All language subtitles for Heartland S11E17 Doubt 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,971 --> 00:00:02,397 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,517 Well, I know how much you love this place. 3 00:00:05,600 --> 00:00:06,717 I do. 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,802 That view is incredible. 5 00:00:09,640 --> 00:00:10,600 Well... 6 00:00:12,280 --> 00:00:13,374 it's yours. 7 00:00:13,457 --> 00:00:14,897 What's he doing? 8 00:00:14,980 --> 00:00:16,680 Oh, he likes to record a lot of the runs, 9 00:00:16,680 --> 00:00:18,440 so he can study them later. 10 00:00:19,494 --> 00:00:20,454 [gasps] 11 00:00:21,583 --> 00:00:23,183 [Phoenix whinnies] Ah! 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,311 - It's a strain. - How bad is it? 13 00:00:26,400 --> 00:00:28,518 It's hard to say, there's a lot of inflammation. 14 00:00:28,600 --> 00:00:30,897 Thanks for helping out, but it's getting late, 15 00:00:30,980 --> 00:00:32,700 you don't have to stay. 16 00:00:35,511 --> 00:00:36,657 [clears throat awkwardly] 17 00:00:36,740 --> 00:00:38,177 [Peyton] Yeah, um, I was just calling to make sure 18 00:00:38,260 --> 00:00:39,800 that you hadn't gone on the gossip site. 19 00:00:39,800 --> 00:00:42,677 - No, I haven't. - Good, so don't. 20 00:00:42,760 --> 00:00:45,814 [DANCERALYSA] ...yokel is totally out of her league. 21 00:00:45,897 --> 00:00:47,217 [ILEANA.T] Georgie's the worst! 22 00:00:47,300 --> 00:00:49,433 She'd even hurt her horse to win! 23 00:00:52,571 --> 00:00:53,531 ♪♪ 24 00:00:56,967 --> 00:00:57,927 [Amy sighs] 25 00:01:02,277 --> 00:01:03,237 [horses pant] 26 00:01:04,136 --> 00:01:06,577 What a beautiful piece of land. 27 00:01:06,660 --> 00:01:09,460 I still can't believe it's actually ours. 28 00:01:11,073 --> 00:01:13,427 You know, I can already picture it. 29 00:01:13,510 --> 00:01:16,307 Big yard for Lyndy to play in. 30 00:01:16,390 --> 00:01:18,428 A nice front porch where we can sit out in the morning, 31 00:01:18,510 --> 00:01:20,310 and drink our coffee. 32 00:01:21,130 --> 00:01:22,657 Really sounds amazing. 33 00:01:22,740 --> 00:01:25,094 Well, we'll have to do our research, obviously. 34 00:01:25,220 --> 00:01:26,917 Figure a few things out. 35 00:01:27,840 --> 00:01:30,884 But come on, we've gotta do something with this property. 36 00:01:30,967 --> 00:01:31,927 [laughs] 37 00:01:32,480 --> 00:01:34,290 Just look at it. 38 00:01:34,449 --> 00:01:35,409 ♪♪ 39 00:01:39,237 --> 00:01:40,197 [Ty laughs] 40 00:01:41,090 --> 00:01:43,836 - It had to be Dylan. - No way. 41 00:01:44,010 --> 00:01:45,587 You said he records all of his competitors 42 00:01:45,670 --> 00:01:46,847 on his phone, right? 43 00:01:46,930 --> 00:01:49,248 Yeah, but there's no way he would do something like this. 44 00:01:49,330 --> 00:01:51,507 Why? He's no different from all those other 45 00:01:51,590 --> 00:01:52,807 stuck-up rich kids. 46 00:01:52,890 --> 00:01:55,679 If you're not part of their club, you're their enemy. 47 00:01:55,784 --> 00:01:58,487 Well, if that's the case, then he really fooled me. 48 00:01:58,570 --> 00:02:00,930 Yeah, well, he didn't fool me. 49 00:02:01,350 --> 00:02:02,550 I had his number from the beginning, 50 00:02:02,551 --> 00:02:03,911 that guy's bad news. 51 00:02:04,067 --> 00:02:06,067 [sighs] Okay, I need to get back to the barn. 52 00:02:06,150 --> 00:02:07,808 I have to get ready for my shift. 53 00:02:07,814 --> 00:02:09,255 [crows caw] 54 00:02:09,338 --> 00:02:10,298 [horse snorts] 55 00:02:16,650 --> 00:02:17,450 [Lou knocks] Hey. 56 00:02:17,451 --> 00:02:18,851 I've gotta go into Maggie's to do some paperwork. 57 00:02:18,851 --> 00:02:20,987 Do you wanna head in together? Yeah, sure. 58 00:02:20,988 --> 00:02:22,588 I'll meet you downstairs. Okay. 59 00:02:23,674 --> 00:02:24,634 [sighs heavily] 60 00:02:31,987 --> 00:02:32,947 ♪♪ 61 00:02:39,908 --> 00:02:40,868 [sighs] 62 00:02:48,370 --> 00:02:49,527 [Georgie's voice reading] Georgie is the worst jumper 63 00:02:49,610 --> 00:02:51,204 on the circuit. 64 00:02:51,287 --> 00:02:53,447 That horse has no business being in the jumping ring, 65 00:02:53,530 --> 00:02:55,690 no wonder this happened. 66 00:02:55,930 --> 00:02:57,410 Somebody should get on Georgie's back, 67 00:02:57,410 --> 00:02:58,979 and jump her into the ground. 68 00:02:59,062 --> 00:03:00,022 [exhales heavily] 69 00:03:01,597 --> 00:03:03,497 Guys! Guys, I have got news! 70 00:03:03,580 --> 00:03:05,917 I've got amazing news, this is huge. 71 00:03:06,000 --> 00:03:08,597 Okay, so I'm at Maggie's, I'm having breakfast-- 72 00:03:08,680 --> 00:03:09,957 Amazing news, Mitch. 73 00:03:10,040 --> 00:03:11,660 Just let the man talk. 74 00:03:11,745 --> 00:03:13,577 I'm sitting beside this guy, he's having steak and eggs. 75 00:03:13,660 --> 00:03:15,378 And he's goin' on about how great the steak is. 76 00:03:15,460 --> 00:03:18,097 So I casually tell him that all the beef on the menu 77 00:03:18,180 --> 00:03:19,917 comes from Heartland Ranch. 78 00:03:20,000 --> 00:03:22,377 So then he introduces himself to me, 79 00:03:22,460 --> 00:03:26,580 and this guy is none other than Fred Garland. 