All language subtitles for Heartland S15E06 Happy Ever After 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:02,290 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:02,430 --> 00:00:03,748 - Look at that one! - Yeah. 3 00:00:03,830 --> 00:00:04,830 His markings are so cool. 4 00:00:04,831 --> 00:00:06,930 I'm gonna gentle him for my dad's wife. 5 00:00:06,931 --> 00:00:08,791 Peter! [car door slams] 6 00:00:08,940 --> 00:00:10,287 What are you doing here? 7 00:00:10,370 --> 00:00:12,572 I think we should probably talk, right? 8 00:00:12,730 --> 00:00:14,770 Yes. To what? 9 00:00:15,930 --> 00:00:18,067 To the party that you were talking about. 10 00:00:18,910 --> 00:00:22,517 To... to celebrating our marriage with the family. 11 00:00:22,600 --> 00:00:26,627 Small and simple, right? [scoffs] Yeah. 12 00:00:26,710 --> 00:00:28,580 Well, did you mean what you said? 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,925 [sighs] Yes, I meant it. 14 00:00:32,930 --> 00:00:35,333 Does that scare you? No, I'm here, aren't I? 15 00:00:35,334 --> 00:00:36,294 ♪♪ 16 00:00:41,200 --> 00:00:43,942 [Amy] Hup! Hup! Come on! Get up! 17 00:00:44,026 --> 00:00:45,537 Hup! Hup! Hup! 18 00:00:45,620 --> 00:00:49,070 Good boy. Get up. Hup! 19 00:00:49,670 --> 00:00:51,267 [the Paint grunts] Hey, easy. 20 00:00:51,350 --> 00:00:52,310 Easy. 21 00:00:54,780 --> 00:00:56,740 Hey, what's this? 22 00:00:58,040 --> 00:01:00,641 It's not gonna hurt you, okay? [the Paint grunts gently] 23 00:01:01,777 --> 00:01:03,317 It's all right. I know. 24 00:01:03,400 --> 00:01:06,527 I'm gonna put this on your back, all right? 25 00:01:06,610 --> 00:01:07,570 It's okay. 26 00:01:08,430 --> 00:01:09,390 Good boy. 27 00:01:10,685 --> 00:01:13,427 [the Paint nickers] Good. There you go. 28 00:01:13,510 --> 00:01:15,110 Okay. Come on. 29 00:01:15,925 --> 00:01:17,525 [approaching hooves thud] 30 00:01:18,577 --> 00:01:20,137 [Tim] Hey, Amy. [the Paint whinnies] 31 00:01:20,220 --> 00:01:22,599 Whoa. Whoa. You're okay. 32 00:01:22,600 --> 00:01:24,578 What're you doin' here, Dad? [the Paint neighs] 33 00:01:24,660 --> 00:01:26,277 Well, hi to you, too. 34 00:01:26,360 --> 00:01:29,420 I just mean I thought you had to prepare for this weekend. 35 00:01:29,420 --> 00:01:31,197 Aren't you the self-appointed party planner? 36 00:01:31,280 --> 00:01:33,820 I, I am planning, as we speak. 37 00:01:34,460 --> 00:01:36,998 That's why I came to see what the progress was on this horse, 38 00:01:37,080 --> 00:01:38,040 this wildie. 39 00:01:39,598 --> 00:01:40,558 [sighs] 40 00:01:41,600 --> 00:01:43,998 [door slams, footsteps crunch on gravel] 41 00:01:44,081 --> 00:01:45,041 ♪♪ 42 00:01:50,677 --> 00:01:51,571 [knocking] Peter? 43 00:01:51,654 --> 00:01:54,657 [handle rattles, Lou raps on the door] 44 00:01:55,190 --> 00:01:56,097 Peter? 45 00:01:56,180 --> 00:01:57,140 ♪♪ 46 00:02:01,185 --> 00:02:02,145 ♪♪ 47 00:02:05,500 --> 00:02:07,386 I just still can't believe that Tim 48 00:02:07,469 --> 00:02:10,306 is committed to this wedding ceremony thing. 49 00:02:10,389 --> 00:02:13,044 It's not a wedding or a ceremony. 50 00:02:13,240 --> 00:02:15,937 He and Jessica just want an evening 51 00:02:16,020 --> 00:02:17,717 with the family to celebrate. 52 00:02:17,800 --> 00:02:20,340 A small barbecue at the Dude Ranch. 53 00:02:21,160 --> 00:02:22,700 That is what Tim has promised me, 54 00:02:22,700 --> 00:02:24,538 and I am holding him to it. 55 00:02:24,620 --> 00:02:26,380 Well, if there's anything I can do to help, 56 00:02:26,380 --> 00:02:27,997 you let me know. He said he's got it 57 00:02:28,080 --> 00:02:30,260 all taken care of. It's not gonna be a big thing. 58 00:02:30,340 --> 00:02:33,037 A few steaks, little bit of wine, little conversation-- 59 00:02:33,120 --> 00:02:34,720 very casual. [footsteps recede] 60 00:02:36,670 --> 00:02:40,107 See? Next step is to get him comfortable with the saddle. 61 00:02:40,190 --> 00:02:42,390 But I think we've come a long way. 62 00:02:43,130 --> 00:02:43,850 [sighs] Yeah, I was, 63 00:02:43,850 --> 00:02:45,848 I was hoping you'd made a little more progress. 64 00:02:45,930 --> 00:02:47,607 Dad, this is a wild horse. 65 00:02:47,690 --> 00:02:48,790 You don't gentle them overnight. 66 00:02:48,830 --> 00:02:50,110 Right, I know, I get it. 67 00:02:50,110 --> 00:02:52,290 To do this properly, it takes months. 68 00:02:53,127 --> 00:02:54,507 Why are you so impatient? 69 00:02:54,590 --> 00:02:58,062 I wanted to give him to Jessica as a gift at the party. 70 00:02:58,145 --> 00:02:59,205 [scoffs] The party this weekend. 71 00:02:59,206 --> 00:03:01,252 Ah, it's a big ask, I know. 72 00:03:02,087 --> 00:03:04,007 [sighs] Dad, I just don't think I can do that. 73 00:03:04,090 --> 00:03:06,630 I just, I just wanted it to be a surprise and-- 74 00:03:06,630 --> 00:03:08,430 Oh! And this. 75 00:03:09,534 --> 00:03:10,494 [Jacket rustles] 76 00:03:11,362 --> 00:03:12,671 [box clicks open] 77 00:03:13,597 --> 00:03:14,497 Uh... an engagement ring? 78 00:03:14,580 --> 00:03:15,780 I was walking past the jewellery store. 79 00:03:15,781 --> 00:03:18,497 I, I don't know what came over me. 80 00:03:18,580 --> 00:03:20,180 Spoke to me. 81 00:03:21,327 --> 00:03:22,547 [box clicks shut] Back to business. 82 00:03:22,630 --> 00:03:25,707 I have full faith that if you put your mind to it, 83 00:03:25,790 --> 00:03:27,847 you're gonna have this wildie ready. 84 00:03:27,930 --> 00:03:30,110 It's gonna mean so much on the big day. 85 00:03:30,190 --> 00:03:32,066 So, now this is the "big day?" 86 00:03:32,150 --> 00:03:34,718 Yeah! Yeah, good luck. 87 00:03:34,892 --> 00:03:35,852 [chuckles] 88 00:03:39,618 --> 00:03:41,518 {\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing] 89 00:03:55,094 --> 00:03:57,535 {\an8}♪ And at the break of day ♪ 90 00:03:57,618 --> 00:04:00,659 {\an8}♪ you sank into your dream ♪ 91 00:04:00,742 --> 00:04:03,983 {\an8}♪ you dreamer ♪ 92 00:04:04,066 --> 00:04:06,407 {\an8}♪ oh, oh, oh... ♪ 93 00:04:06,490 --> 00:04:08,490 {\an8}♪ You dreamer ♪ 94 00:04:10,456 --> 00:04:15,456 {\an8}♪ you dreamer ♪ 95 00:04:20,459 --> 00:04:22,059 {\an8}[approaching car rumbles] 96 00:04:24,540 --> 00:04:25,397 {\an8}- Hey! - [sighs] 97 00:04:25,480 --> 00:04:27,003 {\an8}You came back. 98 00:04:27,140 --> 00:04:29,437 {\an8}Yeah, I was just doing a Maggie's run. 99 00:04:29,520 --> 00:04:32,138 {\an8}I mean, I thought that when you stayed in the Dude Ranch 100 00:04:32,220 --> 00:04:34,154 {\an8}it was complete breakfast service, 101 00:04:34,237 --> 00:04:35,477 {\an8}but, you know, maybe I'm mistaken. 102 00:04:35,560 --> 00:04:38,557 {\an8}Right. No, no, no, it is. I'm sorry. 103 00:04:38,640 --> 00:04:41,077 {\an8}Oh, oh, I'm just kidding. Are you okay? 104 00:04:41,160 --> 00:04:43,617 {\an8}Yeah, I, I kinda thought you changed your mind 105 00:04:43,700 --> 00:04:45,500 {\an8}and made a break for it. [clears throat] 106 00:04:45,500 --> 00:04:47,880 {\an8}What? No! Gosh, no. 107 00:04:47,964 --> 00:04:49,264 {\an8}You really think I'd do something like that? 108 00:04:49,340 --> 00:04:51,558 {\an8}We haven't even had a chance to talk yet. I mean... 109 00:04:51,640 --> 00:04:53,080 {\an8}with the kids and family around all the time, 110 00:04:53,080 --> 00:04:54,400 {\an8}it's been a little difficult, you know? 111 00:04:54,400 --> 00:04:56,804 {\an8}Yeah, well it's also hard to concentrate on anything 112 00:04:56,887 --> 00:04:58,377 {\an8}with you around. Oh yeah? 113 00:04:58,460 --> 00:05:00,060 {\an8}- Mm-hmm. - [chuckles softly] 114 00:05:01,359 --> 00:05:03,228 {\an8}But... we really do need to talk. 115 00:05:03,311 --> 00:05:06,712 {\an8}- Yes. Yes. - Right? Okay. 116 00:05:06,712 --> 00:05:08,392 {\an8}- We do. - Let's do it. 117 00:05:08,671 --> 00:05:10,887 {\an8}Lay all our cards on the table and just uh... 118 00:05:10,970 --> 00:05:13,010 {\an8}get it figured out, you know? 119 00:05:13,130 --> 00:05:16,314 {\an8}- Right. Yes, absolutely. - Good. 120 00:05:16,314 --> 00:05:17,274 ♪♪ 121 00:05:20,730 --> 00:05:22,207 {\an8}[Peter] So, Tim, Jessica, 122 00:05:22,290 --> 00:05:24,030 {\an8}I've decided to stay for the party this weekend. 