All language subtitles for Heartland S16E14 Learning to Fly 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,960 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:00,980 --> 00:00:03,880 It's not good, Tim, get out of there! 3 00:00:03,963 --> 00:00:04,997 What's going on there? 4 00:00:05,080 --> 00:00:06,758 Georgie is dropping out of her show. 5 00:00:06,840 --> 00:00:08,400 Honestly, I think that's kind of great. 6 00:00:08,400 --> 00:00:10,000 I mean, she just had that surgery a few months ago. 7 00:00:10,080 --> 00:00:12,657 That was amazing, Logan. Haha! 8 00:00:12,740 --> 00:00:14,877 The rough, the final edited photos to Grayson, 9 00:00:14,960 --> 00:00:17,837 - and they're spectacular. - I'm proud of you, hon. 10 00:00:17,920 --> 00:00:20,837 I feel like you leave all the parenting to me. 11 00:00:20,920 --> 00:00:22,817 - You don't involve me. - You're not here! 12 00:00:22,900 --> 00:00:23,934 You're pushing them away. 13 00:00:24,380 --> 00:00:25,917 Every time you call Georgie's boyfriend 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,400 behind her back and every time you read Katie's diary, 15 00:00:28,460 --> 00:00:30,429 you're pushing them away. That's what's happening. 16 00:00:32,430 --> 00:00:34,666 [horses neighing] [gentle music] 17 00:00:51,050 --> 00:00:54,384 I'm having so much fun, I never want to stop! 18 00:00:54,467 --> 00:00:57,047 I definitely know the feeling. Hahaha! 19 00:00:57,130 --> 00:01:00,547 Pretty amazing to see how far Lyndy's come, isn't it? 20 00:01:00,630 --> 00:01:02,307 Oh yeah. I've seen a real difference 21 00:01:02,390 --> 00:01:04,260 since she started at the rodeo school. 22 00:01:05,110 --> 00:01:06,988 Of course, she has learned from the best. 23 00:01:07,070 --> 00:01:09,607 Hey, you're not the only cowboy in the family 24 00:01:09,690 --> 00:01:12,567 that's won a few buckles and let's just agree 25 00:01:12,650 --> 00:01:14,937 - that it's in the genes. - Yeah, okay. 26 00:01:15,020 --> 00:01:17,456 ♪♪ [horse neighing softly] 27 00:01:29,267 --> 00:01:32,237 Morning! How can we help you? 28 00:01:32,320 --> 00:01:34,877 Just dropping off a horse at the... Fleming-Morris Ranch. 29 00:01:34,960 --> 00:01:37,863 Well, I think you might mean the Bartlett Ranch. 30 00:01:45,970 --> 00:01:46,930 That's Phoenix. 31 00:01:50,410 --> 00:01:53,413 - So, what do you think? - It's... it's great, honey. 32 00:01:53,497 --> 00:01:54,737 Yeah, it looks... looks great, 33 00:01:54,790 --> 00:01:57,347 but do you really need to throw yourself back into 34 00:01:57,430 --> 00:01:59,567 organizing another big event like this? I mean, 35 00:01:59,650 --> 00:02:01,590 what about just resting on your laurels for a second? 36 00:02:01,590 --> 00:02:03,690 You are back in Hudson's good graces after all. 37 00:02:03,710 --> 00:02:06,012 Well, that's exactly why I need to double down. 38 00:02:06,070 --> 00:02:07,947 And a winter fair featuring local artisans 39 00:02:08,030 --> 00:02:10,224 is gonna be great for small businesses, 40 00:02:10,307 --> 00:02:12,087 not to mention for re-election 41 00:02:12,170 --> 00:02:14,090 'cause campaign season is just around the corner. 42 00:02:14,090 --> 00:02:15,960 - [whispering] - Oh, I can't wait for that. 43 00:02:16,790 --> 00:02:18,927 You guys are never gonna guess who's here. 44 00:02:20,150 --> 00:02:21,170 - Phoenix. - What? 45 00:02:21,253 --> 00:02:23,627 - What? - Why would Georgie send her horse home? 46 00:02:23,710 --> 00:02:25,045 That doesn't make any sense. 47 00:02:25,150 --> 00:02:27,127 Do you think something's wrong with Phoenix? 48 00:02:27,210 --> 00:02:29,367 Or maybe Georgie's competing with a new horse. 49 00:02:29,450 --> 00:02:31,507 No, I don't... I don't think so. 50 00:02:31,590 --> 00:02:33,193 It doesn't sound like your sister. 51 00:02:33,270 --> 00:02:34,590 Okay, it's gone straight to voicemail, 52 00:02:34,590 --> 00:02:36,767 - I am officially worried. - Oh, Lou, don't. 53 00:02:36,850 --> 00:02:38,707 No, something has been off ever since she dropped out 54 00:02:38,790 --> 00:02:40,510 of that show. What if... what if something's happened? 55 00:02:40,510 --> 00:02:41,907 I'm sure nothing has happened. 56 00:02:41,990 --> 00:02:45,207 There's probably a very logical explanation for all this. 57 00:02:45,290 --> 00:02:46,891 [door closes] [young woman] Hey, guys. 58 00:02:52,620 --> 00:02:53,580 I'm home. 59 00:02:56,123 --> 00:02:58,023 ♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing] 60 00:03:11,426 --> 00:03:13,867 {\an8}♪ And at the break of day ♪ 61 00:03:13,950 --> 00:03:16,991 {\an8}♪ you sank into your dream ♪ 62 00:03:17,074 --> 00:03:20,315 {\an8}♪ you dreamer ♪ 63 00:03:20,398 --> 00:03:22,739 {\an8}♪ oh, oh, oh... ♪ 64 00:03:22,822 --> 00:03:24,822 {\an8}♪ You dreamer ♪ 65 00:03:26,675 --> 00:03:31,675 {\an8}♪ you dreamer ♪ 66 00:03:36,230 --> 00:03:38,547 - I can't believe you're here! - Oh, you might want to 67 00:03:38,630 --> 00:03:40,410 {\an8}- loosen your grip there, Lou. - Oh, my gosh! 68 00:03:40,410 --> 00:03:42,690 {\an8}The surgery! I am so sorry. I totally forgot. 69 00:03:42,730 --> 00:03:44,948 {\an8}No, I'm all healed up, back to my normal self. 70 00:03:45,030 --> 00:03:47,847 {\an8}- Aha! Oh, my gosh! Hey! - Hi! 71 00:03:47,930 --> 00:03:49,750 {\an8}So is something wrong with Phoenix or--? 72 00:03:49,750 --> 00:03:52,427 {\an8}- Or is it Quinn? - No, everything's fine. 73 00:03:52,510 --> 00:03:55,767 {\an8}I'm just glad to have you back under this roof. Now let's 74 00:03:55,850 --> 00:03:57,687 {\an8}- hear all about Florida. - Well, let's let her 75 00:03:57,770 --> 00:03:59,787 {\an8}get settled first. Katie, do you mind rooming 76 00:03:59,870 --> 00:04:03,214 {\an8}with Lyndy so your sister can have her old room back? 77 00:04:03,297 --> 00:04:04,697 No, I can just stay at the dude ranch. 78 00:04:04,780 --> 00:04:07,480 No, no, no. We haven't been under the same roof in ages, 79 00:04:07,480 --> 00:04:09,617 {\an8}No one minds shifting a little. Right, honey? 80 00:04:09,700 --> 00:04:11,760 {\an8}- Yeah, sure. - Okay, great. 81 00:04:11,760 --> 00:04:13,096 Now, let's talk celebratory dinner. 82 00:04:13,179 --> 00:04:16,417 {\an8}Okay, whoa, whoa, whoa. Let the poor girl talk. 83 00:04:16,500 --> 00:04:18,736 {\an8}I mean, to what do we owe this visit? 84 00:04:18,800 --> 00:04:21,097 {\an8}Right, uh... Well, it's not a visit. 85 00:04:21,180 --> 00:04:24,183 {\an8}I'm gonna be here a while 'cause I... 86 00:04:25,120 --> 00:04:26,977 {\an8}quit show jumping. 87 00:04:27,060 --> 00:04:28,938 {\an8}- [Peter] Oh. - [Lou] What do you mean, quit? 88 00:04:29,020 --> 00:04:32,023 {\an8}You've worked so hard, you've gone so far... 89 00:04:33,109 --> 00:04:34,877 {\an8}Yeah, um... Yeah, it was a long flight. 90 00:04:34,960 --> 00:04:37,598 {\an8}I'm just gonna go get settled and then we can talk. 91 00:04:37,680 --> 00:04:38,640 Okay. 92 00:04:51,280 --> 00:04:52,377 Hey. 93 00:04:52,460 --> 00:04:55,263 - Am I interrupting? - No, I was just packing. 94 00:04:57,917 --> 00:05:00,277 {\an8}I should be the one staying with Lyndy. 