Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,971 --> 00:00:02,397
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,517
Well, I know how much
you love this place.
3
00:00:05,600 --> 00:00:06,717
I do.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,802
That view is incredible.
5
00:00:09,640 --> 00:00:10,600
Well...
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,374
it's yours.
7
00:00:13,457 --> 00:00:14,897
What's he doing?
8
00:00:14,980 --> 00:00:16,680
Oh, he likes to record
a lot of the runs,
9
00:00:16,680 --> 00:00:18,440
so he can study them later.
10
00:00:19,494 --> 00:00:20,454
[gasps]
11
00:00:21,583 --> 00:00:23,183
[Phoenix whinnies] Ah!
12
00:00:24,000 --> 00:00:26,311
- It's a strain.
- How bad is it?
13
00:00:26,400 --> 00:00:28,518
It's hard to say, there's
a lot of inflammation.
14
00:00:28,600 --> 00:00:30,897
Thanks for helping out,
but it's getting late,
15
00:00:30,980 --> 00:00:32,700
you don't have to stay.
16
00:00:35,511 --> 00:00:36,657
[clears throat awkwardly]
17
00:00:36,740 --> 00:00:38,177
[Peyton] Yeah, um, I was
just calling to make sure
18
00:00:38,260 --> 00:00:39,800
that you hadn't gone on the gossip site.
19
00:00:39,800 --> 00:00:42,677
- No, I haven't.
- Good, so don't.
20
00:00:42,760 --> 00:00:45,814
[DANCERALYSA] ...yokel is
totally out of her league.
21
00:00:45,897 --> 00:00:47,217
[ILEANA.T] Georgie's the worst!
22
00:00:47,300 --> 00:00:49,433
She'd even hurt her horse to win!
23
00:00:52,571 --> 00:00:53,531
♪♪
24
00:00:56,967 --> 00:00:57,927
[Amy sighs]
25
00:01:02,277 --> 00:01:03,237
[horses pant]
26
00:01:04,136 --> 00:01:06,577
What a beautiful piece of land.
27
00:01:06,660 --> 00:01:09,460
I still can't believe
it's actually ours.
28
00:01:11,073 --> 00:01:13,427
You know, I can already picture it.
29
00:01:13,510 --> 00:01:16,307
Big yard for Lyndy to play in.
30
00:01:16,390 --> 00:01:18,428
A nice front porch where we
can sit out in the morning,
31
00:01:18,510 --> 00:01:20,310
and drink our coffee.
32
00:01:21,130 --> 00:01:22,657
Really sounds amazing.
33
00:01:22,740 --> 00:01:25,094
Well, we'll have to do our
research, obviously.
34
00:01:25,220 --> 00:01:26,917
Figure a few things out.
35
00:01:27,840 --> 00:01:30,884
But come on, we've gotta do
something with this property.
36
00:01:30,967 --> 00:01:31,927
[laughs]
37
00:01:32,480 --> 00:01:34,290
Just look at it.
38
00:01:34,449 --> 00:01:35,409
♪♪
39
00:01:39,237 --> 00:01:40,197
[Ty laughs]
40
00:01:41,090 --> 00:01:43,836
- It had to be Dylan.
- No way.
41
00:01:44,010 --> 00:01:45,587
You said he records all
of his competitors
42
00:01:45,670 --> 00:01:46,847
on his phone, right?
43
00:01:46,930 --> 00:01:49,248
Yeah, but there's no way he
would do something like this.
44
00:01:49,330 --> 00:01:51,507
Why? He's no different
from all those other
45
00:01:51,590 --> 00:01:52,807
stuck-up rich kids.
46
00:01:52,890 --> 00:01:55,679
If you're not part of their
club, you're their enemy.
47
00:01:55,784 --> 00:01:58,487
Well, if that's the case,
then he really fooled me.
48
00:01:58,570 --> 00:02:00,930
Yeah, well, he didn't fool me.
49
00:02:01,350 --> 00:02:02,550
I had his number from the beginning,
50
00:02:02,551 --> 00:02:03,911
that guy's bad news.
51
00:02:04,067 --> 00:02:06,067
[sighs] Okay, I need to
get back to the barn.
52
00:02:06,150 --> 00:02:07,808
I have to get ready for my shift.
53
00:02:07,814 --> 00:02:09,255
[crows caw]
54
00:02:09,338 --> 00:02:10,298
[horse snorts]
55
00:02:16,650 --> 00:02:17,450
[Lou knocks] Hey.
56
00:02:17,451 --> 00:02:18,851
I've gotta go into Maggie's
to do some paperwork.
57
00:02:18,851 --> 00:02:20,987
Do you wanna head in together?
Yeah, sure.
58
00:02:20,988 --> 00:02:22,588
I'll meet you downstairs.
Okay.
59
00:02:23,674 --> 00:02:24,634
[sighs heavily]
60
00:02:31,987 --> 00:02:32,947
♪♪
61
00:02:39,908 --> 00:02:40,868
[sighs]
62
00:02:48,370 --> 00:02:49,527
[Georgie's voice reading] Georgie is the worst jumper
63
00:02:49,610 --> 00:02:51,204
on the circuit.
64
00:02:51,287 --> 00:02:53,447
That horse has no business
being in the jumping ring,
65
00:02:53,530 --> 00:02:55,690
no wonder this happened.
66
00:02:55,930 --> 00:02:57,410
Somebody should get on Georgie's back,
67
00:02:57,410 --> 00:02:58,979
and jump her into the ground.
68
00:02:59,062 --> 00:03:00,022
[exhales heavily]
69
00:03:01,597 --> 00:03:03,497
Guys!
Guys, I have got news!
70
00:03:03,580 --> 00:03:05,917
I've got amazing news, this is huge.
71
00:03:06,000 --> 00:03:08,597
Okay, so I'm at Maggie's,
I'm having breakfast--
72
00:03:08,680 --> 00:03:09,957
Amazing news, Mitch.
73
00:03:10,040 --> 00:03:11,660
Just let the man talk.
74
00:03:11,745 --> 00:03:13,577
I'm sitting beside this guy,
he's having steak and eggs.
75
00:03:13,660 --> 00:03:15,378
And he's goin' on about
how great the steak is.
76
00:03:15,460 --> 00:03:18,097
So I casually tell him that
all the beef on the menu
77
00:03:18,180 --> 00:03:19,917
comes from Heartland Ranch.
78
00:03:20,000 --> 00:03:22,377
So then he introduces himself to me,
79
00:03:22,460 --> 00:03:26,580
and this guy is none other
than Fred Garland.
80
00:03:27,520 --> 00:03:30,737
Fred Garland... is that Garland Foods?
81
00:03:30,820 --> 00:03:31,620
Yeah.
82
00:03:31,620 --> 00:03:33,677
You had breakfast with the
owner of the biggest
83
00:03:33,760 --> 00:03:36,577
grocery store chain in Calgary?
Yes, yes, I did.
84
00:03:36,660 --> 00:03:39,477
This guy's all about selling
local farm-fresh products,
85
00:03:39,560 --> 00:03:40,677
and he wants to do a partnership
86
00:03:40,760 --> 00:03:42,797
with Heartland Ranch.
87
00:03:42,880 --> 00:03:46,024
He wants to meet tomorrow
to talk about a deal.
88
00:03:46,107 --> 00:03:47,387
I like it,
89
00:03:47,470 --> 00:03:49,955
selling directly to a big
player like Garland?
90
00:03:51,087 --> 00:03:52,687
[deep inhale] Yeah!
91
00:03:52,770 --> 00:03:55,704
Okay, I'll clear my schedule,
I'll be at the meeting.
92
00:03:55,787 --> 00:03:57,987
Uh... uh, thanks Tim, but
I've-I've got this one.
93
00:03:58,070 --> 00:04:00,927
- No.
- I made first contact.
94
00:04:01,010 --> 00:04:02,310
I should be the face of this deal.
95
00:04:02,310 --> 00:04:04,407
No, you're not gonna go to that meeting
96
00:04:04,490 --> 00:04:06,270
without one of us goin' with you.
97
00:04:06,270 --> 00:04:07,610
- Why?
- All right...
98
00:04:07,611 --> 00:04:11,387
let's not be too hasty, Mitch
is one who met the man,
99
00:04:11,470 --> 00:04:13,087
they already have a relationship,
100
00:04:13,170 --> 00:04:15,028
a good start by the sounds of it,
101
00:04:15,110 --> 00:04:17,130
I say we let Mitch handle it.
102
00:04:17,887 --> 00:04:18,687
Seriously?
103
00:04:18,770 --> 00:04:20,790
Equal partner, remember?
104
00:04:21,850 --> 00:04:24,944
Besides, don't you have enough
on your plate these days?
105
00:04:25,087 --> 00:04:26,607
I feel great!
106
00:04:26,690 --> 00:04:27,570
I'm just saying...
107
00:04:27,570 --> 00:04:32,210
you might have a little
more to focus on.
108
00:04:38,070 --> 00:04:39,030
Thank you.
109
00:04:39,867 --> 00:04:41,307
Both of you.
110
00:04:41,390 --> 00:04:42,990
I won't let you guys down.
111
00:04:47,531 --> 00:04:49,363
[loud hum of patron chatter]
112
00:04:49,510 --> 00:04:51,110
[girl 1] We should go together.
[girl 2] She just texted me.
113
00:04:52,387 --> 00:04:55,267
- Yeah, I heard about that.
- Like, together?
114
00:04:55,350 --> 00:04:56,867
[ILEANA.T] Georgie's the worst!
115
00:04:56,950 --> 00:04:58,820
She'd even hurt her horse to win.
116
00:04:59,009 --> 00:05:00,209
[voice in head] That horse no business
117
00:05:00,210 --> 00:05:02,210
Being in the jumping ring,
no wonder this happened.
118
00:05:02,210 --> 00:05:04,230
That's what happens when you
turn a cow pony into a jumper.
119
00:05:04,230 --> 00:05:05,570
Somebody should get on Georgie's back,
120
00:05:05,570 --> 00:05:06,850
and jump her into the ground.