123 00:05:24,030 --> 00:05:26,868 {\an8}But I thought you had to go back to Vancouver for work? 124 00:05:26,950 --> 00:05:29,048 {\an8}I was able to move some meetings around, Sweetheart, 125 00:05:29,130 --> 00:05:30,290 {\an8}so... Well, that's great, Peter. 126 00:05:30,290 --> 00:05:31,948 {\an8}I hope that you didn't move your schedule around too much 127 00:05:32,030 --> 00:05:33,990 {\an8}because it's just gonna be a small thing. 128 00:05:33,990 --> 00:05:36,088 {\an8}You wouldn't be missin' much. I wouldn't say that. 129 00:05:36,170 --> 00:05:37,590 {\an8}No, I... I really wanna be there. 130 00:05:37,590 --> 00:05:38,910 {\an8}I mean, it's family, right, so. 131 00:05:38,910 --> 00:05:40,908 {\an8}Yeah, I mean, especially since Georgie couldn't get out 132 00:05:40,990 --> 00:05:43,047 of her jumping competition to come home, 133 00:05:43,130 --> 00:05:45,307 I think it's great Peter can be there. 134 00:05:45,390 --> 00:05:46,191 Here. Sure! 135 00:05:46,274 --> 00:05:49,211 {\an8}Oh! Hey, let me give you a hand uh... with that. 136 00:05:49,212 --> 00:05:50,812 {\an8}- Sure! - Thank you, Sir! 137 00:05:51,650 --> 00:05:52,450 {\an8}Hey, everybody, 138 00:05:52,450 --> 00:05:54,908 {\an8}I think we should have dessert in the living room 139 00:05:54,990 --> 00:05:56,992 {\an8}around the fire. And hurry up. 140 00:05:58,557 --> 00:05:59,517 {\an8}[plates clank] 141 00:06:00,657 --> 00:06:01,757 {\an8}[indistinct whispering] Hey, what're you doing? 142 00:06:01,840 --> 00:06:03,798 Are you crazy? Cut it out! 143 00:06:05,237 --> 00:06:07,157 - Hey! - What's up with you guys? 144 00:06:07,240 --> 00:06:08,537 Nothin'. Just grabbin' these. 145 00:06:08,620 --> 00:06:10,860 I'm gonna bring them in to... dessert. 146 00:06:12,197 --> 00:06:14,476 {\an8}- What IS up with you guys? - Nothing! 147 00:06:14,559 --> 00:06:15,519 {\an8}[footsteps recede] 148 00:06:16,360 --> 00:06:17,960 [Lyndy giggles] Oh, goodness! 149 00:06:20,220 --> 00:06:22,637 I, uh, wanted to say... 150 00:06:22,720 --> 00:06:25,420 a few words tonight about my... 151 00:06:26,360 --> 00:06:27,960 my beautiful wife. 152 00:06:28,240 --> 00:06:31,178 I want you all to know, in case you didn't already, 153 00:06:32,040 --> 00:06:34,148 just how happy she makes me. 154 00:06:34,231 --> 00:06:37,148 Okay. Save it for the party, Honey. [laughs] 155 00:06:37,231 --> 00:06:38,137 [Katie laughs] 156 00:06:38,220 --> 00:06:39,858 There have been lots of special moments 157 00:06:39,940 --> 00:06:42,937 and celebrations around this pile of stones, 158 00:06:43,020 --> 00:06:45,936 and tonight, I just wanted to add one more. 159 00:06:46,082 --> 00:06:47,042 [fire crackles] 160 00:06:48,084 --> 00:06:49,044 ♪♪ 161 00:06:57,820 --> 00:07:00,910 You know you mean the world to me. 162 00:07:02,046 --> 00:07:04,527 First time I saw you, 163 00:07:04,610 --> 00:07:08,377 I knew I wanted to be with you the rest of my life. 164 00:07:08,460 --> 00:07:11,990 Jessica Cook, will ya marry me? 165 00:07:14,077 --> 00:07:16,917 Yes, Tim, I will marry you. 166 00:07:17,000 --> 00:07:19,680 Again... 'cause I already did. [laughs] 167 00:07:20,199 --> 00:07:21,159 ♪♪ 168 00:07:25,901 --> 00:07:26,861 [fire crackles] 169 00:07:32,230 --> 00:07:34,450 Wow. You like it? 170 00:07:36,000 --> 00:07:37,760 Uh... yeah, it's beautiful. 171 00:07:37,924 --> 00:07:38,884 ♪♪ 172 00:07:41,971 --> 00:07:45,540 [clapping] [laughs happily] Aw! 173 00:07:45,714 --> 00:07:46,674 ♪♪ 174 00:07:50,636 --> 00:07:52,277 [footsteps thud on stairs] 175 00:07:52,360 --> 00:07:55,894 Well, I hope ya didn't mind the grand gesture. 176 00:07:55,977 --> 00:07:58,537 You know, I just wanted people to be a part of the proposal, 177 00:07:58,620 --> 00:08:00,757 since they missed it in the first place. 178 00:08:00,840 --> 00:08:02,440 I get it. 179 00:08:03,690 --> 00:08:05,907 I ju-- I just don't know why 180 00:08:05,990 --> 00:08:08,347 a ring was necessary. 181 00:08:08,430 --> 00:08:11,927 I mean, now I have this crazy diamond on my finger 182 00:08:12,010 --> 00:08:13,707 and... I never asked for that. 183 00:08:13,790 --> 00:08:16,867 What's wrong with letting people know we're married? 184 00:08:16,950 --> 00:08:18,950 I'm proud to be married. 185 00:08:19,034 --> 00:08:19,987 Well, I am too, 186 00:08:20,070 --> 00:08:21,770 I just didn't think that we were doing rings. 187 00:08:21,850 --> 00:08:23,550 I mean, we did our bracelets and... 188 00:08:23,550 --> 00:08:25,283 Well, now you have both. 189 00:08:26,530 --> 00:08:29,468 'Kay, so I told you, I don't want a big fuss, 190 00:08:29,750 --> 00:08:30,888 and you promised that this weekend 191 00:08:30,970 --> 00:08:32,630 was just gonna be a small, family affair. 192 00:08:32,710 --> 00:08:34,247 - It will. - 'Kay. 193 00:08:34,330 --> 00:08:35,290 It will. 194 00:08:38,790 --> 00:08:39,750 I promise! 195 00:08:40,930 --> 00:08:42,610 No more grand gestures. 196 00:08:43,737 --> 00:08:48,137 Mm-kay? It is really nice. 197 00:08:48,220 --> 00:08:50,300 [chuckles] I know, right?! [laughs] 198 00:08:52,018 --> 00:08:52,978 [birds chirp] 199 00:08:54,063 --> 00:08:57,375 [leaves rustle in the wind, horse whinnies in the distance] 200 00:08:57,458 --> 00:08:58,418 [bag rustles] 201 00:08:59,852 --> 00:09:00,812 [zipper rasps] 202 00:09:02,420 --> 00:09:03,380 [items rustle] 203 00:09:05,423 --> 00:09:06,783 [box clicks open] 204 00:09:06,902 --> 00:09:07,862 ♪♪ 205 00:09:11,080 --> 00:09:12,691 [box thuds on table] 206 00:09:12,865 --> 00:09:13,825 ♪♪ 207 00:09:21,830 --> 00:09:22,790 [sharp exhale] 208 00:09:25,965 --> 00:09:26,925 [footsteps approach] 209 00:09:27,940 --> 00:09:29,997 [Jack] Jessica says the water pressure 210 00:09:30,080 --> 00:09:32,437 in the shower isn't great. 211 00:09:32,520 --> 00:09:34,880 I came to see what I could do. I fixed it already. 212 00:09:34,940 --> 00:09:36,377 Fine, she's gonna love it. 213 00:09:36,460 --> 00:09:40,667 Just, you wasted your trip. Thanks! 214 00:09:40,750 --> 00:09:43,822 Ah, what's wrong with you? What are you hidin'? 215 00:09:49,940 --> 00:09:53,017 I tried it on. 216 00:09:53,100 --> 00:09:55,177 And all kinds of memories of my wedding to Marion 217 00:09:55,260 --> 00:09:56,860 came flooding back. 218 00:09:58,560 --> 00:10:01,237 I still remember her 219 00:10:01,320 --> 00:10:03,278 coming down the aisle... 220 00:10:04,710 --> 00:10:06,530 with you. 221 00:10:07,980 --> 00:10:10,437 She was so beautiful, 222 00:10:10,520 --> 00:10:13,187 and your face looked like a thundercloud. 223 00:10:13,940 --> 00:10:16,917 I alternately feared you and loathed you back then. 224 00:10:17,000 --> 00:10:19,500 Well, the feeling was mutual. 