Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,537 --> 00:01:23,500
Long ago, the Arakacians
ruled the galaxies.
2
00:01:24,001 --> 00:01:27,170
Horror and devastation
lay in their wake.
3
00:01:28,297 --> 00:01:30,882
The source of
their terrifying power
4
00:01:30,966 --> 00:01:34,720
lay within a chamber
on planet Uroboris.
5
00:01:35,387 --> 00:01:41,018
The waters it contained held
the promise of everlasting life.
6
00:01:42,352 --> 00:01:46,315
The chamber could only
be opened with a single key
7
00:01:46,398 --> 00:01:48,442
which, if ever found,
8
00:01:48,942 --> 00:01:54,531
would guide its bearer back to
the fountainhead of immortality.
9
00:01:55,949 --> 00:02:00,871
However, the key would
drive all who touched it insane.
10
00:02:02,289 --> 00:02:06,960
When the Arakacians were finally
defeated, the chamber was locked
11
00:02:07,044 --> 00:02:11,381
and the key, cast
out deep into space.
12
00:02:12,090 --> 00:02:14,259
It has never been found
13
00:02:15,218 --> 00:02:17,471
until now.
14
00:03:45,726 --> 00:03:46,727
Come on.
15
00:03:47,686 --> 00:03:49,521
Give it up, why don't you.
16
00:03:51,022 --> 00:03:54,568
Damn. Not again.
17
00:03:57,988 --> 00:04:00,699
I can't wait to get those
new matter munchers.
18
00:04:00,782 --> 00:04:04,202
I've had just about enough
of these cheap heads.
19
00:04:19,134 --> 00:04:22,220
Hey, Tyler, major find here.
20
00:04:22,304 --> 00:04:23,304
What is it?
21
00:04:27,809 --> 00:04:28,810
I don't know.
22
00:04:45,494 --> 00:04:47,913
Careful, it could be
a class 4 biohazard.
23
00:04:49,331 --> 00:04:50,624
What is that thing?
24
00:04:53,210 --> 00:04:54,503
What's it doing?
25
00:05:17,818 --> 00:05:19,861
It's weird.
26
00:05:25,575 --> 00:05:29,204
♪ what kind of creature
do we have here... ♪
27
00:05:29,287 --> 00:05:30,372
Tyler.
28
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
What's going on?
29
00:05:36,586 --> 00:05:37,586
Are you okay?
30
00:05:39,589 --> 00:05:41,550
Should I call for a
containment crew?
31
00:05:44,052 --> 00:05:45,095
Tyler.
32
00:05:47,222 --> 00:05:49,182
No, no, please.
What are you doing?
33
00:05:54,354 --> 00:05:59,609
♪ you stand on the edge ♪
34
00:06:18,628 --> 00:06:22,549
The guardian has revealed
himself. The key has been found.
35
00:06:23,174 --> 00:06:27,304
Odin, tell us. Is the day of
the great darkness at hand?
36
00:06:27,387 --> 00:06:33,143
Yes. It is written in the old books.
The coming back time has begun.
37
00:06:35,937 --> 00:06:37,814
Evil will descend upon us.
38
00:06:37,898 --> 00:06:40,775
We must prepare to
defend the chamber.
39
00:07:02,255 --> 00:07:03,965
Sanders, sector 3.
40
00:07:04,049 --> 00:07:06,635
We're still waiting for their
preliminary core samples.
41
00:07:06,718 --> 00:07:09,512
What? How long have
they been down there?
42
00:07:09,596 --> 00:07:13,141
Over 12 hours. They
must be going nuts.
43
00:07:15,018 --> 00:07:19,064
Weird. System checks out,
but no response. Deadsville.
44
00:07:19,147 --> 00:07:22,484
Send someone down there. I
want to know what's going on.
45
00:07:23,818 --> 00:07:26,237
I need a big ship
to get somewhere.
46
00:07:26,321 --> 00:07:29,532
What the hell do you think you're
doing? Security. To the bridge.
47
00:07:39,793 --> 00:07:41,544
Any other stupid questions?
48
00:07:42,003 --> 00:07:43,003
Uh...
49
00:07:45,507 --> 00:07:49,469
You, fat boy. Name and duties.
50
00:07:49,552 --> 00:07:53,181
- Lambert, sir. Navigation's officer.
- Drive.
51
00:07:55,392 --> 00:07:56,768
Germain St. Germain.
52
00:07:56,851 --> 00:07:59,938
When I want your name,
shit brain, I'll ask for it.
53
00:08:00,021 --> 00:08:01,648
Take over engineering.
54
00:08:02,232 --> 00:08:05,360
Plot a course for
BR-549, sector 7.
55
00:08:06,027 --> 00:08:08,196
And somebody better
get rid of this garbage.
56
00:08:13,368 --> 00:08:14,619
Oh, and by the way...
57
00:08:15,912 --> 00:08:18,790
You have 20 seconds
to get us out of here.
58
00:08:58,830 --> 00:09:01,708
♪ agents wonder
about this world? ♪
59
00:09:04,335 --> 00:09:07,213
♪ transmitter of empty bytes ♪
60
00:09:09,883 --> 00:09:12,594
♪ shortwave burning up my sky ♪
61
00:09:23,104 --> 00:09:28,943
♪ dead way, dead way ♪
62
00:09:31,946 --> 00:09:33,698
♪ there's no return ♪
63
00:09:37,327 --> 00:09:38,995
♪ there's no return! ♪
64
00:09:42,749 --> 00:09:44,084
♪ there's no return! ♪
65
00:09:48,254 --> 00:09:49,798
♪ there's no return ♪
66
00:12:12,857 --> 00:12:14,108
Oh...
67
00:12:16,694 --> 00:12:18,363
What are you still doing here?
68
00:12:18,446 --> 00:12:20,698
I know. I'm going
to be late for school.
69
00:12:21,449 --> 00:12:22,742
Where's dad?
70
00:12:22,825 --> 00:12:25,870
He's at the council meeting. I
thought you were supposed to go.
71
00:12:25,954 --> 00:12:26,954
Oh, shit.
72
00:12:42,387 --> 00:12:45,181
Do you believe any of
that immortality crap?
73
00:12:45,265 --> 00:12:48,309
I mean, think about
it. A stupid key?
74
00:12:48,393 --> 00:12:51,062
Yeah, call him a liar
and see what happens.
75
00:12:51,145 --> 00:12:53,940
Listen, this guy's getting
weirder by the day.
76
00:12:54,023 --> 00:12:56,901
Imagine in 10 years? Hell, 100.
77
00:12:58,361 --> 00:12:59,487
You've got a point.
78
00:13:00,113 --> 00:13:04,200
I am getting sick of it. Going
all over the bloody place.
79
00:13:04,284 --> 00:13:06,661
Looking for a stupid compound.
80
00:13:06,744 --> 00:13:07,787
Shh.
81
00:13:09,789 --> 00:13:12,792
- What have you got?
- A FAKK 2 planet, sir.
82
00:13:13,876 --> 00:13:16,671
Death to all
carbon-based life forms.
83
00:13:18,256 --> 00:13:21,467
Federation assigned kitogenic
killzone to the second level.
84
00:13:21,551 --> 00:13:24,053
Which means, uh,
it's a dead planet.
85
00:13:24,137 --> 00:13:25,388
Scan it anyway.
86
00:13:28,016 --> 00:13:29,183
I don't get it.
87
00:13:30,476 --> 00:13:32,103
There's life out there.
88
00:13:32,186 --> 00:13:35,106
The FAKK 2 must have
been from an old registry.
89
00:13:35,189 --> 00:13:39,027
I want a bio-scan for
compound H20-471.
90
00:13:46,868 --> 00:13:49,704
There are small
traces in their systems.
91
00:13:51,039 --> 00:13:53,374
Yeah. Immortality
all over the place.
92
00:13:56,169 --> 00:13:58,463
Just remember,
you're not immortal yet.
93
00:13:59,005 --> 00:14:00,048
Ow!
94
00:14:00,131 --> 00:14:01,799
What's this place called?
