you, soft one. - Anytime. 609 01:13:53,763 --> 01:13:55,348 Hey, asshole. 610 01:13:56,891 --> 01:13:58,100 You again. 611 01:14:55,157 --> 01:14:57,159 Did you miss me? 612 01:15:12,758 --> 01:15:15,302 You always hurt the ones you love. 613 01:15:15,386 --> 01:15:17,221 Like this? 614 01:15:27,273 --> 01:15:31,152 Hold that pose. I'll be right back. 615 01:15:58,054 --> 01:16:02,975 It's mine. It's all mine. 616 01:16:21,911 --> 01:16:26,123 Bring it on, bitch. You're really starting to piss me off. 617 01:16:26,207 --> 01:16:29,877 You are not worthy of the Holy waters. 618 01:16:31,128 --> 01:16:32,213 Not today. 619 01:16:58,072 --> 01:17:01,033 Remember this on your way to hell. 620 01:17:07,456 --> 01:17:11,460 The insanity has to end now. 621 01:17:16,090 --> 01:17:19,468 Now, we must destroy the key. 622 01:17:21,137 --> 01:17:22,805 Perhaps not. 623 01:17:27,685 --> 01:17:28,727 Why? 624 01:17:29,854 --> 01:17:34,733 Because I am Arakacian. 625 01:17:34,817 --> 01:17:38,195 My charade fooled the insufferable Holylanders. 626 01:17:38,279 --> 01:17:40,531 And even that little stone idiot. 627 01:17:40,614 --> 01:17:43,868 What makes you think a pathetic mortal could stop me? 628 01:18:18,903 --> 01:18:20,404 You fools. 629 01:18:22,489 --> 01:18:24,408 You fools. 630 01:18:45,221 --> 01:18:47,806 I must fulfill my destiny. 631 01:19:06,575 --> 01:19:07,576 Zeek. 632 01:19:07,660 --> 01:19:09,328 Stop! 633 01:19:09,912 --> 01:19:12,873 - You must. - Zeek, I command you. 634 01:19:22,716 --> 01:19:26,679 Goodbye, soft one. I'll never forget you. 635 01:19:30,182 --> 01:19:31,076 No! 636 01:19:31,100 --> 01:19:32,726 Stop! 637 01:19:53,622 --> 01:19:54,622 Julie. 638 01:20:01,213 --> 01:20:02,298 It's over. 639 01:20:06,760 --> 01:20:08,762 Whoa! Hey. 640 01:20:08,846 --> 01:20:12,057 - Let me help you. - Oh, no. He survived. 641 01:20:12,641 --> 01:20:13,726 Are you okay? 642 01:20:13,809 --> 01:20:16,895 What does it look like, you dickhead? 643 01:20:25,988 --> 01:20:30,075 Eternity is a long time to spend alone. 644 01:20:30,159 --> 01:20:31,910 What are you talking about? 645 01:20:33,662 --> 01:20:37,082 Does this mean we're gonna be immortal? 646 01:20:37,166 --> 01:20:39,335 Because if that's true, you know... 647 01:20:39,418 --> 01:20:41,670 Listen, I'm going to be around for a long time. 648 01:20:42,212 --> 01:20:43,672 Hey, who took the key? 649 01:20:44,590 --> 01:20:46,342 Hey, does this mean we're friends now? 650 01:20:46,425 --> 01:20:50,012 Because I've been putting up with a lot of your crap, so... 651 01:20:50,095 --> 01:20:53,223 I think it's payback time. Come on, you know you love me. 652 01:20:53,307 --> 01:20:54,308 Come on. 653 01:21:13,494 --> 01:21:17,998 And so the key to the chamber of immortality 654 01:21:18,082 --> 01:21:23,337 was once again cast out into the silent gulfs of space 655 01:21:24,671 --> 