225 00:10:21,810 --> 00:10:24,030 Well, we've come a long way. 226 00:10:25,030 --> 00:10:26,930 [sucks his teeth] For better or for worse. 227 00:10:26,930 --> 00:10:28,588 - Mostly for better. - [laughs] 228 00:10:29,170 --> 00:10:30,130 Jack. 229 00:10:32,300 --> 00:10:34,420 You're basically my best friend. 230 00:10:38,810 --> 00:10:41,930 So, I was wondering if you would... 231 00:10:43,027 --> 00:10:46,597 stand up for me; 232 00:10:46,680 --> 00:10:47,957 be my best man. 233 00:10:48,040 --> 00:10:52,000 Wasn't this supposed to be a little family party? 234 00:10:52,084 --> 00:10:53,117 It is, exactly. 235 00:10:53,200 --> 00:10:55,333 It's, it's... exactly what it is. 236 00:10:57,770 --> 00:11:00,482 I, I was hoping you'd stand up with me. 237 00:11:00,565 --> 00:11:01,525 ♪♪ 238 00:11:05,178 --> 00:11:06,138 [chuckles softly] 239 00:11:11,570 --> 00:11:13,019 I'd be honored. 240 00:11:13,020 --> 00:11:13,980 ♪♪ 241 00:11:24,717 --> 00:11:25,877 [Amy] That's it, Logan. 242 00:11:25,960 --> 00:11:29,158 Yeah, just get him used to how it feels on his back. 243 00:11:29,240 --> 00:11:29,663 All right. 244 00:11:29,663 --> 00:11:31,532 Here we go, he's doing pretty good. 245 00:11:31,560 --> 00:11:33,998 He doesn't seem phased with that. We'll try the saddle. 246 00:11:34,080 --> 00:11:35,077 - Okay. - Are you ready? 247 00:11:35,160 --> 00:11:36,120 Yeah. 248 00:11:36,836 --> 00:11:37,636 [leather creaks] 249 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 [the Paint grunts gently] Whoa. 250 00:11:38,720 --> 00:11:41,020 Ho... good boy. It's okay. 251 00:11:41,760 --> 00:11:43,362 Look at you! Good boy! Hey. 252 00:11:43,363 --> 00:11:44,963 - [chuckles] - Good boy. 253 00:11:46,507 --> 00:11:48,387 All right, that's all we'll do for right now. 254 00:11:48,470 --> 00:11:50,190 You're a good boy. 255 00:11:51,410 --> 00:11:53,387 [approaching hooves thud] [Parker] Hey, Logan! 256 00:11:53,470 --> 00:11:55,587 Wow, you almost got him saddled. 257 00:11:55,670 --> 00:11:57,270 You're amazing. [Amy chuckles] 258 00:11:57,470 --> 00:11:59,147 Is it true that Tim's giving him to Jessica 259 00:11:59,230 --> 00:12:00,141 as a wedding gift? 260 00:12:00,150 --> 00:12:02,110 Well, it's not a wedding, but-- 261 00:12:02,270 --> 00:12:04,307 Come on, Katie told me Tim proposed last night 262 00:12:04,390 --> 00:12:07,397 and there was a ring and everything. 263 00:12:07,480 --> 00:12:09,413 It's so romantic. [chuckles] 264 00:12:11,017 --> 00:12:13,097 So, are you going to the wedding? 265 00:12:13,180 --> 00:12:15,584 Oh, I'm not really big into wedding crashing, so. 266 00:12:15,737 --> 00:12:17,937 Guys, this is not a wedding. 267 00:12:18,020 --> 00:12:19,356 And yes, Logan, you're coming. 268 00:12:19,420 --> 00:12:21,060 You have helped me with this horse. 269 00:12:21,060 --> 00:12:23,458 We're giving him to Jessica and I want you to be there. 270 00:12:23,540 --> 00:12:25,377 I don't wanna butt in. 271 00:12:25,460 --> 00:12:26,998 I mean, isn't it just gonna be family? 272 00:12:27,080 --> 00:12:29,897 Well, I'm going and I'm not family. 273 00:12:29,980 --> 00:12:32,766 All right, if you're going, I'll go. 274 00:12:34,910 --> 00:12:35,870 [Parker] Okay! 275 00:12:37,243 --> 00:12:38,203 ♪♪ 276 00:12:42,248 --> 00:12:43,208 [tools clank] 277 00:12:44,790 --> 00:12:45,750 Hey. 278 00:12:48,107 --> 00:12:49,607 I got this... 279 00:12:49,690 --> 00:12:52,350 this thing running around my head, a melody. 280 00:12:52,467 --> 00:12:54,107 Does that ever happen to you? 281 00:12:54,190 --> 00:12:55,526 Oh yeah, I've had that. 282 00:12:55,530 --> 00:12:58,107 Yeah, except this is a melody I made up... 283 00:12:58,190 --> 00:12:59,397 like, myself. 284 00:12:59,480 --> 00:13:01,187 [front-end scoop hums] 285 00:13:01,270 --> 00:13:04,010 So... and I thought, I wondered... 286 00:13:05,250 --> 00:13:07,207 if Jack could take it and write a song 287 00:13:07,290 --> 00:13:09,747 for Jessica and me. A song? 288 00:13:09,830 --> 00:13:12,615 Well, you could play it at the party. 289 00:13:13,267 --> 00:13:15,747 Like, like you did with Amy for Ashley and Caleb's wedding. 290 00:13:15,830 --> 00:13:17,401 Remember that? Yeah. 291 00:13:17,530 --> 00:13:18,767 [scoop clunks] 292 00:13:18,850 --> 00:13:22,290 If you've forgotten, that marriage ended in divorce. 293 00:13:24,210 --> 00:13:27,110 Well, I'm just sayin', this could be great. 294 00:13:28,090 --> 00:13:30,990 You know, if-if you can do it. 295 00:13:31,107 --> 00:13:32,347 I'm, I could help. 296 00:13:32,430 --> 00:13:34,510 Like I said, I've got a melody, but I have words. 297 00:13:34,550 --> 00:13:35,427 Oh. 298 00:13:35,510 --> 00:13:37,991 So, you'd just expand on, on those. 299 00:13:38,744 --> 00:13:43,184 It sounds like... what I have sounds like this. 300 00:13:43,267 --> 00:13:46,139 [out of tune] ♪ In the long days of summer ♪ 301 00:13:47,314 --> 00:13:49,186 ♪ We still have each other ♪ 302 00:13:51,550 --> 00:13:53,630 [humming] You know, it's almost there. 303 00:13:53,790 --> 00:13:56,164 Yeah. Have you shared this idea with Jessica? 304 00:13:56,247 --> 00:13:57,467 No. She's gonna love it. 305 00:13:57,550 --> 00:13:58,490 Yeah, okay. Listen, 306 00:13:59,510 --> 00:14:01,300 I'm gonna tell you, 307 00:14:02,010 --> 00:14:04,056 as your best man, 308 00:14:04,930 --> 00:14:09,384 I feel I need to share something with you. 309 00:14:09,467 --> 00:14:11,827 It's not always time for Tim. 310 00:14:11,910 --> 00:14:14,547 This party is not all about you, 311 00:14:14,630 --> 00:14:15,821 and neither is marriage. 312 00:14:15,890 --> 00:14:19,207 Marriage is a compromise; it's meeting your wife halfway. 313 00:14:19,290 --> 00:14:23,347 I think you need to have a refresher course on that. 314 00:14:23,430 --> 00:14:25,171 A song? [Jack] Yeah. 315 00:14:26,290 --> 00:14:28,367 It's bad enough that Dad wants me to train this horse 316 00:14:28,450 --> 00:14:30,764 for Jessica on his crazy schedule, 317 00:14:30,847 --> 00:14:32,327 and now he wants us to sing a song. 318 00:14:32,410 --> 00:14:35,510 No, first he wants me to write the song, 319 00:14:35,610 --> 00:14:37,747 and then, he wants us to sing it. 320 00:14:37,870 --> 00:14:38,991 Well... I mean, 321 00:14:39,070 --> 00:14:41,070 what, does he want us to put on a little dance routine, too? 322 00:14:41,070 --> 00:14:42,707 How do you think I feel? 323 00:14:42,790 --> 00:14:44,467 I'm trying to run a cattle business 324 00:14:44,550 --> 00:14:47,487 with a guy who has the attention span of a gnat! 325 00:14:47,518 --> 00:14:48,349 [chuckles] 326 00:14:48,432 --> 00:14:49,392 ♪♪ 327 00:14:52,915 --> 00:14:54,887 [running footsteps approach, Tim chuckles] 328 00:14:54,970 --> 00:14:57,747 - Hey. - Oh, look who it is. 329 00:14:57,830 --> 00:14:59,267 Right here. 330 00:14:59,350 --> 00:15:01,225 Lyndy and I have a proposition. 331 00:15:02,207 --> 00:15:04,667 You do, do ya? What's that? 332 00:15:04,750 --> 00:15:08,050 Well, we heard that GG's gonna be a best man, 333 00:15:08,150 --> 00:15:11,750 and there's a ceremony, now a song, so... 334 00:15:13,347 --> 00:15:14,642 Best man and a ceremony? 335 00:15:14,725 --> 00:15:15,685 [guilty exhale] 336 00:15:16,607 --> 00:15:19,827 So, this is officially a wedding, right? 337 00:15:19,910 --> 00:15:21,888 Well, I've always wanted to be a bridesmaid, 338 00:15:21,970 --> 00:15:23,407 and Lyndy wants to be... 339 00:15:23,490 --> 00:15:25,104 - A flower girl. - Ooh! 340 00:15:26,230 --> 00:15:29,842 So, would it be okay? Would you guys mind? 341 00:15:29,950 --> 00:15:32,683 I... I think it'd be great. Right, Jess? 342 00:15:33,890 --> 00:15:35,810 Yes, of course. 