121
00:05:06,850 --> 00:05:08,967
[voice] She's totally out of her league.
122
00:05:09,050 --> 00:05:10,839
[bell dings] [Lou] Georgie?
123
00:05:10,987 --> 00:05:12,307
Are you gonna get that order?
124
00:05:12,390 --> 00:05:13,990
Yeah, sorry. [clears throat]
125
00:05:14,430 --> 00:05:15,390
It's okay.
126
00:05:17,882 --> 00:05:18,842
[calming exhale]
127
00:05:21,276 --> 00:05:22,236
[sighs]
128
00:05:26,847 --> 00:05:28,014
[sounds echoing]
129
00:05:28,097 --> 00:05:29,697
[DANCERALYSA] That yokel is
totally out of her league.
130
00:05:29,780 --> 00:05:30,678
[Georgie's voice in head] Not even a horse like Phoenix
131
00:05:30,760 --> 00:05:32,240
deserves to be treated like that.
132
00:05:32,240 --> 00:05:33,857
Georgie's the worst!
133
00:05:33,940 --> 00:05:35,815
Somebody should save that poor horse!
134
00:05:36,640 --> 00:05:37,975
That girl has zero talent.
135
00:05:37,976 --> 00:05:39,576
[dishes clatter, echoes]
136
00:05:42,207 --> 00:05:44,307
I am so sorry, I can't
believe I just did that.
137
00:05:44,390 --> 00:05:46,750
That's okay, it's okay, it
happens to the best of us.
138
00:05:46,751 --> 00:05:47,710
[sighs]
139
00:05:50,570 --> 00:05:51,530
[Lou] Georgie?
140
00:05:53,030 --> 00:05:53,990
Georgie?
141
00:05:55,150 --> 00:05:57,190
Georgie, where are you going?
142
00:05:58,963 --> 00:06:00,863
{\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
143
00:06:14,259 --> 00:06:16,700
{\an8}♪ And at the break of day ♪
144
00:06:16,783 --> 00:06:19,824
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
145
00:06:19,907 --> 00:06:23,148
{\an8}♪ you dreamer ♪
146
00:06:23,231 --> 00:06:25,572
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
147
00:06:25,655 --> 00:06:27,655
{\an8}♪ You dreamer ♪
148
00:06:29,535 --> 00:06:34,535
{\an8}♪ you dreamer ♪
149
00:06:40,138 --> 00:06:41,738
[running footsteps crunch]
150
00:06:42,575 --> 00:06:43,535
[panting, sobbing]
151
00:06:46,760 --> 00:06:49,920
{\an8}[door opens] Georgie, what is going on?
152
00:06:50,910 --> 00:06:52,510
- [sobs]
- Honey? Oh, honey!
153
00:06:54,890 --> 00:06:56,730
- [sobs uncontrollably]
- What is it?
154
00:07:02,810 --> 00:07:05,991
{\an8}You've gotta call somebody,
get that thing taken down.
155
00:07:06,689 --> 00:07:07,689
{\an8}[chuckle] Good luck with that.
156
00:07:07,690 --> 00:07:09,367
{\an8}Once something like this goes online,
157
00:07:09,450 --> 00:07:11,090
{\an8}nothing you can do about it.
158
00:07:11,174 --> 00:07:12,447
{\an8}Like hell there isn't!
159
00:07:12,530 --> 00:07:15,734
{\an8}Somebody runs this site, and
I'm gonna find out who it is.
160
00:07:15,821 --> 00:07:16,781
{\an8}[shaky breath]
161
00:07:17,850 --> 00:07:20,422
{\an8}You know the accident
wasn't your fault, right?
162
00:07:20,550 --> 00:07:22,643
{\an8}Those comments are just lies.
163
00:07:22,750 --> 00:07:24,350
{\an8}It doesn't matter.
164
00:07:25,090 --> 00:07:27,532
{\an8}Everyone thinks I did something wrong.
165
00:07:27,650 --> 00:07:29,250
{\an8}It's so humiliating.
166
00:07:29,830 --> 00:07:31,907
{\an8}Georgie, those are just jealous people
167
00:07:31,990 --> 00:07:34,467
{\an8}hiding behind fake user names.
168
00:07:34,550 --> 00:07:35,890
{\an8}They're trying to break you down,
169
00:07:35,890 --> 00:07:38,177
{\an8}but you can't let them get to you.
170
00:07:38,260 --> 00:07:42,317
{\an8}Okay sure, I'll just pretend
like it never even happened.
171
00:07:42,400 --> 00:07:44,400
{\an8}I know it's not that simple, okay?
172
00:07:44,517 --> 00:07:47,797
{\an8}But I promise you that once the
Fall Finale rolls around,
173
00:07:47,880 --> 00:07:49,797
{\an8}everyone will have
forgotten all about this.
174
00:07:49,880 --> 00:07:52,198
{\an8}There is no way I'm
entering the Fall Finale.
175
00:07:52,280 --> 00:07:53,877
{\an8}Not after everything that's happened.
176
00:07:53,960 --> 00:07:55,200
{\an8}Georgie...
177
00:07:55,260 --> 00:07:56,596
{\an8}It's not just the video.
178
00:07:56,660 --> 00:07:58,720
{\an8}I've lost out on so much
practice time with Phoenix,
179
00:07:58,780 --> 00:08:00,782
{\an8}and he still needs to heal.
180
00:08:02,390 --> 00:08:04,707
{\an8}I know you're disappointed, but...
181
00:08:04,790 --> 00:08:06,705
{\an8}I've made up my mind.
182
00:08:09,247 --> 00:08:11,327
{\an8}No, no, no.
Do not put me on hold again.
183
00:08:11,410 --> 00:08:14,166
{\an8}I want you to transfer me
to a manager, please.
184
00:08:14,249 --> 00:08:16,294
{\an8}[phone clicks, dial tone]
185
00:08:16,377 --> 00:08:17,737
{\an8}He-he hung up on me!
186
00:08:17,820 --> 00:08:19,420
I told ya.
187
00:08:20,197 --> 00:08:21,597
{\an8}How's Georgie doing?
188
00:08:21,680 --> 00:08:23,497
{\an8}[sighs] She's pretty upset.
189
00:08:23,580 --> 00:08:25,438
{\an8}She doesn't wanna enter the Fall Finale.
190
00:08:25,520 --> 00:08:27,737
What?! But she's been working so hard.
191
00:08:27,820 --> 00:08:29,497
I'm sure she'll change her mind
192
00:08:29,580 --> 00:08:31,717
when the dust settles on all this BS.
193
00:08:31,960 --> 00:08:33,337
The dust is not gonna settle on this
194
00:08:33,420 --> 00:08:35,517
until that video gets taken down.
195
00:08:35,600 --> 00:08:38,097
Yes, I believe we got
disconnected earlier.
196
00:08:38,180 --> 00:08:40,583
I want you to connect me with a manager.
197
00:08:40,717 --> 00:08:43,277
Anyway, Ty wanted a map of the property.
198
00:08:43,360 --> 00:08:45,917
There it is.
Oh, thanks, Grandpa.
199
00:08:46,000 --> 00:08:46,960
For what?
200
00:08:47,360 --> 00:08:48,597
Oh, he wants to get some estimates
201
00:08:48,680 --> 00:08:49,857
in case we build a house
202
00:08:49,940 --> 00:08:51,498
on the property that Grandpa gave us.
203
00:08:51,580 --> 00:08:53,340
Yeah, does he know how you feel?
204
00:08:53,340 --> 00:08:54,563
'Cause last time we spoke,
205
00:08:54,600 --> 00:08:57,346
you didn't seem to want
to go down that road.
206
00:08:57,440 --> 00:08:59,420
Well, he was-he was really excited,
207
00:08:59,557 --> 00:09:01,077
so I didn't wanna rain on his parade.
208
00:09:01,160 --> 00:09:04,200
Well, you best let him
know sooner than later.
209
00:09:04,320 --> 00:09:05,920
Yep, no kidding.
210
00:09:06,004 --> 00:09:07,624
[Lou] I need to speak to a manager now!
211
00:09:07,660 --> 00:09:08,960
Lou and Peter never knew where to live.
212
00:09:08,960 --> 00:09:10,879
[Lou] No, no, I am being very calm,
213
00:09:10,920 --> 00:09:14,064
you're the one who hung up on me!
214
00:09:14,147 --> 00:09:15,527
And look what happened to them.
215
00:09:15,610 --> 00:09:17,677
[Lou] Do you even have a manager?
216
00:09:19,317 --> 00:09:20,277
[horse whinnies]
217
00:09:23,257 --> 00:09:26,577
Hey, you ready for the
big meeting tomorrow?
218
00:09:26,660 --> 00:09:28,081
Yeah, I think so.
219
00:09:28,100 --> 00:09:30,757
Well, you gotta remember
that a guy like Garland
220
00:09:30,840 --> 00:09:32,443
doesn't have a big grocery empire
221
00:09:32,526 --> 00:09:35,256
because he caves easily.
222
00:09:35,256 --> 00:09:37,088
A guy like that can be ruthless.
223
00:09:37,110 --> 00:09:39,547
Smell weakness from a mile away.
224
00:09:39,630 --> 00:09:41,867
Is this your version of a pep talk?
225
00:09:41,950 --> 00:09:43,550
And you're welcome.
226
00:09:44,630 --> 00:09:46,449
Don't mess it up.
227
00:09:46,532 --> 00:09:47,492
♪♪
228
00:09:49,887 --> 00:09:52,167
Look, this is very simple, okay?
229
00:09:52,250 --> 00:09:53,730
You either take that video down,
230
00:09:53,730 --> 00:09:56,461
or you will be hearing from my lawyer.
231
00:09:56,544 --> 00:09:57,984
[beeps phone off, sighs]
232
00:09:58,077 --> 00:09:59,617
- Is this a bad time?
- Mitch.
233
00:09:59,700 --> 00:10:02,100
No, no, it's fine, it's fine.