01:21:30,552 with a new stone protector to guard it against evil. 656 01:22:19,476 --> 01:22:22,688 ♪ it's the season of the dark horse ♪ 657 01:22:22,771 --> 01:22:24,898 ♪ the ocean of the night ♪ 658 01:22:24,982 --> 01:22:27,609 ♪ it's the angel of mercy ♪ 659 01:22:27,693 --> 01:22:29,862 ♪ leaving you behind ♪ 660 01:22:29,945 --> 01:22:32,072 ♪ in this moment ♪ 661 01:22:32,823 --> 01:22:34,783 ♪ you ache for the cure ♪ 662 01:22:34,867 --> 01:22:36,535 ♪ you're pleading ♪ 663 01:22:36,618 --> 01:22:37,911 ♪ save me ♪ 664 01:22:37,995 --> 01:22:39,621 ♪ give me some more ♪ 665 01:22:39,705 --> 01:22:42,291 ♪ there's no shelter tonight ♪ 666 01:22:42,374 --> 01:22:44,460 ♪ no escape from the pain ♪ 667 01:22:44,543 --> 01:22:47,129 ♪ there is nothing ♪ 668 01:22:47,754 --> 01:22:49,465 ♪ no end to this game ♪ 669 01:22:49,548 --> 01:22:51,550 ♪ you're so wicked ♪ 670 01:22:53,010 --> 01:22:54,595 ♪ evil and cruel ♪ 671 01:22:54,678 --> 01:22:56,472 ♪ it won't save you ♪ 672 01:22:56,555 --> 01:22:57,890 ♪ save me ♪ 673 01:22:57,973 --> 01:23:00,309 ♪ from what I'm gonna do ♪ 674 01:23:00,893 --> 01:23:03,145 ♪ you're just a victim ♪ 675 01:23:03,228 --> 01:23:05,856 ♪ you're just a number ♪ 676 01:23:05,939 --> 01:23:08,025 ♪ a dead man walking ♪ 677 01:23:09,276 --> 01:23:11,195 ♪ buried alive ♪ 678 01:23:11,278 --> 01:23:13,238 ♪ you're just a victim ♪ 679 01:23:13,322 --> 01:23:15,908 ♪ you're just a number ♪ 680 01:23:15,991 --> 01:23:17,910 ♪ a dead man walking ♪ 681 01:23:19,244 --> 01:23:21,455 ♪ buried alive ♪ 682 01:23:32,132 --> 01:23:34,927 ♪ there is no better hand ♪ 683 01:23:35,010 --> 01:23:37,638 ♪ there are no better days ♪ 684 01:23:37,721 --> 01:23:39,264 ♪ and it's coming ♪ 685 01:23:40,224 --> 01:23:42,559 ♪ the fury and the rage ♪ 686 01:23:42,643 --> 01:23:45,229 ♪ my vengeance ♪ 687 01:23:45,312 --> 01:23:47,314 ♪ will rain down on you ♪ 688 01:23:47,397 --> 01:23:48,857 ♪ there's no mercy ♪ 689 01:23:48,941 --> 01:23:50,234 ♪ have mercy ♪ 690 01:23:50,317 --> 01:23:52,611 ♪ from what I'm gonna do ♪ 691 01:23:53,612 --> 01:23:55,864 - ♪ you're just a victim ♪ - ♪ you're a victim ♪ 692 01:23:55,948 --> 01:23:58,659 - ♪ you're just a number ♪ - ♪ you're a number♪ 693 01:23:58,742 --> 01:24:00,911 ♪ a dead man walking ♪ 694 01:24:01,912 --> 01:24:03,288 ♪ buried alive ♪ 695 01:24:03,372 --> 01:24:05,958 - ♪ you're just a victim ♪ - ♪ yeah ♪ 696 01:24:06,041 --> 01:24:08,627 - ♪ you're just a number ♪ - ♪ a number ♪ 697 01:24:08,710 --> 01:24:10,504 ♪ a dead man walking ♪ 698 01:24:11,672 --> 01:24:13,924 ♪ buried alive ♪ 699 01:24:42,286 --> 01:24:45,414 ♪ it's the season of the dark horse ♪ 700 01:24:45,497 --> 01:24:47,541 ♪ the ocean of night ♪ 701 01:24:47,624 --> 01:24:50,127 ♪ I'm the angel of mercy ♪ 702 01:24:50,210 --> 01:24:52,588 ♪ and you are my child ♪ 703 01:24:52,671 --> 01:24:54,548 ♪ my sweet love ♪ 704 