95 00:05:00,360 --> 00:05:03,263 {\an8}It's fine. I'm used to it. 96 00:05:03,660 --> 00:05:04,897 Well, thanks 97 00:05:04,980 --> 00:05:07,377 for this and for... visiting in Florida 98 00:05:07,460 --> 00:05:09,060 {\an8}after the accident, 99 00:05:09,740 --> 00:05:11,610 {\an8}even though we couldn't really catch up. 100 00:05:11,740 --> 00:05:14,610 Mom was too busy playing doting nurse. 101 00:05:19,857 --> 00:05:22,877 I remember this uniform all too well. 102 00:05:22,960 --> 00:05:25,364 I can't even imagine you wearing a Maggie's uniform. 103 00:05:29,360 --> 00:05:31,462 {\an8}Well, I did, for years. 104 00:05:33,850 --> 00:05:35,450 {\an8}The room is all yours. 105 00:05:43,638 --> 00:05:44,598 {\an8}[sighs] 106 00:05:47,660 --> 00:05:48,460 Tim, 107 00:05:48,461 --> 00:05:50,298 I've been over the numbers, and things are worse 108 00:05:50,380 --> 00:05:52,700 - than expected. - Well, are you sure? 109 00:05:53,020 --> 00:05:54,158 I've never really seen you as 110 00:05:54,240 --> 00:05:56,557 - a numbers guy. - Yeah, well, lucky for us, 111 00:05:56,640 --> 00:05:59,298 it doesn't take rocket science to figure out low enrollment 112 00:05:59,380 --> 00:06:01,714 and bailing sponsors equals running out of money. 113 00:06:01,797 --> 00:06:04,017 Okay, fine, I get it. 114 00:06:04,100 --> 00:06:06,714 You're even trying to come up with solutions. 115 00:06:06,797 --> 00:06:09,520 Oh no! It's such a mess! 116 00:06:09,603 --> 00:06:10,997 ♪♪ Caleb? 117 00:06:11,080 --> 00:06:13,438 Just take it easy. Don't lose it on me now. 118 00:06:13,520 --> 00:06:16,817 No, no, no, no. It's, uh... it's just Carson. 119 00:06:16,900 --> 00:06:17,038 Tim, I... I really need this 120 00:06:17,120 --> 00:06:18,538 to work 'cause it's not just about 121 00:06:18,620 --> 00:06:20,660 me anymore. I gotta go. 122 00:06:21,420 --> 00:06:22,380 [Carson] Hey! 123 00:06:23,424 --> 00:06:24,825 [phone beeps] [footsteps] 124 00:06:26,400 --> 00:06:29,169 Remember the photos I took for Grayson's campaign? 125 00:06:34,802 --> 00:06:36,137 [sighing in frustration] 126 00:06:37,600 --> 00:06:39,618 I thought we were on the same page. 127 00:06:39,700 --> 00:06:41,300 - Boots, please? - Oh. 128 00:06:42,380 --> 00:06:44,458 You know, I thought that we were gonna do 129 00:06:44,540 --> 00:06:46,357 - an authentic cowboy lifestyle. - Okay. 130 00:06:46,440 --> 00:06:49,060 You know, gritty, real, raw. 131 00:06:49,197 --> 00:06:51,737 These are airbrushed into glossy oblivion. 132 00:06:51,820 --> 00:06:53,722 And the colors look awful. Look! 133 00:06:55,700 --> 00:06:58,314 Well, I mean, they're not so bad. 134 00:06:58,397 --> 00:07:01,477 These are an impossible, unachievable lie. 135 00:07:01,560 --> 00:07:04,018 This is not the message that I want to send. 136 00:07:04,100 --> 00:07:06,638 This is not the photographer that I want to be. 137 00:07:06,720 --> 00:07:08,660 This goes against everything that I believe in, 138 00:07:08,660 --> 00:07:10,500 and now my name is attached to it. 139 00:07:10,500 --> 00:07:13,803 - Well, then call Grayson. - And do what? 140 00:07:16,709 --> 00:07:18,477 These are his photos. He owns them, 141 00:07:18,560 --> 00:07:20,378 he can do whatever he wants with them. 142 00:07:20,460 --> 00:07:21,895 Well, fight for yourself. 143 00:07:22,040 --> 00:07:24,977 Come on, just... Maybe he got caught up 144 00:07:25,060 --> 00:07:28,030 in the fancy fashion life and lost the vision. 145 00:07:28,180 --> 00:07:30,584 Maybe you need to help him find it again. 146 00:07:33,420 --> 00:07:34,380 Hop! 147 00:07:35,690 --> 00:07:38,327 All right. You sure you want to do this again? 148 00:07:38,410 --> 00:07:40,730 - Practice makes perfect. - Haha! 149 00:07:40,730 --> 00:07:43,147 Yes, it does, but you are perfect. All right, 150 00:07:43,230 --> 00:07:45,150 let's see it. [guitar music] 151 00:07:46,670 --> 00:07:48,270 Good job, sweetie! 152 00:07:48,990 --> 00:07:50,593 Look where you want to go. 153 00:07:54,247 --> 00:07:55,967 Wow, she's getting so good. 154 00:07:56,050 --> 00:07:57,952 Yeah, she really loves it. 155 00:07:59,331 --> 00:08:01,567 Seriously, could she stop growing up so fast? 156 00:08:01,650 --> 00:08:02,551 I know. 157 00:08:04,680 --> 00:08:05,581 [horse snorts] 158 00:08:05,681 --> 00:08:06,481 [horse whinnying] Oh! 159 00:08:06,482 --> 00:08:07,700 Mommy! 160 00:08:07,783 --> 00:08:08,743 Ah! 161 00:08:09,900 --> 00:08:11,935 It's okay, sweetie, keep going. 162 00:08:15,000 --> 00:08:15,800 You okay? 163 00:08:16,940 --> 00:08:19,910 Yeah. Um, I'm just gonna go check on Phoenix. 164 00:08:24,430 --> 00:08:26,088 This is really nice and thank you, Mom, for making 165 00:08:26,170 --> 00:08:27,867 - my favourite dinner. - Of course. 166 00:08:27,950 --> 00:08:29,385 I miss this. [Peter chuckles] 167 00:08:29,510 --> 00:08:31,344 So, what's next? 168 00:08:31,427 --> 00:08:32,967 You know, now that there's no Olympics, 169 00:08:33,050 --> 00:08:35,567 you think I should be digging up those university applications 170 00:08:35,650 --> 00:08:37,050 - or...? - Lou, give her a break, 171 00:08:37,050 --> 00:08:40,350 - she just got here. - Um, I'm not sure, not yet. 172 00:08:41,650 --> 00:08:43,252 Lou, this winter fair of yours, 173 00:08:43,530 --> 00:08:44,447 it's supposed to 174 00:08:44,530 --> 00:08:48,627 showcase the best of Hudson's small businesses, right? 175 00:08:48,710 --> 00:08:50,907 - Yeah, that's the goal. - One of the best things 176 00:08:50,990 --> 00:08:52,592 about Hudson is our equestrian community, 177 00:08:52,593 --> 00:08:56,227 all our stables, rodeo, my rodeo school. 178 00:08:56,310 --> 00:08:57,647 - What are you getting at? - Well, maybe 179 00:08:57,730 --> 00:08:59,407 you should have an equestrian angle 180 00:08:59,490 --> 00:09:01,907 to the fair, like partner up 181 00:09:01,990 --> 00:09:03,407 with some of the stables, 182 00:09:03,490 --> 00:09:06,161 put on a show. I could put on a showcase. 183 00:09:06,170 --> 00:09:08,187 Okay, Dad, I see what you're doing. 184 00:09:08,270 --> 00:09:10,072 Lou, I need to redeem myself. 185 00:09:10,767 --> 00:09:14,067 Honestly, I have to show that... my school's gonna survive. 186 00:09:14,150 --> 00:09:17,027 Come on, Tim, it can't be that bad. 187 00:09:17,110 --> 00:09:19,230 It's that bad, Jack. Mike just didn't take you down; 188 00:09:19,230 --> 00:09:22,090 he took me down too and I need a do-over. 189 00:09:22,850 --> 00:09:24,047 I gotta prove that my school 190 00:09:24,130 --> 00:09:26,047 - is safe and successful. - [Lyndy] Can I be in it 191 00:09:26,130 --> 00:09:28,456 - too? - [Tim] Yes, absolutely. 192 00:09:28,539 --> 00:09:30,107 You know, this can actually be a good thing. 193 00:09:30,190 --> 00:09:33,467 I think if we go this direction I could also do like a fun 194 00:09:33,550 --> 00:09:36,707 show-jumping competition, something super casual. 195 00:09:36,790 --> 00:09:38,392 Mom, stop. I said I'm done. 196 00:09:44,490 --> 00:09:46,894 I don't know how long I'll be away, Quinn. 197 00:09:48,240 --> 00:09:50,567 Can I just call you tomorrow? 198 00:09:50,650 --> 00:09:52,250 Okay. Love you. 199 00:09:52,387 --> 00:09:54,155 [knocking on door] [phone beeps] 200 00:09:55,440 --> 00:09:56,680 - Hey. - Hey. 201 00:09:57,400 --> 00:09:59,240 I just want to say goodnight. 