Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,290
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,430 --> 00:00:03,748
- Look at that one!
- Yeah.
3
00:00:03,830 --> 00:00:04,830
His markings are so cool.
4
00:00:04,831 --> 00:00:06,930
I'm gonna gentle him for my dad's wife.
5
00:00:06,931 --> 00:00:08,791
Peter!
[car door slams]
6
00:00:08,940 --> 00:00:10,287
What are you doing here?
7
00:00:10,370 --> 00:00:12,572
I think we should probably talk, right?
8
00:00:12,730 --> 00:00:14,770
Yes. To what?
9
00:00:15,930 --> 00:00:18,067
To the party that you
were talking about.
10
00:00:18,910 --> 00:00:22,517
To... to celebrating our
marriage with the family.
11
00:00:22,600 --> 00:00:26,627
Small and simple, right?
[scoffs] Yeah.
12
00:00:26,710 --> 00:00:28,580
Well, did you mean what you said?
13
00:00:29,400 --> 00:00:31,925
[sighs] Yes, I meant it.
14
00:00:32,930 --> 00:00:35,333
Does that scare you?
No, I'm here, aren't I?
15
00:00:35,334 --> 00:00:36,294
♪♪
16
00:00:41,200 --> 00:00:43,942
[Amy] Hup! Hup!
Come on! Get up!
17
00:00:44,026 --> 00:00:45,537
Hup! Hup! Hup!
18
00:00:45,620 --> 00:00:49,070
Good boy. Get up. Hup!
19
00:00:49,670 --> 00:00:51,267
[the Paint grunts] Hey, easy.
20
00:00:51,350 --> 00:00:52,310
Easy.
21
00:00:54,780 --> 00:00:56,740
Hey, what's this?
22
00:00:58,040 --> 00:01:00,641
It's not gonna hurt you, okay?
[the Paint grunts gently]
23
00:01:01,777 --> 00:01:03,317
It's all right. I know.
24
00:01:03,400 --> 00:01:06,527
I'm gonna put this on
your back, all right?
25
00:01:06,610 --> 00:01:07,570
It's okay.
26
00:01:08,430 --> 00:01:09,390
Good boy.
27
00:01:10,685 --> 00:01:13,427
[the Paint nickers] Good. There you go.
28
00:01:13,510 --> 00:01:15,110
Okay. Come on.
29
00:01:15,925 --> 00:01:17,525
[approaching hooves thud]
30
00:01:18,577 --> 00:01:20,137
[Tim] Hey, Amy.
[the Paint whinnies]
31
00:01:20,220 --> 00:01:22,599
Whoa. Whoa.
You're okay.
32
00:01:22,600 --> 00:01:24,578
What're you doin' here, Dad?
[the Paint neighs]
33
00:01:24,660 --> 00:01:26,277
Well, hi to you, too.
34
00:01:26,360 --> 00:01:29,420
I just mean I thought you had
to prepare for this weekend.
35
00:01:29,420 --> 00:01:31,197
Aren't you the self-appointed
party planner?
36
00:01:31,280 --> 00:01:33,820
I, I am planning, as we speak.
37
00:01:34,460 --> 00:01:36,998
That's why I came to see what the
progress was on this horse,
38
00:01:37,080 --> 00:01:38,040
this wildie.
39
00:01:39,598 --> 00:01:40,558
[sighs]
40
00:01:41,600 --> 00:01:43,998
[door slams, footsteps crunch on gravel]
41
00:01:44,081 --> 00:01:45,041
♪♪
42
00:01:50,677 --> 00:01:51,571
[knocking] Peter?
43
00:01:51,654 --> 00:01:54,657
[handle rattles, Lou raps on the door]
44
00:01:55,190 --> 00:01:56,097
Peter?
45
00:01:56,180 --> 00:01:57,140
♪♪
46
00:02:01,185 --> 00:02:02,145
♪♪
47
00:02:05,500 --> 00:02:07,386
I just still can't believe that Tim
48
00:02:07,469 --> 00:02:10,306
is committed to this
wedding ceremony thing.
49
00:02:10,389 --> 00:02:13,044
It's not a wedding or a ceremony.
50
00:02:13,240 --> 00:02:15,937
He and Jessica just want an evening
51
00:02:16,020 --> 00:02:17,717
with the family to celebrate.
52
00:02:17,800 --> 00:02:20,340
A small barbecue at the Dude Ranch.
53
00:02:21,160 --> 00:02:22,700
That is what Tim has promised me,
54
00:02:22,700 --> 00:02:24,538
and I am holding him to it.
55
00:02:24,620 --> 00:02:26,380
Well, if there's anything
I can do to help,
56
00:02:26,380 --> 00:02:27,997
you let me know.
He said he's got it
57
00:02:28,080 --> 00:02:30,260
all taken care of.
It's not gonna be a big thing.
58
00:02:30,340 --> 00:02:33,037
A few steaks, little bit of
wine, little conversation--
59
00:02:33,120 --> 00:02:34,720
very casual.
[footsteps recede]
60
00:02:36,670 --> 00:02:40,107
See? Next step is to get him
comfortable with the saddle.
61
00:02:40,190 --> 00:02:42,390
But I think we've come a long way.
62
00:02:43,130 --> 00:02:43,850
[sighs] Yeah, I was,
63
00:02:43,850 --> 00:02:45,848
I was hoping you'd made a
little more progress.
64
00:02:45,930 --> 00:02:47,607
Dad, this is a wild horse.
65
00:02:47,690 --> 00:02:48,790
You don't gentle them overnight.
66
00:02:48,830 --> 00:02:50,110
Right, I know, I get it.
67
00:02:50,110 --> 00:02:52,290
To do this properly, it takes months.
68
00:02:53,127 --> 00:02:54,507
Why are you so impatient?
69
00:02:54,590 --> 00:02:58,062
I wanted to give him to Jessica
as a gift at the party.
70
00:02:58,145 --> 00:02:59,205
[scoffs] The party this weekend.
71
00:02:59,206 --> 00:03:01,252
Ah, it's a big ask, I know.
72
00:03:02,087 --> 00:03:04,007
[sighs] Dad, I just don't
think I can do that.
73
00:03:04,090 --> 00:03:06,630
I just, I just wanted it
to be a surprise and--
74
00:03:06,630 --> 00:03:08,430
Oh! And this.
75
00:03:09,534 --> 00:03:10,494
[Jacket rustles]
76
00:03:11,362 --> 00:03:12,671
[box clicks open]
77
00:03:13,597 --> 00:03:14,497
Uh... an engagement ring?
78
00:03:14,580 --> 00:03:15,780
I was walking past the jewellery store.
79
00:03:15,781 --> 00:03:18,497
I, I don't know what came over me.
80
00:03:18,580 --> 00:03:20,180
Spoke to me.
81
00:03:21,327 --> 00:03:22,547
[box clicks shut] Back to business.
82
00:03:22,630 --> 00:03:25,707
I have full faith that if
you put your mind to it,
83
00:03:25,790 --> 00:03:27,847
you're gonna have this wildie ready.
84
00:03:27,930 --> 00:03:30,110
It's gonna mean so much on the big day.
85
00:03:30,190 --> 00:03:32,066
So, now this is the "big day?"
86
00:03:32,150 --> 00:03:34,718
Yeah! Yeah, good luck.
87
00:03:34,892 --> 00:03:35,852
[chuckles]
88
00:03:39,618 --> 00:03:41,518
{\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
89
00:03:55,094 --> 00:03:57,535
{\an8}♪ And at the break of day ♪
90
00:03:57,618 --> 00:04:00,659
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
91
00:04:00,742 --> 00:04:03,983
{\an8}♪ you dreamer ♪
92
00:04:04,066 --> 00:04:06,407
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
93
00:04:06,490 --> 00:04:08,490
{\an8}♪ You dreamer ♪
94
00:04:10,456 --> 00:04:15,456
{\an8}♪ you dreamer ♪
95
00:04:20,459 --> 00:04:22,059
{\an8}[approaching car rumbles]
96
00:04:24,540 --> 00:04:25,397
{\an8}- Hey!
- [sighs]
97
00:04:25,480 --> 00:04:27,003
{\an8}You came back.
98
00:04:27,140 --> 00:04:29,437
{\an8}Yeah, I was just doing a Maggie's run.
99
00:04:29,520 --> 00:04:32,138
{\an8}I mean, I thought that when
you stayed in the Dude Ranch
100
00:04:32,220 --> 00:04:34,154
{\an8}it was complete breakfast service,
101
00:04:34,237 --> 00:04:35,477
{\an8}but, you know, maybe I'm mistaken.
102
00:04:35,560 --> 00:04:38,557
{\an8}Right. No, no, no, it is.
I'm sorry.
103
00:04:38,640 --> 00:04:41,077
{\an8}Oh, oh, I'm just kidding.
Are you okay?
104
00:04:41,160 --> 00:04:43,617
{\an8}Yeah, I, I kinda thought
you changed your mind
105
00:04:43,700 --> 00:04:45,500
{\an8}and made a break for it.
[clears throat]
106
00:04:45,500 --> 00:04:47,880
{\an8}What? No! Gosh, no.
107
00:04:47,964 --> 00:04:49,264
{\an8}You really think I'd do
something like that?
108
00:04:49,340 --> 00:04:51,558
{\an8}We haven't even had a chance
to talk yet. I mean...
109
00:04:51,640 --> 00:04:53,080
{\an8}with the kids and family
around all the time,
110
00:04:53,080 --> 00:04:54,400
{\an8}it's been a little difficult, you know?
111
00:04:54,400 --> 00:04:56,804
{\an8}Yeah, well it's also hard
to concentrate on anything
112
00:04:56,887 --> 00:04:58,377
{\an8}with you around.
Oh yeah?