80 00:03:27,520 --> 00:03:30,737 Fred Garland... is that Garland Foods? 81 00:03:30,820 --> 00:03:31,620 Yeah. 82 00:03:31,620 --> 00:03:33,677 You had breakfast with the owner of the biggest 83 00:03:33,760 --> 00:03:36,577 grocery store chain in Calgary? Yes, yes, I did. 84 00:03:36,660 --> 00:03:39,477 This guy's all about selling local farm-fresh products, 85 00:03:39,560 --> 00:03:40,677 and he wants to do a partnership 86 00:03:40,760 --> 00:03:42,797 with Heartland Ranch. 87 00:03:42,880 --> 00:03:46,024 He wants to meet tomorrow to talk about a deal. 88 00:03:46,107 --> 00:03:47,387 I like it, 89 00:03:47,470 --> 00:03:49,955 selling directly to a big player like Garland? 90 00:03:51,087 --> 00:03:52,687 [deep inhale] Yeah! 91 00:03:52,770 --> 00:03:55,704 Okay, I'll clear my schedule, I'll be at the meeting. 92 00:03:55,787 --> 00:03:57,987 Uh... uh, thanks Tim, but I've-I've got this one. 93 00:03:58,070 --> 00:04:00,927 - No. - I made first contact. 94 00:04:01,010 --> 00:04:02,310 I should be the face of this deal. 95 00:04:02,310 --> 00:04:04,407 No, you're not gonna go to that meeting 96 00:04:04,490 --> 00:04:06,270 without one of us goin' with you. 97 00:04:06,270 --> 00:04:07,610 - Why? - All right... 98 00:04:07,611 --> 00:04:11,387 let's not be too hasty, Mitch is one who met the man, 99 00:04:11,470 --> 00:04:13,087 they already have a relationship, 100 00:04:13,170 --> 00:04:15,028 a good start by the sounds of it, 101 00:04:15,110 --> 00:04:17,130 I say we let Mitch handle it. 102 00:04:17,887 --> 00:04:18,687 Seriously? 103 00:04:18,770 --> 00:04:20,790 Equal partner, remember? 104 00:04:21,850 --> 00:04:24,944 Besides, don't you have enough on your plate these days? 105 00:04:25,087 --> 00:04:26,607 I feel great! 106 00:04:26,690 --> 00:04:27,570 I'm just saying... 107 00:04:27,570 --> 00:04:32,210 you might have a little more to focus on. 108 00:04:38,070 --> 00:04:39,030 Thank you. 109 00:04:39,867 --> 00:04:41,307 Both of you. 110 00:04:41,390 --> 00:04:42,990 I won't let you guys down. 111 00:04:47,531 --> 00:04:49,363 [loud hum of patron chatter] 112 00:04:49,510 --> 00:04:51,110 [girl 1] We should go together. [girl 2] She just texted me. 113 00:04:52,387 --> 00:04:55,267 - Yeah, I heard about that. - Like, together? 114 00:04:55,350 --> 00:04:56,867 [ILEANA.T] Georgie's the worst! 115 00:04:56,950 --> 00:04:58,820 She'd even hurt her horse to win. 116 00:04:59,009 --> 00:05:00,209 [voice in head] That horse no business 117 00:05:00,210 --> 00:05:02,210 Being in the jumping ring, no wonder this happened. 118 00:05:02,210 --> 00:05:04,230 That's what happens when you turn a cow pony into a jumper. 119 00:05:04,230 --> 00:05:05,570 Somebody should get on Georgie's back, 120 00:05:05,570 --> 00:05:06,850 and jump her into the ground. 121 00:05:06,850 --> 00:05:08,967 [voice] She's totally out of her league. 122 00:05:09,050 --> 00:05:10,839 [bell dings] [Lou] Georgie? 123 00:05:10,987 --> 00:05:12,307 Are you gonna get that order? 124 00:05:12,390 --> 00:05:13,990 Yeah, sorry. [clears throat] 125 00:05:14,430 --> 00:05:15,390 It's okay. 126 00:05:17,882 --> 00:05:18,842 [calming exhale] 127 00:05:21,276 --> 00:05:22,236 [sighs] 128 00:05:26,847 --> 00:05:28,014 [sounds echoing] 129 00:05:28,097 --> 00:05:29,697 [DANCERALYSA] That yokel is totally out of her league. 130 00:05:29,780 --> 00:05:30,678 [Georgie's voice in head] Not even a horse like Phoenix 131 00:05:30,760 --> 00:05:32,240 deserves to be treated like that. 132 00:05:32,240 --> 00:05:33,857 Georgie's the worst! 133 00:05:33,940 --> 00:05:35,815 Somebody should save that poor horse! 134 00:05:36,640 --> 00:05:37,975 That girl has zero talent. 135 00:05:37,976 --> 00:05:39,576 [dishes clatter, echoes] 136 00:05:42,207 --> 00:05:44,307 I am so sorry, I can't believe I just did that. 137 00:05:44,390 --> 00:05:46,750 That's okay, it's okay, it happens to the best of us. 138 00:05:46,751 --> 00:05:47,710 [sighs] 139 00:05:50,570 --> 00:05:51,530 [Lou] Georgie? 140 00:05:53,030 --> 00:05:53,990 Georgie? 141 00:05:55,150 --> 00:05:57,190 Georgie, where are you going? 142 00:05:58,963 --> 00:06:00,863 {\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing] 143 00:06:14,259 --> 00:06:16,700 {\an8}♪ And at the break of day ♪ 144 00:06:16,783 --> 00:06:19,824 {\an8}♪ you sank into your dream ♪ 145 00:06:19,907 --> 00:06:23,148 {\an8}♪ you dreamer ♪ 146 00:06:23,231 --> 00:06:25,572 {\an8}♪ oh, oh, oh... ♪ 147 00:06:25,655 --> 00:06:27,655 {\an8}♪ You dreamer ♪ 148 00:06:29,535 --> 00:06:34,535 {\an8}♪ you dreamer ♪ 149 00:06:40,138 --> 00:06:41,738 [running footsteps crunch] 150 00:06:42,575 --> 00:06:43,535 [panting, sobbing] 151 00:06:46,760 --> 00:06:49,920 {\an8}[door opens] Georgie, what is going on? 152 00:06:50,910 --> 00:06:52,510 - [sobs] - Honey? Oh, honey! 153 00:06:54,890 --> 00:06:56,730 - [sobs uncontrollably] - What is it? 154 00:07:02,810 --> 00:07:05,991 {\an8}You've gotta call somebody, get that thing taken down. 155 00:07:06,689 --> 00:07:07,689 {\an8}[chuckle] Good luck with that. 156 00:07:07,690 --> 00:07:09,367 {\an8}Once something like this goes online, 157 00:07:09,450 --> 00:07:11,090 {\an8}nothing you can do about it. 158 00:07:11,174 --> 00:07:12,447 {\an8}Like hell there isn't! 159 00:07:12,530 --> 00:07:15,734 {\an8}Somebody runs this site, and I'm gonna find out who it is. 160 00:07:15,821 --> 00:07:16,781 {\an8}[shaky breath] 161 00:07:17,850 --> 00:07:20,422 {\an8}You know the accident wasn't your fault, right? 