234
00:10:03,097 --> 00:10:03,897
What's up?
235
00:10:03,980 --> 00:10:06,354
I... I need to ask you a favor.
236
00:10:06,437 --> 00:10:07,757
Okay, what is it?
237
00:10:07,840 --> 00:10:10,817
Well, I'm meeting with the CEO
of Garland Foods tomorrow
238
00:10:10,900 --> 00:10:13,020
to figure out a price
for Heartland's beef.
239
00:10:13,020 --> 00:10:14,808
- Wow, impressive.
- Yeah, well...
240
00:10:14,980 --> 00:10:17,577
I figure because you have some
experience with negotiations,
241
00:10:17,660 --> 00:10:20,657
you might have some advice for me.
242
00:10:20,740 --> 00:10:22,937
Yes, I-I'd love to help you out.
243
00:10:23,020 --> 00:10:24,814
- Yeah? Great.
- Yeah.
244
00:10:24,897 --> 00:10:26,797
Um, okay, well, there's a
lot of ground to cover.
245
00:10:26,880 --> 00:10:28,417
You might wanna sit down.
246
00:10:28,500 --> 00:10:32,667
Uh, so basically there are
five rules to follow
247
00:10:32,750 --> 00:10:35,127
if you wanna successfully
negotiate a deal.
248
00:10:35,210 --> 00:10:37,303
Rule number one: personalize.
249
00:10:37,390 --> 00:10:38,987
You wanna start with a little small talk
250
00:10:39,070 --> 00:10:41,487
before you ease into
the business at hand.
251
00:10:41,570 --> 00:10:44,144
You should probably be
writing this down.
252
00:10:44,227 --> 00:10:45,687
Here you go.
253
00:10:45,770 --> 00:10:48,130
Rule number two:
Know your walk away price.
254
00:10:48,287 --> 00:10:50,667
You wanna set your price,
and never go below it.
255
00:10:50,750 --> 00:10:53,167
Rule number three: make the first ask.
256
00:10:53,250 --> 00:10:54,728
Don't wait for them to lowball you,
257
00:10:54,810 --> 00:10:56,488
you'll have to figure out
the price on your own,
258
00:10:56,570 --> 00:10:58,527
but I suggest you start high,
259
00:10:58,610 --> 00:11:01,667
buyers equate higher prices
with higher quality.
260
00:11:01,750 --> 00:11:04,487
Rule number four: power position.
261
00:11:04,570 --> 00:11:06,470
They need you more than you need them.
262
00:11:06,510 --> 00:11:09,030
They want your product, you
don't have to sell it,
263
00:11:09,070 --> 00:11:10,670
it sells itself.
264
00:11:11,487 --> 00:11:12,767
[Ty] Well, why didn't you say anything?
265
00:11:12,850 --> 00:11:16,187
I'm sorry, I-I know I should've...
266
00:11:16,270 --> 00:11:19,247
and we're definitely outgrowing
this space, I get that.
267
00:11:19,330 --> 00:11:22,786
But part of me thinks we should
consider other options.
268
00:11:24,990 --> 00:11:26,556
Okay, like what?
269
00:11:27,390 --> 00:11:29,487
Well... I don't know.
270
00:11:29,570 --> 00:11:32,925
Maybe we could move
into the ranch house.
271
00:11:33,030 --> 00:11:34,767
The ranch house?
272
00:11:34,850 --> 00:11:36,420
I know it's not ideal,
273
00:11:36,630 --> 00:11:40,784
but it would give us some
time to save money,
274
00:11:40,867 --> 00:11:43,127
and think about our next move.
275
00:11:43,210 --> 00:11:45,250
Grandpa grew up in that
house, and so did my Mom,
276
00:11:45,250 --> 00:11:46,950
and so did Lou and I, and...
277
00:11:46,950 --> 00:11:50,726
I guess maybe part of me wanted
Lyndy to grow up there, too.
278
00:11:53,787 --> 00:11:55,087
I-I get what you're saying, Amy, I do.
279
00:11:55,170 --> 00:11:57,997
Um... you've got a lot
of family traditions
280
00:11:58,080 --> 00:11:59,380
that've happened in that house,
281
00:11:59,380 --> 00:12:02,617
and you want them to continue.
That makes sense.
282
00:12:02,700 --> 00:12:03,900
I... [sighs]
283
00:12:05,480 --> 00:12:08,096
I just think that...
284
00:12:08,231 --> 00:12:10,237
I think that we need to
start our own traditions.
285
00:12:10,320 --> 00:12:12,500
You know, build our own house, and...
286
00:12:12,584 --> 00:12:15,917
start fresh for us, don't you think?
287
00:12:16,000 --> 00:12:17,540
- Yeah...
- Yeah.
288
00:12:20,590 --> 00:12:23,790
We don't need to decide on
this right now, right?
289
00:12:27,910 --> 00:12:29,510
Of course not.
290
00:12:31,010 --> 00:12:33,094
I'm gonna get Lyndy's bath runnin'.
291
00:12:33,177 --> 00:12:34,137
♪♪
292
00:12:39,009 --> 00:12:40,619
[low hum of chatter]
293
00:12:41,794 --> 00:12:42,754
[dishes clink]
294
00:12:46,320 --> 00:12:47,844
[door opens, slams]
295
00:12:50,150 --> 00:12:51,954
What are you doing here?
296
00:12:52,037 --> 00:12:53,497
What do you mean?
297
00:12:53,580 --> 00:12:55,418
I own half the place, I come and go.
298
00:12:55,500 --> 00:12:57,517
Garland is gonna be here any minute!
299
00:12:57,600 --> 00:13:01,038
Wow, relax, I'm just
here to have a coffee.
300
00:13:05,207 --> 00:13:06,167
[exhales nervously]
301
00:13:07,120 --> 00:13:08,080
Hey, Phoenix.
302
00:13:08,820 --> 00:13:10,420
[approaching car rumbles]
303
00:13:10,640 --> 00:13:12,240
How you doing, huh, bud?
304
00:13:17,780 --> 00:13:19,380
[car door slams] [Dylan] Hey.
305
00:13:21,195 --> 00:13:22,795
[approaching footsteps thud]
306
00:13:24,240 --> 00:13:25,200
I texted,
307
00:13:26,140 --> 00:13:27,881
I left you messages.
308
00:13:31,390 --> 00:13:33,550
Why are you ghosting me?
309
00:13:35,180 --> 00:13:36,780
Was it you...
310
00:13:37,570 --> 00:13:39,450
who posted the video?
311
00:13:43,730 --> 00:13:44,690
All right,
312
00:13:45,727 --> 00:13:47,287
I took the video.
Why would you--
313
00:13:47,370 --> 00:13:50,207
But I didn't post it
on that gossip site.
314
00:13:50,290 --> 00:13:52,667
I know how bad this sounds,
315
00:13:52,750 --> 00:13:54,667
but it's the truth.
316
00:13:54,750 --> 00:13:55,710
I swear.
317
00:13:58,010 --> 00:13:58,970
[Wyatt] Hey.
318
00:14:00,130 --> 00:14:01,730
You okay?
Yeah.
319
00:14:03,485 --> 00:14:04,707
What are you doing here?
320
00:14:04,790 --> 00:14:06,828
I just wanted to see how
Georgie was doing.
321
00:14:06,910 --> 00:14:09,067
Oh yeah? Not so good, thanks to you.
322
00:14:09,150 --> 00:14:12,387
Yeah, I took the video,
but I didn't post it!
323
00:14:12,470 --> 00:14:13,770
And I would never do anything like that.
324
00:14:13,770 --> 00:14:15,463
That's such a load of
crap dude, that's--
325
00:14:15,463 --> 00:14:16,263
No, Wyatt!
326
00:14:16,264 --> 00:14:17,967
You don't actually believe him, do you?
327
00:14:18,050 --> 00:14:19,850
I can prove it.
328
00:14:21,300 --> 00:14:24,097
All the videos on the gossip
site have a time stamp
329
00:14:24,180 --> 00:14:26,897
indicating when it was posted.
330
00:14:26,980 --> 00:14:29,197
The time stamp is 2:30 in the morning.
331
00:14:29,280 --> 00:14:30,080
So what?
332
00:14:30,080 --> 00:14:33,257
So I couldn'tve posted it,
because at 2:30 in the morning
333
00:14:33,340 --> 00:14:35,900
I was right here with Georgie.
334
00:14:39,980 --> 00:14:41,097
What were you doing with my girlfriend
335
00:14:41,180 --> 00:14:42,460
at 2:30 in the morning?
336
00:14:42,460 --> 00:14:44,864
He was helping me with
Phoenix after the accident.
337
00:14:45,880 --> 00:14:46,840
All night?
338
00:14:53,827 --> 00:14:55,307
Since you guys are obviously so close,
339
00:14:55,390 --> 00:14:58,427
I'm gonna... leave you alone.
340
00:14:58,510 --> 00:15:00,472
- No, Wyatt, wait!
- You know, it's funny.
341
00:15:00,590 --> 00:15:03,597
I walked in here thinking
that he was the third wheel,
342
00:15:03,750 --> 00:15:07,573
but it's me.
343
00:15:07,574 --> 00:15:08,534
[exhales angrily]
344
00:15:12,353 --> 00:15:13,313
[birds chirp]
345
00:15:14,267 --> 00:15:15,987
Thanks for coming, Jack.
346
00:15:16,070 --> 00:15:19,298
Well, there's nothing
more I'd like to see
347
00:15:19,381 --> 00:15:22,018
than you and Amy building on this land,
348
00:15:22,101 --> 00:15:25,647
so if you think this
little project of yours
349
00:15:25,730 --> 00:15:27,670
is gonna tip the scale
in that direction,
350
00:15:27,670 --> 00:15:29,804
I'm more than happy to help.
351
00:15:29,887 --> 00:15:31,607
Well, I just hope it works.
352
00:15:31,690 --> 00:15:32,701
It's worth a shot.
353
00:15:32,710 --> 00:15:35,407
Look at that nice swing you made.