113
00:04:58,460 --> 00:05:00,060
{\an8}- Mm-hmm.
- [chuckles softly]
114
00:05:01,359 --> 00:05:03,228
{\an8}But... we really do need to talk.
115
00:05:03,311 --> 00:05:06,712
{\an8}- Yes. Yes.
- Right? Okay.
116
00:05:06,712 --> 00:05:08,392
{\an8}- We do.
- Let's do it.
117
00:05:08,671 --> 00:05:10,887
{\an8}Lay all our cards on the
table and just uh...
118
00:05:10,970 --> 00:05:13,010
{\an8}get it figured out, you know?
119
00:05:13,130 --> 00:05:16,314
{\an8}- Right. Yes, absolutely.
- Good.
120
00:05:16,314 --> 00:05:17,274
♪♪
121
00:05:20,730 --> 00:05:22,207
{\an8}[Peter] So, Tim, Jessica,
122
00:05:22,290 --> 00:05:24,030
{\an8}I've decided to stay for
the party this weekend.
123
00:05:24,030 --> 00:05:26,868
{\an8}But I thought you had to go
back to Vancouver for work?
124
00:05:26,950 --> 00:05:29,048
{\an8}I was able to move some
meetings around, Sweetheart,
125
00:05:29,130 --> 00:05:30,290
{\an8}so... Well, that's great, Peter.
126
00:05:30,290 --> 00:05:31,948
{\an8}I hope that you didn't move
your schedule around too much
127
00:05:32,030 --> 00:05:33,990
{\an8}because it's just gonna
be a small thing.
128
00:05:33,990 --> 00:05:36,088
{\an8}You wouldn't be missin' much.
I wouldn't say that.
129
00:05:36,170 --> 00:05:37,590
{\an8}No, I... I really wanna be there.
130
00:05:37,590 --> 00:05:38,910
{\an8}I mean, it's family, right, so.
131
00:05:38,910 --> 00:05:40,908
{\an8}Yeah, I mean, especially since
Georgie couldn't get out
132
00:05:40,990 --> 00:05:43,047
of her jumping competition to come home,
133
00:05:43,130 --> 00:05:45,307
I think it's great Peter can be there.
134
00:05:45,390 --> 00:05:46,191
Here.
Sure!
135
00:05:46,274 --> 00:05:49,211
{\an8}Oh! Hey, let me give you
a hand uh... with that.
136
00:05:49,212 --> 00:05:50,812
{\an8}- Sure!
- Thank you, Sir!
137
00:05:51,650 --> 00:05:52,450
{\an8}Hey, everybody,
138
00:05:52,450 --> 00:05:54,908
{\an8}I think we should have
dessert in the living room
139
00:05:54,990 --> 00:05:56,992
{\an8}around the fire.
And hurry up.
140
00:05:58,557 --> 00:05:59,517
{\an8}[plates clank]
141
00:06:00,657 --> 00:06:01,757
{\an8}[indistinct whispering] Hey, what're you doing?
142
00:06:01,840 --> 00:06:03,798
Are you crazy?
Cut it out!
143
00:06:05,237 --> 00:06:07,157
- Hey!
- What's up with you guys?
144
00:06:07,240 --> 00:06:08,537
Nothin'. Just grabbin' these.
145
00:06:08,620 --> 00:06:10,860
I'm gonna bring them in to... dessert.
146
00:06:12,197 --> 00:06:14,476
{\an8}- What IS up with you guys?
- Nothing!
147
00:06:14,559 --> 00:06:15,519
{\an8}[footsteps recede]
148
00:06:16,360 --> 00:06:17,960
[Lyndy giggles] Oh, goodness!
149
00:06:20,220 --> 00:06:22,637
I, uh, wanted to say...
150
00:06:22,720 --> 00:06:25,420
a few words tonight about my...
151
00:06:26,360 --> 00:06:27,960
my beautiful wife.
152
00:06:28,240 --> 00:06:31,178
I want you all to know, in
case you didn't already,
153
00:06:32,040 --> 00:06:34,148
just how happy she makes me.
154
00:06:34,231 --> 00:06:37,148
Okay. Save it for the party, Honey. [laughs]
155
00:06:37,231 --> 00:06:38,137
[Katie laughs]
156
00:06:38,220 --> 00:06:39,858
There have been lots of special moments
157
00:06:39,940 --> 00:06:42,937
and celebrations around
this pile of stones,
158
00:06:43,020 --> 00:06:45,936
and tonight, I just
wanted to add one more.
159
00:06:46,082 --> 00:06:47,042
[fire crackles]
160
00:06:48,084 --> 00:06:49,044
♪♪
161
00:06:57,820 --> 00:07:00,910
You know you mean the world to me.
162
00:07:02,046 --> 00:07:04,527
First time I saw you,
163
00:07:04,610 --> 00:07:08,377
I knew I wanted to be with
you the rest of my life.
164
00:07:08,460 --> 00:07:11,990
Jessica Cook, will ya marry me?
165
00:07:14,077 --> 00:07:16,917
Yes, Tim, I will marry you.
166
00:07:17,000 --> 00:07:19,680
Again... 'cause I already did.
[laughs]
167
00:07:20,199 --> 00:07:21,159
♪♪
168
00:07:25,901 --> 00:07:26,861
[fire crackles]
169
00:07:32,230 --> 00:07:34,450
Wow.
You like it?
170
00:07:36,000 --> 00:07:37,760
Uh... yeah, it's beautiful.
171
00:07:37,924 --> 00:07:38,884
♪♪
172
00:07:41,971 --> 00:07:45,540
[clapping] [laughs happily] Aw!
173
00:07:45,714 --> 00:07:46,674
♪♪
174
00:07:50,636 --> 00:07:52,277
[footsteps thud on stairs]
175
00:07:52,360 --> 00:07:55,894
Well, I hope ya didn't
mind the grand gesture.
176
00:07:55,977 --> 00:07:58,537
You know, I just wanted people
to be a part of the proposal,
177
00:07:58,620 --> 00:08:00,757
since they missed it in the first place.
178
00:08:00,840 --> 00:08:02,440
I get it.
179
00:08:03,690 --> 00:08:05,907
I ju-- I just don't know why
180
00:08:05,990 --> 00:08:08,347
a ring was necessary.
181
00:08:08,430 --> 00:08:11,927
I mean, now I have this
crazy diamond on my finger
182
00:08:12,010 --> 00:08:13,707
and... I never asked for that.
183
00:08:13,790 --> 00:08:16,867
What's wrong with letting
people know we're married?
184
00:08:16,950 --> 00:08:18,950
I'm proud to be married.
185
00:08:19,034 --> 00:08:19,987
Well, I am too,
186
00:08:20,070 --> 00:08:21,770
I just didn't think that
we were doing rings.
187
00:08:21,850 --> 00:08:23,550
I mean, we did our bracelets and...
188
00:08:23,550 --> 00:08:25,283
Well, now you have both.
189
00:08:26,530 --> 00:08:29,468
'Kay, so I told you, I
don't want a big fuss,
190
00:08:29,750 --> 00:08:30,888
and you promised that this weekend
191
00:08:30,970 --> 00:08:32,630
was just gonna be a
small, family affair.
192
00:08:32,710 --> 00:08:34,247
- It will.
- 'Kay.
193
00:08:34,330 --> 00:08:35,290
It will.
194
00:08:38,790 --> 00:08:39,750
I promise!
195
00:08:40,930 --> 00:08:42,610
No more grand gestures.
196
00:08:43,737 --> 00:08:48,137
Mm-kay?
It is really nice.
197
00:08:48,220 --> 00:08:50,300
[chuckles] I know, right?! [laughs]
198
00:08:52,018 --> 00:08:52,978
[birds chirp]
199
00:08:54,063 --> 00:08:57,375
[leaves rustle in the wind, horse whinnies in the distance]
200
00:08:57,458 --> 00:08:58,418
[bag rustles]
201
00:08:59,852 --> 00:09:00,812
[zipper rasps]
202
00:09:02,420 --> 00:09:03,380
[items rustle]
203
00:09:05,423 --> 00:09:06,783
[box clicks open]
204
00:09:06,902 --> 00:09:07,862
♪♪
205
00:09:11,080 --> 00:09:12,691
[box thuds on table]
206
00:09:12,865 --> 00:09:13,825
♪♪
207
00:09:21,830 --> 00:09:22,790
[sharp exhale]
208
00:09:25,965 --> 00:09:26,925
[footsteps approach]
209
00:09:27,940 --> 00:09:29,997
[Jack] Jessica says the water pressure
210
00:09:30,080 --> 00:09:32,437
in the shower isn't great.
211
00:09:32,520 --> 00:09:34,880
I came to see what I could do.
I fixed it already.
212
00:09:34,940 --> 00:09:36,377
Fine, she's gonna love it.
213
00:09:36,460 --> 00:09:40,667
Just, you wasted your trip.
Thanks!
214
00:09:40,750 --> 00:09:43,822
Ah, what's wrong with you?
What are you hidin'?
215
00:09:49,940 --> 00:09:53,017
I tried it on.
216
00:09:53,100 --> 00:09:55,177
And all kinds of memories
of my wedding to Marion
217
00:09:55,260 --> 00:09:56,860
came flooding back.
218
00:09:58,560 --> 00:10:01,237
I still remember her
219
00:10:01,320 --> 00:10:03,278
coming down the aisle...
220
00:10:04,710 --> 00:10:06,530
with you.
221
00:10:07,980 --> 00:10:10,437
She was so beautiful,
222
00:10:10,520 --> 00:10:13,187
and your face looked
like a thundercloud.
223
00:10:13,940 --> 00:10:16,917
I alternately feared you and
loathed you back then.
224
00:10:17,000 --> 00:10:19,500
Well, the feeling was mutual.