162 00:07:20,550 --> 00:07:22,643 {\an8}Those comments are just lies. 163 00:07:22,750 --> 00:07:24,350 {\an8}It doesn't matter. 164 00:07:25,090 --> 00:07:27,532 {\an8}Everyone thinks I did something wrong. 165 00:07:27,650 --> 00:07:29,250 {\an8}It's so humiliating. 166 00:07:29,830 --> 00:07:31,907 {\an8}Georgie, those are just jealous people 167 00:07:31,990 --> 00:07:34,467 {\an8}hiding behind fake user names. 168 00:07:34,550 --> 00:07:35,890 {\an8}They're trying to break you down, 169 00:07:35,890 --> 00:07:38,177 {\an8}but you can't let them get to you. 170 00:07:38,260 --> 00:07:42,317 {\an8}Okay sure, I'll just pretend like it never even happened. 171 00:07:42,400 --> 00:07:44,400 {\an8}I know it's not that simple, okay? 172 00:07:44,517 --> 00:07:47,797 {\an8}But I promise you that once the Fall Finale rolls around, 173 00:07:47,880 --> 00:07:49,797 {\an8}everyone will have forgotten all about this. 174 00:07:49,880 --> 00:07:52,198 {\an8}There is no way I'm entering the Fall Finale. 175 00:07:52,280 --> 00:07:53,877 {\an8}Not after everything that's happened. 176 00:07:53,960 --> 00:07:55,200 {\an8}Georgie... 177 00:07:55,260 --> 00:07:56,596 {\an8}It's not just the video. 178 00:07:56,660 --> 00:07:58,720 {\an8}I've lost out on so much practice time with Phoenix, 179 00:07:58,780 --> 00:08:00,782 {\an8}and he still needs to heal. 180 00:08:02,390 --> 00:08:04,707 {\an8}I know you're disappointed, but... 181 00:08:04,790 --> 00:08:06,705 {\an8}I've made up my mind. 182 00:08:09,247 --> 00:08:11,327 {\an8}No, no, no. Do not put me on hold again. 183 00:08:11,410 --> 00:08:14,166 {\an8}I want you to transfer me to a manager, please. 184 00:08:14,249 --> 00:08:16,294 {\an8}[phone clicks, dial tone] 185 00:08:16,377 --> 00:08:17,737 {\an8}He-he hung up on me! 186 00:08:17,820 --> 00:08:19,420 I told ya. 187 00:08:20,197 --> 00:08:21,597 {\an8}How's Georgie doing? 188 00:08:21,680 --> 00:08:23,497 {\an8}[sighs] She's pretty upset. 189 00:08:23,580 --> 00:08:25,438 {\an8}She doesn't wanna enter the Fall Finale. 190 00:08:25,520 --> 00:08:27,737 What?! But she's been working so hard. 191 00:08:27,820 --> 00:08:29,497 I'm sure she'll change her mind 192 00:08:29,580 --> 00:08:31,717 when the dust settles on all this BS. 193 00:08:31,960 --> 00:08:33,337 The dust is not gonna settle on this 194 00:08:33,420 --> 00:08:35,517 until that video gets taken down. 195 00:08:35,600 --> 00:08:38,097 Yes, I believe we got disconnected earlier. 196 00:08:38,180 --> 00:08:40,583 I want you to connect me with a manager. 197 00:08:40,717 --> 00:08:43,277 Anyway, Ty wanted a map of the property. 198 00:08:43,360 --> 00:08:45,917 There it is. Oh, thanks, Grandpa. 199 00:08:46,000 --> 00:08:46,960 For what? 200 00:08:47,360 --> 00:08:48,597 Oh, he wants to get some estimates 201 00:08:48,680 --> 00:08:49,857 in case we build a house 202 00:08:49,940 --> 00:08:51,498 on the property that Grandpa gave us. 203 00:08:51,580 --> 00:08:53,340 Yeah, does he know how you feel? 204 00:08:53,340 --> 00:08:54,563 'Cause last time we spoke, 205 00:08:54,600 --> 00:08:57,346 you didn't seem to want to go down that road. 206 00:08:57,440 --> 00:08:59,420 Well, he was-he was really excited, 207 00:08:59,557 --> 00:09:01,077 so I didn't wanna rain on his parade. 208 00:09:01,160 --> 00:09:04,200 Well, you best let him know sooner than later. 209 00:09:04,320 --> 00:09:05,920 Yep, no kidding. 210 00:09:06,004 --> 00:09:07,624 [Lou] I need to speak to a manager now! 211 00:09:07,660 --> 00:09:08,960 Lou and Peter never knew where to live. 212 00:09:08,960 --> 00:09:10,879 [Lou] No, no, I am being very calm, 213 00:09:10,920 --> 00:09:14,064 you're the one who hung up on me! 214 00:09:14,147 --> 00:09:15,527 And look what happened to them. 215 00:09:15,610 --> 00:09:17,677 [Lou] Do you even have a manager? 216 00:09:19,317 --> 00:09:20,277 [horse whinnies] 217 00:09:23,257 --> 00:09:26,577 Hey, you ready for the big meeting tomorrow? 218 00:09:26,660 --> 00:09:28,081 Yeah, I think so. 219 00:09:28,100 --> 00:09:30,757 Well, you gotta remember that a guy like Garland 220 00:09:30,840 --> 00:09:32,443 doesn't have a big grocery empire 221 00:09:32,526 --> 00:09:35,256 because he caves easily. 222 00:09:35,256 --> 00:09:37,088 A guy like that can be ruthless. 223 00:09:37,110 --> 00:09:39,547 Smell weakness from a mile away. 224 00:09:39,630 --> 00:09:41,867 Is this your version of a pep talk? 225 00:09:41,950 --> 00:09:43,550 And you're welcome. 226 00:09:44,630 --> 00:09:46,449 Don't mess it up. 227 00:09:46,532 --> 00:09:47,492 ♪♪ 228 00:09:49,887 --> 00:09:52,167 Look, this is very simple, okay? 229 00:09:52,250 --> 00:09:53,730 You either take that video down, 230 00:09:53,730 --> 00:09:56,461 or you will be hearing from my lawyer. 231 00:09:56,544 --> 00:09:57,984 [beeps phone off, sighs] 232 00:09:58,077 --> 00:09:59,617 - Is this a bad time? - Mitch. 