343 00:15:35,947 --> 00:15:37,567 [Lisa] That's very sweet. 344 00:15:37,650 --> 00:15:39,510 Girls, we'll have to pick out some very nice dresses. 345 00:15:39,510 --> 00:15:40,846 What's your color scheme, Jess? 346 00:15:41,470 --> 00:15:43,624 Uh, I don't know. Ask Tim. 347 00:15:43,707 --> 00:15:44,667 ♪♪ 348 00:15:52,585 --> 00:15:53,685 [door opens, water runs from faucet] 349 00:15:53,686 --> 00:15:54,646 [footsteps approach] 350 00:15:55,760 --> 00:15:58,297 Hey, where were you? You missed dinner. 351 00:15:58,380 --> 00:16:00,617 Yeah, I know, um, but I had to work late 352 00:16:00,700 --> 00:16:02,036 and then Peter came by, 353 00:16:02,040 --> 00:16:04,260 so we went and checked out this cute, new bistro. 354 00:16:04,300 --> 00:16:05,697 It's so good. 355 00:16:05,780 --> 00:16:07,498 I hope you know what you're doing. 356 00:16:07,580 --> 00:16:08,540 About what? 357 00:16:11,247 --> 00:16:14,837 Okay. Okay, fine. 358 00:16:14,920 --> 00:16:18,377 The last few days with Peter have literally been perfect. 359 00:16:18,460 --> 00:16:21,137 Like, I'm, I'm giddy. It's, it's crazy. 360 00:16:21,220 --> 00:16:23,080 It's like we're high school sweethearts or something. 361 00:16:23,080 --> 00:16:26,360 And I am happy you're happy, I am, but... 362 00:16:28,100 --> 00:16:29,410 - But what? - [sighs] 363 00:16:30,280 --> 00:16:31,880 Just be careful. 364 00:16:32,913 --> 00:16:33,813 [deflated exhale] [footsteps recede] 365 00:16:33,870 --> 00:16:35,470 [crickets chirp outside] 366 00:16:38,701 --> 00:16:39,793 [approaching footsteps thud] 367 00:16:39,876 --> 00:16:40,836 [curtains whoosh] 368 00:16:43,400 --> 00:16:45,400 I'm goin' to bed. You comin'? 369 00:16:49,900 --> 00:16:50,700 You okay? 370 00:16:52,800 --> 00:16:54,367 No, I'm not. 371 00:16:56,800 --> 00:16:58,936 This whole thing has gotten out of control. 372 00:16:59,500 --> 00:17:00,836 First, it was diamond rings, 373 00:17:00,900 --> 00:17:03,767 and then it's best men, and now bridesmaids? 374 00:17:05,817 --> 00:17:07,617 The girls just wanna dress up, that's all. 375 00:17:07,700 --> 00:17:10,659 Well, of course! And I'm not gonna say no! 376 00:17:10,817 --> 00:17:14,417 But now this is officially a wedding, Tim, and I told you, 377 00:17:14,500 --> 00:17:17,418 I told you that that was exactly what I didn't want. 378 00:17:17,500 --> 00:17:19,367 Well, what's the big deal? 379 00:17:20,495 --> 00:17:21,455 [scoffs] 380 00:17:25,900 --> 00:17:27,770 Do you know how many fancy weddings 381 00:17:27,800 --> 00:17:29,802 I have been to in New York? 382 00:17:29,900 --> 00:17:32,908 And almost all of them have ended up in divorce. 383 00:17:34,100 --> 00:17:36,534 I don't want us to be like that. 384 00:17:36,617 --> 00:17:39,817 Our wedding in Machu Picchu was perfect. 385 00:17:39,900 --> 00:17:41,800 But this? 386 00:17:41,800 --> 00:17:44,017 This, I mean, do you have any idea 387 00:17:44,100 --> 00:17:47,428 how much pressure your crazy plans are putting on me? 388 00:17:48,900 --> 00:17:51,300 I got carried away. I'll pull back. 389 00:17:53,917 --> 00:17:57,517 No, no. We're not just gonna pull back. 390 00:17:57,600 --> 00:18:00,300 We are calling off this party, or this wedding, 391 00:18:00,600 --> 00:18:02,816 or whatever it is, completely. 392 00:18:02,899 --> 00:18:03,859 [curtains whoosh] 393 00:18:05,700 --> 00:18:08,050 I hate these curtains. I hate them. 394 00:18:12,817 --> 00:18:14,217 Thank you very much. 395 00:18:14,300 --> 00:18:17,034 Great room service, by the way. 396 00:18:17,117 --> 00:18:19,317 Well, as Dude Ranch manager, 397 00:18:19,400 --> 00:18:21,003 I would like to personally apologize 398 00:18:21,086 --> 00:18:22,688 for my previous oversight. Oh really? 399 00:18:22,689 --> 00:18:25,517 - Mm-hmm. - Hmm, well, apology accepted. 400 00:18:25,600 --> 00:18:27,200 I guess. Oh. 401 00:18:28,117 --> 00:18:30,417 This is so great you were able to sneak away like this. 402 00:18:30,500 --> 00:18:32,334 Yeah, it is. 403 00:18:32,417 --> 00:18:33,717 You know, we do need to be careful, 404 00:18:33,800 --> 00:18:35,600 at least until we tell the girls. 405 00:18:36,700 --> 00:18:38,060 Tell the girls? 406 00:18:39,900 --> 00:18:41,118 Yeah, about this, about everything-- 407 00:18:41,200 --> 00:18:44,817 us getting back together. They're gonna need to know. 408 00:18:44,900 --> 00:18:46,118 Yeah, but don't you think it's just a little bit 409 00:18:46,200 --> 00:18:48,117 too soon, though? I mean, 410 00:18:48,200 --> 00:18:50,617 I love this, this little bubble-- 411 00:18:50,700 --> 00:18:53,217 you, me, this cabin. 412 00:18:53,300 --> 00:18:56,238 Maybe we should just keep this to ourselves a bit longer. 413 00:18:56,399 --> 00:18:57,199 Hmm, okay. 414 00:18:57,199 --> 00:18:59,599 I feel like I'm kinda in a time warp a little bit. 415 00:18:59,600 --> 00:19:02,317 You remember when we first met and you hid me 416 00:19:02,400 --> 00:19:05,334 from your entire family, in this very cabin? 417 00:19:05,417 --> 00:19:06,617 You saying you wanna do that again? 418 00:19:06,700 --> 00:19:09,217 No, I'm not saying that. I'm saying... 419 00:19:09,300 --> 00:19:12,718 that I just want this to be ours for a little bit longer. 420 00:19:12,800 --> 00:19:14,135 Is that so bad? Yeah. 421 00:19:14,200 --> 00:19:15,918 Besides, we can't tell the girls now, 422 00:19:16,000 --> 00:19:18,617 right before the party, wedding thing, 423 00:19:18,700 --> 00:19:19,700 you know, whatever it is. 424 00:19:19,700 --> 00:19:22,104 That would take away from Tim and Jessica's celebration. 425 00:19:23,100 --> 00:19:26,317 That sounds a little like an excuse, to me. 426 00:19:26,400 --> 00:19:28,315 Okay, because it is. 427 00:19:28,500 --> 00:19:30,900 Because I wanna keep you to myself... 428 00:19:32,700 --> 00:19:34,210 for as long as I can. 429 00:19:34,292 --> 00:19:35,252 [chuckles] 430 00:19:37,400 --> 00:19:40,142 No, okay, fine, we'll wait. Okay. 431 00:19:41,000 --> 00:19:42,745 But this conversation's not over. 432 00:19:42,900 --> 00:19:45,076 No, but it is for now. 433 00:19:46,100 --> 00:19:48,187 - Yeah? - Mm-hmm. 434 00:19:48,187 --> 00:19:49,147 ♪♪ 435 00:19:50,800 --> 00:19:52,934 [Jack] Jessica, you here? 436 00:19:53,017 --> 00:19:54,917 Yeah, yeah, come on up, Jack! 437 00:19:55,000 --> 00:19:58,317 How's the water pressure in that shower? 438 00:19:58,400 --> 00:20:00,117 Oh, it's good. Yeah, it's fine. 439 00:20:00,200 --> 00:20:01,160 Just checking. 440 00:20:04,200 --> 00:20:05,800 Hey, you got a minute? 441 00:20:05,900 --> 00:20:09,017 We haven't had a chance to talk much, 442 00:20:09,100 --> 00:20:12,000 one-on-one, you and me. Yeah, of course. 443 00:20:12,084 --> 00:20:13,584 Can I get ya a cup of coffee or...? 444 00:20:13,600 --> 00:20:15,200 Nah, I'm good. 445 00:20:15,800 --> 00:20:17,236 Have a seat. 446 00:20:19,200 --> 00:20:22,517 So, how's everything goin'? 447 00:20:22,600 --> 00:20:24,280 It's fine. It's fine. 448 00:20:25,100 --> 00:20:28,617 'Cause I admit I have sensed 449 00:20:28,700 --> 00:20:31,717 a bit of growing reluctance on your part 450 00:20:31,800 --> 00:20:34,107 about this upcoming celebration. 