225
00:10:21,810 --> 00:10:24,030
Well, we've come a long way.
226
00:10:25,030 --> 00:10:26,930
[sucks his teeth] For better or for worse.
227
00:10:26,930 --> 00:10:28,588
- Mostly for better.
- [laughs]
228
00:10:29,170 --> 00:10:30,130
Jack.
229
00:10:32,300 --> 00:10:34,420
You're basically my best friend.
230
00:10:38,810 --> 00:10:41,930
So, I was wondering if you would...
231
00:10:43,027 --> 00:10:46,597
stand up for me;
232
00:10:46,680 --> 00:10:47,957
be my best man.
233
00:10:48,040 --> 00:10:52,000
Wasn't this supposed to be
a little family party?
234
00:10:52,084 --> 00:10:53,117
It is, exactly.
235
00:10:53,200 --> 00:10:55,333
It's, it's... exactly what it is.
236
00:10:57,770 --> 00:11:00,482
I, I was hoping you'd stand up with me.
237
00:11:00,565 --> 00:11:01,525
♪♪
238
00:11:05,178 --> 00:11:06,138
[chuckles softly]
239
00:11:11,570 --> 00:11:13,019
I'd be honored.
240
00:11:13,020 --> 00:11:13,980
♪♪
241
00:11:24,717 --> 00:11:25,877
[Amy] That's it, Logan.
242
00:11:25,960 --> 00:11:29,158
Yeah, just get him used to
how it feels on his back.
243
00:11:29,240 --> 00:11:29,663
All right.
244
00:11:29,663 --> 00:11:31,532
Here we go, he's doing pretty good.
245
00:11:31,560 --> 00:11:33,998
He doesn't seem phased with
that. We'll try the saddle.
246
00:11:34,080 --> 00:11:35,077
- Okay.
- Are you ready?
247
00:11:35,160 --> 00:11:36,120
Yeah.
248
00:11:36,836 --> 00:11:37,636
[leather creaks]
249
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
[the Paint grunts gently] Whoa.
250
00:11:38,720 --> 00:11:41,020
Ho... good boy. It's okay.
251
00:11:41,760 --> 00:11:43,362
Look at you! Good boy!
Hey.
252
00:11:43,363 --> 00:11:44,963
- [chuckles]
- Good boy.
253
00:11:46,507 --> 00:11:48,387
All right, that's all
we'll do for right now.
254
00:11:48,470 --> 00:11:50,190
You're a good boy.
255
00:11:51,410 --> 00:11:53,387
[approaching hooves thud]
[Parker] Hey, Logan!
256
00:11:53,470 --> 00:11:55,587
Wow, you almost got him saddled.
257
00:11:55,670 --> 00:11:57,270
You're amazing.
[Amy chuckles]
258
00:11:57,470 --> 00:11:59,147
Is it true that Tim's
giving him to Jessica
259
00:11:59,230 --> 00:12:00,141
as a wedding gift?
260
00:12:00,150 --> 00:12:02,110
Well, it's not a wedding, but--
261
00:12:02,270 --> 00:12:04,307
Come on, Katie told me
Tim proposed last night
262
00:12:04,390 --> 00:12:07,397
and there was a ring and everything.
263
00:12:07,480 --> 00:12:09,413
It's so romantic.
[chuckles]
264
00:12:11,017 --> 00:12:13,097
So, are you going to the wedding?
265
00:12:13,180 --> 00:12:15,584
Oh, I'm not really big into
wedding crashing, so.
266
00:12:15,737 --> 00:12:17,937
Guys, this is not a wedding.
267
00:12:18,020 --> 00:12:19,356
And yes, Logan, you're coming.
268
00:12:19,420 --> 00:12:21,060
You have helped me with this horse.
269
00:12:21,060 --> 00:12:23,458
We're giving him to Jessica
and I want you to be there.
270
00:12:23,540 --> 00:12:25,377
I don't wanna butt in.
271
00:12:25,460 --> 00:12:26,998
I mean, isn't it just gonna be family?
272
00:12:27,080 --> 00:12:29,897
Well, I'm going and I'm not family.
273
00:12:29,980 --> 00:12:32,766
All right, if you're going, I'll go.
274
00:12:34,910 --> 00:12:35,870
[Parker] Okay!
275
00:12:37,243 --> 00:12:38,203
♪♪
276
00:12:42,248 --> 00:12:43,208
[tools clank]
277
00:12:44,790 --> 00:12:45,750
Hey.
278
00:12:48,107 --> 00:12:49,607
I got this...
279
00:12:49,690 --> 00:12:52,350
this thing running around
my head, a melody.
280
00:12:52,467 --> 00:12:54,107
Does that ever happen to you?
281
00:12:54,190 --> 00:12:55,526
Oh yeah, I've had that.
282
00:12:55,530 --> 00:12:58,107
Yeah, except this is a
melody I made up...
283
00:12:58,190 --> 00:12:59,397
like, myself.
284
00:12:59,480 --> 00:13:01,187
[front-end scoop hums]
285
00:13:01,270 --> 00:13:04,010
So... and I thought, I wondered...
286
00:13:05,250 --> 00:13:07,207
if Jack could take it and write a song
287
00:13:07,290 --> 00:13:09,747
for Jessica and me.
A song?
288
00:13:09,830 --> 00:13:12,615
Well, you could play it at the party.
289
00:13:13,267 --> 00:13:15,747
Like, like you did with Amy for
Ashley and Caleb's wedding.
290
00:13:15,830 --> 00:13:17,401
Remember that?
Yeah.
291
00:13:17,530 --> 00:13:18,767
[scoop clunks]
292
00:13:18,850 --> 00:13:22,290
If you've forgotten, that
marriage ended in divorce.
293
00:13:24,210 --> 00:13:27,110
Well, I'm just sayin',
this could be great.
294
00:13:28,090 --> 00:13:30,990
You know, if-if you can do it.
295
00:13:31,107 --> 00:13:32,347
I'm, I could help.
296
00:13:32,430 --> 00:13:34,510
Like I said, I've got a
melody, but I have words.
297
00:13:34,550 --> 00:13:35,427
Oh.
298
00:13:35,510 --> 00:13:37,991
So, you'd just expand on, on those.
299
00:13:38,744 --> 00:13:43,184
It sounds like... what I
have sounds like this.
300
00:13:43,267 --> 00:13:46,139
[out of tune] ♪ In the
long days of summer ♪
301
00:13:47,314 --> 00:13:49,186
♪ We still have each other ♪
302
00:13:51,550 --> 00:13:53,630
[humming] You know, it's almost there.
303
00:13:53,790 --> 00:13:56,164
Yeah. Have you shared
this idea with Jessica?
304
00:13:56,247 --> 00:13:57,467
No. She's gonna love it.
305
00:13:57,550 --> 00:13:58,490
Yeah, okay. Listen,
306
00:13:59,510 --> 00:14:01,300
I'm gonna tell you,
307
00:14:02,010 --> 00:14:04,056
as your best man,
308
00:14:04,930 --> 00:14:09,384
I feel I need to share
something with you.
309
00:14:09,467 --> 00:14:11,827
It's not always time for Tim.
310
00:14:11,910 --> 00:14:14,547
This party is not all about you,
311
00:14:14,630 --> 00:14:15,821
and neither is marriage.
312
00:14:15,890 --> 00:14:19,207
Marriage is a compromise; it's
meeting your wife halfway.
313
00:14:19,290 --> 00:14:23,347
I think you need to have a
refresher course on that.
314
00:14:23,430 --> 00:14:25,171
A song?
[Jack] Yeah.
315
00:14:26,290 --> 00:14:28,367
It's bad enough that Dad wants
me to train this horse
316
00:14:28,450 --> 00:14:30,764
for Jessica on his crazy schedule,
317
00:14:30,847 --> 00:14:32,327
and now he wants us to sing a song.
318
00:14:32,410 --> 00:14:35,510
No, first he wants me to write the song,
319
00:14:35,610 --> 00:14:37,747
and then, he wants us to sing it.
320
00:14:37,870 --> 00:14:38,991
Well... I mean,
321
00:14:39,070 --> 00:14:41,070
what, does he want us to put on
a little dance routine, too?
322
00:14:41,070 --> 00:14:42,707
How do you think I feel?
323
00:14:42,790 --> 00:14:44,467
I'm trying to run a cattle business
324
00:14:44,550 --> 00:14:47,487
with a guy who has the
attention span of a gnat!
325
00:14:47,518 --> 00:14:48,349
[chuckles]
326
00:14:48,432 --> 00:14:49,392
♪♪
327
00:14:52,915 --> 00:14:54,887
[running footsteps approach, Tim chuckles]
328
00:14:54,970 --> 00:14:57,747
- Hey.
- Oh, look who it is.
329
00:14:57,830 --> 00:14:59,267
Right here.
330
00:14:59,350 --> 00:15:01,225
Lyndy and I have a proposition.
331
00:15:02,207 --> 00:15:04,667
You do, do ya?
What's that?
332
00:15:04,750 --> 00:15:08,050
Well, we heard that GG's
gonna be a best man,
333
00:15:08,150 --> 00:15:11,750
and there's a ceremony,
now a song, so...
334
00:15:13,347 --> 00:15:14,642
Best man and a ceremony?
335
00:15:14,725 --> 00:15:15,685
[guilty exhale]
336
00:15:16,607 --> 00:15:19,827
So, this is officially a wedding, right?
337
00:15:19,910 --> 00:15:21,888
Well, I've always wanted
to be a bridesmaid,
338
00:15:21,970 --> 00:15:23,407
and Lyndy wants to be...
339
00:15:23,490 --> 00:15:25,104
- A flower girl.
- Ooh!
340
00:15:26,230 --> 00:15:29,842
So, would it be okay?