95
00:14:04,886 --> 00:14:06,220
Eden, sir.
96
00:14:09,098 --> 00:14:10,808
Welcome to paradise.
97
00:14:18,232 --> 00:14:21,944
And our irrigation programme
is already showing promise.
98
00:14:22,028 --> 00:14:25,823
Agro-production is up
5% in the last six months.
99
00:14:25,907 --> 00:14:28,534
Phase two of our
expansion project,
100
00:14:28,618 --> 00:14:33,289
the development of the Noma valley
will begin in three weeks as scheduled.
101
00:14:33,373 --> 00:14:37,377
Things look good, ladies and
gentlemen. Our future is bright.
102
00:14:52,141 --> 00:14:54,435
Help Kerrie. I'll get
our air defences up.
103
00:14:54,519 --> 00:14:56,771
Be careful. I'll
see you up there.
104
00:15:00,858 --> 00:15:02,485
Quickly. This way.
105
00:15:02,944 --> 00:15:05,530
♪ deathlike silence ♪
106
00:15:05,613 --> 00:15:08,199
♪ red clouds shake... ♪
107
00:15:14,747 --> 00:15:20,545
♪ the undying
battle of extinction ♪
108
00:15:20,628 --> 00:15:25,550
♪ who would believe
in sanctuary? ♪
109
00:15:28,803 --> 00:15:29,803
♪ huh ♪
110
00:15:31,055 --> 00:15:35,309
♪ in sanctuary... ♪
111
00:15:37,645 --> 00:15:38,896
Kerrie!
112
00:16:02,211 --> 00:16:03,796
♪ ...Destroying ♪
113
00:16:03,880 --> 00:16:05,298
♪ foundation ♪
114
00:16:06,883 --> 00:16:09,218
♪ I'm going, I'm going ♪
115
00:16:09,302 --> 00:16:11,095
♪ forever ♪
116
00:16:12,889 --> 00:16:15,308
♪ immortally insane ♪
117
00:16:18,436 --> 00:16:21,939
♪ immortally insane ♪
118
00:16:24,609 --> 00:16:27,445
♪ immortally insane ♪
119
00:16:30,239 --> 00:16:33,701
♪ immortally insane ♪
120
00:16:36,412 --> 00:16:41,542
♪ Eden, hardly
a tranquil place ♪
121
00:16:42,084 --> 00:16:47,548
♪ the prophecy
leers its hateful face ♪
122
00:16:47,632 --> 00:16:53,137
♪ the warheads like lightning
strike again and again ♪
123
00:16:53,221 --> 00:16:58,559
♪ separating the land
from the wolf and man ♪
124
00:17:10,488 --> 00:17:16,452
♪ survivors will rise
from strength and brain ♪
125
00:17:16,536 --> 00:17:19,455
♪ the skulls of rivals... ♪
126
00:17:22,291 --> 00:17:28,130
♪ the seeds of breeding
swallow the waste ♪
127
00:17:28,214 --> 00:17:33,219
♪ creating more
for the next war ♪
128
00:17:49,986 --> 00:17:51,237
Julie.
129
00:18:36,282 --> 00:18:39,160
Looks like the boys
got a little trigger-happy.
130
00:18:40,036 --> 00:18:43,456
When making an omelette,
one breaks a few eggs.
131
00:18:51,922 --> 00:18:53,674
Here, let me help you.
132
00:18:56,886 --> 00:18:58,929
They attacked.
133
00:18:59,513 --> 00:19:03,476
- You okay?
- We never had a chance.
134
00:19:04,602 --> 00:19:08,564
Hey, look at this. A live one.
135
00:19:09,273 --> 00:19:10,273
Leave her alone.
136
00:19:17,657 --> 00:19:20,910
Get off of me. Let me go.
137
00:19:27,958 --> 00:19:30,795
Feisty and sexy.
138
00:19:30,878 --> 00:19:33,214
Careful, boys,
this one's a keeper.
139
00:19:35,132 --> 00:19:36,133
Pack them up.
140
00:19:36,217 --> 00:19:40,262
Yes, sir. Splitsville,
boys. We're moving out.
141
00:19:49,522 --> 00:19:50,898
Hey. Hey.
142
00:19:50,981 --> 00:19:52,149
Hey, wait for me.
143
00:19:52,233 --> 00:19:55,152
- Lover boy, you're on your own.
- What?
144
00:19:55,236 --> 00:19:57,613
You can't just leave
me here like this.
145
00:19:58,239 --> 00:20:00,449
Whoa! Wait a minute, man.
146
00:20:06,956 --> 00:20:10,793
Like the sign
says, a dead planet.
147
00:20:41,157 --> 00:20:44,034
This won't hurt.
It's just a DNA test.
148
00:20:44,118 --> 00:20:46,829
The good stuff comes later.
149
00:20:49,707 --> 00:20:51,167
Start with the others, doc.
150
00:20:51,792 --> 00:20:55,755
- This one's special.
- But of course.
151
00:20:58,007 --> 00:21:00,009
What I need is in your system.
152
00:21:00,968 --> 00:21:02,386
Not enough to make you immortal
153
00:21:02,470 --> 00:21:07,391
but it probably keeps your people
beautiful and healthy. Especially you.
154
00:21:08,517 --> 00:21:10,603
I'll save you for last.
155
00:21:10,686 --> 00:21:14,023
And if you're lucky, my dear,
and play your cards right,
156
00:21:14,106 --> 00:21:16,984
we'll spend a lot of
quality time together.
157
00:21:25,201 --> 00:21:29,121
Perfect. I knew you
wouldn't disappoint me.
158
00:21:31,665 --> 00:21:32,750
Clean her up.
159
00:21:33,626 --> 00:21:36,128
And I don't have
to remind your kind,
160
00:21:36,879 --> 00:21:38,088
she's mine.
161
00:22:22,591 --> 00:22:26,595
♪ the moon sheds light ♪
162
00:22:27,596 --> 00:22:31,100
♪ when all is dark ♪
163
00:22:31,892 --> 00:22:35,980
♪ the dog's reaction ♪
164
00:22:36,856 --> 00:22:40,359
♪ is to bark ♪
165
00:22:41,443 --> 00:22:43,529
♪ is that the moon's fault? ♪
166
00:22:43,612 --> 00:22:46,448
♪ tell me true... ♪
167
00:22:47,950 --> 00:22:48,951
Why?
168
00:23:25,696 --> 00:23:27,907
Oh, man, I should
have been a cook.
169
00:23:29,158 --> 00:23:30,993
Try this for an appetiser.
170
00:23:31,076 --> 00:23:32,578
I didn't do anything. I swear.
171
00:23:32,661 --> 00:23:34,371
You're one of them.
172
00:23:34,455 --> 00:23:37,833
No. I mean, I was, but I ran
away. I didn't kill anybody.
173
00:23:37,917 --> 00:23:39,376
Who did this?
174
00:23:39,460 --> 00:23:41,879
He took over our ship
and forced us to come here.
175
00:23:41,962 --> 00:23:44,381
- Who?
- His name's Tyler.
176
00:23:44,465 --> 00:23:45,716
Why did he attack?
177
00:23:45,799 --> 00:23:48,427
He's nuts. He thinks
he can live forever.
178
00:23:48,510 --> 00:23:53,057
Where did he go?
You've got one second.
179
00:23:55,601 --> 00:23:57,227
Wait. Wait. I'll
take you to him.
180
00:23:57,311 --> 00:24:00,064
- Where?
- Do we have a deal?
181
00:24:02,858 --> 00:24:07,196
- How long to fix this Spacehawk?
- Two hours, Max. I'm almost there.
182
00:24:10,366 --> 00:24:14,119
You dropped your wrench.
Aren't you going to pick it up?
183
00:24:21,043 --> 00:24:22,461
What did I do, huh?
184
00:24:40,479 --> 00:24:42,064
I am a genius.
185
00:24:44,775 --> 00:24:47,027
Doc, this had better work.
186
00:24:57,830 --> 00:25:00,374
I like the hint of lemon.
187
00:25:01,291 --> 00:25:02,710
I'm so glad.