354
00:15:35,490 --> 00:15:37,510
- Oh, you like it?
- I do.
355
00:15:38,570 --> 00:15:39,530
Yeah.
356
00:15:40,198 --> 00:15:41,247
[low hum of chatter]
357
00:15:41,330 --> 00:15:43,506
- No. Thank you.
- Okay.
358
00:15:46,620 --> 00:15:48,317
He's over an hour late.
359
00:15:49,210 --> 00:15:50,547
I'm not surprised, common tactic.
360
00:15:50,630 --> 00:15:52,550
It puts Garland in a position of power.
361
00:15:52,550 --> 00:15:56,707
You know, I find it just
a little interesting
362
00:15:56,790 --> 00:15:58,647
that you're still here.
363
00:15:58,730 --> 00:16:02,058
After saying you just stopped
in for a cup of coffee.
364
00:16:02,940 --> 00:16:05,830
- Not in a rush.
- Of course.
365
00:16:05,913 --> 00:16:08,568
[door opens, slams shut]
366
00:16:10,700 --> 00:16:13,057
- Hey.
- Sorry I'm late.
367
00:16:13,140 --> 00:16:14,137
- That's... no worries.
- I ran into some traffic
368
00:16:14,220 --> 00:16:15,858
as I was leaving the city.
It's all right.
369
00:16:15,940 --> 00:16:17,637
It's good to see you, Fred.
370
00:16:17,720 --> 00:16:19,983
Uh, why don't you take a seat?
371
00:16:21,180 --> 00:16:23,637
So I think I read somewhere
that you're a fly fisherman.
372
00:16:23,719 --> 00:16:26,479
Oh, now and then, but I can't
say I'm very good at it.
373
00:16:26,480 --> 00:16:28,100
Oh, you ever dropped a
line in the Highwood?
374
00:16:28,100 --> 00:16:30,580
It's a great spot.
You know, once I caught a--
375
00:16:30,580 --> 00:16:31,697
Tim Fleming.
376
00:16:31,780 --> 00:16:34,852
I'm one of the partners in
this cattle operation.
377
00:16:36,557 --> 00:16:38,617
I don't think Fred came here
to talk about fly fishing,
378
00:16:38,700 --> 00:16:40,300
I think he came here to
talk about business.
379
00:16:40,300 --> 00:16:42,219
So let's do business.
380
00:16:42,371 --> 00:16:43,331
[laughs] He...
381
00:16:44,000 --> 00:16:46,517
I like your no-bull attitude, Tim.
382
00:16:46,600 --> 00:16:49,389
But before we start talking numbers,
383
00:16:49,500 --> 00:16:52,934
I'd like to tell you both a
bit about Garland Foods.
384
00:16:53,017 --> 00:16:56,017
When my Dad started this
company 30 years ago,
385
00:16:56,100 --> 00:16:59,412
we were a small,
family-run grocery store.
386
00:16:59,500 --> 00:17:01,637
Now I can't say we're
very small anymore,
387
00:17:02,200 --> 00:17:05,524
but I like to think we're
still like a family.
388
00:17:05,607 --> 00:17:07,207
- [small laugh]
- Okay.
389
00:17:09,317 --> 00:17:11,317
These are all the jars I
could find in the loft.
390
00:17:11,400 --> 00:17:13,517
- Thank you.
- Where is Lyndy?
391
00:17:13,600 --> 00:17:16,434
- Oh, she's playing with Katie.
- That's good.
392
00:17:16,517 --> 00:17:18,217
Lou, I gotta ask,
393
00:17:18,300 --> 00:17:20,741
what's with the sudden urge to can?
394
00:17:21,517 --> 00:17:22,717
[sighs] No matter who I talk to,
395
00:17:22,800 --> 00:17:24,937
I can't get that stupid
video taken down.
396
00:17:25,100 --> 00:17:28,418
So my daughter is in turmoil, and
I am powerless to help her.
397
00:17:28,500 --> 00:17:30,817
But at least we'll have
enough pickled carrots
398
00:17:30,900 --> 00:17:32,300
to last us through the apocalypse.
399
00:17:32,300 --> 00:17:34,918
Yes, that is true.
Well, let me help, at least.
400
00:17:35,000 --> 00:17:35,960
Thank you.
401
00:17:36,917 --> 00:17:40,317
So Grandpa tells me Ty's talking
about building a house.
402
00:17:40,400 --> 00:17:42,917
We haven't totally decided on that yet.
403
00:17:43,000 --> 00:17:44,818
You know, we're not
really seeing eye to eye
404
00:17:44,900 --> 00:17:46,117
at the moment.
Hmm,
405
00:17:46,200 --> 00:17:49,000
been there, done that, got
the scars to prove it.
406
00:17:49,100 --> 00:17:50,317
Any advice?
407
00:17:50,400 --> 00:17:52,618
Amy, I once bought a house at an auction
408
00:17:52,700 --> 00:17:54,517
without talking to my husband first.
409
00:17:54,600 --> 00:17:56,134
You don't want my advice.
410
00:17:56,217 --> 00:17:58,117
Actually, I would love it.
411
00:17:58,200 --> 00:17:59,400
Okay, well...
412
00:18:00,817 --> 00:18:02,217
try and keep an open mind.
413
00:18:02,300 --> 00:18:04,918
I mean maybe you guys aren't
as far apart as you think.
414
00:18:05,000 --> 00:18:06,917
You both want the same thing, right?
415
00:18:07,000 --> 00:18:10,052
A safe and happy home for Lyndy.
416
00:18:10,135 --> 00:18:11,095
[laughs wryly]
417
00:18:13,400 --> 00:18:16,300
Hey Wyatt, um, it's me again.
418
00:18:17,700 --> 00:18:19,227
Please call me back.
419
00:18:19,344 --> 00:18:20,944
[approaching footsteps thud]
420
00:18:25,000 --> 00:18:27,354
I'm so sorry, Georgie.
421
00:18:27,438 --> 00:18:31,017
I didn't know me being here the
other night was a secret.
422
00:18:31,100 --> 00:18:33,217
It wasn't, I just...
423
00:18:33,300 --> 00:18:35,017
hadn't got around to telling Wyatt.
424
00:18:35,100 --> 00:18:36,060
Why not?
425
00:18:36,200 --> 00:18:38,774
It's not like we did anything wrong.
426
00:18:38,857 --> 00:18:39,817
[sighs]
427
00:18:41,700 --> 00:18:43,700
Then why did it feel so wrong?
428
00:18:48,600 --> 00:18:50,617
[sighs] You should go.
429
00:18:50,700 --> 00:18:51,660
Okay.
430
00:18:53,300 --> 00:18:55,300
But one last thing.
431
00:18:56,300 --> 00:18:57,917
I've been thinking a lot lately
432
00:18:58,000 --> 00:19:00,920
about how that video ended
up on the internet.
433
00:19:01,617 --> 00:19:04,217
My phone is password protected,
434
00:19:04,300 --> 00:19:06,417
but my computer at home isn't.
435
00:19:06,500 --> 00:19:07,460
So?
436
00:19:08,000 --> 00:19:09,917
The videos I take on my phone
437
00:19:10,000 --> 00:19:12,317
automatically sync to my computer.
438
00:19:12,400 --> 00:19:15,317
Peyton saw me taking that
video in the arena.
439
00:19:15,400 --> 00:19:17,518
It wouldn'tve been hard for
her to go into my room
440
00:19:17,600 --> 00:19:20,516
to post the video during
the night I was here.
441
00:19:24,317 --> 00:19:27,417
I don't understand, why
she would do that?
442
00:19:27,500 --> 00:19:30,617
I wouldn't put anything past Peyton.
443
00:19:30,700 --> 00:19:32,615
I just wish I had the proof.
444
00:19:34,600 --> 00:19:36,400
You know, at Garland Foods,
445
00:19:37,098 --> 00:19:39,017
we live by the three "F's":
446
00:19:39,100 --> 00:19:41,600
friendly, fresh, and family.
447
00:19:42,200 --> 00:19:44,418
Well, I can say that
we at Heartland Ranch
448
00:19:44,500 --> 00:19:48,517
look forward to becoming
part of Garland's family.
449
00:19:48,600 --> 00:19:51,386
This is our price per pound.
450
00:19:53,400 --> 00:19:55,400
Can I talk to you for a second?
451
00:19:56,200 --> 00:19:58,533
Would you excuse us just one moment.
452
00:20:02,600 --> 00:20:03,957
[laughs] Just...
453
00:20:04,040 --> 00:20:06,934
just uh, a quick second.
454
00:20:07,017 --> 00:20:07,917
What are you doing?
455
00:20:08,000 --> 00:20:10,118
What am I doing?
What are you doing?
456
00:20:10,200 --> 00:20:11,918
I knew you were gonna ruin
this whole thing for me.
457
00:20:12,000 --> 00:20:13,600
Oh no, you're doing
that all on your own.
458
00:20:13,600 --> 00:20:16,617
Everybody knows you let the other
guy make the first offer.
459
00:20:16,700 --> 00:20:18,117
I set our prices high
460
00:20:18,200 --> 00:20:20,018
to show that we had a quality product.
461
00:20:20,100 --> 00:20:22,417
Where did you get that lame-brain idea?
462
00:20:22,500 --> 00:20:23,409
Lou told me.
463
00:20:23,492 --> 00:20:25,322
Lou's not in the cattle
business, you shut your mouth,
464
00:20:25,323 --> 00:20:27,717
you let me make the deal.
Oh, why?
465
00:20:27,800 --> 00:20:29,100
So you get all the credit?
No, I--
466
00:20:29,100 --> 00:20:30,818
This is what you want!
You wanna be the big man
467
00:20:30,900 --> 00:20:33,057
all the time, that's it--
That's not what I'm doing!
468
00:20:33,057 --> 00:20:35,320
I'm not doing that!
[Fred] Excuse me. [chuckles]
469
00:20:35,417 --> 00:20:37,217
I can see I've come on a bad day,
470
00:20:37,300 --> 00:20:39,018
so why don't we do this another time?