Would you guys mind?
341
00:15:29,950 --> 00:15:32,683
I... I think it'd be great.
Right, Jess?
342
00:15:33,890 --> 00:15:35,810
Yes, of course.
343
00:15:35,947 --> 00:15:37,567
[Lisa] That's very sweet.
344
00:15:37,650 --> 00:15:39,510
Girls, we'll have to pick out
some very nice dresses.
345
00:15:39,510 --> 00:15:40,846
What's your color scheme, Jess?
346
00:15:41,470 --> 00:15:43,624
Uh, I don't know.
Ask Tim.
347
00:15:43,707 --> 00:15:44,667
♪♪
348
00:15:52,585 --> 00:15:53,685
[door opens, water runs from faucet]
349
00:15:53,686 --> 00:15:54,646
[footsteps approach]
350
00:15:55,760 --> 00:15:58,297
Hey, where were you?
You missed dinner.
351
00:15:58,380 --> 00:16:00,617
Yeah, I know, um, but I had to work late
352
00:16:00,700 --> 00:16:02,036
and then Peter came by,
353
00:16:02,040 --> 00:16:04,260
so we went and checked out
this cute, new bistro.
354
00:16:04,300 --> 00:16:05,697
It's so good.
355
00:16:05,780 --> 00:16:07,498
I hope you know what you're doing.
356
00:16:07,580 --> 00:16:08,540
About what?
357
00:16:11,247 --> 00:16:14,837
Okay. Okay, fine.
358
00:16:14,920 --> 00:16:18,377
The last few days with Peter
have literally been perfect.
359
00:16:18,460 --> 00:16:21,137
Like, I'm, I'm giddy.
It's, it's crazy.
360
00:16:21,220 --> 00:16:23,080
It's like we're high school
sweethearts or something.
361
00:16:23,080 --> 00:16:26,360
And I am happy you're
happy, I am, but...
362
00:16:28,100 --> 00:16:29,410
- But what?
- [sighs]
363
00:16:30,280 --> 00:16:31,880
Just be careful.
364
00:16:32,913 --> 00:16:33,813
[deflated exhale]
[footsteps recede]
365
00:16:33,870 --> 00:16:35,470
[crickets chirp outside]
366
00:16:38,701 --> 00:16:39,793
[approaching footsteps thud]
367
00:16:39,876 --> 00:16:40,836
[curtains whoosh]
368
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
I'm goin' to bed.
You comin'?
369
00:16:49,900 --> 00:16:50,700
You okay?
370
00:16:52,800 --> 00:16:54,367
No, I'm not.
371
00:16:56,800 --> 00:16:58,936
This whole thing has
gotten out of control.
372
00:16:59,500 --> 00:17:00,836
First, it was diamond rings,
373
00:17:00,900 --> 00:17:03,767
and then it's best men,
and now bridesmaids?
374
00:17:05,817 --> 00:17:07,617
The girls just wanna
dress up, that's all.
375
00:17:07,700 --> 00:17:10,659
Well, of course!
And I'm not gonna say no!
376
00:17:10,817 --> 00:17:14,417
But now this is officially a
wedding, Tim, and I told you,
377
00:17:14,500 --> 00:17:17,418
I told you that that was
exactly what I didn't want.
378
00:17:17,500 --> 00:17:19,367
Well, what's the big deal?
379
00:17:20,495 --> 00:17:21,455
[scoffs]
380
00:17:25,900 --> 00:17:27,770
Do you know how many fancy weddings
381
00:17:27,800 --> 00:17:29,802
I have been to in New York?
382
00:17:29,900 --> 00:17:32,908
And almost all of them
have ended up in divorce.
383
00:17:34,100 --> 00:17:36,534
I don't want us to be like that.
384
00:17:36,617 --> 00:17:39,817
Our wedding in Machu Picchu was perfect.
385
00:17:39,900 --> 00:17:41,800
But this?
386
00:17:41,800 --> 00:17:44,017
This, I mean, do you have any idea
387
00:17:44,100 --> 00:17:47,428
how much pressure your crazy
plans are putting on me?
388
00:17:48,900 --> 00:17:51,300
I got carried away.
I'll pull back.
389
00:17:53,917 --> 00:17:57,517
No, no. We're not just gonna pull back.
390
00:17:57,600 --> 00:18:00,300
We are calling off this
party, or this wedding,
391
00:18:00,600 --> 00:18:02,816
or whatever it is, completely.
392
00:18:02,899 --> 00:18:03,859
[curtains whoosh]
393
00:18:05,700 --> 00:18:08,050
I hate these curtains.
I hate them.
394
00:18:12,817 --> 00:18:14,217
Thank you very much.
395
00:18:14,300 --> 00:18:17,034
Great room service, by the way.
396
00:18:17,117 --> 00:18:19,317
Well, as Dude Ranch manager,
397
00:18:19,400 --> 00:18:21,003
I would like to personally apologize
398
00:18:21,086 --> 00:18:22,688
for my previous oversight.
Oh really?
399
00:18:22,689 --> 00:18:25,517
- Mm-hmm.
- Hmm, well, apology accepted.
400
00:18:25,600 --> 00:18:27,200
I guess.
Oh.
401
00:18:28,117 --> 00:18:30,417
This is so great you were able
to sneak away like this.
402
00:18:30,500 --> 00:18:32,334
Yeah, it is.
403
00:18:32,417 --> 00:18:33,717
You know, we do need to be careful,
404
00:18:33,800 --> 00:18:35,600
at least until we tell the girls.
405
00:18:36,700 --> 00:18:38,060
Tell the girls?
406
00:18:39,900 --> 00:18:41,118
Yeah, about this, about everything--
407
00:18:41,200 --> 00:18:44,817
us getting back together.
They're gonna need to know.
408
00:18:44,900 --> 00:18:46,118
Yeah, but don't you think
it's just a little bit
409
00:18:46,200 --> 00:18:48,117
too soon, though?
I mean,
410
00:18:48,200 --> 00:18:50,617
I love this, this little bubble--
411
00:18:50,700 --> 00:18:53,217
you, me, this cabin.
412
00:18:53,300 --> 00:18:56,238
Maybe we should just keep this
to ourselves a bit longer.
413
00:18:56,399 --> 00:18:57,199
Hmm, okay.
414
00:18:57,199 --> 00:18:59,599
I feel like I'm kinda in a
time warp a little bit.
415
00:18:59,600 --> 00:19:02,317
You remember when we first
met and you hid me
416
00:19:02,400 --> 00:19:05,334
from your entire family,
in this very cabin?
417
00:19:05,417 --> 00:19:06,617
You saying you wanna do that again?
418
00:19:06,700 --> 00:19:09,217
No, I'm not saying that.
I'm saying...
419
00:19:09,300 --> 00:19:12,718
that I just want this to be
ours for a little bit longer.
420
00:19:12,800 --> 00:19:14,135
Is that so bad?
Yeah.
421
00:19:14,200 --> 00:19:15,918
Besides, we can't tell the girls now,
422
00:19:16,000 --> 00:19:18,617
right before the party, wedding thing,
423
00:19:18,700 --> 00:19:19,700
you know, whatever it is.
424
00:19:19,700 --> 00:19:22,104
That would take away from Tim
and Jessica's celebration.
425
00:19:23,100 --> 00:19:26,317
That sounds a little
like an excuse, to me.
426
00:19:26,400 --> 00:19:28,315
Okay, because it is.
427
00:19:28,500 --> 00:19:30,900
Because I wanna keep you to myself...
428
00:19:32,700 --> 00:19:34,210
for as long as I can.
429
00:19:34,292 --> 00:19:35,252
[chuckles]
430
00:19:37,400 --> 00:19:40,142
No, okay, fine, we'll wait.
Okay.
431
00:19:41,000 --> 00:19:42,745
But this conversation's not over.
432
00:19:42,900 --> 00:19:45,076
No, but it is for now.
433
00:19:46,100 --> 00:19:48,187
- Yeah?
- Mm-hmm.
434
00:19:48,187 --> 00:19:49,147
♪♪
435
00:19:50,800 --> 00:19:52,934
[Jack] Jessica, you here?
436
00:19:53,017 --> 00:19:54,917
Yeah, yeah, come on up, Jack!
437
00:19:55,000 --> 00:19:58,317
How's the water pressure in that shower?
438
00:19:58,400 --> 00:20:00,117
Oh, it's good.
Yeah, it's fine.
439
00:20:00,200 --> 00:20:01,160
Just checking.
440
00:20:04,200 --> 00:20:05,800
Hey, you got a minute?
441
00:20:05,900 --> 00:20:09,017
We haven't had a chance to talk much,
442
00:20:09,100 --> 00:20:12,000
one-on-one, you and me.
Yeah, of course.
443
00:20:12,084 --> 00:20:13,584
Can I get ya a cup of coffee or...?
444
00:20:13,600 --> 00:20:15,200
Nah, I'm good.
445
00:20:15,800 --> 00:20:17,236
Have a seat.
446
00:20:19,200 --> 00:20:22,517
So, how's everything goin'?
447
00:20:22,600 --> 00:20:24,280
It's fine. It's fine.
448
00:20:25,100 --> 00:20:28,617
'Cause I admit I have sensed
449
00:20:28,700 --> 00:20:31,717
a bit of growing reluctance on your part
450
00:20:31,800 --> 00:20:34,107
about this upcoming celebration.
451
00:20:35,500 --> 00:20:37,637
Well, I never figured
Tim for a Bridezilla,
452
00:20:37,800 --> 00:20:39,667
but here we are.
[chuckles]
453
00:20:42,417 --> 00:20:44,017
I'm a little overwhelmed, Jack.
454
00:20:44,100 --> 00:20:45,700
Yeah, I know.