233 00:09:59,700 --> 00:10:02,100 No, no, it's fine, it's fine. 234 00:10:03,097 --> 00:10:03,897 What's up? 235 00:10:03,980 --> 00:10:06,354 I... I need to ask you a favor. 236 00:10:06,437 --> 00:10:07,757 Okay, what is it? 237 00:10:07,840 --> 00:10:10,817 Well, I'm meeting with the CEO of Garland Foods tomorrow 238 00:10:10,900 --> 00:10:13,020 to figure out a price for Heartland's beef. 239 00:10:13,020 --> 00:10:14,808 - Wow, impressive. - Yeah, well... 240 00:10:14,980 --> 00:10:17,577 I figure because you have some experience with negotiations, 241 00:10:17,660 --> 00:10:20,657 you might have some advice for me. 242 00:10:20,740 --> 00:10:22,937 Yes, I-I'd love to help you out. 243 00:10:23,020 --> 00:10:24,814 - Yeah? Great. - Yeah. 244 00:10:24,897 --> 00:10:26,797 Um, okay, well, there's a lot of ground to cover. 245 00:10:26,880 --> 00:10:28,417 You might wanna sit down. 246 00:10:28,500 --> 00:10:32,667 Uh, so basically there are five rules to follow 247 00:10:32,750 --> 00:10:35,127 if you wanna successfully negotiate a deal. 248 00:10:35,210 --> 00:10:37,303 Rule number one: personalize. 249 00:10:37,390 --> 00:10:38,987 You wanna start with a little small talk 250 00:10:39,070 --> 00:10:41,487 before you ease into the business at hand. 251 00:10:41,570 --> 00:10:44,144 You should probably be writing this down. 252 00:10:44,227 --> 00:10:45,687 Here you go. 253 00:10:45,770 --> 00:10:48,130 Rule number two: Know your walk away price. 254 00:10:48,287 --> 00:10:50,667 You wanna set your price, and never go below it. 255 00:10:50,750 --> 00:10:53,167 Rule number three: make the first ask. 256 00:10:53,250 --> 00:10:54,728 Don't wait for them to lowball you, 257 00:10:54,810 --> 00:10:56,488 you'll have to figure out the price on your own, 258 00:10:56,570 --> 00:10:58,527 but I suggest you start high, 259 00:10:58,610 --> 00:11:01,667 buyers equate higher prices with higher quality. 260 00:11:01,750 --> 00:11:04,487 Rule number four: power position. 261 00:11:04,570 --> 00:11:06,470 They need you more than you need them. 262 00:11:06,510 --> 00:11:09,030 They want your product, you don't have to sell it, 263 00:11:09,070 --> 00:11:10,670 it sells itself. 264 00:11:11,487 --> 00:11:12,767 [Ty] Well, why didn't you say anything? 265 00:11:12,850 --> 00:11:16,187 I'm sorry, I-I know I should've... 266 00:11:16,270 --> 00:11:19,247 and we're definitely outgrowing this space, I get that. 267 00:11:19,330 --> 00:11:22,786 But part of me thinks we should consider other options. 268 00:11:24,990 --> 00:11:26,556 Okay, like what? 269 00:11:27,390 --> 00:11:29,487 Well... I don't know. 270 00:11:29,570 --> 00:11:32,925 Maybe we could move into the ranch house. 271 00:11:33,030 --> 00:11:34,767 The ranch house? 272 00:11:34,850 --> 00:11:36,420 I know it's not ideal, 273 00:11:36,630 --> 00:11:40,784 but it would give us some time to save money, 274 00:11:40,867 --> 00:11:43,127 and think about our next move. 275 00:11:43,210 --> 00:11:45,250 Grandpa grew up in that house, and so did my Mom, 276 00:11:45,250 --> 00:11:46,950 and so did Lou and I, and... 277 00:11:46,950 --> 00:11:50,726 I guess maybe part of me wanted Lyndy to grow up there, too. 278 00:11:53,787 --> 00:11:55,087 I-I get what you're saying, Amy, I do. 279 00:11:55,170 --> 00:11:57,997 Um... you've got a lot of family traditions 280 00:11:58,080 --> 00:11:59,380 that've happened in that house, 281 00:11:59,380 --> 00:12:02,617 and you want them to continue. That makes sense. 282 00:12:02,700 --> 00:12:03,900 I... [sighs] 283 00:12:05,480 --> 00:12:08,096 I just think that... 284 00:12:08,231 --> 00:12:10,237 I think that we need to start our own traditions. 285 00:12:10,320 --> 00:12:12,500 You know, build our own house, and... 286 00:12:12,584 --> 00:12:15,917 start fresh for us, don't you think? 287 00:12:16,000 --> 00:12:17,540 - Yeah... - Yeah. 288 00:12:20,590 --> 00:12:23,790 We don't need to decide on this right now, right? 289 00:12:27,910 --> 00:12:29,510 Of course not. 290 00:12:31,010 --> 00:12:33,094 I'm gonna get Lyndy's bath runnin'. 291 00:12:33,177 --> 00:12:34,137 ♪♪ 292 00:12:39,009 --> 00:12:40,619 [low hum of chatter] 293 00:12:41,794 --> 00:12:42,754 [dishes clink] 294 00:12:46,320 --> 00:12:47,844 [door opens, slams] 295 00:12:50,150 --> 00:12:51,954 What are you doing here? 296 00:12:52,037 --> 00:12:53,497 What do you mean? 297 00:12:53,580 --> 00:12:55,418 I own half the place, I come and go. 298 00:12:55,500 --> 00:12:57,517 Garland is gonna be here any minute! 299 00:12:57,600 --> 00:13:01,038 Wow, relax, I'm just here to have a coffee. 300 00:13:05,207 --> 00:13:06,167 [exhales nervously] 301 00:13:07,120 --> 00:13:08,080 Hey, Phoenix. 302 00:13:08,820 --> 00:13:10,420 [approaching car rumbles] 303 00:13:10,640 --> 00:13:12,240 How you doing, huh, bud? 304 00:13:17,780 --> 00:13:19,380 [car door slams] [Dylan] Hey. 305 00:13:21,195 --> 00:13:22,795 [approaching footsteps thud] 306 00:13:24,240 --> 00:13:25,200 I texted, 307 00:13:26,140 --> 00:13:27,881 I left you messages. 308 00:13:31,390 --> 00:13:33,550 Why are you ghosting me? 309 00:13:35,180 --> 00:13:36,780 Was it you... 310 00:13:37,570 --> 00:13:39,450 who posted the video? 