451 00:20:35,500 --> 00:20:37,637 Well, I never figured Tim for a Bridezilla, 452 00:20:37,800 --> 00:20:39,667 but here we are. [chuckles] 453 00:20:42,417 --> 00:20:44,017 I'm a little overwhelmed, Jack. 454 00:20:44,100 --> 00:20:45,700 Yeah, I know. 455 00:20:46,200 --> 00:20:48,000 But I gotta say, 456 00:20:48,900 --> 00:20:51,600 I've never seen Tim so happy, 457 00:20:51,683 --> 00:20:52,683 and that's because of you. 458 00:20:52,700 --> 00:20:55,717 He just wants everyone else to know, too. 459 00:20:55,800 --> 00:21:00,400 Yes, he has his failings and his weaknesses, but... 460 00:21:01,400 --> 00:21:04,217 you know, when it matters, he's all in, 461 00:21:04,300 --> 00:21:07,173 and this matters to him a great deal. 462 00:21:09,000 --> 00:21:11,400 See, Tim didn't come from a big family. 463 00:21:11,500 --> 00:21:13,284 He married into this one, 464 00:21:13,400 --> 00:21:15,200 and despite a tonne of... 465 00:21:18,200 --> 00:21:19,160 things, 466 00:21:20,100 --> 00:21:22,700 he's become a very important part of it. 467 00:21:25,817 --> 00:21:29,517 I'm an only child so I don't have a lot of family either. 468 00:21:29,600 --> 00:21:32,717 My parents split when I was pretty young so, 469 00:21:32,800 --> 00:21:36,000 I saw first-hand how a marriage can go south and... 470 00:21:37,500 --> 00:21:40,917 this is all just a little new to me and... 471 00:21:41,000 --> 00:21:42,717 scary. [nervous chuckle] 472 00:21:42,800 --> 00:21:45,215 Well, the good news is, you're not alone. 473 00:21:45,298 --> 00:21:47,915 You got the entire clan in your corner now. 474 00:21:47,998 --> 00:21:48,958 [chuckles] 475 00:21:50,400 --> 00:21:51,360 And Tim. 476 00:21:52,400 --> 00:21:53,360 Always. 477 00:21:53,945 --> 00:21:54,905 ♪♪ 478 00:21:57,200 --> 00:21:59,128 Thank you, Jack. [sniffles] 479 00:21:59,211 --> 00:22:00,171 [both chuckle] 480 00:22:00,800 --> 00:22:02,802 - Sure. - I appreciate it. 481 00:22:02,998 --> 00:22:03,958 [footsteps recede] 482 00:22:06,436 --> 00:22:07,396 [shaky exhale] 483 00:22:10,048 --> 00:22:11,008 [leather scrapes] 484 00:22:14,487 --> 00:22:16,102 [the Paint grunts gently] 485 00:22:16,185 --> 00:22:17,145 [birds chirp] 486 00:22:18,143 --> 00:22:19,103 [leather creaks] 487 00:22:19,900 --> 00:22:20,817 [chuckles] You're okay. 488 00:22:20,900 --> 00:22:23,500 You handled that really well. [chuckles] 489 00:22:24,906 --> 00:22:27,517 [the Paint snorts softly] Good boy. 490 00:22:27,600 --> 00:22:31,134 All right, just like I was doing, send him around. 491 00:22:31,217 --> 00:22:33,513 Use this to keep him going. Come on. Come. 492 00:22:33,596 --> 00:22:34,674 [The Paint snorts softly, Logan chuckles] 493 00:22:34,675 --> 00:22:36,811 There we go. Okay, step back this way. 494 00:22:36,812 --> 00:22:38,139 - Yep. - There ya go. 495 00:22:38,222 --> 00:22:39,822 Go. [both chuckle] 496 00:22:40,917 --> 00:22:42,617 [Amy] Should we try the next step? 497 00:22:42,700 --> 00:22:45,700 - Sure. - Okay, take the pressure off. 498 00:22:45,817 --> 00:22:47,417 Ho. You gonna be a good boy? 499 00:22:47,500 --> 00:22:49,372 You two ready for this? 500 00:22:50,900 --> 00:22:53,588 [the Paint grunts gently] Ho. 501 00:22:53,671 --> 00:22:55,804 [the Paint grunts] Whoa. Hey. 502 00:22:57,000 --> 00:22:59,786 [leather creaks] Good boy! See? 503 00:23:02,200 --> 00:23:03,880 [leather creaks] Good boy. 504 00:23:05,100 --> 00:23:06,666 All right, Logan. 505 00:23:09,300 --> 00:23:10,900 - Okay. - Good boy! 506 00:23:12,000 --> 00:23:12,960 That's it. 507 00:23:14,603 --> 00:23:15,563 [hooves thud] 508 00:23:16,200 --> 00:23:18,072 Wow, look at that! 509 00:23:18,651 --> 00:23:20,451 [hooves thud, tack jingles] 510 00:23:20,566 --> 00:23:21,526 ♪♪ 511 00:23:23,830 --> 00:23:25,510 [finger taps on screen] 512 00:23:28,443 --> 00:23:29,403 ♪♪ 513 00:23:32,273 --> 00:23:33,233 ♪♪ 514 00:23:39,600 --> 00:23:40,400 [Lou] See? 515 00:23:40,401 --> 00:23:41,818 This is a much better place to have 516 00:23:41,900 --> 00:23:44,717 a serious conversation, right? Oh, yes. Yeah, it's great. 517 00:23:44,800 --> 00:23:48,297 - No distractions. - No, it's official. 518 00:23:48,380 --> 00:23:50,517 No, we really do need to get on the same page. 519 00:23:50,600 --> 00:23:53,467 Right, so if we were to get back together, 520 00:23:54,300 --> 00:23:57,134 what would that look like? Uh, great? 521 00:23:57,217 --> 00:23:58,417 Pretty great? Really great? 522 00:23:58,500 --> 00:23:59,500 - Peter. - Amazing? 523 00:23:59,617 --> 00:24:00,717 We need to focus. [phone rings] 524 00:24:00,800 --> 00:24:03,217 - No, I know. I know. - Just a sec. 525 00:24:03,300 --> 00:24:06,033 Uh, Rick, I told you to hold all my calls. 526 00:24:07,700 --> 00:24:10,708 No. No, I absolutely can't see anyone right now. 527 00:24:12,299 --> 00:24:13,699 [whispers] Excuse me, I just wanted to tell you, 528 00:24:13,699 --> 00:24:15,299 you look really hot when you do mayor stuff. 529 00:24:15,300 --> 00:24:16,610 [whispers] Stop it. 530 00:24:17,200 --> 00:24:18,900 No calls 'til I say. 531 00:24:19,717 --> 00:24:20,817 Peter. Oh, stop, stop, stop. 532 00:24:20,900 --> 00:24:22,500 Do you have a second? 533 00:24:24,492 --> 00:24:26,017 [light knock on the door, door opens] 534 00:24:26,100 --> 00:24:28,600 Oh! Uh... I, I knocked. 535 00:24:29,400 --> 00:24:31,900 I'll go! No! No, no, no. It's fine. 536 00:24:33,100 --> 00:24:35,118 Yeah, I'll just go grab some, uh, coffee. 537 00:24:35,200 --> 00:24:36,800 Yeah. [clears throat] 538 00:24:40,317 --> 00:24:41,817 [sighs] I, uh, I can explain. 539 00:24:41,900 --> 00:24:43,317 I'm, I'm so embarrassed. 540 00:24:43,400 --> 00:24:46,140 No, it's good. It's none of my business. 541 00:24:46,223 --> 00:24:47,183 [both laugh] 542 00:24:49,800 --> 00:24:52,400 Okay, so the reason why I'm here is... 543 00:24:53,300 --> 00:24:54,918 I've been thinking that I would like you 544 00:24:55,000 --> 00:24:57,518 to be my maid of honor. Your maid of honor? 545 00:24:57,600 --> 00:24:59,518 What? I, I thought this was just gonna be-- 546 00:24:59,600 --> 00:25:00,517 A small thing? 547 00:25:00,600 --> 00:25:03,000 Yeah, no, it's, it's officially a wedding. 548 00:25:03,800 --> 00:25:04,760 Wow. 549 00:25:05,700 --> 00:25:08,964 Well, I would be honored to be your maid of honor. 550 00:25:11,017 --> 00:25:12,417 [happy exhale] Thank you. 551 00:25:12,500 --> 00:25:14,100 That means a lot. 552 00:25:14,400 --> 00:25:16,118 And what happens in the mayor's office 553 00:25:16,200 --> 00:25:20,200 stays in the mayor's office. Thanks, but really, I um... 554 00:25:20,288 --> 00:25:23,817 I just-- I, I don't want anyone else knowing about this yet, 555 00:25:23,900 --> 00:25:25,100 especially Katie. 556 00:25:28,000 --> 00:25:30,733 You're a good mom for putting her first. 557 00:25:31,500 --> 00:25:32,460 Thanks, Lou. 558 00:25:33,531 --> 00:25:34,491 [footsteps recede] 559 00:25:35,315 --> 00:25:36,275 ♪♪ 560 00:25:37,800 --> 00:25:39,034 [Tim] Jess? 561 00:25:39,117 --> 00:25:41,817 [Jessica] Ah! Je-- Wh...? 562 00:25:41,900 --> 00:25:43,017 - Hey! - Are you okay? 563 00:25:43,100 --> 00:25:45,100 Yeah, yeah, yeah, I was just getting in the shower, 564 00:25:45,100 --> 00:25:47,033 I just, you just startled me. 565 00:25:47,600 --> 00:25:48,560 Um... 566 00:25:51,000 --> 00:25:53,300 I'm so sorry about last night. 567 00:25:53,600 --> 00:25:54,560 No. 568 00:25:55,300 --> 00:25:57,817 I'm the one that needs to apologize. 569 00:25:57,900 --> 00:26:00,417 Let me make something clear. 