188
00:25:15,764 --> 00:25:17,099
So where are we going?
189
00:25:17,182 --> 00:25:21,353
Uh... He said he needed
to get to a jump port.
190
00:25:22,021 --> 00:25:24,648
Computer, set coordinates
for the closest spaceport
191
00:25:24,732 --> 00:25:26,442
that can handle
a class C vessel.
192
00:25:26,525 --> 00:25:27,943
Searching. Searching.
193
00:25:28,027 --> 00:25:31,780
Confirmed. Neo
Calcutta. Course set.
194
00:25:48,964 --> 00:25:50,507
So, what's your name?
195
00:25:51,091 --> 00:25:55,304
Listen. Don't talk, don't
touch, don't even breathe,
196
00:25:55,387 --> 00:25:59,058
- or I kill you. Got it?
- I got it.
197
00:26:00,184 --> 00:26:03,729
♪ black is everything ♪
198
00:26:04,605 --> 00:26:08,776
♪ put me right
out of my misery ♪
199
00:26:10,277 --> 00:26:12,696
♪ do what you want to me ♪
200
00:26:13,822 --> 00:26:17,743
♪ life outside goes on ♪
201
00:26:18,702 --> 00:26:23,540
♪ my world is
crashing inside out ♪
202
00:26:24,208 --> 00:26:27,711
♪ I'm gently hacking
off the hinges ♪
203
00:26:27,795 --> 00:26:32,382
♪ erase the space
erase the memory ♪
204
00:26:33,425 --> 00:26:34,802
♪ missing time ♪
205
00:26:34,885 --> 00:26:38,806
♪ what I don't know
will never hurt me ♪
206
00:26:40,265 --> 00:26:41,600
♪ missing time ♪
207
00:26:41,683 --> 00:26:46,563
♪ cannot forget
cannot remember ♪
208
00:26:47,106 --> 00:26:48,649
♪ missing time ♪
209
00:26:48,732 --> 00:26:52,611
♪ disinformation is forever... ♪
210
00:26:54,238 --> 00:26:56,824
Request incoming
docking coordinates.
211
00:26:56,907 --> 00:26:59,326
Please continue holding pattern.
212
00:26:59,409 --> 00:27:05,541
Lock in approach at anus-6370.
213
00:27:06,041 --> 00:27:09,378
- Confirmed.
- State the purpose of your visit.
214
00:27:09,461 --> 00:27:11,922
- Revenge.
- Processing.
215
00:27:12,631 --> 00:27:15,592
Invalid entry. Resubmit.
216
00:27:16,385 --> 00:27:18,637
- Family business.
- Confirmed.
217
00:27:19,179 --> 00:27:20,639
Forty-eight-hour access.
218
00:27:21,348 --> 00:27:26,478
Visa file number URFUKD-881.
219
00:27:27,229 --> 00:27:29,356
Please submit identity.
220
00:27:34,194 --> 00:27:36,947
Confirmed. Cleared for docking.
221
00:27:37,030 --> 00:27:40,868
♪ erase the space
erase the memory ♪
222
00:27:42,202 --> 00:27:43,704
♪ missing time ♪
223
00:27:43,787 --> 00:27:47,583
♪ what I don't know
will never hurt me ♪
224
00:27:49,042 --> 00:27:50,502
♪ missing time ♪
225
00:27:50,586 --> 00:27:54,798
♪ cannot forget
cannot remember ♪
226
00:27:55,924 --> 00:27:57,301
♪ missing time ♪
227
00:27:57,384 --> 00:28:01,180
♪ disinformation is forever ♪
228
00:28:08,937 --> 00:28:10,063
Whoa.
229
00:28:10,564 --> 00:28:12,107
All right.
230
00:28:12,191 --> 00:28:13,525
Ew.
231
00:28:13,609 --> 00:28:14,776
You like this place?
232
00:28:14,860 --> 00:28:17,946
Ugh. Looks like
a lot of your type.
233
00:28:18,030 --> 00:28:22,993
Well, I mean, after four days stuck in
a Spacehawk getting the cold shoulder,
234
00:28:23,076 --> 00:28:25,746
it's not so bad. We could
have a lot of fun here.
235
00:28:25,829 --> 00:28:28,040
What are you, socially deprived?
236
00:28:28,123 --> 00:28:31,501
I'm not socially deprived.
Well, maybe a little.
237
00:28:32,419 --> 00:28:33,419
But I mean...
238
00:28:33,462 --> 00:28:37,591
"Sit down. What are you
looking at? You snore.
239
00:28:38,467 --> 00:28:41,053
Get out of my face.
Shut the fuck up."
240
00:28:41,803 --> 00:28:44,640
Hey, this is heaven compared
to where I come from.
241
00:28:45,557 --> 00:28:47,142
Shut the fuck up.
242
00:28:54,316 --> 00:28:59,488
Are you sure this guy Tyler is
looking for a jump port? And to where?
243
00:29:04,201 --> 00:29:07,454
We're talking high-grade,
silicone-rubber flesh here.
244
00:29:07,537 --> 00:29:12,668
And a PVC skeleton with plastic ball
and socket joints for optimum movement.
245
00:29:12,751 --> 00:29:16,129
You can customise her with a
choice of seven synthetic hair dyes.
246
00:29:16,213 --> 00:29:20,550
And optional entry ports
with four speeds of suction.
247
00:29:21,969 --> 00:29:23,136
Loveable, isn't she?
248
00:29:23,220 --> 00:29:24,805
Well...
249
00:29:24,888 --> 00:29:26,139
Check this out.
250
00:29:26,223 --> 00:29:30,352
She's loaded with the latest
micro-sensor orgasmatronic technology
251
00:29:30,435 --> 00:29:36,275
and an expandable vocabulary
of over 200 dirty words.
252
00:29:36,358 --> 00:29:38,819
Test results indicate she's
better than the real thing.
253
00:29:40,028 --> 00:29:42,656
Go on, Venus. Show the
gentleman what you got.
254
00:29:46,368 --> 00:29:48,912
Please select your
sexual preference.
255
00:29:48,996 --> 00:29:53,041
Vaginal. Anal. Oral. Other.
256
00:29:53,875 --> 00:29:55,877
Only 2,000.
257
00:29:55,961 --> 00:29:59,381
I don't know. Two thousand, huh?
258
00:29:59,464 --> 00:30:02,884
Unless, of course, you'd
prefer the fellation blowfish.
259
00:30:03,719 --> 00:30:08,515
Sick, twisted, low-life,
scum-sucking pig.
260
00:30:08,598 --> 00:30:10,809
At least I'll have
someone to talk to.
261
00:30:10,892 --> 00:30:11,892
Oh, no.
262
00:30:12,436 --> 00:30:13,478
What?
263
00:30:13,562 --> 00:30:16,315
That's him. The tall one.
264
00:30:18,191 --> 00:30:21,778
- Let's go.
- I'll wait here.
265
00:30:21,862 --> 00:30:23,071
But he'll see me.
266
00:30:23,655 --> 00:30:25,532
- You don't know what he's like.
- Yeah, right.
267
00:30:26,158 --> 00:30:27,284
Chickenshit.
268
00:30:41,757 --> 00:30:42,758
Baby.
269
00:30:48,263 --> 00:30:52,601
♪ she can suck
holes in my world ♪
270
00:30:54,144 --> 00:30:59,775
♪ she can twist my
nerves like wires ♪
271
00:31:01,735 --> 00:31:05,405
♪ everybody crawls
up and down the walls ♪
272
00:31:05,489 --> 00:31:09,242
♪ up and down the cracks
in each other backs ♪
273
00:31:09,326 --> 00:31:12,954
♪ in and out the holes
in everybody's souls... ♪
274
00:31:19,920 --> 00:31:21,588
God, this is fun.
275
00:31:22,464 --> 00:31:27,969
♪ she excites the
pervert inside of me... ♪
276
00:31:29,971 --> 00:31:34,267
♪ she knows how
to make me howl ♪
277
00:31:37,604 --> 00:31:41,316
♪ all of the insects
crawling on her sex... ♪
278
00:31:43,360 --> 00:31:44,778
Nobody touches these...