455
00:20:46,200 --> 00:20:48,000
But I gotta say,
456
00:20:48,900 --> 00:20:51,600
I've never seen Tim so happy,
457
00:20:51,683 --> 00:20:52,683
and that's because of you.
458
00:20:52,700 --> 00:20:55,717
He just wants everyone
else to know, too.
459
00:20:55,800 --> 00:21:00,400
Yes, he has his failings and
his weaknesses, but...
460
00:21:01,400 --> 00:21:04,217
you know, when it matters, he's all in,
461
00:21:04,300 --> 00:21:07,173
and this matters to him a great deal.
462
00:21:09,000 --> 00:21:11,400
See, Tim didn't come from a big family.
463
00:21:11,500 --> 00:21:13,284
He married into this one,
464
00:21:13,400 --> 00:21:15,200
and despite a tonne of...
465
00:21:18,200 --> 00:21:19,160
things,
466
00:21:20,100 --> 00:21:22,700
he's become a very important part of it.
467
00:21:25,817 --> 00:21:29,517
I'm an only child so I don't
have a lot of family either.
468
00:21:29,600 --> 00:21:32,717
My parents split when I
was pretty young so,
469
00:21:32,800 --> 00:21:36,000
I saw first-hand how a
marriage can go south and...
470
00:21:37,500 --> 00:21:40,917
this is all just a
little new to me and...
471
00:21:41,000 --> 00:21:42,717
scary.
[nervous chuckle]
472
00:21:42,800 --> 00:21:45,215
Well, the good news is,
you're not alone.
473
00:21:45,298 --> 00:21:47,915
You got the entire clan
in your corner now.
474
00:21:47,998 --> 00:21:48,958
[chuckles]
475
00:21:50,400 --> 00:21:51,360
And Tim.
476
00:21:52,400 --> 00:21:53,360
Always.
477
00:21:53,945 --> 00:21:54,905
♪♪
478
00:21:57,200 --> 00:21:59,128
Thank you, Jack.
[sniffles]
479
00:21:59,211 --> 00:22:00,171
[both chuckle]
480
00:22:00,800 --> 00:22:02,802
- Sure.
- I appreciate it.
481
00:22:02,998 --> 00:22:03,958
[footsteps recede]
482
00:22:06,436 --> 00:22:07,396
[shaky exhale]
483
00:22:10,048 --> 00:22:11,008
[leather scrapes]
484
00:22:14,487 --> 00:22:16,102
[the Paint grunts gently]
485
00:22:16,185 --> 00:22:17,145
[birds chirp]
486
00:22:18,143 --> 00:22:19,103
[leather creaks]
487
00:22:19,900 --> 00:22:20,817
[chuckles] You're okay.
488
00:22:20,900 --> 00:22:23,500
You handled that really well.
[chuckles]
489
00:22:24,906 --> 00:22:27,517
[the Paint snorts softly] Good boy.
490
00:22:27,600 --> 00:22:31,134
All right, just like I was
doing, send him around.
491
00:22:31,217 --> 00:22:33,513
Use this to keep him going.
Come on. Come.
492
00:22:33,596 --> 00:22:34,674
[The Paint snorts softly, Logan chuckles]
493
00:22:34,675 --> 00:22:36,811
There we go.
Okay, step back this way.
494
00:22:36,812 --> 00:22:38,139
- Yep.
- There ya go.
495
00:22:38,222 --> 00:22:39,822
Go.
[both chuckle]
496
00:22:40,917 --> 00:22:42,617
[Amy] Should we try the next step?
497
00:22:42,700 --> 00:22:45,700
- Sure.
- Okay, take the pressure off.
498
00:22:45,817 --> 00:22:47,417
Ho. You gonna be a good boy?
499
00:22:47,500 --> 00:22:49,372
You two ready for this?
500
00:22:50,900 --> 00:22:53,588
[the Paint grunts gently] Ho.
501
00:22:53,671 --> 00:22:55,804
[the Paint grunts] Whoa. Hey.
502
00:22:57,000 --> 00:22:59,786
[leather creaks] Good boy! See?
503
00:23:02,200 --> 00:23:03,880
[leather creaks] Good boy.
504
00:23:05,100 --> 00:23:06,666
All right, Logan.
505
00:23:09,300 --> 00:23:10,900
- Okay.
- Good boy!
506
00:23:12,000 --> 00:23:12,960
That's it.
507
00:23:14,603 --> 00:23:15,563
[hooves thud]
508
00:23:16,200 --> 00:23:18,072
Wow, look at that!
509
00:23:18,651 --> 00:23:20,451
[hooves thud, tack jingles]
510
00:23:20,566 --> 00:23:21,526
♪♪
511
00:23:23,830 --> 00:23:25,510
[finger taps on screen]
512
00:23:28,443 --> 00:23:29,403
♪♪
513
00:23:32,273 --> 00:23:33,233
♪♪
514
00:23:39,600 --> 00:23:40,400
[Lou] See?
515
00:23:40,401 --> 00:23:41,818
This is a much better place to have
516
00:23:41,900 --> 00:23:44,717
a serious conversation, right?
Oh, yes. Yeah, it's great.
517
00:23:44,800 --> 00:23:48,297
- No distractions.
- No, it's official.
518
00:23:48,380 --> 00:23:50,517
No, we really do need to
get on the same page.
519
00:23:50,600 --> 00:23:53,467
Right, so if we were
to get back together,
520
00:23:54,300 --> 00:23:57,134
what would that look like?
Uh, great?
521
00:23:57,217 --> 00:23:58,417
Pretty great? Really great?
522
00:23:58,500 --> 00:23:59,500
- Peter.
- Amazing?
523
00:23:59,617 --> 00:24:00,717
We need to focus.
[phone rings]
524
00:24:00,800 --> 00:24:03,217
- No, I know. I know.
- Just a sec.
525
00:24:03,300 --> 00:24:06,033
Uh, Rick, I told you
to hold all my calls.
526
00:24:07,700 --> 00:24:10,708
No. No, I absolutely can't
see anyone right now.
527
00:24:12,299 --> 00:24:13,699
[whispers] Excuse me, I
just wanted to tell you,
528
00:24:13,699 --> 00:24:15,299
you look really hot when
you do mayor stuff.
529
00:24:15,300 --> 00:24:16,610
[whispers] Stop it.
530
00:24:17,200 --> 00:24:18,900
No calls 'til I say.
531
00:24:19,717 --> 00:24:20,817
Peter. Oh, stop, stop, stop.
532
00:24:20,900 --> 00:24:22,500
Do you have a second?
533
00:24:24,492 --> 00:24:26,017
[light knock on the door, door opens]
534
00:24:26,100 --> 00:24:28,600
Oh! Uh... I, I knocked.
535
00:24:29,400 --> 00:24:31,900
I'll go!
No! No, no, no. It's fine.
536
00:24:33,100 --> 00:24:35,118
Yeah, I'll just go grab
some, uh, coffee.
537
00:24:35,200 --> 00:24:36,800
Yeah.
[clears throat]
538
00:24:40,317 --> 00:24:41,817
[sighs] I, uh, I can explain.
539
00:24:41,900 --> 00:24:43,317
I'm, I'm so embarrassed.
540
00:24:43,400 --> 00:24:46,140
No, it's good.
It's none of my business.
541
00:24:46,223 --> 00:24:47,183
[both laugh]
542
00:24:49,800 --> 00:24:52,400
Okay, so the reason why I'm here is...
543
00:24:53,300 --> 00:24:54,918
I've been thinking that I would like you
544
00:24:55,000 --> 00:24:57,518
to be my maid of honor.
Your maid of honor?
545
00:24:57,600 --> 00:24:59,518
What? I, I thought this
was just gonna be--
546
00:24:59,600 --> 00:25:00,517
A small thing?
547
00:25:00,600 --> 00:25:03,000
Yeah, no, it's, it's
officially a wedding.
548
00:25:03,800 --> 00:25:04,760
Wow.
549
00:25:05,700 --> 00:25:08,964
Well, I would be honored
to be your maid of honor.
550
00:25:11,017 --> 00:25:12,417
[happy exhale] Thank you.
551
00:25:12,500 --> 00:25:14,100
That means a lot.
552
00:25:14,400 --> 00:25:16,118
And what happens in the mayor's office
553
00:25:16,200 --> 00:25:20,200
stays in the mayor's office.
Thanks, but really, I um...
554
00:25:20,288 --> 00:25:23,817
I just-- I, I don't want anyone
else knowing about this yet,
555
00:25:23,900 --> 00:25:25,100
especially Katie.
556
00:25:28,000 --> 00:25:30,733
You're a good mom for putting her first.
557
00:25:31,500 --> 00:25:32,460
Thanks, Lou.
558
00:25:33,531 --> 00:25:34,491
[footsteps recede]
559
00:25:35,315 --> 00:25:36,275
♪♪
560
00:25:37,800 --> 00:25:39,034
[Tim] Jess?
561
00:25:39,117 --> 00:25:41,817
[Jessica] Ah!
Je-- Wh...?
562
00:25:41,900 --> 00:25:43,017
- Hey!
- Are you okay?
563
00:25:43,100 --> 00:25:45,100
Yeah, yeah, yeah, I was just
getting in the shower,
564
00:25:45,100 --> 00:25:47,033
I just, you just startled me.
565
00:25:47,600 --> 00:25:48,560
Um...
566
00:25:51,000 --> 00:25:53,300
I'm so sorry about last night.
567
00:25:53,600 --> 00:25:54,560
No.
568
00:25:55,300 --> 00:25:57,817
I'm the one that needs to apologize.
569
00:25:57,900 --> 00:26:00,417
Let me make something clear.