471
00:20:39,100 --> 00:20:42,017
No, we're-no, we're fine,
this is-no, we're good.
472
00:20:42,100 --> 00:20:42,618
Well, you and your son don't seem
473
00:20:42,700 --> 00:20:45,371
like you're on the same page.
I'm not his son.
474
00:20:45,454 --> 00:20:47,917
- He's not my son.
- Oh, well, I'm sorry,
475
00:20:48,000 --> 00:20:49,218
I was under the impression
476
00:20:49,300 --> 00:20:51,263
that this was a family-run operation.
477
00:20:51,502 --> 00:20:52,601
I mean, that's a big part of the reason
478
00:20:52,602 --> 00:20:54,299
I wanted to do business with you.
479
00:20:54,300 --> 00:20:56,417
Well, he's not my biological son,
480
00:20:56,500 --> 00:20:59,717
but he is like a son to me.
481
00:20:59,800 --> 00:21:02,118
And I am probably a
father figure to him.
482
00:21:02,200 --> 00:21:03,160
Right, Mitch?
483
00:21:04,017 --> 00:21:05,217
Yeah, he's a real role model.
484
00:21:05,300 --> 00:21:07,118
Look, I tend to make my decisions based
485
00:21:07,200 --> 00:21:09,518
on what my gut tells me, and
right now my gut's telling me
486
00:21:09,600 --> 00:21:12,270
that this just isn't
going to be a good fit.
487
00:21:12,300 --> 00:21:14,481
I'm sorry I've wasted your time.
488
00:21:14,800 --> 00:21:16,370
Well, wait, hold on. We-we...
489
00:21:16,542 --> 00:21:18,544
[door opens, slams shut]
490
00:21:20,155 --> 00:21:21,115
♪♪
491
00:21:23,900 --> 00:21:26,517
So what would building
a house on this spot
492
00:21:26,600 --> 00:21:28,200
mean to you?
493
00:21:28,800 --> 00:21:32,195
Well... a lot of things, I guess.
494
00:21:33,700 --> 00:21:36,618
I never really had a real
home when I was growing up.
495
00:21:36,700 --> 00:21:38,000
And I wanna give Lyndy that.
496
00:21:38,000 --> 00:21:39,658
You know, it's funny.
497
00:21:39,900 --> 00:21:42,218
If you would've said to me 50 years ago
498
00:21:42,300 --> 00:21:45,133
that today I'd still be living
in the house I grew up in,
499
00:21:45,200 --> 00:21:48,617
I'd have said you were crazy.
Oh really?
500
00:21:48,700 --> 00:21:49,718
Yeah, a much younger version of myself
501
00:21:49,800 --> 00:21:52,198
figured I might live in Nashville.
502
00:21:52,281 --> 00:21:53,217
Nashville?
503
00:21:53,300 --> 00:21:55,971
Well, Lyndy was chasing a
music career at the time,
504
00:21:56,100 --> 00:21:57,976
so it made sense.
505
00:21:58,117 --> 00:21:59,117
Well, what happened?
506
00:21:59,200 --> 00:22:00,803
Oh, you know what they say,
507
00:22:00,928 --> 00:22:03,628
life is what happens when
you're making other plans.
508
00:22:03,711 --> 00:22:04,671
[Ty chuckles]
509
00:22:05,500 --> 00:22:07,218
You know, building a
house for your daughter
510
00:22:07,300 --> 00:22:09,518
to grow up in, that's a noble thing, Ty,
511
00:22:09,600 --> 00:22:13,617
I hope it works out for
you, I really do.
512
00:22:13,700 --> 00:22:16,017
But as long as you, and Amy,
513
00:22:16,100 --> 00:22:19,117
and Lyndy are together,
514
00:22:19,200 --> 00:22:20,160
you're home,
515
00:22:20,317 --> 00:22:23,217
whether that's in the loft,
or down at the ranch house,
516
00:22:23,300 --> 00:22:25,611
or right here in a fancy new home.
517
00:22:26,300 --> 00:22:27,500
Hey, it's not gonna be that fancy.
518
00:22:27,500 --> 00:22:30,817
Oh, I think you're
missing the point here.
519
00:22:30,900 --> 00:22:33,900
No, I-I...
520
00:22:33,900 --> 00:22:35,645
I hear what you're saying, Jack.
521
00:22:35,800 --> 00:22:38,118
I'm a lucky man to have Amy and Lyndy.
522
00:22:38,200 --> 00:22:40,117
And I have a beautiful life.
523
00:22:40,200 --> 00:22:43,917
And building my own home would
be like icing on the cake.
524
00:22:44,000 --> 00:22:44,960
But cake...
525
00:22:45,900 --> 00:22:48,602
tastes a whole lot better with icing,
526
00:22:48,700 --> 00:22:50,300
don't you think?
527
00:22:52,600 --> 00:22:53,560
Works good!
528
00:22:56,117 --> 00:22:57,517
[Payton] That's ridiculous.
529
00:22:57,600 --> 00:22:59,200
[Georgie] Dylan is sure it was you.
530
00:22:59,200 --> 00:23:02,117
- And you actually believe him?
- I don't know.
531
00:23:02,200 --> 00:23:03,918
Look, I get that you're
confused and hurt,
532
00:23:04,000 --> 00:23:06,700
but I'm your friend, Georgie,
or at least I thought I was.
533
00:23:06,700 --> 00:23:09,317
I just don't know who to trust anymore.
534
00:23:09,400 --> 00:23:10,718
Maybe you should stop
trying to figure out
535
00:23:10,800 --> 00:23:13,317
who posted the video, and
start worrying about why.
536
00:23:13,400 --> 00:23:14,360
Okay, why?
537
00:23:17,400 --> 00:23:18,717
[sighs] Look.
538
00:23:18,800 --> 00:23:21,817
I would never say this,
but some people think
539
00:23:21,900 --> 00:23:23,600
that you're better off trick
riding in some circus,
540
00:23:23,600 --> 00:23:25,017
or rounding up cows,
541
00:23:25,100 --> 00:23:27,672
rather than wasting your
time in the jumping ring.
542
00:23:27,900 --> 00:23:29,200
They say you're way out of your league,
543
00:23:29,200 --> 00:23:31,604
and this video is just a wake up call.
544
00:23:32,600 --> 00:23:33,700
Listen, if I were you,
545
00:23:33,700 --> 00:23:36,000
I would just take a little
break from jumping.
546
00:23:36,000 --> 00:23:37,700
I'm worried that if you enter
in the Fall Finale now,
547
00:23:37,700 --> 00:23:39,200
that people in the stands
will start booing,
548
00:23:39,200 --> 00:23:41,685
and it's just not worth the risk.
549
00:23:42,700 --> 00:23:44,934
Think about it, okay?
550
00:23:45,017 --> 00:23:45,817
I gotta go,
551
00:23:45,900 --> 00:23:48,218
I wanna get a schooling
session in before dinner.
552
00:23:48,300 --> 00:23:49,260
Bye.
553
00:23:50,160 --> 00:23:51,120
♪♪
554
00:23:53,689 --> 00:23:55,417
[hooves thud, tack jingles]
555
00:23:55,500 --> 00:23:57,100
Hey!
[horse snorts]
556
00:23:57,700 --> 00:23:59,300
I got your text.
557
00:24:00,100 --> 00:24:01,928
What is going on here?
558
00:24:02,896 --> 00:24:03,856
[laughs]
559
00:24:05,400 --> 00:24:07,881
Here, take a seat.
560
00:24:08,800 --> 00:24:10,934
When I saw these trees,
561
00:24:11,017 --> 00:24:12,917
I knew they were perfect for a swing.
562
00:24:13,000 --> 00:24:14,627
You can basically see
everything from here.
563
00:24:14,709 --> 00:24:15,717
[laughs]
564
00:24:15,800 --> 00:24:17,588
It's an incredible view.
565
00:24:17,700 --> 00:24:18,917
Yeah.
566
00:24:19,000 --> 00:24:21,117
And look, there's our front door
567
00:24:21,200 --> 00:24:22,518
that Lyndy comes racing
out of every morning
568
00:24:22,600 --> 00:24:24,972
with her backpack on to catch the bus.
569
00:24:25,055 --> 00:24:27,017
She's late, she takes after her Mom.
570
00:24:27,100 --> 00:24:29,817
- Hey, very funny.
- [laughs]
571
00:24:29,900 --> 00:24:33,234
And it's the same beautiful door...
572
00:24:33,317 --> 00:24:35,917
that we're gonna bring our
Christmas tree through.
573
00:24:36,000 --> 00:24:37,600
It's gonna be way too big for the house,
574
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
we're gonna have to shove
it through the door! Ugh!
575
00:24:40,476 --> 00:24:42,917
And stand it up! Ugh!
576
00:24:43,000 --> 00:24:45,118
And it's gonna fill the
entire living room,
577
00:24:45,200 --> 00:24:47,117
it's gonna be huge.
578
00:24:47,200 --> 00:24:50,856
And at night, when we
turn the lights on,
579
00:24:52,300 --> 00:24:55,436
it's the most magical thing
that you've ever seen.
580
00:24:56,600 --> 00:24:57,817
You're right,
581
00:24:57,900 --> 00:25:00,381
this is a pretty incredible view.
582
00:25:01,500 --> 00:25:03,909
It's a view of the future, Amy.
583
00:25:03,992 --> 00:25:05,998
But only if we're on the same page.
584
00:25:06,081 --> 00:25:07,041
[sighs]
585
00:25:07,800 --> 00:25:10,917
You've thought about this
a lot, haven't you?
586
00:25:11,000 --> 00:25:11,960
I have.
587
00:25:13,300 --> 00:25:16,481
I think this could be the
next big step for us.
588
00:25:16,600 --> 00:25:18,200
Maybe you're right.
589
00:25:19,637 --> 00:25:21,817
Maybe we should build a home of our own,
590
00:25:21,900 --> 00:25:23,717
Start our own traditions.
591
00:25:23,800 --> 00:25:24,760
- Yes.