202 00:10:01,430 --> 00:10:04,100 It's kind of surreal seeing you in your old room. 203 00:10:05,040 --> 00:10:06,808 It's surreal being here. 204 00:10:11,920 --> 00:10:12,880 Okay... 205 00:10:13,650 --> 00:10:15,552 what is really going on? 206 00:10:16,350 --> 00:10:18,786 You can tell me. Is this about Quinn? 207 00:10:22,580 --> 00:10:26,384 No, but I... I think I'm gonna lose him too. 208 00:10:27,670 --> 00:10:28,838 What do you mean? 209 00:10:29,467 --> 00:10:31,897 I just, I... 210 00:10:31,980 --> 00:10:35,277 I can't stop replaying the accident 211 00:10:35,360 --> 00:10:37,857 in my head, Amy. 212 00:10:37,940 --> 00:10:40,042 Like, uh, how close I... 213 00:10:43,240 --> 00:10:46,944 Phoenix and I were an inch away from total devastation. 214 00:10:49,357 --> 00:10:51,037 And it's... it's not that I don't want to compete; 215 00:10:51,120 --> 00:10:53,877 I don't want to jump. I stopped. 216 00:10:53,960 --> 00:10:56,900 And Quinn's been... been trying to help me, but I... 217 00:10:59,180 --> 00:11:00,430 ...I can't. 218 00:11:02,350 --> 00:11:03,953 I can't do that to Phoenix. 219 00:11:07,520 --> 00:11:09,120 One awful moment's... taken it all away. 220 00:11:10,902 --> 00:11:11,862 ♪♪ 221 00:11:29,987 --> 00:11:31,367 I don't want this day to start; 222 00:11:31,450 --> 00:11:34,627 let's just... stay here a little bit longer. 223 00:11:34,710 --> 00:11:36,748 I actually want to talk to you about something. 224 00:11:36,830 --> 00:11:39,230 Uh-huh? It sounds serious. It's too early for that. 225 00:11:39,230 --> 00:11:43,610 No, no, no, it's not. I was thinking... 226 00:11:44,910 --> 00:11:46,710 what if I quit my job? Took early retirement? 227 00:11:47,887 --> 00:11:48,687 What? 228 00:11:48,770 --> 00:11:50,138 Where is this coming from? 229 00:11:50,549 --> 00:11:53,487 I don't know, I thought maybe I wanna take a page 230 00:11:53,570 --> 00:11:55,750 out of Georgie's playbook and no more back and forth, 231 00:11:55,750 --> 00:11:59,257 - just be here. - Wow! I mean, 232 00:11:59,340 --> 00:12:00,940 are... are you serious? 233 00:12:01,617 --> 00:12:05,017 Peter, this is... this is huge. 234 00:12:05,100 --> 00:12:07,017 Well, you know, you're the one who says I always just 235 00:12:07,100 --> 00:12:09,977 breeze into town and only here for the good times. 236 00:12:10,060 --> 00:12:13,300 So this is my solution... be here for the hard times too. 237 00:12:15,037 --> 00:12:17,497 But leaving your job, I mean, that's... 238 00:12:17,580 --> 00:12:20,349 Can we even do that financially and...? 239 00:12:20,497 --> 00:12:22,197 Are you sure you'd be okay with that? 240 00:12:22,280 --> 00:12:23,782 Yeah. Yeah, I think so. 241 00:12:24,877 --> 00:12:26,637 Okay, look, this is a big decision, 242 00:12:26,720 --> 00:12:29,017 and-and-and we should talk about all of it, 243 00:12:29,100 --> 00:12:31,554 but I have to get to a meeting. 244 00:12:31,637 --> 00:12:33,837 Okay, but I mean, you're... you're happy about this though, right? 245 00:12:33,920 --> 00:12:36,060 Yes! Yeah. No, of course. 246 00:12:36,143 --> 00:12:38,997 This is... this is what I've always wanted. It's just... 247 00:12:39,080 --> 00:12:41,097 It's... it's a big change, and it's gonna take some time 248 00:12:41,180 --> 00:12:44,250 for the idea of you moving home to even sink in. 249 00:12:44,340 --> 00:12:46,475 Wait. Dad's moving home? 250 00:12:53,737 --> 00:12:56,097 You know, what you said last night, 251 00:12:56,180 --> 00:12:58,457 I'd like to help you if I can. 252 00:12:58,540 --> 00:12:59,641 What do you mean? 253 00:13:01,180 --> 00:13:04,016 Georgie, I've had my share of accidents around horses, 254 00:13:04,157 --> 00:13:06,837 and I learned you can't let them define you. 255 00:13:06,920 --> 00:13:09,322 You love horses, Georgie, and jumping. 256 00:13:09,467 --> 00:13:12,837 That's in you, and it's not gonna go away. 257 00:13:12,920 --> 00:13:14,588 So you need to face this. 258 00:13:16,367 --> 00:13:18,947 And... I would love to coach you. 259 00:13:19,030 --> 00:13:21,768 You know, nothing intense, just to help you get your confidence back. 260 00:13:21,850 --> 00:13:24,119 It's not about confidence. 261 00:13:25,190 --> 00:13:29,350 It's about wanting it, and I don't want it. 262 00:13:30,690 --> 00:13:34,460 Will you at least let me try just for today? 263 00:13:35,930 --> 00:13:36,890 Fine, today, 264 00:13:37,930 --> 00:13:39,530 but that's it. 265 00:13:43,260 --> 00:13:46,397 So you're actually thinking of moving back to town then? 266 00:13:46,480 --> 00:13:49,037 - That's the plan. Right, Dad? - Okay, let's not get 267 00:13:49,120 --> 00:13:51,778 ahead of ourselves; there's still a lot to work out, right? 268 00:13:51,860 --> 00:13:55,680 Right, yeah. Mom's... Mom's right. 269 00:13:55,920 --> 00:13:56,017 But I am excited 270 00:13:56,100 --> 00:13:58,020 that you're excited about the idea, Kitty Kat. 271 00:13:58,020 --> 00:13:59,377 Excited about what? 272 00:13:59,460 --> 00:14:01,537 Dad's quitting and moving home. 273 00:14:01,620 --> 00:14:03,697 What?! What's with everybody quitting 274 00:14:03,780 --> 00:14:06,474 their jobs around here? First Georgie, now you. 275 00:14:06,557 --> 00:14:07,797 - Something in the water? - Okay, 276 00:14:07,880 --> 00:14:10,551 I will see you later, and we'll discuss the showcase? 277 00:14:10,634 --> 00:14:13,037 - Yeah. Caleb and I are on it. - Okay. - Bye. 278 00:14:13,038 --> 00:14:15,297 So what, what, what's this about? 279 00:14:15,380 --> 00:14:18,397 Uh, I'm thinking about early retirement, Tim. 280 00:14:18,480 --> 00:14:19,677 That's kind of a cushy way of saying 281 00:14:19,760 --> 00:14:21,180 - throwing in the towel. - No, no, no. 282 00:14:21,180 --> 00:14:22,700 I'm not... I'm not just gonna put my feet up, 283 00:14:22,700 --> 00:14:24,620 - I'm gonna pursue other things. - Yeah? 284 00:14:25,780 --> 00:14:26,740 Like what? 285 00:14:27,500 --> 00:14:28,660 Well, um... 286 00:14:28,660 --> 00:14:31,397 I was thinking about Heartland Beef actually. Um, 287 00:14:31,480 --> 00:14:34,437 I know you've been expanding, and, um, 288 00:14:34,520 --> 00:14:35,677 you know, I could help out 289 00:14:35,760 --> 00:14:37,757 on the business side as well as the ranching side 290 00:14:37,840 --> 00:14:39,710 if you're interested in a new partner. 291 00:14:40,997 --> 00:14:43,657 So you wanna be the new Mitch? Hahahaha! 292 00:14:43,740 --> 00:14:45,957 Okay, so we're doing those inoculations today, right? 293 00:14:46,040 --> 00:14:49,043 That's why I'm here, I can't. I gotta meet Caleb. 294 00:14:49,797 --> 00:14:51,777 Hey, why don't you get the new Mitch to give you a hand? 295 00:14:51,860 --> 00:14:53,400 [Tim chuckles] This guy. 296 00:14:55,600 --> 00:14:56,560 Well, 297 00:14:57,340 --> 00:14:58,940 ready when you are. [cattle mooing] 298 00:15:04,047 --> 00:15:06,467 Okay. All right, let's do this. 299 00:15:06,550 --> 00:15:07,481 All of them or...? 300 00:15:07,540 --> 00:15:13,400 - No, just one at a time. - Yeah, yeah, yeah. Okay. 301 00:15:13,483 --> 00:15:14,384 Okay. Coming through. 