311 00:13:43,730 --> 00:13:44,690 All right, 312 00:13:45,727 --> 00:13:47,287 I took the video. Why would you-- 313 00:13:47,370 --> 00:13:50,207 But I didn't post it on that gossip site. 314 00:13:50,290 --> 00:13:52,667 I know how bad this sounds, 315 00:13:52,750 --> 00:13:54,667 but it's the truth. 316 00:13:54,750 --> 00:13:55,710 I swear. 317 00:13:58,010 --> 00:13:58,970 [Wyatt] Hey. 318 00:14:00,130 --> 00:14:01,730 You okay? Yeah. 319 00:14:03,485 --> 00:14:04,707 What are you doing here? 320 00:14:04,790 --> 00:14:06,828 I just wanted to see how Georgie was doing. 321 00:14:06,910 --> 00:14:09,067 Oh yeah? Not so good, thanks to you. 322 00:14:09,150 --> 00:14:12,387 Yeah, I took the video, but I didn't post it! 323 00:14:12,470 --> 00:14:13,770 And I would never do anything like that. 324 00:14:13,770 --> 00:14:15,463 That's such a load of crap dude, that's-- 325 00:14:15,463 --> 00:14:16,263 No, Wyatt! 326 00:14:16,264 --> 00:14:17,967 You don't actually believe him, do you? 327 00:14:18,050 --> 00:14:19,850 I can prove it. 328 00:14:21,300 --> 00:14:24,097 All the videos on the gossip site have a time stamp 329 00:14:24,180 --> 00:14:26,897 indicating when it was posted. 330 00:14:26,980 --> 00:14:29,197 The time stamp is 2:30 in the morning. 331 00:14:29,280 --> 00:14:30,080 So what? 332 00:14:30,080 --> 00:14:33,257 So I couldn'tve posted it, because at 2:30 in the morning 333 00:14:33,340 --> 00:14:35,900 I was right here with Georgie. 334 00:14:39,980 --> 00:14:41,097 What were you doing with my girlfriend 335 00:14:41,180 --> 00:14:42,460 at 2:30 in the morning? 336 00:14:42,460 --> 00:14:44,864 He was helping me with Phoenix after the accident. 337 00:14:45,880 --> 00:14:46,840 All night? 338 00:14:53,827 --> 00:14:55,307 Since you guys are obviously so close, 339 00:14:55,390 --> 00:14:58,427 I'm gonna... leave you alone. 340 00:14:58,510 --> 00:15:00,472 - No, Wyatt, wait! - You know, it's funny. 341 00:15:00,590 --> 00:15:03,597 I walked in here thinking that he was the third wheel, 342 00:15:03,750 --> 00:15:07,573 but it's me. 343 00:15:07,574 --> 00:15:08,534 [exhales angrily] 344 00:15:12,353 --> 00:15:13,313 [birds chirp] 345 00:15:14,267 --> 00:15:15,987 Thanks for coming, Jack. 346 00:15:16,070 --> 00:15:19,298 Well, there's nothing more I'd like to see 347 00:15:19,381 --> 00:15:22,018 than you and Amy building on this land, 348 00:15:22,101 --> 00:15:25,647 so if you think this little project of yours 349 00:15:25,730 --> 00:15:27,670 is gonna tip the scale in that direction, 350 00:15:27,670 --> 00:15:29,804 I'm more than happy to help. 351 00:15:29,887 --> 00:15:31,607 Well, I just hope it works. 352 00:15:31,690 --> 00:15:32,701 It's worth a shot. 353 00:15:32,710 --> 00:15:35,407 Look at that nice swing you made. 354 00:15:35,490 --> 00:15:37,510 - Oh, you like it? - I do. 355 00:15:38,570 --> 00:15:39,530 Yeah. 356 00:15:40,198 --> 00:15:41,247 [low hum of chatter] 357 00:15:41,330 --> 00:15:43,506 - No. Thank you. - Okay. 358 00:15:46,620 --> 00:15:48,317 He's over an hour late. 359 00:15:49,210 --> 00:15:50,547 I'm not surprised, common tactic. 360 00:15:50,630 --> 00:15:52,550 It puts Garland in a position of power. 361 00:15:52,550 --> 00:15:56,707 You know, I find it just a little interesting 362 00:15:56,790 --> 00:15:58,647 that you're still here. 363 00:15:58,730 --> 00:16:02,058 After saying you just stopped in for a cup of coffee. 364 00:16:02,940 --> 00:16:05,830 - Not in a rush. - Of course. 365 00:16:05,913 --> 00:16:08,568 [door opens, slams shut] 366 00:16:10,700 --> 00:16:13,057 - Hey. - Sorry I'm late. 367 00:16:13,140 --> 00:16:14,137 - That's... no worries. - I ran into some traffic 368 00:16:14,220 --> 00:16:15,858 as I was leaving the city. It's all right. 369 00:16:15,940 --> 00:16:17,637 It's good to see you, Fred. 370 00:16:17,720 --> 00:16:19,983 Uh, why don't you take a seat? 371 00:16:21,180 --> 00:16:23,637 So I think I read somewhere that you're a fly fisherman. 372 00:16:23,719 --> 00:16:26,479 Oh, now and then, but I can't say I'm very good at it. 373 00:16:26,480 --> 00:16:28,100 Oh, you ever dropped a line in the Highwood? 374 00:16:28,100 --> 00:16:30,580 It's a great spot. You know, once I caught a-- 375 00:16:30,580 --> 00:16:31,697 Tim Fleming. 376 00:16:31,780 --> 00:16:34,852 I'm one of the partners in this cattle operation. 377 00:16:36,557 --> 00:16:38,617 I don't think Fred came here to talk about fly fishing, 378 00:16:38,700 --> 00:16:40,300 I think he came here to talk about business. 379 00:16:40,300 --> 00:16:42,219 So let's do business. 380 00:16:42,371 --> 00:16:43,331 [laughs] He... 381 00:16:44,000 --> 00:16:46,517 I like your no-bull attitude, Tim. 382 00:16:46,600 --> 00:16:49,389 But before we start talking numbers, 383 00:16:49,500 --> 00:16:52,934 I'd like to tell you both a bit about Garland Foods. 384 00:16:53,017 --> 00:16:56,017 When my Dad started this company 30 years ago, 385 00:16:56,100 --> 00:16:59,412 we were a small, family-run grocery store. 386 00:16:59,500 --> 00:17:01,637 Now I can't say we're very small anymore, 387 00:17:02,200 --> 00:17:05,524 but I like to think we're still like a family. 