- [sighs]
592
00:25:26,400 --> 00:25:28,400
I'm still worried we can't afford it.
593
00:25:28,500 --> 00:25:30,417
We'll make it work, Amy.
594
00:25:30,500 --> 00:25:31,936
I know we can.
595
00:25:32,800 --> 00:25:35,700
Okay, I guess we're building a house.
596
00:25:35,800 --> 00:25:36,760
- Okay!
- [laughs]
597
00:25:38,256 --> 00:25:39,216
♪♪
598
00:25:44,393 --> 00:25:45,572
[footsteps crunch]
599
00:25:45,655 --> 00:25:48,048
[door opens, slams shut]
600
00:25:51,100 --> 00:25:52,917
I believe you.
601
00:25:53,000 --> 00:25:53,960
What?
602
00:25:54,900 --> 00:25:56,118
I believe you when you say
603
00:25:56,200 --> 00:25:58,400
that nothing happened with Dylan.
604
00:25:59,000 --> 00:26:00,733
But what I need to know...
605
00:26:02,517 --> 00:26:06,217
is why didn't you tell me that
you were with him that night?
606
00:26:06,300 --> 00:26:08,134
I don't know.
607
00:26:08,217 --> 00:26:09,417
I should have said something.
608
00:26:09,500 --> 00:26:12,517
I should've been honest with you.
609
00:26:12,600 --> 00:26:14,200
I messed up.
610
00:26:15,200 --> 00:26:18,986
Is it because you like him
as more than a friend?
611
00:26:25,200 --> 00:26:26,160
Okay.
612
00:26:27,900 --> 00:26:30,517
I'll take that as a yes.
613
00:26:30,600 --> 00:26:33,100
Wyatt, I'm so sorry.
614
00:26:35,000 --> 00:26:35,960
Me too.
615
00:26:39,800 --> 00:26:40,760
Okay, um...
616
00:26:41,600 --> 00:26:43,418
look, I wanna make this easy for you.
617
00:26:43,500 --> 00:26:46,500
Okay? I'm gonna walk away.
Wyatt!
618
00:26:48,200 --> 00:26:50,134
Let me explain.
619
00:26:50,217 --> 00:26:54,517
I'm gonna walk away, and if you
stop me before I get to my car,
620
00:26:54,600 --> 00:26:57,821
I'll come back, and maybe
we can work this out.
621
00:27:05,570 --> 00:27:06,530
[sighs]
622
00:27:07,398 --> 00:27:08,358
♪♪
623
00:27:13,839 --> 00:27:14,799
[shaky exhale]
624
00:27:18,670 --> 00:27:19,630
[sighs]
625
00:27:22,326 --> 00:27:23,286
[footsteps crunch]
626
00:27:27,766 --> 00:27:28,726
[sighs heavily]
627
00:27:34,555 --> 00:27:35,515
[emotional exhales]
628
00:27:40,822 --> 00:27:41,782
[door opens]
629
00:27:42,520 --> 00:27:43,480
[sniffles]
630
00:27:44,130 --> 00:27:45,730
[slams door shut]
631
00:27:45,914 --> 00:27:47,514
[engine turns, rumbles]
632
00:27:50,745 --> 00:27:51,705
[tires crunch]
633
00:28:03,000 --> 00:28:04,918
I knew building a house
would be expensive,
634
00:28:05,000 --> 00:28:07,300
but I didn't think it
would be this much!
635
00:28:07,300 --> 00:28:09,350
Well, a prefabricated
home is only one option.
636
00:28:09,400 --> 00:28:11,000
Yeah, but it's probably
our cheapest option,
637
00:28:11,000 --> 00:28:13,018
and we can't even afford half of this!
638
00:28:13,100 --> 00:28:14,975
- Yes, we can.
- How?
639
00:28:15,117 --> 00:28:18,217
Amy, I don't know, but...
640
00:28:18,300 --> 00:28:20,717
there's gotta be a way.
[sighs]
641
00:28:20,800 --> 00:28:22,800
Okay? Hey...
642
00:28:24,200 --> 00:28:27,017
we can figure it out, all right?
643
00:28:27,100 --> 00:28:28,700
We'll make it work.
644
00:28:29,700 --> 00:28:31,917
I'm gonna call Peyton's
mother right now.
645
00:28:32,000 --> 00:28:34,518
She's just gonna deny posting
the video, there's no point.
646
00:28:34,600 --> 00:28:36,018
The point is, I'm not gonna let Peyton
647
00:28:36,100 --> 00:28:39,492
hurt my daughter like this.
Amy has her number, right?
648
00:28:41,700 --> 00:28:42,660
Mom?
649
00:28:44,400 --> 00:28:45,360
Yeah?
650
00:28:46,517 --> 00:28:50,017
Could I go back to New York with you?
651
00:28:50,100 --> 00:28:52,976
Not just to visit, but to live?
652
00:28:53,097 --> 00:28:54,057
[sighs]
653
00:28:55,000 --> 00:28:57,200
Are you sure that's what you want?
654
00:28:58,800 --> 00:29:01,117
I need a change.
655
00:29:01,200 --> 00:29:04,247
And I-I miss you and Katie.
Honey!
656
00:29:07,000 --> 00:29:10,817
I would love for you to
come to New York with me.
657
00:29:10,900 --> 00:29:13,500
Nothing would make me happier.
658
00:29:14,700 --> 00:29:18,922
but you'd be leaving so many
things unfinished here.
659
00:29:20,520 --> 00:29:22,917
It would be like running away.
660
00:29:23,000 --> 00:29:23,960
Please, Mom?
661
00:29:25,182 --> 00:29:28,320
I can't stay here anymore,
I just wanna go!
662
00:29:28,403 --> 00:29:30,452
- Come here. It's okay.
- [sobbing]
663
00:29:30,535 --> 00:29:32,367
Shh. It's okay.
664
00:29:32,450 --> 00:29:33,410
It's okay.
665
00:29:35,000 --> 00:29:36,518
Let's just talk about
this in the morning
666
00:29:36,600 --> 00:29:37,500
when we're more clearheaded.
667
00:29:37,500 --> 00:29:41,117
Now is not the time to be making big,
668
00:29:41,200 --> 00:29:43,289
life changing decisions, okay?
669
00:29:45,368 --> 00:29:46,328
[sighs heavily]
670
00:29:47,500 --> 00:29:49,417
You're supposed to be partners.
671
00:29:49,500 --> 00:29:51,700
Partners work together,
not against each other,
672
00:29:51,800 --> 00:29:53,817
you couple of-- And now,
673
00:29:53,900 --> 00:29:56,571
we've lost what could've
been one heck of good deal.
674
00:29:56,800 --> 00:29:57,718
Well, none of this would've happened
675
00:29:57,800 --> 00:29:59,000
if Tim just left me alone.
676
00:29:59,000 --> 00:30:00,870
I'm not so sure about that either,
677
00:30:00,900 --> 00:30:02,500
look at this number!
That's way too high,
678
00:30:02,500 --> 00:30:05,508
why didn't you stick to
the number we discussed?
679
00:30:07,600 --> 00:30:10,344
Because I let my nerves
get the best of me.
680
00:30:10,427 --> 00:30:11,387
[groans]
681
00:30:14,100 --> 00:30:15,060
I'm sorry.
682
00:30:16,700 --> 00:30:20,000
Okay, we already knew going into this,
683
00:30:20,084 --> 00:30:22,384
Mitch didn't have the
experience to make the deal.
684
00:30:22,400 --> 00:30:23,918
Yeah, I'm sure you showing up
685
00:30:24,000 --> 00:30:26,617
didn't help a whole tonne
either, now did it?
686
00:30:26,700 --> 00:30:29,100
I'll call Garland, I'll see if
he'll take another meeting.
687
00:30:29,100 --> 00:30:30,700
No, you won't.
688
00:30:30,700 --> 00:30:33,834
You two have helped enough already.
689
00:30:34,912 --> 00:30:35,872
[paper rustles]
690
00:30:40,309 --> 00:30:41,269
[birds chirp]
691
00:30:42,790 --> 00:30:43,750
[sighs]
692
00:30:45,619 --> 00:30:47,538
[cell phone rings]
693
00:30:47,621 --> 00:30:49,927
[dogs bark in the distance]
694
00:30:52,165 --> 00:30:53,065
[phone beeps on] Hey!
695
00:30:53,148 --> 00:30:57,461
[Amy] Aah! She was just trying
to walk, you missed it!
696
00:30:57,544 --> 00:31:00,594
Man! Okay, Lyndy, come on,
do it again, do it again!
697
00:31:00,677 --> 00:31:03,347
I swear to you, she was
just walking! Come on!
698
00:31:03,431 --> 00:31:05,567
Argh! Come on, Lyndy!
[Amy] Walk for Daddy!
699
00:31:05,568 --> 00:31:07,917
Come on!
[Amy] Come on! Argh! [laughs]
700
00:31:08,000 --> 00:31:10,256
I can't believe I missed it!
701
00:31:10,339 --> 00:31:12,618
Okay, well, I will call you
back if she does it again.
702
00:31:12,700 --> 00:31:14,301
I love you, bye.
Okay, bye.
703
00:31:16,700 --> 00:31:18,301
[phone beeps off] I love you, too.
704
00:31:20,100 --> 00:31:23,218
Are you sure I can't offer
you a coffee, or a tea?
705
00:31:23,300 --> 00:31:24,900
No, thank you.
706
00:31:25,400 --> 00:31:27,817
Listen, I am certain my
daughter had nothing
707
00:31:27,900 --> 00:31:30,037
to do with that video ending up online.
708
00:31:30,100 --> 00:31:31,500
Peyton is a straight A student,
709
00:31:31,500 --> 00:31:33,810
and a leader in the jumping community.
710
00:31:33,894 --> 00:31:34,993
You've obviously been misinformed.
711
00:31:35,000 --> 00:31:37,317
I understand, but Peyton did have access
712
00:31:37,400 --> 00:31:38,709
to Dylan's computer.