279
00:31:47,531 --> 00:31:48,531
but me.
280
00:31:50,158 --> 00:31:51,158
Bar towel.
281
00:32:04,464 --> 00:32:06,466
Yes! Oh, god!
282
00:32:07,300 --> 00:32:10,262
Hello? Captain Tyler,
Metal Mammoth Mining.
283
00:32:10,345 --> 00:32:12,013
We need some drinks.
284
00:32:17,310 --> 00:32:19,980
We should make it fast. We
don't want to miss the jump.
285
00:32:20,939 --> 00:32:21,939
Screw the jump.
286
00:32:22,899 --> 00:32:24,526
I've got all the
time in the world.
287
00:32:25,152 --> 00:32:28,363
- Besides, something just came up.
- But...
288
00:32:29,948 --> 00:32:33,618
You just found the
man of your dreams.
289
00:33:40,018 --> 00:33:43,897
When you kill someone,
darling, make sure he's dead.
290
00:33:43,980 --> 00:33:45,232
What the hell?
291
00:34:34,698 --> 00:34:36,032
Well...
292
00:34:36,116 --> 00:34:37,742
Looks like happy hour is over.
293
00:34:37,826 --> 00:34:42,622
- Hey. Who's gonna pay for all of this?
- This ought to take care of it.
294
00:34:42,706 --> 00:34:44,749
Here. Keep the change.
295
00:34:45,375 --> 00:34:47,168
What? Holy shit.
296
00:34:48,003 --> 00:34:49,087
Grenades!
297
00:35:08,940 --> 00:35:10,025
Julie?
298
00:35:11,901 --> 00:35:12,986
Julie?
299
00:35:14,321 --> 00:35:16,031
Julie. Are you all right?
300
00:35:19,159 --> 00:35:23,538
He died. And then
he was alive again.
301
00:35:23,622 --> 00:35:24,998
Now you know.
302
00:35:26,124 --> 00:35:28,376
I don't know dick.
How does he do it?
303
00:35:28,460 --> 00:35:30,754
He's got this weird potion.
304
00:35:30,837 --> 00:35:33,298
And a key leading him to
some chamber of immortality.
305
00:35:33,381 --> 00:35:35,592
Why didn't you
tell me that before?
306
00:35:35,675 --> 00:35:38,887
"Sit down. Get out of my
face. Shut the fuck up."
307
00:35:40,889 --> 00:35:42,349
Okay. Okay.
308
00:35:42,432 --> 00:35:46,144
So if I take away his
potion, he'll stay dead, right?
309
00:35:46,227 --> 00:35:49,397
If you can get close enough.
310
00:35:52,400 --> 00:35:53,735
That's him, isn't it?
311
00:35:54,235 --> 00:35:56,112
Son of a bitch,
he's getting away!
312
00:35:56,738 --> 00:35:59,616
What more could the
universe want in a tyrant?
313
00:36:00,617 --> 00:36:03,620
Perfect body, perfect mind.
314
00:36:05,080 --> 00:36:08,291
- Irresistible charm.
- Perfect psycho.
315
00:36:08,375 --> 00:36:12,504
Psycho? Time to
come out and play.
316
00:36:12,587 --> 00:36:14,589
Don't even think about it.
317
00:36:18,176 --> 00:36:21,179
The hyperspace jump.
There's always something.
318
00:36:22,931 --> 00:36:25,058
I'll make it up to
you later, sweetheart.
319
00:36:26,559 --> 00:36:30,105
Let me out of here, you bastard.
320
00:36:37,320 --> 00:36:39,614
Oh, yeah. This is fun.
Oh, yeah, this is good.
321
00:36:42,826 --> 00:36:44,703
Oh, yeah, I'm
having a good time.
322
00:36:46,287 --> 00:36:49,874
Cortez to jump control.
Set lock-in for Uroboris.
323
00:36:49,958 --> 00:36:53,378
No pre-set lock-in.
Set coordinates.
324
00:36:53,461 --> 00:36:57,215
Quadrant 9, sector 4013,
in the Terackian system.
325
00:36:57,298 --> 00:36:58,842
Scanning location.
326
00:37:00,218 --> 00:37:03,388
Warning. No return jump port.
327
00:37:03,471 --> 00:37:05,056
Please confirm lock-in.
328
00:37:05,974 --> 00:37:07,308
-Confirmed. —but...
329
00:37:07,392 --> 00:37:10,311
It'll take us
forever to get back.
330
00:37:11,020 --> 00:37:13,565
That won't be a problem,
once we get there.
331
00:37:17,026 --> 00:37:19,112
We'll never make it.
This thing's a death trap.
332
00:37:20,947 --> 00:37:24,534
- It's gotten us this far.
- This far is nowhere.
333
00:37:24,617 --> 00:37:26,703
Spacehawk in
hyperspace equals death.
334
00:37:27,287 --> 00:37:29,122
Stow the bag.
335
00:37:32,542 --> 00:37:35,837
Oh, no. Oh, no. Oh, Jesus!
336
00:37:53,146 --> 00:37:56,900
- Are you nuts?
- I'm not going to lose him now.
337
00:37:58,735 --> 00:38:01,154
♪ this whole world is
ours so let's take it... ♪
338
00:38:25,470 --> 00:38:28,473
You can't just
piggyback their jump.
339
00:38:35,438 --> 00:38:40,109
- A tractor beam. Are you insane?
- We're going to rip to...
340
00:39:03,675 --> 00:39:06,094
What the hell is that?
341
00:39:06,177 --> 00:39:07,762
We've got company.
342
00:39:07,846 --> 00:39:10,431
Excuse me, "company"?
What do you mean "company"?
343
00:39:10,515 --> 00:39:13,977
See that blip? It's like
somebody hitched onto our jump.
344
00:39:14,060 --> 00:39:19,065
That could change our trajectory. I
want them dead. Now. Take them down.
345
00:39:19,148 --> 00:39:21,693
I've never heard of anyone
firing on a ship in hyperspace.
346
00:39:21,776 --> 00:39:23,611
Do you have a better idea?
347
00:39:23,695 --> 00:39:26,906
- Do it. Now.
- Oh, man, that's suicide.
348
00:39:36,791 --> 00:39:39,794
We lost them all. They're toast.
349
00:39:39,878 --> 00:39:40,879
Send the bomber.
350
00:39:42,088 --> 00:39:45,466
One more word,
and I'll send you.
351
00:39:50,471 --> 00:39:52,807
Oh, shit.
352
00:39:53,600 --> 00:39:57,228
We're hit. I knew it. I knew it.
353
00:39:57,312 --> 00:39:58,938
This is all your fault.
354
00:40:05,361 --> 00:40:06,696
Do something.
355
00:40:06,779 --> 00:40:08,239
Ooh.
356
00:40:20,668 --> 00:40:22,420
The tunnel's breaking up.
357
00:40:22,503 --> 00:40:24,464
We're not going to make it!
358
00:40:35,308 --> 00:40:38,394
Oh, yes. Do it. Do it.
359
00:41:09,467 --> 00:41:11,970
I sense the key is here.
360
00:41:13,638 --> 00:41:17,558
For the moment, it is best if
Zeek and I assess the threat alone.
361
00:42:46,314 --> 00:42:47,732
My ampoules.
362
00:42:54,030 --> 00:42:56,741
Oh, I'm afraid it's down to you.
363
00:42:57,784 --> 00:43:00,119
No. Please.
364
00:43:08,252 --> 00:43:10,213
Lambert, damage report.
365
00:43:11,881 --> 00:43:14,175
Lambert, I want a damage report.
366
00:43:25,561 --> 00:43:27,146
Don't worry, I'm fine.
367
00:43:27,230 --> 00:43:29,941
Yeah? Like I give a shit.
368
00:43:30,441 --> 00:43:33,319
What's the status on the
double D-40s and munitions?
369
00:43:33,861 --> 00:43:34,987
We found a wheel.
370
00:43:35,696 --> 00:43:36,823
Personnel?
371
00:43:37,406 --> 00:43:38,449
Seventy...