01:24:55,507 --> 01:24:56,883 ♪ evil and cruel ♪ 705 01:24:56,967 --> 01:24:59,344 ♪ it won't save you ♪ 706 01:25:00,095 --> 01:25:01,763 ♪ my child ♪ 707 01:25:02,014 --> 01:25:05,183 ♪ but you can't hide from me now ♪ 708 01:25:06,977 --> 01:25:10,814 ♪ and you can't turn back the page ♪ 709 01:25:12,024 --> 01:25:15,527 ♪ yeah, you can feel me coming ♪ 710 01:25:17,070 --> 01:25:19,072 ♪ you can feel the fury ♪ 711 01:25:19,156 --> 01:25:26,163 you can feel the rage ♪ 712 01:25:26,246 --> 01:25:28,165 ♪ you're just a victim ♪ 713 01:25:28,248 --> 01:25:31,001 - ♪ you're just a number ♪ - ♪ yeah, just a number♪ 714 01:25:31,084 --> 01:25:33,086 ♪ a dead man walking ♪ 715 01:25:34,296 --> 01:25:36,256 ♪ buried alive ♪ 716 01:25:36,340 --> 01:25:38,383 ♪ you're just a victim ♪ 717 01:25:38,467 --> 01:25:40,969 - ♪ you're just a number ♪ - ♪ just a number ♪ 718 01:25:41,053 --> 01:25:44,014 ♪ a dead man walking ♪ 719 01:25:44,097 --> 01:25:45,932 ♪ buried alive ♪ 720 01:25:46,016 --> 01:25:48,310 - ♪ you're just a victim ♪ - ♪ just a victim ♪ 721 01:25:48,393 --> 01:25:51,021 - ♪ you're just a number ♪ - ♪ just a number ♪ 722 01:25:51,104 --> 01:25:54,066 - ♪ a dead man walking ♪ - ♪ walking ♪ 723 01:25:54,149 --> 01:25:56,109 ♪ buried alive ♪ 724 01:25:56,193 --> 01:25:58,487 - ♪ you're just a victim ♪ - ♪ yeah ♪ 725 01:25:58,570 --> 01:26:01,198 - ♪ you're just a number ♪ - ♪ aw, yeah ♪ 726 01:26:01,281 --> 01:26:03,408 ♪ a dead man walking ♪ 727 01:26:03,492 --> 01:26:05,744 ♪ yeah, you are buried ♪ 728 01:26:05,827 --> 01:26:08,163 ♪ yeah, you are buried ♪ 729 01:26:08,246 --> 01:26:09,790 ♪ yeah, you are buried ♪ 730 01:26:09,873 --> 01:26:16,880 ♪ alive ♪ 731 01:26:29,434 --> 01:26:31,353 ♪ did you give up? ♪ 732 01:26:32,229 --> 01:26:34,981 ♪ did it get easier? ♪ 733 01:26:35,065 --> 01:26:40,362 ♪ did all those things you wanted come together in the end? ♪ 734 01:26:41,238 --> 01:26:43,281 ♪ was I the one? ♪ 735 01:26:43,949 --> 01:26:47,327 ♪ was I even there? ♪ 736 01:26:47,411 --> 01:26:52,040 ♪ did you ever really notice how I never really cared? ♪ 737 01:26:54,167 --> 01:26:57,921 ♪ she smiled and looked at me and said ♪ 738 01:26:59,923 --> 01:27:03,176 ♪ you don't know what it's like ♪ 739 01:27:03,260 --> 01:27:05,679 ♪ what it's like, what it's like ♪ 740 01:27:05,762 --> 01:27:08,932 ♪ you don't know what it's like ♪ 741 01:27:09,015 --> 01:27:11,685 ♪ what it's like, what it's like ♪ 742 01:27:11,768 --> 01:27:17,149 ♪ I feel like nothing at all ♪ 743 01:27:17,232 --> 01:27:20,444 ♪ you don't know what it's like ♪ 744 01:27:20,527 --> 01:27:23,488 ♪ what it's like, yeah ♪ 745 01:27:23,572 --> 01:27:26,324 ♪ I feel like nothing at all ♪ 746 01:27:26,408 --> 01:27:28,702 ♪ I feel like nothing ♪ 747 01:27:28,785 --> 01:27:34,624 ♪ 'cause you don't know what it's like ♪ 53879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.