713
00:31:39,000 --> 00:31:41,917
Ah... how can you sit
there and accuse Peyton,
714
00:31:42,000 --> 00:31:44,267
when you have absolutely no proof?
715
00:31:44,400 --> 00:31:47,217
Especially after I've been so
generous to your daughter.
716
00:31:47,300 --> 00:31:48,260
Generous?
717
00:31:48,400 --> 00:31:51,755
I don't let just anyone
practice in my arena.
718
00:31:51,900 --> 00:31:53,863
I made an exception for Georgie.
719
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
But... charity can only go so far.
720
00:31:58,084 --> 00:32:00,617
[scoffs] I'm sorry, is that
how you view Georgie?
721
00:32:00,700 --> 00:32:02,880
As a charity case?
722
00:32:02,963 --> 00:32:06,617
My family has been more
than kind to Georgie,
723
00:32:06,700 --> 00:32:09,881
but if you continue to make
these baseless accusations,
724
00:32:09,980 --> 00:32:12,117
not only will she not be
welcome at Westfield,
725
00:32:12,200 --> 00:32:13,617
but the entire jumping community
726
00:32:13,700 --> 00:32:15,923
will turn their backs on her as well.
727
00:32:16,800 --> 00:32:20,000
Now, if you'll uh, excuse me.
728
00:32:20,084 --> 00:32:21,384
No, you know what, that's
fine, that's fine!
729
00:32:21,400 --> 00:32:23,200
Because we don't need your stupid arena!
730
00:32:23,200 --> 00:32:25,836
And we definitely don't
need your charity!
731
00:32:25,919 --> 00:32:27,786
[door slams, footsteps thud]
732
00:32:28,700 --> 00:32:30,924
That's it, one more circle.
Keep going.
733
00:32:31,917 --> 00:32:33,317
[Phoenix whinnies] Easy Phoenix, hey.
734
00:32:33,400 --> 00:32:35,400
You're okay, just settle down.
735
00:32:36,298 --> 00:32:38,217
I know, I know.
736
00:32:38,300 --> 00:32:40,817
You don't like being
hand walked, do you?
737
00:32:40,900 --> 00:32:42,906
You're bored you just wanna run.
738
00:32:42,990 --> 00:32:45,117
You're okay, you're okay.
739
00:32:45,200 --> 00:32:47,800
I'm gonna let you go, but
you have to promise me...
740
00:32:47,800 --> 00:32:49,867
that you'll take it easy, okay?
741
00:32:51,717 --> 00:32:52,677
[Phoenix huffs]
742
00:32:54,763 --> 00:32:55,723
[snorts]
743
00:32:58,201 --> 00:32:59,161
[whinnies]
744
00:33:00,500 --> 00:33:01,460
Easy...
745
00:33:03,119 --> 00:33:04,079
[hooves thud]
746
00:33:08,100 --> 00:33:09,060
Easy, Phoenix.
747
00:33:11,700 --> 00:33:12,660
No!
748
00:33:14,180 --> 00:33:15,140
[dirt clatters]
749
00:33:15,573 --> 00:33:16,533
[Phoenix whinnies]
750
00:33:17,923 --> 00:33:18,883
[snorts]
751
00:33:20,700 --> 00:33:21,660
Phoenix!
752
00:33:22,580 --> 00:33:23,540
[hooves thud]
753
00:33:29,325 --> 00:33:30,285
[Amy] Phoenix!
754
00:33:31,545 --> 00:33:33,145
[fridge door thuds]
755
00:33:35,288 --> 00:33:36,248
[Phoenix nickers]
756
00:33:38,204 --> 00:33:39,164
[Georgie gasps]
757
00:33:39,988 --> 00:33:42,469
[door creaks open and shuts]
758
00:33:45,516 --> 00:33:46,316
Phoenix... whoa.
759
00:33:46,400 --> 00:33:48,417
Hey bud, what are you doing here?
760
00:33:48,500 --> 00:33:50,318
You know, you may have
given up jumping Phoenix
761
00:33:50,400 --> 00:33:52,417
in the Fall Finale,
762
00:33:52,500 --> 00:33:54,500
but he hasn't given up on you.
763
00:33:57,617 --> 00:33:59,517
You know, I could've brought
these vaccines home with me,
764
00:33:59,600 --> 00:34:01,918
you didn't have to come in.
Oh, I had to come into town
765
00:34:02,000 --> 00:34:03,017
to run some errands.
766
00:34:03,100 --> 00:34:06,038
Amy said you were working,
so I thought I'd come by.
767
00:34:06,121 --> 00:34:08,421
Well, just make sure to keep
'em refrigerated, all right?
768
00:34:08,500 --> 00:34:09,460
Yes, doctor.
769
00:34:10,900 --> 00:34:13,300
So, are you gonna make a habit of this?
770
00:34:14,100 --> 00:34:15,917
- Uh, what?
- Working weekends.
771
00:34:16,000 --> 00:34:19,134
Ah, it depends, I guess.
772
00:34:19,217 --> 00:34:22,017
What? On what?
773
00:34:22,100 --> 00:34:23,818
On how long it takes
Amy and I to save up
774
00:34:23,900 --> 00:34:24,917
for a down payment.
775
00:34:25,000 --> 00:34:26,300
We're thinking about building a house,
776
00:34:26,300 --> 00:34:27,617
so I'm working a few extra shifts,
777
00:34:27,700 --> 00:34:30,217
and she's picking up a few
extra client horses.
778
00:34:30,300 --> 00:34:32,001
Every little bit helps, right?
779
00:34:32,100 --> 00:34:33,060
Right.
780
00:34:34,200 --> 00:34:37,400
I thought about building a
house once, with Marion.
781
00:34:38,700 --> 00:34:40,500
It never happened, though.
782
00:34:41,216 --> 00:34:42,416
You regret it?
783
00:34:42,500 --> 00:34:43,300
No.
784
00:34:43,300 --> 00:34:48,517
No, I get it, at your age,
that's what you think about.
785
00:34:48,600 --> 00:34:49,560
Making money.
786
00:34:50,800 --> 00:34:53,600
Buying your first home,
or building a home.
787
00:34:54,900 --> 00:34:58,612
You know, those are the most
important things in the world.
788
00:35:00,100 --> 00:35:03,499
Then you get to my age, and
your doctor tells you...
789
00:35:03,600 --> 00:35:06,992
you might have a tumour, and
end up in an early grave.
790
00:35:08,700 --> 00:35:10,300
You start to think differently.
791
00:35:11,200 --> 00:35:13,917
You don't think, I wish
I made more money,
792
00:35:14,000 --> 00:35:16,001
or I wish had built a bigger house,
793
00:35:19,900 --> 00:35:20,700
you think...
794
00:35:20,701 --> 00:35:21,618
you think, I wish I had spent more time
795
00:35:21,700 --> 00:35:23,963
playing with my daughters.
796
00:35:27,300 --> 00:35:28,260
Anyway...
797
00:35:29,000 --> 00:35:30,933
you can't get that time back.
798
00:35:32,400 --> 00:35:33,360
Thanks.
799
00:35:35,000 --> 00:35:35,960
Yep.
800
00:35:36,630 --> 00:35:37,590
♪♪
801
00:35:43,159 --> 00:35:44,119
[Phoenix snorts]
802
00:35:51,819 --> 00:35:52,779
[nickers]
803
00:35:55,736 --> 00:35:58,043
[hooves thud, tack jingles]
804
00:35:59,088 --> 00:36:00,048
♪♪
805
00:36:11,012 --> 00:36:11,972
[Georgie sighs]
806
00:36:17,367 --> 00:36:18,327
[Phoenix snorts]
807
00:36:22,500 --> 00:36:24,100
It was Peyton. I have proof.
808
00:36:28,000 --> 00:36:28,960
Hey.
809
00:36:29,633 --> 00:36:31,117
What, are you following me now?
810
00:36:31,200 --> 00:36:33,380
Your cousin told me you'd be here.
811
00:36:33,517 --> 00:36:35,517
Okay, what is it?
812
00:36:35,600 --> 00:36:37,634
You posted the video
from Dylan's computer.
813
00:36:37,717 --> 00:36:40,317
Oh, not this again, I
told you it wasn't me.
814
00:36:40,400 --> 00:36:43,067
You entered your username and password.
815
00:36:44,217 --> 00:36:47,117
To log in to the gossip site.
816
00:36:47,200 --> 00:36:49,517
You tried to delete
your browser history,
817
00:36:49,600 --> 00:36:51,834
but Dylan recovered it.
818
00:36:51,917 --> 00:36:54,617
But I told him not to tell anyone.
819
00:36:54,700 --> 00:36:58,117
At least not until after
the Fall Finale.
820
00:36:58,200 --> 00:37:00,117
Why would you do that?
821
00:37:00,200 --> 00:37:02,317
I need you to compete,
822
00:37:02,400 --> 00:37:05,717
so that I can beat you fair and square.
823
00:37:05,800 --> 00:37:07,480
I very much doubt that.
824
00:37:09,900 --> 00:37:11,900
See you at the Fall Finale.
825
00:37:14,143 --> 00:37:15,103
[happy exhale]
826
00:37:19,235 --> 00:37:20,195
[Lyndy coos]
827
00:37:22,700 --> 00:37:23,660
Hey!
828
00:37:25,500 --> 00:37:26,460
Hi! [laughs]
829
00:37:28,300 --> 00:37:30,388
Hey, I thought you were
supposed to be at the clinic.
830
00:37:30,388 --> 00:37:31,348
[Lyndy giggles]
831
00:37:33,400 --> 00:37:36,117
Yeah well, I asked Cass
to take on the rest
832
00:37:36,200 --> 00:37:38,017
of my patients for the day.
833
00:37:38,100 --> 00:37:39,060
Yeah.
834
00:37:41,000 --> 00:37:41,960
Hey, you!
835
00:37:43,040 --> 00:37:45,481
I know I'm supposed to be
taking on more clients...
836
00:37:45,564 --> 00:37:47,164
yeaaaah!