372
00:43:38,533 --> 00:43:40,827
Seventy-eight percent
dead or missing.
373
00:43:40,910 --> 00:43:42,036
Life scan?
374
00:43:44,497 --> 00:43:48,584
There's a town, looks like it's
about 10 or 12 miles north of here.
375
00:43:48,668 --> 00:43:50,378
Flight status?
376
00:43:51,003 --> 00:43:52,380
You've got to be kidding.
377
00:43:53,047 --> 00:43:55,675
Gather the weapons,
what's left of my men,
378
00:43:55,758 --> 00:43:57,844
shoot the injured.
We're moving on.
379
00:44:15,653 --> 00:44:16,946
- Yes.
- Germain?
380
00:44:27,456 --> 00:44:29,667
Was it good for you?
381
00:44:32,920 --> 00:44:34,964
I'll start you off like this.
382
00:44:35,047 --> 00:44:39,385
The next step, in three or four
days, depending on your production,
383
00:44:39,468 --> 00:44:42,013
will be the body tank.
384
00:44:44,223 --> 00:44:45,433
You're sick.
385
00:44:46,642 --> 00:44:49,395
I'm a sick genius.
386
00:45:42,573 --> 00:45:44,325
I can't breathe.
387
00:45:45,076 --> 00:45:47,119
Get off my face.
388
00:45:50,122 --> 00:45:51,207
What are you?
389
00:45:51,290 --> 00:45:54,168
I'm Zeek, what are you?
390
00:45:58,464 --> 00:46:00,258
You're so soft.
391
00:46:00,341 --> 00:46:02,551
I'm harder than you
think, little stone man.
392
00:46:02,635 --> 00:46:06,639
Please, you must not touch
my master Odin's property.
393
00:46:06,722 --> 00:46:09,976
He's left me with the
responsibility to guard it.
394
00:46:10,059 --> 00:46:14,063
Relax, your thing is safe with
me. Where is your master?
395
00:46:14,146 --> 00:46:16,023
I am Odin.
396
00:46:16,107 --> 00:46:20,695
Please excuse my little friend.
He takes his duties very seriously.
397
00:46:20,778 --> 00:46:23,864
- What are you called?
- Fakk Julie.
398
00:46:25,866 --> 00:46:29,787
Julie, soft. Very soft.
399
00:46:30,413 --> 00:46:32,498
You're not from
our world, are you?
400
00:46:32,581 --> 00:46:35,167
Hardly. What is this place?
401
00:46:35,793 --> 00:46:39,755
Uroboris. Some call it
home. Others call it hell.
402
00:46:39,839 --> 00:46:42,925
My master says you
come from the sky.
403
00:46:43,009 --> 00:46:45,386
Do you have it? Do
you have the key?
404
00:46:45,970 --> 00:46:47,930
I don't know
anything about a key.
405
00:46:48,014 --> 00:46:50,683
I crashed here trying to
kill a madman who won't die.
406
00:46:50,766 --> 00:46:53,394
I did see two fireballs.
407
00:46:53,477 --> 00:46:57,231
The other was headed in the
direction of a city called Shantaar.
408
00:46:58,065 --> 00:47:00,901
It's not far from here.
We'll take you there.
409
00:47:00,985 --> 00:47:03,946
Yeah. So please, come with us.
410
00:47:05,281 --> 00:47:08,075
Tell me more about this madman.
411
00:47:09,076 --> 00:47:12,788
Bastard named Tyler, killed
everyone I ever cared about.
412
00:47:12,872 --> 00:47:18,002
Our legends say that whoever
carries the key becomes insane.
413
00:47:18,961 --> 00:47:20,755
That's him all right.
414
00:47:22,673 --> 00:47:25,843
I'm sorry. I sense your sadness.
415
00:47:25,926 --> 00:47:28,512
It's hard to be the
last of your people.
416
00:48:24,110 --> 00:48:26,737
♪ simply a rough day ♪
417
00:48:27,655 --> 00:48:28,965
♪ 'cause I'm going to hurt you ♪
418
00:48:28,989 --> 00:48:31,951
♪ going to cause so
much pain, pain, pain... ♪
419
00:48:36,622 --> 00:48:39,708
Not much of an
army. But it's a start.
420
00:48:39,792 --> 00:48:44,171
Look. The ugliest one
seems to be sitting in my chair.
421
00:48:44,880 --> 00:48:48,008
♪ simply a rough day ♪
422
00:48:48,092 --> 00:48:51,303
♪ I don't mean to hurt
you going to do it anyway ♪
423
00:48:51,971 --> 00:48:54,932
♪ fly your gut, every
tear, every rip ♪
424
00:48:55,015 --> 00:48:56,615
♪ bleeds you I don't
need to hurt you ♪
425
00:48:56,642 --> 00:48:59,812
♪ going to cause so
much pain, pain, pain... ♪
426
00:49:10,406 --> 00:49:12,450
Hey, you, ugly.
427
00:49:12,533 --> 00:49:13,534
Yeah?
428
00:49:13,617 --> 00:49:17,037
Your mother is a
Hectarian whore's handbag.
429
00:49:52,072 --> 00:49:55,784
Molten lava? We
have to cross this?
430
00:49:55,868 --> 00:49:59,413
Yes, Shantaar lies
on the other side.
431
00:50:00,956 --> 00:50:04,543
- I hate this place.
- How are we going to cross?
432
00:50:06,837 --> 00:50:12,635
I am Chartog, guardian
of the Red River.
433
00:50:12,718 --> 00:50:14,678
I know the way across,
434
00:50:15,346 --> 00:50:17,890
and I will tell you.
435
00:50:19,141 --> 00:50:21,310
You just have to...
436
00:50:22,728 --> 00:50:24,230
Kiss me.
437
00:50:24,313 --> 00:50:25,773
No way.
438
00:50:26,857 --> 00:50:29,860
What's the matter, my precious?
439
00:50:31,153 --> 00:50:34,907
Don't you find me attractive?
440
00:50:36,575 --> 00:50:39,036
If this is what it
takes to kill Tyler.
441
00:50:40,746 --> 00:50:44,792
That's a good girl.
Help your friends.
442
00:50:44,875 --> 00:50:47,294
It will be over soon.
443
00:50:48,128 --> 00:50:50,673
Who will I have
to kiss to get back?
444
00:51:01,058 --> 00:51:03,561
Hey, what are you doing?
445
00:51:04,562 --> 00:51:06,355
We're waiting for you.
446
00:51:07,856 --> 00:51:10,734
Son of a bitch. Kiss this.
447
00:51:15,614 --> 00:51:18,659
Your people have
strange customs.
448
00:51:19,618 --> 00:51:22,037
Hmm. Tell me about it.
449
00:51:47,187 --> 00:51:50,691
Mortality sucks,
immortality sucks.
450
00:51:51,317 --> 00:51:52,943
Everything sucks.
451
00:51:55,988 --> 00:51:57,281
Oh, shit.
452
00:51:59,617 --> 00:52:01,619
This really sucks.
453
00:52:36,403 --> 00:52:38,656
Is he the one you search for?
454
00:52:40,407 --> 00:52:41,742
Oh, yeah.
455
00:52:48,707 --> 00:52:51,085
Yeah. Come on, Tyler.
456
00:53:06,266 --> 00:53:10,187
- Shit.
- I'm your new leader. Me. Yeah.
457
00:53:16,026 --> 00:53:18,362
Oh, now we're up the creek.
458
00:53:30,624 --> 00:53:32,543
When you kill someone...
459
00:53:35,170 --> 00:53:36,714
Make sure they're dead.
460
00:53:44,638 --> 00:53:45,848
Yo, baby.
461
00:53:57,568 --> 00:54:02,906
I am Tyler. Your new lord.
462
00:54:09,246 --> 00:54:11,290
Oh, yes.
463
00:54:14,835 --> 00:54:18,297
Blind adulation
makes me so horny.
464
00:54:19,339 --> 00:54:20,507
Bring me a wench.
465
00:54:28,599 --> 00:54:31,852
Master, he's the one
with the key, isn't he?