388 00:17:05,607 --> 00:17:07,207 - [small laugh] - Okay. 389 00:17:09,317 --> 00:17:11,317 These are all the jars I could find in the loft. 390 00:17:11,400 --> 00:17:13,517 - Thank you. - Where is Lyndy? 391 00:17:13,600 --> 00:17:16,434 - Oh, she's playing with Katie. - That's good. 392 00:17:16,517 --> 00:17:18,217 Lou, I gotta ask, 393 00:17:18,300 --> 00:17:20,741 what's with the sudden urge to can? 394 00:17:21,517 --> 00:17:22,717 [sighs] No matter who I talk to, 395 00:17:22,800 --> 00:17:24,937 I can't get that stupid video taken down. 396 00:17:25,100 --> 00:17:28,418 So my daughter is in turmoil, and I am powerless to help her. 397 00:17:28,500 --> 00:17:30,817 But at least we'll have enough pickled carrots 398 00:17:30,900 --> 00:17:32,300 to last us through the apocalypse. 399 00:17:32,300 --> 00:17:34,918 Yes, that is true. Well, let me help, at least. 400 00:17:35,000 --> 00:17:35,960 Thank you. 401 00:17:36,917 --> 00:17:40,317 So Grandpa tells me Ty's talking about building a house. 402 00:17:40,400 --> 00:17:42,917 We haven't totally decided on that yet. 403 00:17:43,000 --> 00:17:44,818 You know, we're not really seeing eye to eye 404 00:17:44,900 --> 00:17:46,117 at the moment. Hmm, 405 00:17:46,200 --> 00:17:49,000 been there, done that, got the scars to prove it. 406 00:17:49,100 --> 00:17:50,317 Any advice? 407 00:17:50,400 --> 00:17:52,618 Amy, I once bought a house at an auction 408 00:17:52,700 --> 00:17:54,517 without talking to my husband first. 409 00:17:54,600 --> 00:17:56,134 You don't want my advice. 410 00:17:56,217 --> 00:17:58,117 Actually, I would love it. 411 00:17:58,200 --> 00:17:59,400 Okay, well... 412 00:18:00,817 --> 00:18:02,217 try and keep an open mind. 413 00:18:02,300 --> 00:18:04,918 I mean maybe you guys aren't as far apart as you think. 414 00:18:05,000 --> 00:18:06,917 You both want the same thing, right? 415 00:18:07,000 --> 00:18:10,052 A safe and happy home for Lyndy. 416 00:18:10,135 --> 00:18:11,095 [laughs wryly] 417 00:18:13,400 --> 00:18:16,300 Hey Wyatt, um, it's me again. 418 00:18:17,700 --> 00:18:19,227 Please call me back. 419 00:18:19,344 --> 00:18:20,944 [approaching footsteps thud] 420 00:18:25,000 --> 00:18:27,354 I'm so sorry, Georgie. 421 00:18:27,438 --> 00:18:31,017 I didn't know me being here the other night was a secret. 422 00:18:31,100 --> 00:18:33,217 It wasn't, I just... 423 00:18:33,300 --> 00:18:35,017 hadn't got around to telling Wyatt. 424 00:18:35,100 --> 00:18:36,060 Why not? 425 00:18:36,200 --> 00:18:38,774 It's not like we did anything wrong. 426 00:18:38,857 --> 00:18:39,817 [sighs] 427 00:18:41,700 --> 00:18:43,700 Then why did it feel so wrong? 428 00:18:48,600 --> 00:18:50,617 [sighs] You should go. 429 00:18:50,700 --> 00:18:51,660 Okay. 430 00:18:53,300 --> 00:18:55,300 But one last thing. 431 00:18:56,300 --> 00:18:57,917 I've been thinking a lot lately 432 00:18:58,000 --> 00:19:00,920 about how that video ended up on the internet. 433 00:19:01,617 --> 00:19:04,217 My phone is password protected, 434 00:19:04,300 --> 00:19:06,417 but my computer at home isn't. 435 00:19:06,500 --> 00:19:07,460 So? 436 00:19:08,000 --> 00:19:09,917 The videos I take on my phone 437 00:19:10,000 --> 00:19:12,317 automatically sync to my computer. 438 00:19:12,400 --> 00:19:15,317 Peyton saw me taking that video in the arena. 439 00:19:15,400 --> 00:19:17,518 It wouldn'tve been hard for her to go into my room 440 00:19:17,600 --> 00:19:20,516 to post the video during the night I was here. 441 00:19:24,317 --> 00:19:27,417 I don't understand, why she would do that? 442 00:19:27,500 --> 00:19:30,617 I wouldn't put anything past Peyton. 443 00:19:30,700 --> 00:19:32,615 I just wish I had the proof. 444 00:19:34,600 --> 00:19:36,400 You know, at Garland Foods, 445 00:19:37,098 --> 00:19:39,017 we live by the three "F's": 446 00:19:39,100 --> 00:19:41,600 friendly, fresh, and family. 447 00:19:42,200 --> 00:19:44,418 Well, I can say that we at Heartland Ranch 448 00:19:44,500 --> 00:19:48,517 look forward to becoming part of Garland's family. 449 00:19:48,600 --> 00:19:51,386 This is our price per pound. 450 00:19:53,400 --> 00:19:55,400 Can I talk to you for a second? 451 00:19:56,200 --> 00:19:58,533 Would you excuse us just one moment. 452 00:20:02,600 --> 00:20:03,957 [laughs] Just... 453 00:20:04,040 --> 00:20:06,934 just uh, a quick second. 454 00:20:07,017 --> 00:20:07,917 What are you doing? 455 00:20:08,000 --> 00:20:10,118 What am I doing? What are you doing? 456 00:20:10,200 --> 00:20:11,918 I knew you were gonna ruin this whole thing for me. 457 00:20:12,000 --> 00:20:13,600 Oh no, you're doing that all on your own. 458 00:20:13,600 --> 00:20:16,617 Everybody knows you let the other guy make the first offer. 459 00:20:16,700 --> 00:20:18,117 I set our prices high 460 00:20:18,200 --> 00:20:20,018 to show that we had a quality product. 461 00:20:20,100 --> 00:20:22,417 Where did you get that lame-brain idea? 462 00:20:22,500 --> 00:20:23,409 Lou told me. 463 00:20:23,492 --> 00:20:25,322 Lou's not in the cattle business, you shut your mouth, 464 00:20:25,323 --> 00:20:27,717 you let me make the deal. Oh, why? 465 00:20:27,800 --> 00:20:29,100 So you get all the credit? No, I-- 466 00:20:29,100 --> 00:20:30,818 This is what you want! You wanna be the big man 467 00:20:30,900 --> 00:20:33,057 all the time, that's it-- That's not what I'm doing! 