570
00:26:00,500 --> 00:26:04,717
The reason that I've gone so overboard--
571
00:26:04,800 --> 00:26:08,000
with the exception of Lou
and Amy's mother, Marion,
572
00:26:09,300 --> 00:26:11,017
I have never,
573
00:26:11,100 --> 00:26:14,044
ever truly wanted to wear
another wedding band.
574
00:26:17,100 --> 00:26:20,100
And now I really wanna
wear a wedding band.
575
00:26:21,317 --> 00:26:23,817
I can't wait to wear a wedding band.
576
00:26:23,900 --> 00:26:26,303
And I just wanna tell
everybody important to us.
577
00:26:27,000 --> 00:26:28,051
Everybody I love.
578
00:26:28,100 --> 00:26:30,400
I want them to know it,
I want them to see it.
579
00:26:30,401 --> 00:26:31,361
♪♪
580
00:26:34,700 --> 00:26:36,900
I can't wait to marry you again.
581
00:26:37,400 --> 00:26:39,295
Thank you for telling me that.
582
00:26:39,378 --> 00:26:40,338
♪♪
583
00:26:47,700 --> 00:26:49,876
- I can't wait either.
- Ah, no!
584
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
You can't see the dress before
the day. It's bad luck!
585
00:26:53,100 --> 00:26:54,334
The dress?!
586
00:26:54,417 --> 00:26:55,917
Yeah, I got a dress.
That's what I was doing,
587
00:26:56,000 --> 00:26:57,400
I was trying it on when you came in.
588
00:26:57,400 --> 00:27:00,860
- You bought a dress?
- I did, and you can't see it.
589
00:27:00,943 --> 00:27:01,903
[laughs]
590
00:27:03,300 --> 00:27:04,821
Did you say wedding bands?
591
00:27:04,904 --> 00:27:05,864
♪♪
592
00:27:13,117 --> 00:27:14,017
[Lou] I mean it.
593
00:27:14,100 --> 00:27:16,018
I think we should just
keep our distance today
594
00:27:16,100 --> 00:27:19,018
and not let on that anything
is going on between us,
595
00:27:19,100 --> 00:27:20,060
at all.
596
00:27:20,144 --> 00:27:22,144
Not yet.
Yeah, and I agreed to that.
597
00:27:22,200 --> 00:27:24,318
I don't wanna give anyone the
wrong impression, okay,
598
00:27:24,400 --> 00:27:26,917
and it's a wedding, Peter, you know us.
599
00:27:27,000 --> 00:27:29,117
We'll get carried away.
600
00:27:29,200 --> 00:27:31,717
I can't believe you're doing this.
601
00:27:31,800 --> 00:27:34,415
I don't wanna get Katie's
hopes up, okay?
602
00:27:34,499 --> 00:27:37,017
Not when we don't know what we are yet.
603
00:27:37,100 --> 00:27:38,700
And we have to do what's
best for our kids.
604
00:27:38,700 --> 00:27:41,900
What's best for our kids
is being together. Wh...
605
00:27:42,900 --> 00:27:45,571
What's going on? I'm not
seeing it. You have to...
606
00:27:45,631 --> 00:27:47,231
[approaching car rumbles]
607
00:27:48,917 --> 00:27:50,817
Okay, sure.
Yeah, I'll, I'll...
608
00:27:50,900 --> 00:27:53,367
do my best to pretend I don't know ya.
609
00:27:55,366 --> 00:27:56,933
[door clicks open]
610
00:28:00,632 --> 00:28:01,592
♪♪
611
00:28:06,100 --> 00:28:07,060
Hey, Jade.
612
00:28:08,000 --> 00:28:10,133
It's good to see you.
You, too!
613
00:28:12,100 --> 00:28:13,620
I'm proud of you.
614
00:28:14,900 --> 00:28:15,860
Thank you.
615
00:28:18,800 --> 00:28:20,867
Hey, Caleb.
Thanks for coming.
616
00:28:21,969 --> 00:28:22,929
[small chuckle]
617
00:28:24,000 --> 00:28:26,034
What's the matter?
618
00:28:26,117 --> 00:28:27,417
He's not here.
619
00:28:27,500 --> 00:28:29,372
- Who's not here?
- My date.
620
00:28:29,524 --> 00:28:31,917
- Your what?
- My date! Logan.
621
00:28:32,000 --> 00:28:33,680
The boy I told you about.
622
00:28:34,800 --> 00:28:36,323
Where is he?
623
00:28:38,270 --> 00:28:39,230
[nervous exhale]
624
00:28:39,837 --> 00:28:40,797
♪♪
625
00:28:45,103 --> 00:28:48,802
♪ When the rain is blowin'
in your face ♪
626
00:28:51,283 --> 00:28:55,200
♪ And the whole world
is on your case ♪
627
00:28:56,517 --> 00:28:57,717
♪ I could offer you
a warm embrace ♪
628
00:28:57,800 --> 00:28:58,760
Hi, Sweetie.
629
00:29:03,861 --> 00:29:07,212
♪ To make you feel my love ♪
630
00:29:07,386 --> 00:29:08,346
♪♪
631
00:29:14,175 --> 00:29:17,396
♪ When evening shadows
and the stars appear ♪
632
00:29:20,529 --> 00:29:24,751
♪ And there is no one
to dry your tears ♪
633
00:29:26,884 --> 00:29:30,801
♪ I could hold you
for a million years ♪
634
00:29:32,763 --> 00:29:35,417
♪ To make you feel my love ♪
635
00:29:35,500 --> 00:29:36,460
Jessica,
636
00:29:37,900 --> 00:29:39,800
in you I have met my match.
637
00:29:42,300 --> 00:29:45,436
I promise to surprise you
the way you surprise me,
638
00:29:45,800 --> 00:29:47,400
to amaze you,
639
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
to make you laugh.
[chuckles softly]
640
00:29:51,900 --> 00:29:53,500
I love you...
641
00:29:54,600 --> 00:29:56,017
and I love...
642
00:29:56,100 --> 00:29:58,017
how you are a woman
643
00:29:58,100 --> 00:29:59,700
full of dreams,
644
00:30:00,100 --> 00:30:01,400
and ambitions,
645
00:30:03,200 --> 00:30:04,200
and adventures.
646
00:30:06,200 --> 00:30:09,656
I can't wait to spend the rest
of my life beside you...
647
00:30:10,300 --> 00:30:12,300
through it all.
648
00:30:13,800 --> 00:30:14,760
Tim,
649
00:30:16,617 --> 00:30:21,917
you may love me for my dreams
and my adventures, but...
650
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
you are my greatest adventure,
651
00:30:25,100 --> 00:30:26,700
and my best dream.
652
00:30:27,300 --> 00:30:30,617
And not only do you push me
653
00:30:30,700 --> 00:30:33,233
and challenge me, but you support me...
654
00:30:34,400 --> 00:30:35,920
and you shelter me.
655
00:30:37,500 --> 00:30:40,318
And I promise to never stop
doing the same for you.
656
00:30:40,400 --> 00:30:42,317
You are my soul mate.
657
00:30:42,400 --> 00:30:44,080
You are my true partner,
658
00:30:45,300 --> 00:30:47,517
and I can't wait to see
659
00:30:47,600 --> 00:30:49,689
where our journey takes us.
660
00:30:49,772 --> 00:30:50,732
♪♪
661
00:30:53,100 --> 00:30:56,347
I can't wait to see what our
journey together will be.
662
00:30:56,430 --> 00:30:59,797
♪ Could make you happy,
make your dreams come true ♪
663
00:30:59,880 --> 00:31:03,180
- Thank you.
- Thank you, Honey.
664
00:31:03,263 --> 00:31:06,745
♪ There's nothing, Love,
that I would not do ♪
665
00:31:09,117 --> 00:31:10,187
Good job, Sweetheart.
666
00:31:10,270 --> 00:31:12,969
♪ Go to the ends
of the Earth for you ♪
667
00:31:15,667 --> 00:31:18,191
♪ To make you feel my love ♪
668
00:31:22,500 --> 00:31:26,199
♪ There's nothing, Love,
that I would not do ♪
669
00:31:28,606 --> 00:31:31,217
♪ To make you feel my love ♪
670
00:31:31,300 --> 00:31:34,081
[all cheering and clapping] You did it!
671
00:31:34,164 --> 00:31:36,034
- Woo! Beautiful!
- That was a beautiful ceremony!
672
00:31:36,117 --> 00:31:38,200
- Awesome.
- Wonderful vows.
673
00:31:38,200 --> 00:31:39,160
Yes! [chuckles]
674
00:31:39,806 --> 00:31:42,539
[applause and laughter]
[all] Woo! Woo-hoo!
675
00:31:43,157 --> 00:31:44,117
♪♪
676
00:31:50,164 --> 00:31:51,124
♪♪
677
00:31:54,125 --> 00:31:55,822
♪ Woo-hoo, yeah ♪
678
00:31:57,824 --> 00:32:01,088
♪ I can't help
but watch the clock ♪
679
00:32:01,262 --> 00:32:03,177
♪ I will make it stop ♪
680
00:32:03,351 --> 00:32:05,702
♪ For more time with you ♪
681
00:32:07,225 --> 00:32:08,665
♪ And your pretty face ♪
682
00:32:08,748 --> 00:32:10,533
♪ In this quiet place ♪
683
00:32:10,707 --> 00:32:13,144
♪ For the whole night through ♪
684
00:32:14,188 --> 00:32:16,277
♪ Me and you ♪
685
00:32:16,451 --> 00:32:18,845
♪ Yeah, I got room for two ♪
686
00:32:20,151 --> 00:32:22,517
♪ Baby don't go ♪
687
00:32:22,600 --> 00:32:25,034
I can see what's going on here, Man.
688
00:32:25,117 --> 00:32:26,017
Oh yeah, you can?
689
00:32:26,100 --> 00:32:28,300
Yeah, I can.