466
00:54:33,812 --> 00:54:36,523
And he's far too powerful
for us to deal with alone.
467
00:54:36,607 --> 00:54:38,192
Leave that to me.
468
00:54:38,275 --> 00:54:42,946
Julie, you are too impulsive.
Please, think about this.
469
00:54:43,030 --> 00:54:46,158
- Think about what?
- The key.
470
00:54:46,992 --> 00:54:50,496
- You don't understand.
- You worry about the key.
471
00:54:50,579 --> 00:54:52,289
Tyler's mine.
472
00:54:55,334 --> 00:54:59,087
She is letting her thirst
for revenge rule her mind.
473
00:55:28,784 --> 00:55:30,744
A little retro, but hey.
474
00:55:41,672 --> 00:55:43,924
Where'd they find you? Hmm?
475
00:55:44,716 --> 00:55:49,888
I hear you're very special. I've
come a long way to meet you.
476
00:55:53,851 --> 00:55:58,772
- You're not a robot, are you?
- Why don't you find out for yourself?
477
00:55:58,856 --> 00:56:02,276
God, I could say I've
died and gone to heaven,
478
00:56:02,985 --> 00:56:04,570
but that wouldn't be true.
479
00:56:05,237 --> 00:56:09,241
Which part, the
dying or the heaven?
480
00:56:18,417 --> 00:56:21,712
I know I'm irresistible,
but what do you want?
481
00:56:21,795 --> 00:56:23,714
I want you...
482
00:56:24,673 --> 00:56:26,800
And what you have.
483
00:56:26,884 --> 00:56:29,928
There's a price to
pay for immortality,
484
00:56:30,012 --> 00:56:32,973
and the universe is
going to pick up the tab.
485
00:56:34,016 --> 00:56:35,559
How original.
486
00:56:36,143 --> 00:56:38,478
Every king must have a queen.
487
00:56:39,938 --> 00:56:41,398
Do you want me?
488
00:56:42,399 --> 00:56:44,109
Take a wild guess.
489
00:56:49,031 --> 00:56:50,198
Forever?
490
00:56:51,158 --> 00:56:52,618
Shut up.
491
00:57:08,634 --> 00:57:10,844
Time to die.
492
00:57:16,516 --> 00:57:17,516
Die.
493
00:57:23,482 --> 00:57:24,942
What are you doing?
494
00:57:26,234 --> 00:57:30,656
- Stop.
- I can't. The master told me.
495
00:57:31,615 --> 00:57:34,785
Stupid rock. You stupid rock.
496
00:57:45,420 --> 00:57:48,507
What does it take to
get laid around here?
497
00:57:49,216 --> 00:57:53,053
I had him. Ten more
seconds and he was dead.
498
00:57:53,720 --> 00:57:55,931
We thought you were in trouble.
499
00:57:56,014 --> 00:57:59,351
Julie, it's too late.
500
00:57:59,434 --> 00:58:01,937
It's not just about
you and Tyler.
501
00:58:03,021 --> 00:58:06,817
What Tyler seeks lies within
the walls of the Holylands.
502
00:58:07,901 --> 00:58:12,072
He will come, and
we will all be judged.
503
00:58:13,407 --> 00:58:16,743
What do you mean
you can't find them?
504
00:58:17,411 --> 00:58:23,417
How do you lose a six-foot
bitch with a talking rock? Huh?
505
00:58:23,500 --> 00:58:25,210
How do you do that?
506
00:58:25,293 --> 00:58:28,839
- We looked everywhere.
- You idiots.
507
00:58:29,339 --> 00:58:30,465
Gather the troops.
508
00:58:30,549 --> 00:58:33,677
So this is it, huh?
509
00:58:35,178 --> 00:58:39,307
I could sure use a drink and
a little social give and take.
510
00:58:41,351 --> 00:58:43,311
Well, there goes that idea.
511
00:59:00,245 --> 00:59:04,708
Can we stop for a moment?
I'm not as young as I once was.
512
00:59:04,791 --> 00:59:07,085
I'll see what lies beyond.
513
00:59:11,214 --> 00:59:12,924
Eden was beautiful.
514
00:59:13,759 --> 00:59:15,969
Then he destroyed it.
515
00:59:16,053 --> 00:59:18,722
Master, come see.
516
00:59:44,247 --> 00:59:47,375
It's time for the next phase.
517
00:59:48,835 --> 00:59:51,254
Don't. Please.
518
00:59:51,338 --> 00:59:54,758
In five minutes, you
will lose all senses.
519
00:59:57,719 --> 01:00:00,680
It will seem like a
very peaceful dying.
520
01:00:00,764 --> 01:00:04,309
What? We have company.
521
01:00:26,665 --> 01:00:28,375
What have they done?
522
01:00:38,760 --> 01:00:40,011
- Kerrie.
- Julie!
523
01:00:41,847 --> 01:00:43,598
I don't appreciate
being disturbed.
524
01:00:54,109 --> 01:00:55,569
Do you like this?
525
01:01:04,828 --> 01:01:06,955
You shouldn't have done that.
526
01:01:23,555 --> 01:01:26,641
Now I'm really upset.
527
01:01:30,395 --> 01:01:34,691
I am worried, master. The soft
one has been inside too long.
528
01:01:36,568 --> 01:01:38,987
Here, kitty, kitty, kitty.
529
01:01:40,405 --> 01:01:42,449
I know where you are.
530
01:01:42,532 --> 01:01:45,327
I can smell you.
531
01:01:51,791 --> 01:01:53,126
Help me.
532
01:01:58,298 --> 01:02:01,760
- Kerrie, what about the others?
- They're all dead.
533
01:02:02,761 --> 01:02:05,263
Come on. Hang on to me.
534
01:02:10,644 --> 01:02:11,811
It's okay.
535
01:02:13,688 --> 01:02:14,688
Nearly there.
536
01:02:20,445 --> 01:02:21,905
Hurry, run.
537
01:02:46,096 --> 01:02:49,432
Hey. Isn't that
where we crashed?
538
01:02:51,768 --> 01:02:54,271
My ampoules. No.
539
01:03:03,363 --> 01:03:06,366
I've had it up to
here with that bitch.
540
01:03:06,992 --> 01:03:11,788
When I find her, I'll make her
immortal so I can screw her and kill her
541
01:03:11,871 --> 01:03:16,042
every hour of every
day for all eternity.
542
01:03:16,126 --> 01:03:18,586
We march on the Holyland now.
543
01:03:26,678 --> 01:03:29,514
Where the key
goes, horror follows.
544
01:03:29,597 --> 01:03:32,517
All in the sacred
name of immortality.
545
01:03:33,435 --> 01:03:34,644
Why us?
546
01:03:34,728 --> 01:03:37,772
Do your ancient books not
teach you about the Arakacians?
547
01:03:37,856 --> 01:03:39,733
We have no ancient books.
548
01:03:40,358 --> 01:03:42,902
They were destroyed so
our people could live in peace
549
01:03:42,986 --> 01:03:45,071
without the memory of past evil.
550
01:03:46,406 --> 01:03:50,160
To forget history is to
allow evil to rise again, Julie.
551
01:03:50,660 --> 01:03:53,079
More sinister and
ruthless than ever.
552
01:03:53,163 --> 01:03:56,708
- Is Tyler an Arakacian?
- He is not.
553
01:03:56,791 --> 01:03:58,376
Many centuries ago,
554
01:03:58,460 --> 01:04:03,131
the Arakacians discovered an
ancient tear in the fabric of the universe
555
01:04:03,214 --> 01:04:07,052
from which flowed a liquid
capable of bestowing immortality.
556
01:04:07,677 --> 01:04:10,221
They enslaved my ancestors
557
01:04:10,305 --> 01:04:13,016
and forced them to build
a chamber in the Holylands
558
01:04:13,099 --> 01:04:16,061
to contain this unnatural power.
559
01:04:16,686 --> 01:04:19,773
And so it was that the
Arakacians ruled in infamy
560
01:04:19,856 --> 01:04:22,817
until my people were
able to lock the chamber
561
01:04:22,901 --> 01:04:25,487
and cast the key
deep into space.