302 00:15:14,467 --> 00:15:16,987 Whoa! Hey, hey. Easy, okay. 303 00:15:17,070 --> 00:15:18,630 Coming through. Here we go. Whoa, whoa, whoa! 304 00:15:18,630 --> 00:15:20,500 - Woo! Ha! - Get 'em in here, Peter! 305 00:15:20,583 --> 00:15:25,896 Ah, they all came back to... I'll get 'em, I'll get 'em. 306 00:15:25,979 --> 00:15:27,481 [chuckles] Come on now! 307 00:15:27,581 --> 00:15:29,366 Hey, hey, let's go, cows! Let's go! 308 00:15:29,449 --> 00:15:31,049 [cattle mooing] Haha! 309 00:15:32,250 --> 00:15:34,120 It's my foot stuck in the mud. 310 00:15:34,203 --> 00:15:39,797 [cattle mooing] Whoa, whoa, whoa! Ooh! 311 00:15:39,880 --> 00:15:42,778 Okay, here we go. Easy. 312 00:15:42,861 --> 00:15:43,801 Ooh! Ooh! 313 00:15:43,801 --> 00:15:46,137 Whoa, whoa, whoa! Oh! 314 00:15:48,480 --> 00:15:50,237 I brought Shadow because I have a feeling 315 00:15:50,320 --> 00:15:52,137 that all your anxiety and fear 316 00:15:52,220 --> 00:15:55,197 stems from Phoenix and the what ifs. 317 00:15:55,280 --> 00:15:58,597 So why don't you just take it nice and slow, okay, and that way, you have 318 00:15:58,680 --> 00:16:00,137 - a clean slate. - I don't need 319 00:16:00,220 --> 00:16:02,094 - a riding lesson, Amy. - Georgie, 320 00:16:02,177 --> 00:16:04,837 this is not about relearning how to jump, okay? 321 00:16:04,920 --> 00:16:07,056 It's about remembering that you love to jump. 322 00:16:07,140 --> 00:16:09,600 So just go out there and have fun. No pressure, 323 00:16:09,640 --> 00:16:10,600 no judgment. 324 00:16:14,330 --> 00:16:15,930 Whoa. [soft music] 325 00:16:22,784 --> 00:16:23,744 [lively music] 326 00:16:37,265 --> 00:16:38,166 [Shadow neighs] 327 00:16:41,000 --> 00:16:42,100 Come on, you can do this. 328 00:16:42,101 --> 00:16:44,270 ♪♪ [Georgie smacking her lips] 329 00:16:46,441 --> 00:16:47,842 [smacking her lips] 330 00:17:03,024 --> 00:17:03,984 [Georgie panting] 331 00:17:06,600 --> 00:17:09,017 So, what did you think? 332 00:17:09,100 --> 00:17:11,717 What I think is that it's not fear 333 00:17:11,800 --> 00:17:13,617 that's keeping you from enjoying this. 334 00:17:13,700 --> 00:17:16,403 Georgie, you don't have to be perfect all the time. 335 00:17:17,700 --> 00:17:20,434 Can I practise now? Is it my turn yet? 336 00:17:20,517 --> 00:17:22,117 You have to be patient, okay, sweetie? 337 00:17:22,200 --> 00:17:23,735 No, it's fine, I'm done. 338 00:17:28,817 --> 00:17:31,317 We really want to feature our young riders in this showcase. 339 00:17:31,400 --> 00:17:33,418 Yeah. And cash in on the cuteness factor, 340 00:17:33,500 --> 00:17:35,400 the crowds will eat that right up. 341 00:17:35,500 --> 00:17:38,817 What we want to do is make sure that people see that enrolling in our school is 342 00:17:38,900 --> 00:17:40,835 a long-term commitment. Start 'em young, 343 00:17:40,918 --> 00:17:42,617 teach 'em right. Sells itself. 344 00:17:42,700 --> 00:17:47,104 Okay, it sounds nice, but... Mike McCluskey aside, 345 00:17:47,200 --> 00:17:49,400 the crowds at your first showcase were good, 346 00:17:49,500 --> 00:17:52,418 but not great, so how are you gonna draw a big crowd? 347 00:17:52,500 --> 00:17:55,217 How are you gonna convince people to leave my vendors 348 00:17:55,300 --> 00:17:56,400 and commit to watching you? 349 00:17:56,400 --> 00:17:59,300 The... the kids, the cuteness factor like I said. 350 00:17:59,900 --> 00:18:01,234 You want my advice? 351 00:18:01,317 --> 00:18:03,917 You really want to draw in new students and sponsors, 352 00:18:04,000 --> 00:18:07,017 you need a "wow" factor. 353 00:18:07,100 --> 00:18:09,970 Get one of those, and you're golden. 354 00:18:18,681 --> 00:18:19,641 ♪♪ 355 00:18:20,783 --> 00:18:21,684 [horse snorting gently] 356 00:18:27,683 --> 00:18:36,883 Mommy, I feel like I'm flying. 357 00:18:36,966 --> 00:18:37,926 [clanking] 358 00:18:38,600 --> 00:18:41,688 Good. Right there. [cattle mooing] 359 00:18:41,771 --> 00:18:42,605 [exhales] 360 00:18:47,400 --> 00:18:50,196 Get out of there! There you go! 361 00:18:50,279 --> 00:18:51,239 Well... 362 00:18:52,717 --> 00:18:54,117 that's it for today. 363 00:18:54,200 --> 00:18:56,135 We'll do another 50 tomorrow. 364 00:18:57,000 --> 00:18:58,817 Sign me up. [chuckling] 365 00:18:58,900 --> 00:18:59,860 Attaboy. 366 00:19:02,417 --> 00:19:04,017 [Tim] What... what do you mean it didn't work? 367 00:19:04,100 --> 00:19:06,700 I mean, I did what you said, and it didn't work. 368 00:19:06,700 --> 00:19:09,300 I can't believe that I was taken by that guy. 369 00:19:09,300 --> 00:19:12,218 I thought he was so genuine; he's as fake as his ads. 370 00:19:12,300 --> 00:19:14,936 I'm sorry to hear it, but at least you stood up for yourself. 371 00:19:15,000 --> 00:19:17,918 Well, well, I kissed a career in the ad industry goodbye 372 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 because no one's gonna want to work with me now that I'm difficult. 373 00:19:21,000 --> 00:19:23,517 Well, if by difficult, you mean 374 00:19:23,600 --> 00:19:25,569 having an opinion on your own work... 375 00:19:25,700 --> 00:19:28,803 Well, it's just, you know... Oh, you just don't get it. 376 00:19:31,500 --> 00:19:33,418 Maybe I don't, but what I do get 377 00:19:33,500 --> 00:19:36,103 is that you're good, Jess. 378 00:19:36,200 --> 00:19:39,017 So maybe it's time you stop listening to Grayson 379 00:19:39,100 --> 00:19:42,317 and the rest of your so-called friends in New York 380 00:19:42,400 --> 00:19:45,334 for validation and believe in yourself! 381 00:19:45,417 --> 00:19:48,417 Now, Lou's fair, it's-it's got great vendors, 382 00:19:48,500 --> 00:19:51,600 - artists, be one of them. - No. 383 00:19:52,000 --> 00:19:53,518 The last thing that I want to do right now 384 00:19:53,600 --> 00:19:55,817 is hawk my wares. 385 00:19:55,900 --> 00:19:57,500 I need some air. 386 00:19:59,200 --> 00:20:01,417 Well, I'm off to bed. 387 00:20:01,500 --> 00:20:04,636 Peter, you were a trooper today. 388 00:20:06,100 --> 00:20:08,117 Ah, thanks. Aah! Jack, thanks. [Jack laughing] 389 00:20:08,200 --> 00:20:10,034 - Night. - Ah, good night. 390 00:20:10,117 --> 00:20:10,917 [Peter groaning] 391 00:20:11,000 --> 00:20:13,517 Today couldn't have been all bad, was it? 392 00:20:13,600 --> 00:20:17,237 It was trial by fire, Lou, and I burst into flames. 393 00:20:17,842 --> 00:20:19,117 [chuckling] 394 00:20:19,200 --> 00:20:21,337 Yeah, maybe the ranch life isn't for me. 395 00:20:22,500 --> 00:20:24,936 Does that mean you're reconsidering? 396 00:20:25,019 --> 00:20:27,217 No, no, I'm... If retirement doesn't work out, 397 00:20:27,300 --> 00:20:29,703 I can look for a local job or something. 398 00:20:29,787 --> 00:20:31,717 Regulator in the oil industry, 399 00:20:31,800 --> 00:20:34,136 something I actually know about. 400 00:20:34,300 --> 00:20:37,234 Peter, would you really be happy with a desk job, 401 00:20:37,317 --> 00:20:40,117 answering to higher-ups? That would be a step down for you. 402 00:20:40,200 --> 00:20:43,100 Wait, what? Why do you sound so down on this all of a sudden? 403 00:20:43,100 --> 00:20:45,970 I'm not down; I'm just being realistic. 