[Lyndy coos]
837
00:37:47,800 --> 00:37:49,806
Not giving 'em away, right?
838
00:37:49,952 --> 00:37:52,175
Well, I'm glad you're home.
839
00:37:52,258 --> 00:37:53,218
[laughs] Yeah.
840
00:37:54,300 --> 00:37:55,260
Yeah.
841
00:37:57,100 --> 00:37:58,060
Me too.
842
00:37:58,900 --> 00:38:01,817
And I'm gonna be home every
weekend from now on.
843
00:38:01,900 --> 00:38:04,317
What about saving for a down payment?
844
00:38:04,400 --> 00:38:07,634
I spend enough time at the clinic.
845
00:38:07,717 --> 00:38:09,913
I don't want to watch Lyndy
grow up on my phone.
846
00:38:09,996 --> 00:38:10,956
[small chuckle]
847
00:38:12,000 --> 00:38:13,018
And I'm not giving up on my dream
848
00:38:13,100 --> 00:38:16,020
to build that house, though,
just putting it on hold.
849
00:38:16,600 --> 00:38:18,400
Don't you mean our dream?
850
00:38:24,800 --> 00:38:25,600
Yeah.
851
00:38:28,200 --> 00:38:31,500
Hey, do you wanna build a house?
852
00:38:32,317 --> 00:38:33,780
How about we build a house with blocks?
853
00:38:33,863 --> 00:38:34,991
Let's build a house!
854
00:38:35,074 --> 00:38:38,002
- Yeah, what do you say?
- You want help?
855
00:38:38,085 --> 00:38:39,873
Can we stack 'em up?
856
00:38:39,956 --> 00:38:42,567
[door creaks open, slams shut]
857
00:38:44,100 --> 00:38:46,000
- Hey, honey.
- Hey.
858
00:38:47,432 --> 00:38:49,917
Can you sign this consent form?
859
00:38:50,000 --> 00:38:51,718
Sure, is it for a school field trip?
860
00:38:51,800 --> 00:38:52,760
No.
861
00:38:53,700 --> 00:38:55,500
It's for the Fall Finale.
862
00:38:56,600 --> 00:38:59,017
You were right, I can't move to New York
863
00:38:59,100 --> 00:39:01,500
until I finish what I started.
864
00:39:03,865 --> 00:39:04,825
[paper rustles]
865
00:39:10,437 --> 00:39:11,397
[pen rasps]
866
00:39:15,050 --> 00:39:16,010
[paper rustles]
867
00:39:17,226 --> 00:39:18,186
[small laugh]
868
00:39:19,957 --> 00:39:20,917
[cow moos]
869
00:39:21,000 --> 00:39:22,200
Well, thanks for the tour, Jack.
870
00:39:22,200 --> 00:39:25,381
You've got an impressive operation here.
871
00:39:26,400 --> 00:39:29,117
Well, everything you see
here has been in my family
872
00:39:29,200 --> 00:39:30,800
for six generations.
873
00:39:32,100 --> 00:39:34,800
You see, Heartland isn't
just a business, Fred,
874
00:39:36,000 --> 00:39:37,600
it's-it's my home.
875
00:39:37,684 --> 00:39:41,117
And anyone that works
here, they're family.
876
00:39:41,200 --> 00:39:44,117
And just like all families, I guess,
877
00:39:44,200 --> 00:39:46,554
we don't always see eye to eye,
878
00:39:47,300 --> 00:39:51,304
but one thing we do agree on is
how to raise quality cattle.
879
00:39:52,000 --> 00:39:54,049
So what do you say?
880
00:39:54,132 --> 00:39:55,699
We got a deal?
881
00:39:56,393 --> 00:39:57,193
Jack...
882
00:39:57,277 --> 00:40:01,289
we got a deal.
Yes, Sir!
883
00:40:01,372 --> 00:40:02,332
[both laugh]
884
00:40:03,017 --> 00:40:04,017
- Well, look at this.
- Yeah.
885
00:40:04,100 --> 00:40:07,234
Well, I think I better
go over and say hello.
886
00:40:07,317 --> 00:40:10,817
No. Why-why would you do
that, he's doing fine.
887
00:40:10,900 --> 00:40:14,212
We're equal partners, remember?
888
00:40:14,300 --> 00:40:16,717
Look, just being equal partners
889
00:40:16,800 --> 00:40:18,717
doesn't mean sharing
everything all the time,
890
00:40:18,800 --> 00:40:20,317
sometimes it means standing back,
891
00:40:20,400 --> 00:40:23,906
and letting the partner
do what they're good at.
892
00:40:23,989 --> 00:40:26,517
Look, I... I screwed
up the meeting, okay?
893
00:40:26,600 --> 00:40:28,345
I admit it, but so did you.
894
00:40:28,400 --> 00:40:31,700
Now it's Jack's turn, and he's
doing a lot better than we did.
895
00:40:31,700 --> 00:40:33,303
If Jack wins, we all win.
896
00:40:33,400 --> 00:40:36,017
That's what being
partners is about, Tim.
897
00:40:36,100 --> 00:40:37,060
Okay.
898
00:40:37,900 --> 00:40:39,400
Okay.
Okay.
899
00:40:41,500 --> 00:40:43,915
That was pretty funny
what Garland said, huh?
900
00:40:43,998 --> 00:40:45,334
[laughs]
901
00:40:45,417 --> 00:40:47,217
Thinking that you and I
were father and son.
902
00:40:47,300 --> 00:40:49,600
I know, we're nothing alike.
903
00:40:49,700 --> 00:40:51,060
Not even close.
904
00:40:52,000 --> 00:40:52,960
No way.
905
00:40:53,800 --> 00:40:57,133
I'm not nearly old enough
to be your father.
906
00:40:57,216 --> 00:40:58,176
[horse whinnies]
907
00:40:59,700 --> 00:41:01,963
How old do you think I am?
908
00:41:04,155 --> 00:41:05,955
Compliments of the management.
909
00:41:06,038 --> 00:41:06,998
Oh, thanks.
910
00:41:09,400 --> 00:41:11,400
Compliments of the management.
911
00:41:16,092 --> 00:41:17,052
[sighs]
912
00:41:18,094 --> 00:41:19,054
[jar rasps]
913
00:41:20,600 --> 00:41:21,717
Hello, Paula.
914
00:41:21,800 --> 00:41:23,400
Compliments of the management.
915
00:41:24,800 --> 00:41:26,400
[scoffs] No, thank you.
916
00:41:28,417 --> 00:41:29,717
Anyways, what I particularly--
917
00:41:29,800 --> 00:41:33,017
You know, I find the whole
canning process fascinating.
918
00:41:33,100 --> 00:41:34,818
You see, this jar of carrots right here
919
00:41:34,900 --> 00:41:37,917
is gonna last for months, years, even.
920
00:41:38,000 --> 00:41:40,817
Whereas fresh carrots
would've withered and rotted
921
00:41:40,900 --> 00:41:42,517
in a couple of weeks.
922
00:41:42,600 --> 00:41:46,400
The canning process has
made them stronger,
923
00:41:47,400 --> 00:41:48,360
more resilient.
924
00:41:50,100 --> 00:41:51,917
And it's sort of like Georgie.
925
00:41:52,000 --> 00:41:54,500
Because I hate what Peyton did to her.
926
00:41:54,600 --> 00:41:57,317
Nobody deserves to be bullied like that.
927
00:41:57,400 --> 00:41:58,360
Nobody.
928
00:41:58,900 --> 00:42:00,317
But, it's made her stronger.
929
00:42:00,400 --> 00:42:02,000
And more resilient.
930
00:42:03,800 --> 00:42:06,817
And whether or not Georgie
wins the Fall Finale,
931
00:42:06,900 --> 00:42:08,617
she's gonna carry that strength
932
00:42:08,700 --> 00:42:11,772
and resilience with her for
the rest of her life.
933
00:42:12,500 --> 00:42:16,113
And that's something nobody
can ever take away from her.
934
00:42:17,400 --> 00:42:19,000
Especially not Peyton.
935
00:42:19,300 --> 00:42:22,100
So... enjoy your carrots.
936
00:42:22,769 --> 00:42:23,729
♪♪
937
00:42:32,474 --> 00:42:34,393
♪ I was lost ♪
938
00:42:34,476 --> 00:42:36,569
♪ Lost in the desert ♪
939
00:42:36,652 --> 00:42:39,177
♪ Feeling my soul,
soul slip away ♪
940
00:42:41,004 --> 00:42:43,572
♪ My bones getting hot,
letting go ♪
941
00:42:44,747 --> 00:42:47,750
♪ Watchin' as the sun
turns grey ♪
942
00:42:49,535 --> 00:42:52,190
♪ These hands are cold
and weakened ♪
943
00:42:53,669 --> 00:42:56,063
♪ And that brings me
to my knees ♪
944
00:42:57,847 --> 00:42:59,766
♪ It's in my veins ♪
945
00:42:59,849 --> 00:43:02,160
♪ The darkness
is running quick ♪
946
00:43:02,243 --> 00:43:04,463
♪ It won't take
a hold of me ♪
947
00:43:06,160 --> 00:43:08,514
♪ Pull, pull, pull ♪
948
00:43:08,597 --> 00:43:10,951
♪ The light out ♪
949
00:43:11,034 --> 00:43:11,994
I'm ready.
950
00:43:13,211 --> 00:43:14,955
♪ I cannot be broken ♪
951
00:43:15,038 --> 00:43:17,219
♪ Can't take me down,
take me down ♪
952
00:43:17,302 --> 00:43:19,221
♪ The fight is on ♪
953
00:43:19,304 --> 00:43:22,481
♪ I cannot be broken ♪
954
00:43:23,656 --> 00:43:25,618
♪ Oh no, oh no ♪
955
00:43:25,701 --> 00:43:27,221
♪ Won't be broken ♪
956
00:43:28,313 --> 00:43:30,097
♪ Oh no, oh no ♪
957
00:43:31,925 --> 00:43:33,445
♪ Oh... oh... oh... ♪
68225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.