562
01:04:25,987 --> 01:04:31,076
Without their life-giving waters,
the Arakacians became mortal
563
01:04:31,159 --> 01:04:33,787
and we were finally
able to defeat them.
564
01:04:34,537 --> 01:04:36,539
But now Tyler has the key.
565
01:04:36,623 --> 01:04:40,210
Yes. The key which holds
the promise of immortality
566
01:04:40,293 --> 01:04:43,713
but also renders
its bearer insane.
567
01:04:43,797 --> 01:04:45,799
Such is the curse.
568
01:04:46,508 --> 01:04:49,719
The promise of immortality?
He's already invincible.
569
01:04:49,803 --> 01:04:52,180
No. He is not.
570
01:04:53,264 --> 01:04:56,476
The key is guiding him
to the everlasting waters,
571
01:04:56,559 --> 01:04:58,269
but he has yet to reach them.
572
01:04:58,353 --> 01:05:00,688
Why did he have to destroy Eden?
573
01:05:00,772 --> 01:05:03,691
The Arakacians also
occupied your colony
574
01:05:04,275 --> 01:05:08,071
and stored some of the liquid
there as they ravaged the universe.
575
01:05:08,613 --> 01:05:10,907
Over time, it
seeped into the earth.
576
01:05:10,990 --> 01:05:14,494
Your people absorbed
traces of it into their systems.
577
01:05:14,577 --> 01:05:16,955
Which Tyler distilled
from their bodies.
578
01:05:17,038 --> 01:05:18,498
Yes.
579
01:05:18,581 --> 01:05:20,917
Not enough to
render him immortal,
580
01:05:21,000 --> 01:05:23,920
but now he has the strength
to reach the chamber.
581
01:05:24,003 --> 01:05:27,632
A whole people destroyed because
of the lust for power of one man.
582
01:05:28,133 --> 01:05:32,262
It has happened before,
Julie. It will happen again.
583
01:05:33,346 --> 01:05:34,639
Not with Tyler.
584
01:06:29,694 --> 01:06:31,821
Welcome back, master Odin!
585
01:06:46,920 --> 01:06:50,673
- Odin, the key? Is it here?
- I'm afraid so.
586
01:06:51,341 --> 01:06:52,318
As we speak,
587
01:06:52,342 --> 01:06:56,930
the carrier and the vile scum of
Shantaar descend upon our city.
588
01:06:57,597 --> 01:07:02,185
We have done all we can to
prepare. We will fight to the death.
589
01:08:48,541 --> 01:08:50,460
You know each other?
590
01:08:50,543 --> 01:08:52,629
He tried to save
me at the school.
591
01:08:53,129 --> 01:08:54,547
It was nothing.
592
01:08:55,965 --> 01:08:57,842
And where did you meet?
593
01:08:57,925 --> 01:08:59,552
We're sisters.
594
01:09:02,263 --> 01:09:04,807
- The elders have been killed.
- The elders have been killed.
595
01:09:04,891 --> 01:09:07,477
- There's a traitor among us.
- Warn the others.
596
01:09:10,104 --> 01:09:11,230
There it is.
597
01:09:12,482 --> 01:09:16,235
The chamber of immortality
that holds the everlasting waters.
598
01:09:56,109 --> 01:09:57,360
The last one.
599
01:10:25,263 --> 01:10:28,307
Everybody fight. Come on.
600
01:10:59,964 --> 01:11:00,965
Come on. Come on.
601
01:11:21,027 --> 01:11:23,446
Okay. This is going to suck.
602
01:12:13,079 --> 01:12:14,079
Help me.
603
01:12:28,094 --> 01:12:29,220
Huh?
604
01:12:33,975 --> 01:12:35,977
You fool.
605
01:12:36,060 --> 01:12:38,396
That was my last one.
606
01:12:38,479 --> 01:12:41,148
No, no. Please!
607
01:13:02,461 --> 01:13:03,671
Tyler.
608
01:13:31,949 --> 01:13:35,494
- Aw, thank you, soft one.
- Anytime.
609
01:13:53,763 --> 01:13:55,348
Hey, asshole.
610
01:13:56,891 --> 01:13:58,100
You again.
611
01:14:55,157 --> 01:14:57,159
Did you miss me?
612
01:15:12,758 --> 01:15:15,302
You always hurt
the ones you love.
613
01:15:15,386 --> 01:15:17,221
Like this?
614
01:15:27,273 --> 01:15:31,152
Hold that pose.
I'll be right back.
615
01:15:58,054 --> 01:16:02,975
It's mine. It's all mine.
616
01:16:21,911 --> 01:16:26,123
Bring it on, bitch. You're
really starting to piss me off.
617
01:16:26,207 --> 01:16:29,877
You are not worthy
of the Holy waters.
618
01:16:31,128 --> 01:16:32,213
Not today.
619
01:16:58,072 --> 01:17:01,033
Remember this
on your way to hell.
620
01:17:07,456 --> 01:17:11,460
The insanity has to end now.
621
01:17:16,090 --> 01:17:19,468
Now, we must destroy the key.
622
01:17:21,137 --> 01:17:22,805
Perhaps not.
623
01:17:27,685 --> 01:17:28,727
Why?
624
01:17:29,854 --> 01:17:34,733
Because I am Arakacian.
625
01:17:34,817 --> 01:17:38,195
My charade fooled the
insufferable Holylanders.
626
01:17:38,279 --> 01:17:40,531
And even that
little stone idiot.
627
01:17:40,614 --> 01:17:43,868
What makes you think a
pathetic mortal could stop me?
628
01:18:18,903 --> 01:18:20,404
You fools.
629
01:18:22,489 --> 01:18:24,408
You fools.
630
01:18:45,221 --> 01:18:47,806
I must fulfill my destiny.
631
01:19:06,575 --> 01:19:07,576
Zeek.
632
01:19:07,660 --> 01:19:09,328
Stop!
633
01:19:09,912 --> 01:19:12,873
- You must.
- Zeek, I command you.
634
01:19:22,716 --> 01:19:26,679
Goodbye, soft one.
I'll never forget you.
635
01:19:30,182 --> 01:19:31,076
No!
636
01:19:31,100 --> 01:19:32,726
Stop!
637
01:19:53,622 --> 01:19:54,622
Julie.
638
01:20:01,213 --> 01:20:02,298
It's over.
639
01:20:06,760 --> 01:20:08,762
Whoa! Hey.
640
01:20:08,846 --> 01:20:12,057
- Let me help you.
- Oh, no. He survived.
641
01:20:12,641 --> 01:20:13,726
Are you okay?
642
01:20:13,809 --> 01:20:16,895
What does it look
like, you dickhead?
643
01:20:25,988 --> 01:20:30,075
Eternity is a long
time to spend alone.
644
01:20:30,159 --> 01:20:31,910
What are you talking about?
645
01:20:33,662 --> 01:20:37,082
Does this mean we're
gonna be immortal?
646
01:20:37,166 --> 01:20:39,335
Because if that's
true, you know...
647
01:20:39,418 --> 01:20:41,670
Listen, I'm going to be
around for a long time.
648
01:20:42,212 --> 01:20:43,672
Hey, who took the key?
649
01:20:44,590 --> 01:20:46,342
Hey, does this mean
we're friends now?
650
01:20:46,425 --> 01:20:50,012
Because I've been putting
up with a lot of your crap, so...
651
01:20:50,095 --> 01:20:53,223
I think it's payback time.
Come on, you know you love me.
652
01:20:53,307 --> 01:20:54,308
Come on.
653
01:21:13,494 --> 01:21:17,998
And so the key to the
chamber of immortality
654
01:21:18,082 --> 01:21:23,337
was once again cast out
into the silent gulfs of space
655
01:21:24,671 --> 01:21:30,552
with a new stone protector
to guard it against evil.