404 00:20:46,100 --> 00:20:47,400 I'm starting to take it personally, Lou. 405 00:20:47,400 --> 00:20:50,300 Just... are you more comfortable with the time apart? 406 00:20:50,799 --> 00:20:53,917 No, of course not. I love you being here, you know that. 407 00:20:54,000 --> 00:20:55,500 Well, then how come whenever I come in to visit, 408 00:20:55,500 --> 00:20:57,400 we never actually spend any time alone together. 409 00:20:57,400 --> 00:21:00,517 Do... do you just not want me home with you? 410 00:21:00,600 --> 00:21:04,117 - Is that...? - Peter, it's not that simple. 411 00:21:04,200 --> 00:21:06,400 Maybe it is, actually. [clears his throat] 412 00:21:06,500 --> 00:21:08,718 Maybe you like the time apart, and if that's the case, 413 00:21:08,800 --> 00:21:10,400 we probably need to reassess some things. 414 00:21:10,400 --> 00:21:11,360 What?! 415 00:21:11,625 --> 00:21:12,585 [Peter exhales] 416 00:21:21,102 --> 00:21:22,062 ♪♪ 417 00:21:34,915 --> 00:21:36,750 [Phoenix neighs] What's going on? 418 00:21:38,417 --> 00:21:40,017 Phoenix just seemed a little restless in the stall, 419 00:21:40,100 --> 00:21:42,817 so I thought I'd take him out for some exercise. 420 00:21:42,900 --> 00:21:46,105 I know what you're trying to do, and it's not gonna work. 421 00:21:53,717 --> 00:21:55,317 Hmm! Honey, it's confirmed, 422 00:21:55,400 --> 00:21:57,018 a bunch of local stables are putting on 423 00:21:57,100 --> 00:22:00,717 that super casual show-jumping competition in case you've reconsidered. 424 00:22:00,800 --> 00:22:03,600 I haven't. Why can't anyone in this family seem to get that? 425 00:22:03,600 --> 00:22:05,737 You need to drop it. It's my life. 426 00:22:07,263 --> 00:22:08,063 [door opens] 427 00:22:09,200 --> 00:22:10,918 Why do you always do that? [door closes] 428 00:22:11,000 --> 00:22:11,800 Do what? 429 00:22:12,600 --> 00:22:14,918 Pressure us when we don't do what you want us to do? 430 00:22:15,000 --> 00:22:17,517 It's not pressure, Katie, it's guidance, 431 00:22:17,600 --> 00:22:18,817 - support. - You think you're 432 00:22:18,900 --> 00:22:21,165 supporting Dad? He wants to move home, 433 00:22:21,248 --> 00:22:23,217 and I'd love it if he did. 434 00:22:23,300 --> 00:22:25,717 He lets me just... just be me. 435 00:22:25,800 --> 00:22:27,117 What, and I don't? 436 00:22:27,200 --> 00:22:28,635 This isn't just about you, Mom. 437 00:22:28,700 --> 00:22:31,104 I know that, Katie. It's about all of us. 438 00:22:31,800 --> 00:22:33,118 It's about making the best choice 439 00:22:33,200 --> 00:22:34,800 for everyone involved. 440 00:22:35,100 --> 00:22:37,217 You-you think I push and I pressure, 441 00:22:37,300 --> 00:22:39,018 but maybe sometimes I actually know what's right 442 00:22:39,100 --> 00:22:42,038 for this family even when you can't see it for yourselves. 443 00:22:44,100 --> 00:22:45,200 Katie, wait. 444 00:22:52,300 --> 00:22:53,802 [Jack] So how's Phoenix doing? 445 00:22:55,600 --> 00:22:56,560 He's good. 446 00:22:57,800 --> 00:23:00,718 Amy took him for a jump earlier, and he loved it. 447 00:23:00,800 --> 00:23:02,802 Well, that's good news. 448 00:23:04,100 --> 00:23:05,060 Isn't it? 449 00:23:12,500 --> 00:23:15,717 Everyone acts like they know what I've been through, 450 00:23:15,800 --> 00:23:17,302 but they don't. 451 00:23:18,100 --> 00:23:19,568 Ah, you're right. 452 00:23:20,000 --> 00:23:21,418 The only thing we do know is 453 00:23:21,500 --> 00:23:23,637 how close we all came to losing you. 454 00:23:24,700 --> 00:23:28,037 So maybe that's why everyone's being so protective. 455 00:23:31,300 --> 00:23:33,517 You and Phoenix here, you've always had 456 00:23:33,600 --> 00:23:35,200 an incredible connection. 457 00:23:36,900 --> 00:23:39,970 I remember when you were just a kid, 458 00:23:40,100 --> 00:23:41,200 our little runaway. 459 00:23:41,200 --> 00:23:45,117 You climbed up onto his back and took off. 460 00:23:45,200 --> 00:23:48,670 No thinking, just doing. 461 00:23:48,800 --> 00:23:50,669 That was really something. 462 00:23:53,000 --> 00:23:55,217 Felt like I was flying. 463 00:23:55,300 --> 00:23:57,002 I was fearless back then. 464 00:24:00,300 --> 00:24:03,136 Look at what you've faced... 465 00:24:03,300 --> 00:24:04,817 and what you've overcome. 466 00:24:04,900 --> 00:24:07,269 You're still that fearless girl. 467 00:24:12,317 --> 00:24:14,217 This one. I want to match Rebecca. 468 00:24:14,300 --> 00:24:15,260 Hahaha! Yes. 469 00:24:15,417 --> 00:24:18,017 You and Rebecca have become quite the friends, haven't you? 470 00:24:18,100 --> 00:24:21,417 Best friends. We have so much fun together. 471 00:24:21,500 --> 00:24:23,602 Well, I'm glad to hear it. 472 00:24:26,400 --> 00:24:27,301 Hey. 473 00:24:28,500 --> 00:24:30,618 I was just wondering if maybe my old coach 474 00:24:30,700 --> 00:24:33,717 wanted to go for a ride with her old student. 475 00:24:33,800 --> 00:24:35,268 I would love to. 476 00:24:37,417 --> 00:24:39,617 So, did you get our "wow" factor for us? 477 00:24:39,700 --> 00:24:41,811 - Yes, I did. - Haha! 478 00:24:41,894 --> 00:24:44,864 [country rock music playing] 479 00:24:49,217 --> 00:24:50,317 [Tim laughs] Is this a joke? 480 00:24:50,400 --> 00:24:52,817 Well, it's supposed to be funny, right? 481 00:24:52,900 --> 00:24:53,860 How? 482 00:24:54,200 --> 00:24:55,417 Look, I got us 483 00:24:55,500 --> 00:24:58,117 what every good school needs: a mascot. 484 00:24:58,200 --> 00:25:01,117 Tim, meet All Around Andy. The showcase is all about 485 00:25:01,200 --> 00:25:03,217 featuring our youngest students, so let's... 486 00:25:03,300 --> 00:25:05,418 let's lean into it. Kids love this stuff. 487 00:25:05,500 --> 00:25:09,017 And yes, I admit it's a teeny bit terrifying right now, 488 00:25:09,100 --> 00:25:10,618 but when I have it on on the day, it'll be 489 00:25:10,700 --> 00:25:13,317 - pure entertainment. - Sheer stupidity, you mean. 490 00:25:13,400 --> 00:25:16,605 Are you seriously telling me this is the best you could do? 491 00:25:16,688 --> 00:25:18,817 I tried to go the celebrity route. 492 00:25:18,900 --> 00:25:20,518 I called around, talked to a bunch 493 00:25:20,600 --> 00:25:23,217 of big rodeo names, explained how desperate we are, 494 00:25:23,300 --> 00:25:25,317 and nobody bit. I'm sorry, Tim. 495 00:25:25,400 --> 00:25:27,117 Okay, desperate is a strong word. 496 00:25:27,200 --> 00:25:28,718 I'll keep looking for something better, 497 00:25:28,800 --> 00:25:30,318 - but in the meantime-- - Get used 498 00:25:30,400 --> 00:25:33,434 to dancing around in a big, creepy stuffed head? 499 00:25:33,517 --> 00:25:35,717 I was gonna say trust me, but if you're volunteering, 500 00:25:35,800 --> 00:25:46,900 that would be great. 501 00:25:46,900 --> 00:25:49,717 You look a lot more relaxed today, huh? 502 00:25:49,800 --> 00:25:50,760 I'm trying. 503 00:25:51,400 --> 00:25:54,434 Being home, trying to remember who I used to be. 504 00:25:54,517 --> 00:25:57,417 Well, you just gotta stop overthinking it. 505 00:25:57,500 --> 00:25:59,100 Gonna know it intuitively. 506 00:26:00,400 --> 00:26:02,702 You've always been a great coach, Amy. 507 00:26:02,800 --> 00:26:05,300 I was thinking about that yesterday watching Lyndy. 