468 00:20:33,057 --> 00:20:35,320 I'm not doing that! [Fred] Excuse me. [chuckles] 469 00:20:35,417 --> 00:20:37,217 I can see I've come on a bad day, 470 00:20:37,300 --> 00:20:39,018 so why don't we do this another time? 471 00:20:39,100 --> 00:20:42,017 No, we're-no, we're fine, this is-no, we're good. 472 00:20:42,100 --> 00:20:42,618 Well, you and your son don't seem 473 00:20:42,700 --> 00:20:45,371 like you're on the same page. I'm not his son. 474 00:20:45,454 --> 00:20:47,917 - He's not my son. - Oh, well, I'm sorry, 475 00:20:48,000 --> 00:20:49,218 I was under the impression 476 00:20:49,300 --> 00:20:51,263 that this was a family-run operation. 477 00:20:51,502 --> 00:20:52,601 I mean, that's a big part of the reason 478 00:20:52,602 --> 00:20:54,299 I wanted to do business with you. 479 00:20:54,300 --> 00:20:56,417 Well, he's not my biological son, 480 00:20:56,500 --> 00:20:59,717 but he is like a son to me. 481 00:20:59,800 --> 00:21:02,118 And I am probably a father figure to him. 482 00:21:02,200 --> 00:21:03,160 Right, Mitch? 483 00:21:04,017 --> 00:21:05,217 Yeah, he's a real role model. 484 00:21:05,300 --> 00:21:07,118 Look, I tend to make my decisions based 485 00:21:07,200 --> 00:21:09,518 on what my gut tells me, and right now my gut's telling me 486 00:21:09,600 --> 00:21:12,270 that this just isn't going to be a good fit. 487 00:21:12,300 --> 00:21:14,481 I'm sorry I've wasted your time. 488 00:21:14,800 --> 00:21:16,370 Well, wait, hold on. We-we... 489 00:21:16,542 --> 00:21:18,544 [door opens, slams shut] 490 00:21:20,155 --> 00:21:21,115 ♪♪ 491 00:21:23,900 --> 00:21:26,517 So what would building a house on this spot 492 00:21:26,600 --> 00:21:28,200 mean to you? 493 00:21:28,800 --> 00:21:32,195 Well... a lot of things, I guess. 494 00:21:33,700 --> 00:21:36,618 I never really had a real home when I was growing up. 495 00:21:36,700 --> 00:21:38,000 And I wanna give Lyndy that. 496 00:21:38,000 --> 00:21:39,658 You know, it's funny. 497 00:21:39,900 --> 00:21:42,218 If you would've said to me 50 years ago 498 00:21:42,300 --> 00:21:45,133 that today I'd still be living in the house I grew up in, 499 00:21:45,200 --> 00:21:48,617 I'd have said you were crazy. Oh really? 500 00:21:48,700 --> 00:21:49,718 Yeah, a much younger version of myself 501 00:21:49,800 --> 00:21:52,198 figured I might live in Nashville. 502 00:21:52,281 --> 00:21:53,217 Nashville? 503 00:21:53,300 --> 00:21:55,971 Well, Lyndy was chasing a music career at the time, 504 00:21:56,100 --> 00:21:57,976 so it made sense. 505 00:21:58,117 --> 00:21:59,117 Well, what happened? 506 00:21:59,200 --> 00:22:00,803 Oh, you know what they say, 507 00:22:00,928 --> 00:22:03,628 life is what happens when you're making other plans. 508 00:22:03,711 --> 00:22:04,671 [Ty chuckles] 509 00:22:05,500 --> 00:22:07,218 You know, building a house for your daughter 510 00:22:07,300 --> 00:22:09,518 to grow up in, that's a noble thing, Ty, 511 00:22:09,600 --> 00:22:13,617 I hope it works out for you, I really do. 512 00:22:13,700 --> 00:22:16,017 But as long as you, and Amy, 513 00:22:16,100 --> 00:22:19,117 and Lyndy are together, 514 00:22:19,200 --> 00:22:20,160 you're home, 515 00:22:20,317 --> 00:22:23,217 whether that's in the loft, or down at the ranch house, 516 00:22:23,300 --> 00:22:25,611 or right here in a fancy new home. 517 00:22:26,300 --> 00:22:27,500 Hey, it's not gonna be that fancy. 518 00:22:27,500 --> 00:22:30,817 Oh, I think you're missing the point here. 519 00:22:30,900 --> 00:22:33,900 No, I-I... 520 00:22:33,900 --> 00:22:35,645 I hear what you're saying, Jack. 521 00:22:35,800 --> 00:22:38,118 I'm a lucky man to have Amy and Lyndy. 522 00:22:38,200 --> 00:22:40,117 And I have a beautiful life. 523 00:22:40,200 --> 00:22:43,917 And building my own home would be like icing on the cake. 524 00:22:44,000 --> 00:22:44,960 But cake... 525 00:22:45,900 --> 00:22:48,602 tastes a whole lot better with icing, 526 00:22:48,700 --> 00:22:50,300 don't you think? 527 00:22:52,600 --> 00:22:53,560 Works good! 528 00:22:56,117 --> 00:22:57,517 [Payton] That's ridiculous. 529 00:22:57,600 --> 00:22:59,200 [Georgie] Dylan is sure it was you. 530 00:22:59,200 --> 00:23:02,117 - And you actually believe him? - I don't know. 531 00:23:02,200 --> 00:23:03,918 Look, I get that you're confused and hurt, 532 00:23:04,000 --> 00:23:06,700 but I'm your friend, Georgie, or at least I thought I was. 533 00:23:06,700 --> 00:23:09,317 I just don't know who to trust anymore. 534 00:23:09,400 --> 00:23:10,718 Maybe you should stop trying to figure out 535 00:23:10,800 --> 00:23:13,317 who posted the video, and start worrying about why. 536 00:23:13,400 --> 00:23:14,360 Okay, why? 537 00:23:17,400 --> 00:23:18,717 [sighs] Look. 538 00:23:18,800 --> 00:23:21,817 I would never say this, but some people think 539 00:23:21,900 --> 00:23:23,600 that you're better off trick riding in some circus, 540 00:23:23,600 --> 00:23:25,017 or rounding up cows, 541 00:23:25,100 --> 00:23:27,672 rather than wasting your time in the jumping ring. 542 00:23:27,900 --> 00:23:29,200 They say you're way out of your league, 543 00:23:29,200 --> 00:23:31,604 and this video is just a wake up call. 544 00:23:32,600 --> 00:23:33,700 Listen, if I were you, 545 00:23:33,700 --> 00:23:36,000 I would just take a little break from jumping. 