656
01:22:19,476 --> 01:22:22,688
♪ it's the season
of the dark horse ♪
657
01:22:22,771 --> 01:22:24,898
♪ the ocean of the night ♪
658
01:22:24,982 --> 01:22:27,609
♪ it's the angel of mercy ♪
659
01:22:27,693 --> 01:22:29,862
♪ leaving you behind ♪
660
01:22:29,945 --> 01:22:32,072
♪ in this moment ♪
661
01:22:32,823 --> 01:22:34,783
♪ you ache for the cure ♪
662
01:22:34,867 --> 01:22:36,535
♪ you're pleading ♪
663
01:22:36,618 --> 01:22:37,911
♪ save me ♪
664
01:22:37,995 --> 01:22:39,621
♪ give me some more ♪
665
01:22:39,705 --> 01:22:42,291
♪ there's no shelter tonight ♪
666
01:22:42,374 --> 01:22:44,460
♪ no escape from the pain ♪
667
01:22:44,543 --> 01:22:47,129
♪ there is nothing ♪
668
01:22:47,754 --> 01:22:49,465
♪ no end to this game ♪
669
01:22:49,548 --> 01:22:51,550
♪ you're so wicked ♪
670
01:22:53,010 --> 01:22:54,595
♪ evil and cruel ♪
671
01:22:54,678 --> 01:22:56,472
♪ it won't save you ♪
672
01:22:56,555 --> 01:22:57,890
♪ save me ♪
673
01:22:57,973 --> 01:23:00,309
♪ from what I'm gonna do ♪
674
01:23:00,893 --> 01:23:03,145
♪ you're just a victim ♪
675
01:23:03,228 --> 01:23:05,856
♪ you're just a number ♪
676
01:23:05,939 --> 01:23:08,025
♪ a dead man walking ♪
677
01:23:09,276 --> 01:23:11,195
♪ buried alive ♪
678
01:23:11,278 --> 01:23:13,238
♪ you're just a victim ♪
679
01:23:13,322 --> 01:23:15,908
♪ you're just a number ♪
680
01:23:15,991 --> 01:23:17,910
♪ a dead man walking ♪
681
01:23:19,244 --> 01:23:21,455
♪ buried alive ♪
682
01:23:32,132 --> 01:23:34,927
♪ there is no better hand ♪
683
01:23:35,010 --> 01:23:37,638
♪ there are no better days ♪
684
01:23:37,721 --> 01:23:39,264
♪ and it's coming ♪
685
01:23:40,224 --> 01:23:42,559
♪ the fury and the rage ♪
686
01:23:42,643 --> 01:23:45,229
♪ my vengeance ♪
687
01:23:45,312 --> 01:23:47,314
♪ will rain down on you ♪
688
01:23:47,397 --> 01:23:48,857
♪ there's no mercy ♪
689
01:23:48,941 --> 01:23:50,234
♪ have mercy ♪
690
01:23:50,317 --> 01:23:52,611
♪ from what I'm gonna do ♪
691
01:23:53,612 --> 01:23:55,864
- ♪ you're just a victim ♪
- ♪ you're a victim ♪
692
01:23:55,948 --> 01:23:58,659
- ♪ you're just a number ♪
- ♪ you're a number♪
693
01:23:58,742 --> 01:24:00,911
♪ a dead man walking ♪
694
01:24:01,912 --> 01:24:03,288
♪ buried alive ♪
695
01:24:03,372 --> 01:24:05,958
- ♪ you're just a victim ♪
- ♪ yeah ♪
696
01:24:06,041 --> 01:24:08,627
- ♪ you're just a number ♪
- ♪ a number ♪
697
01:24:08,710 --> 01:24:10,504
♪ a dead man walking ♪
698
01:24:11,672 --> 01:24:13,924
♪ buried alive ♪
699
01:24:42,286 --> 01:24:45,414
♪ it's the season
of the dark horse ♪
700
01:24:45,497 --> 01:24:47,541
♪ the ocean of night ♪
701
01:24:47,624 --> 01:24:50,127
♪ I'm the angel of mercy ♪
702
01:24:50,210 --> 01:24:52,588
♪ and you are my child ♪
703
01:24:52,671 --> 01:24:54,548
♪ my sweet love ♪
704
01:24:55,507 --> 01:24:56,883
♪ evil and cruel ♪
705
01:24:56,967 --> 01:24:59,344
♪ it won't save you ♪
706
01:25:00,095 --> 01:25:01,763
♪ my child ♪
707
01:25:02,014 --> 01:25:05,183
♪ but you can't
hide from me now ♪
708
01:25:06,977 --> 01:25:10,814
♪ and you can't
turn back the page ♪
709
01:25:12,024 --> 01:25:15,527
♪ yeah, you can feel me coming ♪
710
01:25:17,070 --> 01:25:19,072
♪ you can feel the fury ♪
711
01:25:19,156 --> 01:25:26,163
you can feel the rage ♪
712
01:25:26,246 --> 01:25:28,165
♪ you're just a victim ♪
713
01:25:28,248 --> 01:25:31,001
- ♪ you're just a number ♪
- ♪ yeah, just a number♪
714
01:25:31,084 --> 01:25:33,086
♪ a dead man walking ♪
715
01:25:34,296 --> 01:25:36,256
♪ buried alive ♪
716
01:25:36,340 --> 01:25:38,383
♪ you're just a victim ♪
717
01:25:38,467 --> 01:25:40,969
- ♪ you're just a number ♪
- ♪ just a number ♪
718
01:25:41,053 --> 01:25:44,014
♪ a dead man walking ♪
719
01:25:44,097 --> 01:25:45,932
♪ buried alive ♪
720
01:25:46,016 --> 01:25:48,310
- ♪ you're just a victim ♪
- ♪ just a victim ♪
721
01:25:48,393 --> 01:25:51,021
- ♪ you're just a number ♪
- ♪ just a number ♪
722
01:25:51,104 --> 01:25:54,066
- ♪ a dead man walking ♪
- ♪ walking ♪
723
01:25:54,149 --> 01:25:56,109
♪ buried alive ♪
724
01:25:56,193 --> 01:25:58,487
- ♪ you're just a victim ♪
- ♪ yeah ♪
725
01:25:58,570 --> 01:26:01,198
- ♪ you're just a number ♪
- ♪ aw, yeah ♪
726
01:26:01,281 --> 01:26:03,408
♪ a dead man walking ♪
727
01:26:03,492 --> 01:26:05,744
♪ yeah, you are buried ♪
728
01:26:05,827 --> 01:26:08,163
♪ yeah, you are buried ♪
729
01:26:08,246 --> 01:26:09,790
♪ yeah, you are buried ♪
730
01:26:09,873 --> 01:26:16,880
♪ alive ♪
731
01:26:29,434 --> 01:26:31,353
♪ did you give up? ♪
732
01:26:32,229 --> 01:26:34,981
♪ did it get easier? ♪
733
01:26:35,065 --> 01:26:40,362
♪ did all those things you wanted
come together in the end? ♪
734
01:26:41,238 --> 01:26:43,281
♪ was I the one? ♪
735
01:26:43,949 --> 01:26:47,327
♪ was I even there? ♪
736
01:26:47,411 --> 01:26:52,040
♪ did you ever really notice
how I never really cared? ♪
737
01:26:54,167 --> 01:26:57,921
♪ she smiled and
looked at me and said ♪
738
01:26:59,923 --> 01:27:03,176
♪ you don't know
what it's like ♪
739
01:27:03,260 --> 01:27:05,679
♪ what it's like,
what it's like ♪
740
01:27:05,762 --> 01:27:08,932
♪ you don't know
what it's like ♪
741
01:27:09,015 --> 01:27:11,685
♪ what it's like,
what it's like ♪
742
01:27:11,768 --> 01:27:17,149
♪ I feel like nothing at all ♪
743
01:27:17,232 --> 01:27:20,444
♪ you don't know
what it's like ♪
744
01:27:20,527 --> 01:27:23,488
♪ what it's like, yeah ♪
745
01:27:23,572 --> 01:27:26,324
♪ I feel like nothing at all ♪
746
01:27:26,408 --> 01:27:28,702
♪ I feel like nothing ♪
747
01:27:28,785 --> 01:27:34,624
♪ 'cause you don't
know what it's like ♪
53879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.