508 00:26:06,400 --> 00:26:08,537 I also see the joy in her eyes. 509 00:26:10,800 --> 00:26:12,935 I don't have that anymore. 510 00:26:15,300 --> 00:26:17,617 I haven't for a long time. 511 00:26:17,700 --> 00:26:19,902 And I think that's why my accident happened. 512 00:26:21,017 --> 00:26:23,017 - What do you mean? - Well, remember how you said 513 00:26:23,100 --> 00:26:25,817 I don't have to be perfect all the time? 514 00:26:25,900 --> 00:26:26,801 I do. 515 00:26:27,900 --> 00:26:29,717 I mean, I did, it's... 516 00:26:29,800 --> 00:26:32,738 Things are different in Florida, in that world at that level. 517 00:26:34,000 --> 00:26:37,217 Quinn's a great coach, but... you have to be on 518 00:26:37,300 --> 00:26:40,317 all the time, perfection is drilled into you and 519 00:26:40,400 --> 00:26:43,417 you worry so much about not making a mistake 520 00:26:43,500 --> 00:26:45,100 that you lose yourself. 521 00:26:48,400 --> 00:26:52,004 You know, I knew my accident was gonna happen before it did. 522 00:26:52,117 --> 00:26:54,417 Heading to that jump, I knew we wouldn't make it over. 523 00:26:54,500 --> 00:26:59,317 I knew I was gonna get hurt, and... and Phoenix might too 524 00:26:59,400 --> 00:27:00,902 because I'd make a mistake. 525 00:27:02,300 --> 00:27:04,971 Is that why you've been so hard on yourself still? 526 00:27:05,100 --> 00:27:06,600 Because you think if you're not perfect, 527 00:27:06,600 --> 00:27:08,417 then it's gonna happen again? 528 00:27:08,500 --> 00:27:09,460 I guess. 529 00:27:11,200 --> 00:27:12,835 I'm still in that moment. 530 00:27:14,800 --> 00:27:16,717 Georgie, Phoenix is fine. 531 00:27:16,800 --> 00:27:18,717 He didn't get hurt. 532 00:27:18,800 --> 00:27:21,102 He still wants to jump. 533 00:27:21,900 --> 00:27:24,117 I guess the question is, do you? 534 00:27:24,200 --> 00:27:25,800 I think so. 535 00:27:26,838 --> 00:27:27,798 Okay. 536 00:27:29,100 --> 00:27:31,317 Well, that's the first step. 537 00:27:31,400 --> 00:27:33,869 Trust me, it's an easy one. 538 00:27:35,300 --> 00:27:36,260 Come on. 539 00:27:36,473 --> 00:27:37,433 ♪♪ 540 00:28:04,434 --> 00:28:05,394 [Amy laughs] 541 00:28:10,674 --> 00:28:11,634 [exhales] 542 00:28:14,000 --> 00:28:15,417 How you doing? 543 00:28:15,500 --> 00:28:16,935 I don't know, I'll live. 544 00:28:18,917 --> 00:28:20,217 Okay, you... you were right. 545 00:28:20,300 --> 00:28:24,034 I... have some reservations about you moving home. 546 00:28:24,117 --> 00:28:24,917 You think? 547 00:28:25,000 --> 00:28:27,300 But it's not because I don't want you to, I do, 548 00:28:27,301 --> 00:28:28,618 but what we have right now 549 00:28:28,700 --> 00:28:32,117 is working. So why rush things 550 00:28:32,200 --> 00:28:35,070 or make some big decision for the wrong reasons? 551 00:28:36,181 --> 00:28:39,317 I just want this family to get back on the right foot, 552 00:28:39,400 --> 00:28:40,601 yeah, like we were. 553 00:28:42,000 --> 00:28:43,802 Kids grow up, Peter, 554 00:28:43,900 --> 00:28:45,770 it'll never be exactly how it was, 555 00:28:46,400 --> 00:28:47,017 but that's okay 556 00:28:47,100 --> 00:28:50,136 because it can be better. I know that. 557 00:28:55,744 --> 00:28:56,704 [sighs] 558 00:29:09,217 --> 00:29:14,817 Uh, uh, uh, I'm so sorry. Just came to get my pillow. 559 00:29:14,900 --> 00:29:19,517 You know, you don't have to bunk with Lyndy. 560 00:29:19,600 --> 00:29:21,917 You could sleep up here with me. 561 00:29:22,000 --> 00:29:23,800 We could have a sleepover. 562 00:29:24,400 --> 00:29:26,068 We haven't really done that, right? 563 00:29:27,000 --> 00:29:28,401 Yeah, I guess not. 564 00:29:31,600 --> 00:29:33,717 I know I've been cold to you 565 00:29:33,800 --> 00:29:36,617 since you got here. I'm sorry. 566 00:29:36,700 --> 00:29:39,638 I guess I do still feel like you're the golden child. 567 00:29:40,800 --> 00:29:42,400 Far from perfect. 568 00:29:43,200 --> 00:29:44,800 I don't have anything... 569 00:29:45,500 --> 00:29:48,217 figured out. I don't know where I fit 570 00:29:48,300 --> 00:29:50,969 or what comes next. 571 00:29:52,800 --> 00:29:54,400 I feel the same, 572 00:29:55,000 --> 00:29:56,768 like, all the time. 573 00:29:58,617 --> 00:30:00,117 We're sisters, right? 574 00:30:00,200 --> 00:30:02,602 We can face the unknown together. 575 00:30:05,548 --> 00:30:08,217 Maybe face Mom together too? 576 00:30:08,300 --> 00:30:11,317 She's not that bad. 577 00:30:11,400 --> 00:30:13,969 She cares a lot, too much, 578 00:30:14,900 --> 00:30:16,500 but... we're lucky. 579 00:30:18,200 --> 00:30:19,134 Yeah. 580 00:30:21,300 --> 00:30:22,735 Did it hurt? 581 00:30:24,800 --> 00:30:26,600 Yeah, it did. 582 00:30:28,500 --> 00:30:30,068 Are you okay? 583 00:30:34,000 --> 00:30:35,600 I'm going to be. 584 00:30:46,451 --> 00:30:47,411 ♪♪ 585 00:30:49,400 --> 00:30:50,360 Hey. Morning. 586 00:30:52,000 --> 00:30:54,102 Can we talk for a second? 587 00:30:56,900 --> 00:30:57,860 What's wrong? 588 00:31:06,600 --> 00:31:08,800 They were on a trip together. 589 00:31:10,117 --> 00:31:12,717 Katie, honey, I'm so sorry. 590 00:31:12,800 --> 00:31:13,760 It's okay. 591 00:31:15,415 --> 00:31:16,616 Hey. [Lou sniffles] 592 00:31:16,699 --> 00:31:20,217 Thank you... for sharing that with me. 593 00:31:20,300 --> 00:31:22,617 Because lately I've been scared that 594 00:31:22,700 --> 00:31:25,717 we're losing something, you know? 595 00:31:25,800 --> 00:31:26,901 Like, maybe each other. 596 00:31:31,317 --> 00:31:34,217 Do you remember in New York; it was just me and you, 597 00:31:34,300 --> 00:31:36,617 and we would tell each other everything? 598 00:31:36,700 --> 00:31:38,300 I miss that. 599 00:31:39,100 --> 00:31:41,417 Because I am so in awe of you, 600 00:31:41,500 --> 00:31:45,004 Katie. I mean, you... you march to your own drum. 601 00:31:45,168 --> 00:31:46,117 [gasps] 602 00:31:46,200 --> 00:31:48,018 I'm an outsider in my own family. 603 00:31:48,100 --> 00:31:50,600 No. You're me. 604 00:31:51,500 --> 00:31:53,418 - What do you mean? - Do you think you're the only one 605 00:31:53,500 --> 00:31:55,118 who knows what it's like to be on the periphery 606 00:31:55,200 --> 00:31:56,800 of this family? 607 00:31:58,600 --> 00:31:59,518 I... I was the only one 608 00:31:59,600 --> 00:32:02,517 who wanted to move beyond Heartland 609 00:32:02,600 --> 00:32:04,700 and Hudson, horses. 610 00:32:05,600 --> 00:32:08,538 No one understood when I wanted to move to New York. 611 00:32:09,500 --> 00:32:11,100 Especially not my mom. 612 00:32:13,600 --> 00:32:15,400 But she let me do it. 613 00:32:16,400 --> 00:32:18,537 You know, she gave me that space to... 614 00:32:19,800 --> 00:32:23,717 ...live life the way I needed to, and... 615 00:32:23,800 --> 00:32:25,937 that's what I need to do for you. 616 00:32:28,600 --> 00:32:30,018 I need to give you the space to be 617 00:32:30,100 --> 00:32:31,635 who you want to be. 618 00:32:33,300 --> 00:32:36,003 And I will. I promise. 