570 00:26:00,500 --> 00:26:04,717 The reason that I've gone so overboard-- 571 00:26:04,800 --> 00:26:08,000 with the exception of Lou and Amy's mother, Marion, 572 00:26:09,300 --> 00:26:11,017 I have never, 573 00:26:11,100 --> 00:26:14,044 ever truly wanted to wear another wedding band. 574 00:26:17,100 --> 00:26:20,100 And now I really wanna wear a wedding band. 575 00:26:21,317 --> 00:26:23,817 I can't wait to wear a wedding band. 576 00:26:23,900 --> 00:26:26,303 And I just wanna tell everybody important to us. 577 00:26:27,000 --> 00:26:28,051 Everybody I love. 578 00:26:28,100 --> 00:26:30,400 I want them to know it, I want them to see it. 579 00:26:30,401 --> 00:26:31,361 ♪♪ 580 00:26:34,700 --> 00:26:36,900 I can't wait to marry you again. 581 00:26:37,400 --> 00:26:39,295 Thank you for telling me that. 582 00:26:39,378 --> 00:26:40,338 ♪♪ 583 00:26:47,700 --> 00:26:49,876 - I can't wait either. - Ah, no! 584 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 You can't see the dress before the day. It's bad luck! 585 00:26:53,100 --> 00:26:54,334 The dress?! 586 00:26:54,417 --> 00:26:55,917 Yeah, I got a dress. That's what I was doing, 587 00:26:56,000 --> 00:26:57,400 I was trying it on when you came in. 588 00:26:57,400 --> 00:27:00,860 - You bought a dress? - I did, and you can't see it. 589 00:27:00,943 --> 00:27:01,903 [laughs] 590 00:27:03,300 --> 00:27:04,821 Did you say wedding bands? 591 00:27:04,904 --> 00:27:05,864 ♪♪ 592 00:27:13,117 --> 00:27:14,017 [Lou] I mean it. 593 00:27:14,100 --> 00:27:16,018 I think we should just keep our distance today 594 00:27:16,100 --> 00:27:19,018 and not let on that anything is going on between us, 595 00:27:19,100 --> 00:27:20,060 at all. 596 00:27:20,144 --> 00:27:22,144 Not yet. Yeah, and I agreed to that. 597 00:27:22,200 --> 00:27:24,318 I don't wanna give anyone the wrong impression, okay, 598 00:27:24,400 --> 00:27:26,917 and it's a wedding, Peter, you know us. 599 00:27:27,000 --> 00:27:29,117 We'll get carried away. 600 00:27:29,200 --> 00:27:31,717 I can't believe you're doing this. 601 00:27:31,800 --> 00:27:34,415 I don't wanna get Katie's hopes up, okay? 602 00:27:34,499 --> 00:27:37,017 Not when we don't know what we are yet. 603 00:27:37,100 --> 00:27:38,700 And we have to do what's best for our kids. 604 00:27:38,700 --> 00:27:41,900 What's best for our kids is being together. Wh... 605 00:27:42,900 --> 00:27:45,571 What's going on? I'm not seeing it. You have to... 606 00:27:45,631 --> 00:27:47,231 [approaching car rumbles] 607 00:27:48,917 --> 00:27:50,817 Okay, sure. Yeah, I'll, I'll... 608 00:27:50,900 --> 00:27:53,367 do my best to pretend I don't know ya. 609 00:27:55,366 --> 00:27:56,933 [door clicks open] 610 00:28:00,632 --> 00:28:01,592 ♪♪ 611 00:28:06,100 --> 00:28:07,060 Hey, Jade. 612 00:28:08,000 --> 00:28:10,133 It's good to see you. You, too! 613 00:28:12,100 --> 00:28:13,620 I'm proud of you. 614 00:28:14,900 --> 00:28:15,860 Thank you. 615 00:28:18,800 --> 00:28:20,867 Hey, Caleb. Thanks for coming. 616 00:28:21,969 --> 00:28:22,929 [small chuckle] 617 00:28:24,000 --> 00:28:26,034 What's the matter? 618 00:28:26,117 --> 00:28:27,417 He's not here. 619 00:28:27,500 --> 00:28:29,372 - Who's not here? - My date. 620 00:28:29,524 --> 00:28:31,917 - Your what? - My date! Logan. 621 00:28:32,000 --> 00:28:33,680 The boy I told you about. 622 00:28:34,800 --> 00:28:36,323 Where is he? 623 00:28:38,270 --> 00:28:39,230 [nervous exhale] 624 00:28:39,837 --> 00:28:40,797 ♪♪ 625 00:28:45,103 --> 00:28:48,802 ♪ When the rain is blowin' in your face ♪ 626 00:28:51,283 --> 00:28:55,200 ♪ And the whole world is on your case ♪ 627 00:28:56,517 --> 00:28:57,717 ♪ I could offer you a warm embrace ♪ 628 00:28:57,800 --> 00:28:58,760 Hi, Sweetie. 629 00:29:03,861 --> 00:29:07,212 ♪ To make you feel my love ♪ 630 00:29:07,386 --> 00:29:08,346 ♪♪ 631 00:29:14,175 --> 00:29:17,396 ♪ When evening shadows and the stars appear ♪ 632 00:29:20,529 --> 00:29:24,751 ♪ And there is no one to dry your tears ♪ 633 00:29:26,884 --> 00:29:30,801 ♪ I could hold you for a million years ♪ 634 00:29:32,763 --> 00:29:35,417 ♪ To make you feel my love ♪ 635 00:29:35,500 --> 00:29:36,460 Jessica, 636 00:29:37,900 --> 00:29:39,800 in you I have met my match. 637 00:29:42,300 --> 00:29:45,436 I promise to surprise you the way you surprise me, 638 00:29:45,800 --> 00:29:47,400 to amaze you, 639 00:29:48,400 --> 00:29:50,400 to make you laugh. [chuckles softly] 640 00:29:51,900 --> 00:29:53,500 I love you... 641 00:29:54,600 --> 00:29:56,017 and I love... 642 00:29:56,100 --> 00:29:58,017 how you are a woman 643 00:29:58,100 --> 00:29:59,700 full of dreams, 644 00:30:00,100 --> 00:30:01,400 and ambitions, 645 00:30:03,200 --> 00:30:04,200 and adventures. 646 00:30:06,200 --> 00:30:09,656 I can't wait to spend the rest of my life beside you... 647 00:30:10,300 --> 00:30:12,300 through it all. 648 00:30:13,800 --> 00:30:14,760 Tim, 649 00:30:16,617 --> 00:30:21,917 you may love me for my dreams and my adventures, but... 650 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 you are my greatest adventure, 651 00:30:25,100 --> 00:30:26,700 and my best dream. 652 00:30:27,300 --> 00:30:30,617 And not only do you push me 653 00:30:30,700 --> 00:30:33,233 and challenge me, but you support me... 654 00:30:34,400 --> 00:30:35,920 and you shelter me. 655 00:30:37,500 --> 00:30:40,318 And I promise to never stop doing the same for you. 656 00:30:40,400 --> 00:30:42,317 You are my soul mate. 657 00:30:42,400 --> 00:30:44,080 You are my true partner, 658 00:30:45,300 --> 00:30:47,517 and I can't wait to see 659 00:30:47,600 --> 00:30:49,689 where our journey takes us. 660 00:30:49,772 --> 00:30:50,732 ♪♪ 661 00:30:53,100 --> 00:30:56,347 I can't wait to see what our journey together will be. 662 00:30:56,430 --> 00:30:59,797 ♪ Could make you happy, make your dreams come true ♪ 663 00:30:59,880 --> 00:31:03,180 - Thank you. - Thank you, Honey. 664 00:31:03,263 --> 00:31:06,745 ♪ There's nothing, Love, that I would not do ♪ 665 00:31:09,117 --> 00:31:10,187 Good job, Sweetheart. 666 00:31:10,270 --> 00:31:12,969 ♪ Go to the ends of the Earth for you ♪ 667 00:31:15,667 --> 00:31:18,191 ♪ To make you feel my love ♪ 668 00:31:22,500 --> 00:31:26,199 ♪ There's nothing, Love, that I would not do ♪ 669 00:31:28,606 --> 00:31:31,217 ♪ To make you feel my love ♪ 670 00:31:31,300 --> 00:31:34,081 [all cheering and clapping] You did it! 671 00:31:34,164 --> 00:31:36,034 - Woo! Beautiful! - That was a beautiful ceremony! 672 00:31:36,117 --> 00:31:38,200 - Awesome. - Wonderful vows. 673 00:31:38,200 --> 00:31:39,160 Yes! [chuckles] 674 00:31:39,806 --> 00:31:42,539 [applause and laughter] [all] Woo! Woo-hoo! 675 00:31:43,157 --> 00:31:44,117 ♪♪ 676 00:31:50,164 --> 00:31:51,124 ♪♪ 677 00:31:54,125 --> 00:31:55,822 ♪ Woo-hoo, yeah ♪ 678 00:31:57,824 --> 00:32:01,088 ♪ I can't help but watch the clock ♪ 679 00:32:01,262 --> 00:32:03,177 ♪ I will make it stop ♪ 680 00:32:03,351 --> 00:32:05,702 ♪ For more time with you ♪ 681 00:32:07,225 --> 00:32:08,665 ♪ And your pretty face ♪ 682 00:32:08,748 --> 00:32:10,533 ♪ In this quiet place ♪ 683 00:32:10,707 --> 00:32:13,144 ♪ For the whole night through ♪ 684 00:32:14,188 --> 00:32:16,277 ♪ Me and you ♪ 685 00:32:16,451 --> 00:32:18,845 ♪ Yeah, I got room for two ♪ 686 00:32:20,151 --> 00:32:22,517 ♪ Baby don't go ♪ 687 00:32:22,600 --> 00:32:25,034 I can see what's going on here, Man. 688 00:32:25,117 --> 00:32:26,017 Oh yeah, you can? 689 00:32:26,100 --> 00:32:28,300 Yeah, I can. You and Lou. 690 00:32:29,800 --> 00:32:31,893 - [chuckles] - Dude, just, just go for it. 691 00:32:32,900 --> 00:32:34,417 - Yeah? - Do you remember 692 00:32:34,500 --> 00:32:36,800 when we babysat the kids that one night? 