You and Lou.
690
00:32:29,800 --> 00:32:31,893
- [chuckles]
- Dude, just, just go for it.
691
00:32:32,900 --> 00:32:34,417
- Yeah?
- Do you remember
692
00:32:34,500 --> 00:32:36,800
when we babysat the kids that one night?
693
00:32:36,884 --> 00:32:39,017
Uh, Lou was still engaged to Mitch?
694
00:32:39,100 --> 00:32:41,618
Anyway, you told me that
you hoped that I'd never
695
00:32:41,700 --> 00:32:44,167
have to share my kid with another guy.
696
00:32:44,800 --> 00:32:47,000
And now, this is your chance
to have that for you.
697
00:32:47,000 --> 00:32:50,500
You can have it all back,
Man, just go get it.
698
00:32:52,200 --> 00:32:55,116
Yeah. Tell Lou. She's the
one with cold feet, Man.
699
00:32:55,200 --> 00:32:57,517
I will.
I will tell her.
700
00:32:57,600 --> 00:33:00,001
'Kay, go ahead.
No, I mean, wait, wait, wait.
701
00:33:00,600 --> 00:33:02,717
I don't really need you to um...
702
00:33:02,800 --> 00:33:04,400
I'll talk to her.
703
00:33:05,300 --> 00:33:07,500
Thanks, Buddy.
Anytime.
704
00:33:08,717 --> 00:33:11,506
♪ Baby mine, yeah ♪
705
00:33:11,589 --> 00:33:14,549
♪ Ah yeah ♪
706
00:33:15,700 --> 00:33:17,017
Okay, everybody,
707
00:33:17,100 --> 00:33:19,886
I've got a surprise for my wife.
708
00:33:20,400 --> 00:33:21,718
Oh, I think I've had all the surprises
709
00:33:21,800 --> 00:33:24,063
that I can handle for a week.
710
00:33:25,627 --> 00:33:27,978
[hooves thud, tack jingles]
711
00:33:29,414 --> 00:33:30,374
[Katie gasps]
712
00:33:31,329 --> 00:33:32,289
[hooves thud]
713
00:33:34,245 --> 00:33:35,205
♪♪
714
00:33:39,600 --> 00:33:42,133
Is that the wild horse from the herd?
715
00:33:42,800 --> 00:33:43,760
It's yours.
716
00:33:45,248 --> 00:33:46,208
♪♪
717
00:33:52,690 --> 00:33:54,290
[quietly] That's him!
718
00:33:57,317 --> 00:33:58,317
Isn't he amazing?
He's great.
719
00:33:58,400 --> 00:34:00,000
I think he's great.
[giggling]
720
00:34:01,513 --> 00:34:02,473
♪♪
721
00:34:07,519 --> 00:34:08,479
[chuckles]
722
00:34:10,000 --> 00:34:13,200
He's so calm. He's saddled,
how did you do it?
723
00:34:14,100 --> 00:34:16,017
- [laughs]
- It was Amy.
724
00:34:16,100 --> 00:34:17,060
And Logan.
725
00:34:18,500 --> 00:34:19,817
They're magicians.
726
00:34:19,900 --> 00:34:22,424
Thank you both so much.
727
00:34:23,117 --> 00:34:24,217
Good boy.
[the Paint nickers]
728
00:34:24,300 --> 00:34:25,900
It's okay. Good boy.
729
00:34:26,354 --> 00:34:27,314
♪♪
730
00:34:33,361 --> 00:34:34,321
♪♪
731
00:34:41,100 --> 00:34:42,461
Thank you.
732
00:34:42,544 --> 00:34:43,504
♪♪
733
00:34:51,100 --> 00:34:54,172
Well, that was somethin',
huh? Beautiful horse.
734
00:34:56,217 --> 00:34:57,917
Okay, what's wrong?
735
00:34:58,000 --> 00:35:01,200
Wedding, not a funeral.
736
00:35:01,200 --> 00:35:02,685
Come on.
737
00:35:02,685 --> 00:35:03,645
♪♪
738
00:35:05,300 --> 00:35:07,128
I feel like a stranger.
739
00:35:09,500 --> 00:35:11,518
Obviously, I've been on the
circuit for way too long
740
00:35:11,600 --> 00:35:14,804
and all I have to show for
it are a few buckles.
741
00:35:14,900 --> 00:35:17,817
I'm the only woman competing
against the boys,
742
00:35:17,900 --> 00:35:19,500
and I'm winning.
Hmm.
743
00:35:21,000 --> 00:35:24,090
It's just, it's tough.
744
00:35:25,310 --> 00:35:27,610
None of the guys will talk to me.
745
00:35:27,693 --> 00:35:28,917
♪ And you're so good ♪
746
00:35:29,000 --> 00:35:30,657
It's like I'm operating on the edge.
747
00:35:30,740 --> 00:35:33,117
♪ Playing the part ♪
748
00:35:33,200 --> 00:35:37,100
[sighs] I'm sorry.
Boys can be jerks.
749
00:35:37,200 --> 00:35:39,817
And meanwhile, I'm
realizing I have no life.
750
00:35:39,900 --> 00:35:42,304
You could try doing it with a baby. [laughs]
751
00:35:44,117 --> 00:35:45,517
Don't get me wrong, having a kid,
752
00:35:45,600 --> 00:35:48,634
it is the most wonderful
thing in the entire world.
753
00:35:48,717 --> 00:35:50,317
Cass and I,
754
00:35:50,400 --> 00:35:53,018
pretty much all we do is
spell each other off.
755
00:35:53,100 --> 00:35:55,100
I mean, when she's working, I'm on duty,
756
00:35:55,100 --> 00:35:57,018
and on top of that, I've been
running the rodeo school
757
00:35:57,100 --> 00:36:01,217
for the last six months while Tim has been... [whoosh]
758
00:36:01,300 --> 00:36:03,317
But... guy's in love. [chuckles]
759
00:36:03,400 --> 00:36:09,717
Yeah, no, it seems like everyone is.
760
00:36:09,800 --> 00:36:10,760
Except me.
761
00:36:12,800 --> 00:36:15,200
[Logan] Hi. Jade, right?
762
00:36:16,200 --> 00:36:18,267
Do you, uh, do you wanna dance?
763
00:36:19,582 --> 00:36:21,017
♪ You're beautiful
and that's all your fault ♪
764
00:36:21,100 --> 00:36:22,917
That's really sweet,
765
00:36:23,000 --> 00:36:25,617
but do you see my sister over there?
766
00:36:25,700 --> 00:36:28,167
Do you think you could dance with her?
767
00:36:30,356 --> 00:36:34,317
♪ And you're so good
at what you choose to show ♪
768
00:36:34,400 --> 00:36:37,200
All right, let's you and I dance.
769
00:36:37,317 --> 00:36:39,217
Just until the right
partner comes along.
770
00:36:39,300 --> 00:36:42,217
And you know what? He will.
[chuckles]
771
00:36:42,300 --> 00:36:45,134
Look around you for a minute.
See all this?
772
00:36:45,217 --> 00:36:46,417
This is your clan.
773
00:36:46,500 --> 00:36:49,618
You have a lot more to show
than just a few buckles.
774
00:36:49,700 --> 00:36:51,000
Well, it's actually a lot of buckles.
775
00:36:51,000 --> 00:36:52,800
- It's a lot of buckles.
- It's many buckles.
776
00:36:52,800 --> 00:36:54,818
It's a very lot of buckles.
Should we do the dip?
777
00:36:54,900 --> 00:36:55,860
Whoa!
778
00:36:56,701 --> 00:36:57,661
♪♪
779
00:37:01,140 --> 00:37:03,102
♪ Oh yeah ♪
780
00:37:03,185 --> 00:37:04,217
♪ Mmm... ♪
781
00:37:04,300 --> 00:37:07,217
- Would you like to dance?
- Oh, Peter,
782
00:37:07,300 --> 00:37:09,817
I don't think we sh-- No more words.
783
00:37:09,900 --> 00:37:11,700
Let's... let's just dance.
784
00:37:13,477 --> 00:37:14,437
Okay.
785
00:37:16,200 --> 00:37:17,800
Oh!
[both giggle]
786
00:37:21,600 --> 00:37:24,004
You know we're not gonna
solve this tonight, right?
787
00:37:24,900 --> 00:37:26,600
Yes, I know that.
788
00:37:26,735 --> 00:37:27,695
♪♪
789
00:37:32,400 --> 00:37:33,360
You happy?
790
00:37:34,600 --> 00:37:36,280
So happy it's scary.
791
00:37:37,500 --> 00:37:40,100
Kinda bummed we didn't
book a honeymoon now.
792
00:37:40,600 --> 00:37:43,475
Think I actually would've
forgot about that?
793
00:37:43,558 --> 00:37:44,518
[laughs]
794
00:37:46,917 --> 00:37:48,517
Jack was right.
795
00:37:48,600 --> 00:37:51,346
When it matters, you are
all in, Tim Fleming.
796
00:37:51,700 --> 00:37:55,054
You bet!
You bet.
797
00:37:55,055 --> 00:37:56,015
♪♪
798
00:38:05,275 --> 00:38:08,495
[Jack starts strumming his guitar]
799
00:38:08,700 --> 00:38:10,917
So, who knew that Tim
800
00:38:11,000 --> 00:38:13,017
was the sentimental type?
801
00:38:13,100 --> 00:38:15,700
But he asked me to write a
song for the occasion.
802
00:38:15,700 --> 00:38:17,000
Oh, come on, I helped!
803
00:38:17,000 --> 00:38:19,616
Oh yeah, you were a big help.
[all laugh]
804
00:38:20,500 --> 00:38:22,100
Here we go.