619 00:32:38,363 --> 00:32:39,323 Okay. 620 00:32:42,000 --> 00:32:44,936 Thanks, Mom. I mean it. 621 00:32:45,070 --> 00:32:46,438 [sniffles] I love you. 622 00:32:46,538 --> 00:32:47,498 ♪♪ 623 00:32:50,141 --> 00:32:51,101 [indistinct chatter] 624 00:32:51,977 --> 00:32:52,937 - Hi. - Hi. 625 00:32:59,500 --> 00:33:00,460 Nice. 626 00:33:03,900 --> 00:33:05,301 Tim, you didn't. 627 00:33:05,700 --> 00:33:07,777 I always said your work could sell 628 00:33:07,860 --> 00:33:10,577 like hot cakes back home. 629 00:33:10,660 --> 00:33:11,620 [Jess sighs] 630 00:33:12,800 --> 00:33:14,217 I appreciate the gesture, 631 00:33:14,300 --> 00:33:16,669 but I just... I... I can't. 632 00:33:17,800 --> 00:33:19,670 I know it's not a flashy gallery, 633 00:33:20,400 --> 00:33:22,517 but... you're in control. 634 00:33:22,600 --> 00:33:24,334 Excuse me. 635 00:33:24,417 --> 00:33:26,117 Are these your pieces? 636 00:33:26,200 --> 00:33:29,236 Oh, I'm just a rodeo guy; this is the photographer. 637 00:33:30,800 --> 00:33:33,903 Amazing. I just have to ask you about one. 638 00:33:34,000 --> 00:33:35,967 There must be such a story. 639 00:33:36,050 --> 00:33:37,010 ♪♪ 640 00:33:42,217 --> 00:33:43,717 [Peter] Well, I gotta hand it to your mom; 641 00:33:43,800 --> 00:33:45,518 she really knows how to put these things together, huh? 642 00:33:45,600 --> 00:33:48,317 She's getting re-elected, isn't she? 643 00:33:48,400 --> 00:33:49,818 I think we're gonna have to prepare ourselves 644 00:33:49,900 --> 00:33:51,790 for the inevitable. 645 00:33:51,873 --> 00:33:53,742 Rick may be a part of our lives forever. 646 00:33:53,825 --> 00:33:54,785 [Peter chuckles] 647 00:33:56,200 --> 00:33:58,871 You know, you don't have to move home for me. 648 00:34:00,381 --> 00:34:02,817 Is that what your mom said? Did she tell you that? 649 00:34:02,900 --> 00:34:06,404 No, I assumed, but... her reaction just confirmed it. 650 00:34:08,717 --> 00:34:10,517 Mom and I are gonna be okay. 651 00:34:10,600 --> 00:34:12,017 And so is Georgie. 652 00:34:12,100 --> 00:34:13,818 Sometimes, we just need to figure things out 653 00:34:13,900 --> 00:34:14,860 for ourselves. 654 00:34:17,717 --> 00:34:18,677 Hahaha! 655 00:34:20,400 --> 00:34:22,000 [Katie chuckles] All right. 656 00:34:24,500 --> 00:34:25,817 Hey. 657 00:34:25,900 --> 00:34:28,034 Mommy, you shouldn't be here. 658 00:34:28,117 --> 00:34:29,617 Go find a good spot to watch me. 659 00:34:29,700 --> 00:34:31,500 What? You don't want me to stay with you? 660 00:34:31,500 --> 00:34:34,534 - Don't you need me? - Crushing, isn't it? 661 00:34:34,617 --> 00:34:36,978 That first time they tell you they don't need you? 662 00:34:37,061 --> 00:34:39,117 [sighs] ♪♪ 663 00:34:39,200 --> 00:34:40,768 Yeah, it is. 664 00:34:42,300 --> 00:34:43,903 You have fun out there, okay? 665 00:34:47,100 --> 00:34:47,951 [sighs] Okay, well, 666 00:34:48,000 --> 00:34:50,717 you are gonna be amazing out there, okay? 667 00:34:50,800 --> 00:34:52,151 I'm watching you. 668 00:34:52,200 --> 00:34:54,069 You go get 'em. Love you. 669 00:34:55,300 --> 00:34:56,802 You brave little girl. 670 00:34:59,000 --> 00:35:00,468 [Lou] Hello, everyone, 671 00:35:00,600 --> 00:35:01,900 and welcome to the first 672 00:35:01,900 --> 00:35:03,876 Hudson Winter Fair! 673 00:35:03,959 --> 00:35:04,919 [crowd cheering] 674 00:35:07,200 --> 00:35:09,917 Yes. Thank you. Celebrating everything 675 00:35:10,000 --> 00:35:12,800 that makes our town so special. 676 00:35:13,400 --> 00:35:15,000 Now we all know there is no 677 00:35:15,000 --> 00:35:17,017 Hudson without horses, 678 00:35:17,100 --> 00:35:19,718 so we're about to bring out some of the rising young stars 679 00:35:19,800 --> 00:35:21,937 from one of our local rodeo schools. 680 00:35:22,020 --> 00:35:24,222 Let's bring out the owner to tell us more. 681 00:35:24,305 --> 00:35:25,105 [crowd cheering] 682 00:35:25,189 --> 00:35:29,027 Look, everyone! It's All Around Andy! 683 00:35:29,110 --> 00:35:30,499 [crowd cheering] 684 00:35:30,582 --> 00:35:32,717 [laughing] 685 00:35:32,800 --> 00:35:34,650 Worse "wow" factor ever. 686 00:35:34,700 --> 00:35:36,600 Hey, there's still some wow left. 687 00:35:36,717 --> 00:35:40,717 Now, before I hand the mic over to my dad, 688 00:35:40,800 --> 00:35:42,417 Caleb has asked me to share 689 00:35:42,500 --> 00:35:45,817 a special message from a very special someone 690 00:35:45,900 --> 00:35:47,718 who couldn't be here with us today, 691 00:35:47,800 --> 00:35:51,768 but who wanted to help us out with this very important event. 692 00:35:51,851 --> 00:35:53,820 [engine noise] [indistinct chatter] 693 00:35:57,817 --> 00:36:00,017 She's family to us, 694 00:36:00,100 --> 00:36:02,617 she's rodeo royalty to the world, 695 00:36:02,700 --> 00:36:04,418 and she's the All Around Rodeo School's 696 00:36:04,500 --> 00:36:06,417 biggest success story. 697 00:36:06,500 --> 00:36:09,203 Ladies and gentlemen, Jade Virani! 698 00:36:09,300 --> 00:36:10,900 What?! [crowd cheering] 699 00:36:12,500 --> 00:36:13,700 You kidding me? 700 00:36:15,800 --> 00:36:17,117 Thanks, Lou. 701 00:36:17,200 --> 00:36:18,317 Hi, everyone. 702 00:36:18,400 --> 00:36:19,268 Hi, Tim. 703 00:36:19,367 --> 00:36:20,586 surprise! 704 00:36:20,669 --> 00:36:21,629 [Lou chuckles] 705 00:36:22,700 --> 00:36:24,417 Tim Fleming talks a big game, 706 00:36:24,500 --> 00:36:26,934 but I'm here to set the record straight. 707 00:36:27,017 --> 00:36:29,117 That guy is all heart. [applause] 708 00:36:29,200 --> 00:36:30,800 And he took a chance on me when I first started. 709 00:36:30,800 --> 00:36:33,818 And okay maybe, he can't take credit for all of the success 710 00:36:33,900 --> 00:36:36,304 that I've been lucky enough to have, sorry, Tim, 711 00:36:36,800 --> 00:36:38,118 but he is where that success 712 00:36:38,200 --> 00:36:41,317 started, and I am so grateful to call him 713 00:36:41,400 --> 00:36:43,917 my mentor, my friend 714 00:36:44,000 --> 00:36:45,600 and my family. [applause] 715 00:36:46,200 --> 00:36:48,918 So if your kid's into rodeo, trust me when I say 716 00:36:49,000 --> 00:36:51,817 that Tim and Caleb are the best in the biz. 717 00:36:51,900 --> 00:36:53,017 Now enjoy your showcase, 718 00:36:53,100 --> 00:36:55,044 and I will see you all on the circuit. 719 00:36:55,127 --> 00:36:57,096 [crowd applauding and cheering] 720 00:36:58,400 --> 00:37:00,800 - You did this? - It was all Caleb. 721 00:37:03,100 --> 00:37:04,701 [energetic party song playing] Oh! Oh! Haha! 722 00:37:35,551 --> 00:37:36,511 [crowd cheering] 723 00:37:39,117 --> 00:37:40,417 - Told you it would work. - Yeah. 724 00:37:40,500 --> 00:37:41,768 Good job, Caleb. 725 00:37:43,700 --> 00:37:46,858 And here's Rebecca Silvera! [applause] 726 00:37:46,941 --> 00:37:47,901 ♪♪ 727 00:37:52,379 --> 00:37:55,749 [crowd applauding and cheering] 728 00:37:55,849 --> 00:37:58,418 - Great job! - That's my girl! 729 00:37:59,700 --> 00:38:01,500 All right, next stop: 730 00:38:01,800 --> 00:38:03,617 our newest recruit 731 00:38:03,700 --> 00:38:05,602 and my gorgeous granddaughter, 732 00:38:05,685 --> 00:38:08,559 - Lyndy Borden! - Yeah! 733 00:38:08,560 --> 00:38:09,520 [crowd cheering] 734 00:38:10,463 --> 00:38:11,423 ♪♪ 735 00:38:23,109 --> 00:38:24,069 Woo! 736 00:38:24,343 --> 00:38:25,878 [crowd applauding and cheering] 737 00:38:25,978 --> 00:38:28,514 - Way to go, Lyndy! - Yes! 738 00:38:32,400 --> 00:38:34,217 Hey, hey! Let's give it up 739 00:38:34,300 --> 00:38:36,561 for the rodeo stars of tomorrow! 