693 00:32:36,884 --> 00:32:39,017 Uh, Lou was still engaged to Mitch? 694 00:32:39,100 --> 00:32:41,618 Anyway, you told me that you hoped that I'd never 695 00:32:41,700 --> 00:32:44,167 have to share my kid with another guy. 696 00:32:44,800 --> 00:32:47,000 And now, this is your chance to have that for you. 697 00:32:47,000 --> 00:32:50,500 You can have it all back, Man, just go get it. 698 00:32:52,200 --> 00:32:55,116 Yeah. Tell Lou. She's the one with cold feet, Man. 699 00:32:55,200 --> 00:32:57,517 I will. I will tell her. 700 00:32:57,600 --> 00:33:00,001 'Kay, go ahead. No, I mean, wait, wait, wait. 701 00:33:00,600 --> 00:33:02,717 I don't really need you to um... 702 00:33:02,800 --> 00:33:04,400 I'll talk to her. 703 00:33:05,300 --> 00:33:07,500 Thanks, Buddy. Anytime. 704 00:33:08,717 --> 00:33:11,506 ♪ Baby mine, yeah ♪ 705 00:33:11,589 --> 00:33:14,549 ♪ Ah yeah ♪ 706 00:33:15,700 --> 00:33:17,017 Okay, everybody, 707 00:33:17,100 --> 00:33:19,886 I've got a surprise for my wife. 708 00:33:20,400 --> 00:33:21,718 Oh, I think I've had all the surprises 709 00:33:21,800 --> 00:33:24,063 that I can handle for a week. 710 00:33:25,627 --> 00:33:27,978 [hooves thud, tack jingles] 711 00:33:29,414 --> 00:33:30,374 [Katie gasps] 712 00:33:31,329 --> 00:33:32,289 [hooves thud] 713 00:33:34,245 --> 00:33:35,205 ♪♪ 714 00:33:39,600 --> 00:33:42,133 Is that the wild horse from the herd? 715 00:33:42,800 --> 00:33:43,760 It's yours. 716 00:33:45,248 --> 00:33:46,208 ♪♪ 717 00:33:52,690 --> 00:33:54,290 [quietly] That's him! 718 00:33:57,317 --> 00:33:58,317 Isn't he amazing? He's great. 719 00:33:58,400 --> 00:34:00,000 I think he's great. [giggling] 720 00:34:01,513 --> 00:34:02,473 ♪♪ 721 00:34:07,519 --> 00:34:08,479 [chuckles] 722 00:34:10,000 --> 00:34:13,200 He's so calm. He's saddled, how did you do it? 723 00:34:14,100 --> 00:34:16,017 - [laughs] - It was Amy. 724 00:34:16,100 --> 00:34:17,060 And Logan. 725 00:34:18,500 --> 00:34:19,817 They're magicians. 726 00:34:19,900 --> 00:34:22,424 Thank you both so much. 727 00:34:23,117 --> 00:34:24,217 Good boy. [the Paint nickers] 728 00:34:24,300 --> 00:34:25,900 It's okay. Good boy. 729 00:34:26,354 --> 00:34:27,314 ♪♪ 730 00:34:33,361 --> 00:34:34,321 ♪♪ 731 00:34:41,100 --> 00:34:42,461 Thank you. 732 00:34:42,544 --> 00:34:43,504 ♪♪ 733 00:34:51,100 --> 00:34:54,172 Well, that was somethin', huh? Beautiful horse. 734 00:34:56,217 --> 00:34:57,917 Okay, what's wrong? 735 00:34:58,000 --> 00:35:01,200 Wedding, not a funeral. 736 00:35:01,200 --> 00:35:02,685 Come on. 737 00:35:02,685 --> 00:35:03,645 ♪♪ 738 00:35:05,300 --> 00:35:07,128 I feel like a stranger. 739 00:35:09,500 --> 00:35:11,518 Obviously, I've been on the circuit for way too long 740 00:35:11,600 --> 00:35:14,804 and all I have to show for it are a few buckles. 741 00:35:14,900 --> 00:35:17,817 I'm the only woman competing against the boys, 742 00:35:17,900 --> 00:35:19,500 and I'm winning. Hmm. 743 00:35:21,000 --> 00:35:24,090 It's just, it's tough. 744 00:35:25,310 --> 00:35:27,610 None of the guys will talk to me. 745 00:35:27,693 --> 00:35:28,917 ♪ And you're so good ♪ 746 00:35:29,000 --> 00:35:30,657 It's like I'm operating on the edge. 747 00:35:30,740 --> 00:35:33,117 ♪ Playing the part ♪ 748 00:35:33,200 --> 00:35:37,100 [sighs] I'm sorry. Boys can be jerks. 749 00:35:37,200 --> 00:35:39,817 And meanwhile, I'm realizing I have no life. 750 00:35:39,900 --> 00:35:42,304 You could try doing it with a baby. [laughs] 751 00:35:44,117 --> 00:35:45,517 Don't get me wrong, having a kid, 752 00:35:45,600 --> 00:35:48,634 it is the most wonderful thing in the entire world. 753 00:35:48,717 --> 00:35:50,317 Cass and I, 754 00:35:50,400 --> 00:35:53,018 pretty much all we do is spell each other off. 755 00:35:53,100 --> 00:35:55,100 I mean, when she's working, I'm on duty, 756 00:35:55,100 --> 00:35:57,018 and on top of that, I've been running the rodeo school 757 00:35:57,100 --> 00:36:01,217 for the last six months while Tim has been... [whoosh] 758 00:36:01,300 --> 00:36:03,317 But... guy's in love. [chuckles] 759 00:36:03,400 --> 00:36:09,717 Yeah, no, it seems like everyone is. 760 00:36:09,800 --> 00:36:10,760 Except me. 761 00:36:12,800 --> 00:36:15,200 [Logan] Hi. Jade, right? 762 00:36:16,200 --> 00:36:18,267 Do you, uh, do you wanna dance? 763 00:36:19,582 --> 00:36:21,017 ♪ You're beautiful and that's all your fault ♪ 764 00:36:21,100 --> 00:36:22,917 That's really sweet, 765 00:36:23,000 --> 00:36:25,617 but do you see my sister over there? 766 00:36:25,700 --> 00:36:28,167 Do you think you could dance with her? 767 00:36:30,356 --> 00:36:34,317 ♪ And you're so good at what you choose to show ♪ 768 00:36:34,400 --> 00:36:37,200 All right, let's you and I dance. 769 00:36:37,317 --> 00:36:39,217 Just until the right partner comes along. 770 00:36:39,300 --> 00:36:42,217 And you know what? He will. [chuckles] 771 00:36:42,300 --> 00:36:45,134 Look around you for a minute. See all this? 772 00:36:45,217 --> 00:36:46,417 This is your clan. 773 00:36:46,500 --> 00:36:49,618 You have a lot more to show than just a few buckles. 774 00:36:49,700 --> 00:36:51,000 Well, it's actually a lot of buckles. 775 00:36:51,000 --> 00:36:52,800 - It's a lot of buckles. - It's many buckles. 776 00:36:52,800 --> 00:36:54,818 It's a very lot of buckles. Should we do the dip? 777 00:36:54,900 --> 00:36:55,860 Whoa! 778 00:36:56,701 --> 00:36:57,661 ♪♪ 779 00:37:01,140 --> 00:37:03,102 ♪ Oh yeah ♪ 780 00:37:03,185 --> 00:37:04,217 ♪ Mmm... ♪ 781 00:37:04,300 --> 00:37:07,217 - Would you like to dance? - Oh, Peter, 782 00:37:07,300 --> 00:37:09,817 I don't think we sh-- No more words. 783 00:37:09,900 --> 00:37:11,700 Let's... let's just dance. 784 00:37:13,477 --> 00:37:14,437 Okay. 785 00:37:16,200 --> 00:37:17,800 Oh! [both giggle] 786 00:37:21,600 --> 00:37:24,004 You know we're not gonna solve this tonight, right? 787 00:37:24,900 --> 00:37:26,600 Yes, I know that. 788 00:37:26,735 --> 00:37:27,695 ♪♪ 789 00:37:32,400 --> 00:37:33,360 You happy? 790 00:37:34,600 --> 00:37:36,280 So happy it's scary. 791 00:37:37,500 --> 00:37:40,100 Kinda bummed we didn't book a honeymoon now. 792 00:37:40,600 --> 00:37:43,475 Think I actually would've forgot about that? 793 00:37:43,558 --> 00:37:44,518 [laughs] 794 00:37:46,917 --> 00:37:48,517 Jack was right. 795 00:37:48,600 --> 00:37:51,346 When it matters, you are all in, Tim Fleming. 796 00:37:51,700 --> 00:37:55,054 You bet! You bet. 797 00:37:55,055 --> 00:37:56,015 ♪♪ 798 00:38:05,275 --> 00:38:08,495 [Jack starts strumming his guitar] 799 00:38:08,700 --> 00:38:10,917 So, who knew that Tim 800 00:38:11,000 --> 00:38:13,017 was the sentimental type? 801 00:38:13,100 --> 00:38:15,700 But he asked me to write a song for the occasion. 802 00:38:15,700 --> 00:38:17,000 Oh, come on, I helped! 