805
00:38:22,376 --> 00:38:24,204
♪ As we stand here today ♪
806
00:38:24,378 --> 00:38:26,249
♪ It's easy to say ♪
807
00:38:26,423 --> 00:38:28,512
♪ Through hell
and high water ♪
808
00:38:28,686 --> 00:38:30,732
♪ This love's
here to stay ♪
809
00:38:32,168 --> 00:38:34,214
♪ So, hold on
to your dream ♪
810
00:38:34,388 --> 00:38:36,433
♪ Keep it real evergreen ♪
811
00:38:36,607 --> 00:38:38,870
♪ Know that
we're with you ♪
812
00:38:39,045 --> 00:38:41,177
♪ As you float down
the stream ♪
813
00:38:41,351 --> 00:38:42,311
♪♪
814
00:38:44,572 --> 00:38:46,487
♪ And I hope
that whatever ♪
815
00:38:46,661 --> 00:38:48,663
♪ Wind blew you together ♪
816
00:38:48,837 --> 00:38:50,837
♪ Will keep blowin' stronger ♪
817
00:38:50,926 --> 00:38:53,189
♪ Each day and each year ♪
818
00:38:53,363 --> 00:38:54,323
♪♪
819
00:38:56,845 --> 00:38:58,546
♪ In the long days
of summer ♪
820
00:38:58,629 --> 00:39:00,718
♪ You'll still
have each other ♪
821
00:39:00,892 --> 00:39:04,331
♪ And remember what brought
you together today ♪
822
00:39:05,767 --> 00:39:06,727
♪♪
823
00:39:09,075 --> 00:39:10,990
♪ And I hope
that whatever ♪
824
00:39:11,164 --> 00:39:13,122
♪ Wind blew you together ♪
825
00:39:13,296 --> 00:39:15,472
♪ Will keep blowin' stronger ♪
826
00:39:15,646 --> 00:39:18,040
♪ Each day and each year ♪
827
00:39:18,214 --> 00:39:19,174
♪♪
828
00:39:21,043 --> 00:39:23,263
♪ And in the long days
of summer ♪
829
00:39:23,437 --> 00:39:25,504
♪ You'll still have
each other ♪
830
00:39:25,656 --> 00:39:30,217
♪ And remember what brought
you together today ♪
831
00:39:30,300 --> 00:39:32,100
- I wrote that part.
- [laughs]
832
00:39:32,183 --> 00:39:33,217
[Jack strums final notes]
833
00:39:33,300 --> 00:39:34,901
[all cheering and clapping] That was sweet.
834
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
- Bravo!
- That was great!
- Way to go, Amy!
835
00:39:40,900 --> 00:39:44,018
[Amy] I looked for you last
night. Why did you leave early?
836
00:39:44,100 --> 00:39:45,618
Oh, you know, I figured
I'd let the family
837
00:39:45,700 --> 00:39:48,010
have some fun on their own.
[chuckles]
838
00:39:48,100 --> 00:39:49,618
You know I couldn't
have gentled this guy
839
00:39:49,700 --> 00:39:52,317
in that amount of time by myself, right?
840
00:39:52,400 --> 00:39:54,434
Now it's done, so...
841
00:39:54,517 --> 00:39:56,017
guess I am, too.
842
00:39:56,100 --> 00:39:58,100
What do you mean you're done?
843
00:39:59,900 --> 00:40:01,700
Look at this guy.
844
00:40:02,100 --> 00:40:03,700
Lovin' his new family,
845
00:40:04,300 --> 00:40:05,867
his new home.
846
00:40:07,200 --> 00:40:08,800
[the Paint nickers] He belongs.
847
00:40:09,800 --> 00:40:11,600
Logan. Hey...
848
00:40:12,700 --> 00:40:14,300
you belong, too.
849
00:40:14,600 --> 00:40:15,818
You really think I'm just gonna let
850
00:40:15,900 --> 00:40:17,967
a great horse trainer walk away?
851
00:40:19,500 --> 00:40:21,158
Well, I mean, if you're
smart, you won't.
852
00:40:21,164 --> 00:40:22,124
[both laugh]
853
00:40:24,900 --> 00:40:28,034
Well, I say we get this
guy back to Heartland,
854
00:40:28,117 --> 00:40:29,865
get him settled into his new home.
855
00:40:29,948 --> 00:40:31,548
[the Paint nickers]
856
00:40:32,600 --> 00:40:35,500
You wanna ride him there?
I'll take Shadow.
857
00:40:35,600 --> 00:40:37,017
Really?
858
00:40:37,100 --> 00:40:38,717
You think he'll let me?
859
00:40:38,800 --> 00:40:40,600
I'd bet on it.
860
00:40:40,837 --> 00:40:41,797
♪♪
861
00:40:43,274 --> 00:40:45,716
[the Paint grunts gently]
[Logan laughs]
862
00:40:45,799 --> 00:40:46,759
♪♪
863
00:40:48,889 --> 00:40:52,762
♪ There's a red sky
fallin' behind ♪
864
00:40:54,500 --> 00:40:55,718
Well, you know, you always get the first
865
00:40:55,800 --> 00:40:58,118
and the last word, and usually
the ones in the middle, too,
866
00:40:58,200 --> 00:41:00,400
so, I'm gonna start, okay?
Okay.
867
00:41:02,177 --> 00:41:03,137
[sighs]
868
00:41:04,300 --> 00:41:06,170
I think you know how I feel.
869
00:41:06,300 --> 00:41:08,117
I've never stopped loving you.
870
00:41:08,200 --> 00:41:09,160
Ever.
871
00:41:11,300 --> 00:41:14,117
From the moment I proposed
to you right here,
872
00:41:14,200 --> 00:41:17,700
on this very dock, to now,
873
00:41:17,800 --> 00:41:20,018
all the time I've spent
with you and the kids
874
00:41:20,100 --> 00:41:21,518
has meant more to me than anything else
875
00:41:21,600 --> 00:41:24,117
in my entire life.
876
00:41:24,200 --> 00:41:26,337
And I want us to get back together.
877
00:41:27,500 --> 00:41:29,900
I mean, I hope I made that pretty clear.
878
00:41:32,000 --> 00:41:34,217
You know, when you called me
879
00:41:34,300 --> 00:41:36,917
all those months ago,
880
00:41:37,000 --> 00:41:39,333
I felt like my whole world imploded.
881
00:41:40,500 --> 00:41:42,018
Do you know how long I'd
been waiting to hear you
882
00:41:42,100 --> 00:41:43,700
say those things?
883
00:41:44,400 --> 00:41:47,600
So long, that I'd given up.
884
00:41:48,217 --> 00:41:50,117
Though, every time I saw you,
885
00:41:50,200 --> 00:41:51,100
or heard your voice,
886
00:41:51,100 --> 00:41:54,500
these crazy emotions would
come welling up inside of me.
887
00:41:54,600 --> 00:41:56,334
And then you called.
888
00:41:56,417 --> 00:41:57,817
And I'm so glad you did,
889
00:41:57,900 --> 00:42:00,844
because I couldn't deny
these feelings anymore.
890
00:42:02,455 --> 00:42:06,155
♪ Now the future's
as warm as the rain ♪
891
00:42:09,700 --> 00:42:13,334
But if we do this, it
has to be for keeps.
892
00:42:13,417 --> 00:42:15,217
This isn't just about us anymore.
893
00:42:15,300 --> 00:42:17,318
I mean, we can't risk hurting the girls,
894
00:42:17,400 --> 00:42:19,450
making frivolous choices, right?
895
00:42:19,600 --> 00:42:22,717
But what about us getting back
together seems frivolous?
896
00:42:22,800 --> 00:42:25,133
I just mean we have to be certain.
897
00:42:26,100 --> 00:42:28,567
Okay, yeah.
Are-are you not certain?
898
00:42:29,400 --> 00:42:31,718
I just have to make sure it's
the right choice for everyone,
899
00:42:31,800 --> 00:42:33,634
not just me;
900
00:42:33,717 --> 00:42:35,517
that I'm not just being selfish.
901
00:42:35,600 --> 00:42:36,560
Okay, um...
902
00:42:39,000 --> 00:42:40,800
well, I just need you to know that
903
00:42:40,800 --> 00:42:42,517
I am a hundred percent certain
904
00:42:42,600 --> 00:42:45,400
that this is the right choice
for everyone involved.
905
00:42:46,117 --> 00:42:47,417
Because we've been through that, right?
906
00:42:47,500 --> 00:42:49,637
We're not gonna make the
same mistakes twice.
907
00:42:49,720 --> 00:42:51,420
- [sighs]
- I know this is gonna work.
908
00:42:51,420 --> 00:42:58,738
I'm, I'm just not sure that you do, yet.
909
00:42:58,821 --> 00:42:59,781
I don't.
910
00:43:02,700 --> 00:43:03,660
I'm sorry.
911
00:43:04,392 --> 00:43:06,176
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
912
00:43:07,000 --> 00:43:07,960
Okay. Uh...
913
00:43:10,400 --> 00:43:11,840
when you're ready,
914
00:43:12,617 --> 00:43:14,517
you just let me know...
[emotional] Mm-hmm.
915
00:43:14,600 --> 00:43:16,847
And I'll be with you in a heartbeat.
916
00:43:16,930 --> 00:43:17,890
Okay.
917
00:43:19,100 --> 00:43:21,102
Okay. It's okay. Come here.
918
00:43:23,300 --> 00:43:24,260
I'm sorry.
919
00:43:24,857 --> 00:43:27,686
♪ Oh, here we go again ♪
920
00:43:28,861 --> 00:43:31,777
♪ Honey, here's to hopin' ♪
921
00:43:34,998 --> 00:43:35,958
♪♪
922
00:43:42,005 --> 00:43:42,965
♪♪
923
00:43:49,012 --> 00:43:49,972
♪♪
65353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.