740 00:38:36,644 --> 00:38:37,604 [crowd cheering] 741 00:38:46,400 --> 00:38:47,600 Thank you. Enjoy. 742 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 So, success? 743 00:38:52,900 --> 00:38:54,618 The amount of people who bought a piece 744 00:38:54,700 --> 00:38:56,918 and who responded to my work in a real way, 745 00:38:57,000 --> 00:38:58,417 I just... I'm... I'm stunned. 746 00:38:58,500 --> 00:38:59,617 I'm not. 747 00:38:59,700 --> 00:39:01,518 You had a good day yourself, huh? 748 00:39:01,600 --> 00:39:03,717 Yeah. A lot of new recruits, 749 00:39:03,800 --> 00:39:05,518 made some headway with a new sponsor, 750 00:39:05,600 --> 00:39:07,802 so yes, thanks to Jade. 751 00:39:08,900 --> 00:39:10,770 There you go. Thank you so much. 752 00:39:10,917 --> 00:39:13,817 So your photography career is back on track? 753 00:39:13,900 --> 00:39:16,018 Yes, and I've decided today, I don't need 754 00:39:16,100 --> 00:39:18,469 flashy campaigns selling expensive things. 755 00:39:20,500 --> 00:39:21,460 I need... 756 00:39:21,543 --> 00:39:22,644 I need this. 757 00:39:22,727 --> 00:39:24,327 Real people, real images. 758 00:39:24,328 --> 00:39:26,317 Well, I'm as real as they come. 759 00:39:26,400 --> 00:39:28,000 Oh, you are. [both chuckle] 760 00:39:31,148 --> 00:39:33,817 You know, when I almost quit after New York, 761 00:39:33,900 --> 00:39:35,400 you made the Bolt campaign happen. 762 00:39:35,400 --> 00:39:38,234 And then when that campaign was in doubt, you... 763 00:39:38,317 --> 00:39:39,717 honey, you made this happen. 764 00:39:39,800 --> 00:39:41,000 I just... 765 00:39:42,000 --> 00:39:44,404 - You never give up on me. - Of course not. 766 00:39:45,500 --> 00:39:47,669 So I want to return the favour, 767 00:39:47,800 --> 00:39:50,403 and all the money that I made today, 768 00:39:50,487 --> 00:39:53,617 I want to put towards a scholarship at your school, 769 00:39:53,700 --> 00:39:56,217 so that young girls can pursue rodeo 770 00:39:56,300 --> 00:39:59,570 and all the Jades of the world can flourish... 771 00:40:00,600 --> 00:40:03,804 ...know what it's like to have a Tim Fleming in their corner. 772 00:40:07,100 --> 00:40:08,060 Thank you. 773 00:40:09,500 --> 00:40:11,334 Lyndy was such a star today, 774 00:40:11,417 --> 00:40:13,117 maybe even the next Jade Virani. 775 00:40:13,200 --> 00:40:15,134 Yeah, who knows? 776 00:40:15,217 --> 00:40:18,317 Hey, um, do you wanna go in and check out the jumping? 777 00:40:18,400 --> 00:40:20,969 I heard that Peyton Westfield is competing. 778 00:40:21,117 --> 00:40:23,017 If anyone can get your competitive spirit up, 779 00:40:23,100 --> 00:40:25,617 it would be a nemesis, right? [Georgie sighs] 780 00:40:25,700 --> 00:40:29,717 I appreciate what you're trying to do and... and what you've already done, but... 781 00:40:29,800 --> 00:40:31,917 nothing's changed. I may have found 782 00:40:32,000 --> 00:40:36,017 the joy in jumping again, but I'm not gonna compete. 783 00:40:36,100 --> 00:40:38,202 I can't. I'm sorry. 784 00:40:42,417 --> 00:40:44,717 [Peter] How are you holding up? 785 00:40:44,800 --> 00:40:46,945 Ugh... That fair took everything out of me. 786 00:40:47,028 --> 00:40:48,117 [Peter chuckles] 787 00:40:48,200 --> 00:40:49,935 Well, it was a huge success. 788 00:40:50,100 --> 00:40:51,700 - It was, wasn't it? - Mm-hmm. 789 00:40:52,500 --> 00:40:54,669 I had some success with Katie too. 790 00:40:56,800 --> 00:41:01,217 I know, and I'm glad 791 00:41:01,300 --> 00:41:02,260 because, honestly, 792 00:41:02,900 --> 00:41:05,300 you were right, I can't leave my job. 793 00:41:06,300 --> 00:41:07,818 And I think this whole retirement thing 794 00:41:07,900 --> 00:41:10,617 was just as much a reaction to Georgie's accident 795 00:41:10,700 --> 00:41:13,217 as it is to you and Katie. 796 00:41:13,300 --> 00:41:15,704 You know, that anything can happen at any time, 797 00:41:16,800 --> 00:41:18,617 and... I want to be here 798 00:41:18,700 --> 00:41:20,300 to protect you. 799 00:41:21,082 --> 00:41:22,717 You don't need to protect me. 800 00:41:22,800 --> 00:41:24,400 You're there for me when it counts, 801 00:41:24,400 --> 00:41:25,935 and that's all that matters. 802 00:41:27,400 --> 00:41:29,537 And we love each other more than ever. 803 00:41:31,200 --> 00:41:33,317 Actually, I was thinking 804 00:41:33,400 --> 00:41:35,302 it's our anniversary coming up, 805 00:41:35,400 --> 00:41:37,117 why don't we do something big. 806 00:41:37,200 --> 00:41:40,370 You know, renew our vows or something. 807 00:41:41,900 --> 00:41:42,860 Okay. Um... 808 00:41:43,900 --> 00:41:45,317 I would say that technically, 809 00:41:45,400 --> 00:41:48,217 we're not really married, so technically, there's no vows 810 00:41:48,300 --> 00:41:51,617 to renew and there's no anniversary either 811 00:41:51,700 --> 00:41:52,900 - because, uh... - Details. 812 00:41:52,900 --> 00:41:55,518 I just want the world to know I'm committed to you 813 00:41:55,600 --> 00:41:57,699 no matter where you live. 814 00:41:57,782 --> 00:41:58,742 [piano music] 815 00:41:59,600 --> 00:42:01,517 Well, I know that, 816 00:42:01,600 --> 00:42:03,400 and that's all that matters. 817 00:42:04,141 --> 00:42:05,101 Come here. 818 00:42:08,145 --> 00:42:10,547 ♪ Fear ♪ 819 00:42:10,647 --> 00:42:12,849 ♪ Is a poison in life ♪ 820 00:42:12,950 --> 00:42:16,120 ♪ That eats you from the inside out ♪ 821 00:42:16,220 --> 00:42:19,423 ♪ But it crumbles when you cast out ♪ 822 00:42:21,725 --> 00:42:24,161 ♪ We are standing on ground ♪ 823 00:42:24,261 --> 00:42:27,397 ♪ Staring down a whole army ♪ 824 00:42:27,497 --> 00:42:30,000 ♪ Just let 'em come for us ♪ 825 00:42:31,168 --> 00:42:32,469 ♪ Fire ♪ 826 00:42:32,569 --> 00:42:35,772 ♪ Feel it building inside ♪ 827 00:42:35,872 --> 00:42:39,008 ♪ To the moment you know that you ♪ 828 00:42:39,109 --> 00:42:41,612 ♪ Must come to your own rescue ♪ 829 00:42:42,713 --> 00:42:45,749 ♪ So we choose to begin this ♪ 830 00:42:48,385 --> 00:42:51,788 ♪ We will shatter the ceiling ♪ 831 00:42:51,888 --> 00:42:54,357 ♪ Even if it takes all we have ♪ 832 00:42:54,458 --> 00:42:57,361 ♪ We're rising above, we're climbing up ♪ 833 00:42:57,461 --> 00:43:00,197 ♪ The fight of a lifetime, We're not laying down ♪ 834 00:43:00,297 --> 00:43:02,065 ♪ If you hear nothing else ♪ 835 00:43:02,165 --> 00:43:05,001 ♪ No, nothing else ♪ 836 00:43:06,103 --> 00:43:07,638 ♪ If you hear nothing else ♪ 837 00:43:07,738 --> 00:43:11,542 ♪ No, nothing else ♪ 838 00:43:11,642 --> 00:43:13,511 ♪ If you hear nothing else ♪ 839 00:43:13,610 --> 00:43:15,879 - ♪ Nothing else ♪ - Look, Mommy, 840 00:43:15,979 --> 00:43:20,016 - Georgie's flying. - ♪ We all feel this ♪ 841 00:43:22,586 --> 00:43:25,289 ♪ We all feel this ♪ 842 00:43:28,125 --> 00:43:30,828 ♪ We all feel this ♪ 843 00:43:36,333 --> 00:43:38,535 ♪ We all feel this ♪ 62492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.