803 00:38:17,000 --> 00:38:19,616 Oh yeah, you were a big help. [all laugh] 804 00:38:20,500 --> 00:38:22,100 Here we go. 805 00:38:22,376 --> 00:38:24,204 ♪ As we stand here today ♪ 806 00:38:24,378 --> 00:38:26,249 ♪ It's easy to say ♪ 807 00:38:26,423 --> 00:38:28,512 ♪ Through hell and high water ♪ 808 00:38:28,686 --> 00:38:30,732 ♪ This love's here to stay ♪ 809 00:38:32,168 --> 00:38:34,214 ♪ So, hold on to your dream ♪ 810 00:38:34,388 --> 00:38:36,433 ♪ Keep it real evergreen ♪ 811 00:38:36,607 --> 00:38:38,870 ♪ Know that we're with you ♪ 812 00:38:39,045 --> 00:38:41,177 ♪ As you float down the stream ♪ 813 00:38:41,351 --> 00:38:42,311 ♪♪ 814 00:38:44,572 --> 00:38:46,487 ♪ And I hope that whatever ♪ 815 00:38:46,661 --> 00:38:48,663 ♪ Wind blew you together ♪ 816 00:38:48,837 --> 00:38:50,837 ♪ Will keep blowin' stronger ♪ 817 00:38:50,926 --> 00:38:53,189 ♪ Each day and each year ♪ 818 00:38:53,363 --> 00:38:54,323 ♪♪ 819 00:38:56,845 --> 00:38:58,546 ♪ In the long days of summer ♪ 820 00:38:58,629 --> 00:39:00,718 ♪ You'll still have each other ♪ 821 00:39:00,892 --> 00:39:04,331 ♪ And remember what brought you together today ♪ 822 00:39:05,767 --> 00:39:06,727 ♪♪ 823 00:39:09,075 --> 00:39:10,990 ♪ And I hope that whatever ♪ 824 00:39:11,164 --> 00:39:13,122 ♪ Wind blew you together ♪ 825 00:39:13,296 --> 00:39:15,472 ♪ Will keep blowin' stronger ♪ 826 00:39:15,646 --> 00:39:18,040 ♪ Each day and each year ♪ 827 00:39:18,214 --> 00:39:19,174 ♪♪ 828 00:39:21,043 --> 00:39:23,263 ♪ And in the long days of summer ♪ 829 00:39:23,437 --> 00:39:25,504 ♪ You'll still have each other ♪ 830 00:39:25,656 --> 00:39:30,217 ♪ And remember what brought you together today ♪ 831 00:39:30,300 --> 00:39:32,100 - I wrote that part. - [laughs] 832 00:39:32,183 --> 00:39:33,217 [Jack strums final notes] 833 00:39:33,300 --> 00:39:34,901 [all cheering and clapping] That was sweet. 834 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 - Bravo! - That was great! - Way to go, Amy! 835 00:39:40,900 --> 00:39:44,018 [Amy] I looked for you last night. Why did you leave early? 836 00:39:44,100 --> 00:39:45,618 Oh, you know, I figured I'd let the family 837 00:39:45,700 --> 00:39:48,010 have some fun on their own. [chuckles] 838 00:39:48,100 --> 00:39:49,618 You know I couldn't have gentled this guy 839 00:39:49,700 --> 00:39:52,317 in that amount of time by myself, right? 840 00:39:52,400 --> 00:39:54,434 Now it's done, so... 841 00:39:54,517 --> 00:39:56,017 guess I am, too. 842 00:39:56,100 --> 00:39:58,100 What do you mean you're done? 843 00:39:59,900 --> 00:40:01,700 Look at this guy. 844 00:40:02,100 --> 00:40:03,700 Lovin' his new family, 845 00:40:04,300 --> 00:40:05,867 his new home. 846 00:40:07,200 --> 00:40:08,800 [the Paint nickers] He belongs. 847 00:40:09,800 --> 00:40:11,600 Logan. Hey... 848 00:40:12,700 --> 00:40:14,300 you belong, too. 849 00:40:14,600 --> 00:40:15,818 You really think I'm just gonna let 850 00:40:15,900 --> 00:40:17,967 a great horse trainer walk away? 851 00:40:19,500 --> 00:40:21,158 Well, I mean, if you're smart, you won't. 852 00:40:21,164 --> 00:40:22,124 [both laugh] 853 00:40:24,900 --> 00:40:28,034 Well, I say we get this guy back to Heartland, 854 00:40:28,117 --> 00:40:29,865 get him settled into his new home. 855 00:40:29,948 --> 00:40:31,548 [the Paint nickers] 856 00:40:32,600 --> 00:40:35,500 You wanna ride him there? I'll take Shadow. 857 00:40:35,600 --> 00:40:37,017 Really? 858 00:40:37,100 --> 00:40:38,717 You think he'll let me? 859 00:40:38,800 --> 00:40:40,600 I'd bet on it. 860 00:40:40,837 --> 00:40:41,797 ♪♪ 861 00:40:43,274 --> 00:40:45,716 [the Paint grunts gently] [Logan laughs] 862 00:40:45,799 --> 00:40:46,759 ♪♪ 863 00:40:48,889 --> 00:40:52,762 ♪ There's a red sky fallin' behind ♪ 864 00:40:54,500 --> 00:40:55,718 Well, you know, you always get the first 865 00:40:55,800 --> 00:40:58,118 and the last word, and usually the ones in the middle, too, 866 00:40:58,200 --> 00:41:00,400 so, I'm gonna start, okay? Okay. 867 00:41:02,177 --> 00:41:03,137 [sighs] 868 00:41:04,300 --> 00:41:06,170 I think you know how I feel. 869 00:41:06,300 --> 00:41:08,117 I've never stopped loving you. 870 00:41:08,200 --> 00:41:09,160 Ever. 871 00:41:11,300 --> 00:41:14,117 From the moment I proposed to you right here, 872 00:41:14,200 --> 00:41:17,700 on this very dock, to now, 873 00:41:17,800 --> 00:41:20,018 all the time I've spent with you and the kids 874 00:41:20,100 --> 00:41:21,518 has meant more to me than anything else 875 00:41:21,600 --> 00:41:24,117 in my entire life. 876 00:41:24,200 --> 00:41:26,337 And I want us to get back together. 877 00:41:27,500 --> 00:41:29,900 I mean, I hope I made that pretty clear. 878 00:41:32,000 --> 00:41:34,217 You know, when you called me 879 00:41:34,300 --> 00:41:36,917 all those months ago, 880 00:41:37,000 --> 00:41:39,333 I felt like my whole world imploded. 881 00:41:40,500 --> 00:41:42,018 Do you know how long I'd been waiting to hear you 882 00:41:42,100 --> 00:41:43,700 say those things? 883 00:41:44,400 --> 00:41:47,600 So long, that I'd given up. 884 00:41:48,217 --> 00:41:50,117 Though, every time I saw you, 885 00:41:50,200 --> 00:41:51,100 or heard your voice, 886 00:41:51,100 --> 00:41:54,500 these crazy emotions would come welling up inside of me. 887 00:41:54,600 --> 00:41:56,334 And then you called. 888 00:41:56,417 --> 00:41:57,817 And I'm so glad you did, 889 00:41:57,900 --> 00:42:00,844 because I couldn't deny these feelings anymore. 890 00:42:02,455 --> 00:42:06,155 ♪ Now the future's as warm as the rain ♪ 891 00:42:09,700 --> 00:42:13,334 But if we do this, it has to be for keeps. 892 00:42:13,417 --> 00:42:15,217 This isn't just about us anymore. 893 00:42:15,300 --> 00:42:17,318 I mean, we can't risk hurting the girls, 894 00:42:17,400 --> 00:42:19,450 making frivolous choices, right? 895 00:42:19,600 --> 00:42:22,717 But what about us getting back together seems frivolous? 896 00:42:22,800 --> 00:42:25,133 I just mean we have to be certain. 897 00:42:26,100 --> 00:42:28,567 Okay, yeah. Are-are you not certain? 898 00:42:29,400 --> 00:42:31,718 I just have to make sure it's the right choice for everyone, 899 00:42:31,800 --> 00:42:33,634 not just me; 900 00:42:33,717 --> 00:42:35,517 that I'm not just being selfish. 901 00:42:35,600 --> 00:42:36,560 Okay, um... 902 00:42:39,000 --> 00:42:40,800 well, I just need you to know that 903 00:42:40,800 --> 00:42:42,517 I am a hundred percent certain 904 00:42:42,600 --> 00:42:45,400 that this is the right choice for everyone involved. 905 00:42:46,117 --> 00:42:47,417 Because we've been through that, right? 906 00:42:47,500 --> 00:42:49,637 We're not gonna make the same mistakes twice. 907 00:42:49,720 --> 00:42:51,420 - [sighs] - I know this is gonna work. 908 00:42:51,420 --> 00:42:58,738 I'm, I'm just not sure that you do, yet. 909 00:42:58,821 --> 00:42:59,781 I don't. 910 00:43:02,700 --> 00:43:03,660 I'm sorry. 911 00:43:04,392 --> 00:43:06,176 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 912 00:43:07,000 --> 00:43:07,960 Okay. Uh... 913 00:43:10,400 --> 00:43:11,840 when you're ready, 914 00:43:12,617 --> 00:43:14,517 you just let me know... [emotional] Mm-hmm. 915 00:43:14,600 --> 00:43:16,847 And I'll be with you in a heartbeat. 916 00:43:16,930 --> 00:43:17,890 Okay. 917 00:43:19,100 --> 00:43:21,102 Okay. It's okay. Come here. 918 00:43:23,300 --> 00:43:24,260 I'm sorry. 919 00:43:24,857 --> 00:43:27,686 ♪ Oh, here we go again ♪ 920 00:43:28,861 --> 00:43:31,777 ♪ Honey, here's to hopin' ♪ 921 00:43:34,998 --> 00:43:35,958 ♪♪ 922 00:43:42,005 --> 00:43:42,965 ♪♪ 923 00:43:49,012 --> 00:43:49,972 ♪♪ 65353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.