546 00:23:36,000 --> 00:23:37,700 I'm worried that if you enter in the Fall Finale now, 547 00:23:37,700 --> 00:23:39,200 that people in the stands will start booing, 548 00:23:39,200 --> 00:23:41,685 and it's just not worth the risk. 549 00:23:42,700 --> 00:23:44,934 Think about it, okay? 550 00:23:45,017 --> 00:23:45,817 I gotta go, 551 00:23:45,900 --> 00:23:48,218 I wanna get a schooling session in before dinner. 552 00:23:48,300 --> 00:23:49,260 Bye. 553 00:23:50,160 --> 00:23:51,120 ♪♪ 554 00:23:53,689 --> 00:23:55,417 [hooves thud, tack jingles] 555 00:23:55,500 --> 00:23:57,100 Hey! [horse snorts] 556 00:23:57,700 --> 00:23:59,300 I got your text. 557 00:24:00,100 --> 00:24:01,928 What is going on here? 558 00:24:02,896 --> 00:24:03,856 [laughs] 559 00:24:05,400 --> 00:24:07,881 Here, take a seat. 560 00:24:08,800 --> 00:24:10,934 When I saw these trees, 561 00:24:11,017 --> 00:24:12,917 I knew they were perfect for a swing. 562 00:24:13,000 --> 00:24:14,627 You can basically see everything from here. 563 00:24:14,709 --> 00:24:15,717 [laughs] 564 00:24:15,800 --> 00:24:17,588 It's an incredible view. 565 00:24:17,700 --> 00:24:18,917 Yeah. 566 00:24:19,000 --> 00:24:21,117 And look, there's our front door 567 00:24:21,200 --> 00:24:22,518 that Lyndy comes racing out of every morning 568 00:24:22,600 --> 00:24:24,972 with her backpack on to catch the bus. 569 00:24:25,055 --> 00:24:27,017 She's late, she takes after her Mom. 570 00:24:27,100 --> 00:24:29,817 - Hey, very funny. - [laughs] 571 00:24:29,900 --> 00:24:33,234 And it's the same beautiful door... 572 00:24:33,317 --> 00:24:35,917 that we're gonna bring our Christmas tree through. 573 00:24:36,000 --> 00:24:37,600 It's gonna be way too big for the house, 574 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 we're gonna have to shove it through the door! Ugh! 575 00:24:40,476 --> 00:24:42,917 And stand it up! Ugh! 576 00:24:43,000 --> 00:24:45,118 And it's gonna fill the entire living room, 577 00:24:45,200 --> 00:24:47,117 it's gonna be huge. 578 00:24:47,200 --> 00:24:50,856 And at night, when we turn the lights on, 579 00:24:52,300 --> 00:24:55,436 it's the most magical thing that you've ever seen. 580 00:24:56,600 --> 00:24:57,817 You're right, 581 00:24:57,900 --> 00:25:00,381 this is a pretty incredible view. 582 00:25:01,500 --> 00:25:03,909 It's a view of the future, Amy. 583 00:25:03,992 --> 00:25:05,998 But only if we're on the same page. 584 00:25:06,081 --> 00:25:07,041 [sighs] 585 00:25:07,800 --> 00:25:10,917 You've thought about this a lot, haven't you? 586 00:25:11,000 --> 00:25:11,960 I have. 587 00:25:13,300 --> 00:25:16,481 I think this could be the next big step for us. 588 00:25:16,600 --> 00:25:18,200 Maybe you're right. 589 00:25:19,637 --> 00:25:21,817 Maybe we should build a home of our own, 590 00:25:21,900 --> 00:25:23,717 Start our own traditions. 591 00:25:23,800 --> 00:25:24,760 - Yes. - [sighs] 592 00:25:26,400 --> 00:25:28,400 I'm still worried we can't afford it. 593 00:25:28,500 --> 00:25:30,417 We'll make it work, Amy. 594 00:25:30,500 --> 00:25:31,936 I know we can. 595 00:25:32,800 --> 00:25:35,700 Okay, I guess we're building a house. 596 00:25:35,800 --> 00:25:36,760 - Okay! - [laughs] 597 00:25:38,256 --> 00:25:39,216 ♪♪ 598 00:25:44,393 --> 00:25:45,572 [footsteps crunch] 599 00:25:45,655 --> 00:25:48,048 [door opens, slams shut] 600 00:25:51,100 --> 00:25:52,917 I believe you. 601 00:25:53,000 --> 00:25:53,960 What? 602 00:25:54,900 --> 00:25:56,118 I believe you when you say 603 00:25:56,200 --> 00:25:58,400 that nothing happened with Dylan. 604 00:25:59,000 --> 00:26:00,733 But what I need to know... 605 00:26:02,517 --> 00:26:06,217 is why didn't you tell me that you were with him that night? 606 00:26:06,300 --> 00:26:08,134 I don't know. 607 00:26:08,217 --> 00:26:09,417 I should have said something. 608 00:26:09,500 --> 00:26:12,517 I should've been honest with you. 609 00:26:12,600 --> 00:26:14,200 I messed up. 610 00:26:15,200 --> 00:26:18,986 Is it because you like him as more than a friend? 611 00:26:25,200 --> 00:26:26,160 Okay. 612 00:26:27,900 --> 00:26:30,517 I'll take that as a yes. 613 00:26:30,600 --> 00:26:33,100 Wyatt, I'm so sorry. 614 00:26:35,000 --> 00:26:35,960 Me too. 615 00:26:39,800 --> 00:26:40,760 Okay, um... 616 00:26:41,600 --> 00:26:43,418 look, I wanna make this easy for you. 617 00:26:43,500 --> 00:26:46,500 Okay? I'm gonna walk away. Wyatt! 618 00:26:48,200 --> 00:26:50,134 Let me explain. 619 00:26:50,217 --> 00:26:54,517 I'm gonna walk away, and if you stop me before I get to my car, 620 00:26:54,600 --> 00:26:57,821 I'll come back, and maybe we can work this out. 621 00:27:05,570 --> 00:27:06,530 [sighs] 622 00:27:07,398 --> 00:27:08,358 ♪♪ 623 00:27:13,839 --> 00:27:14,799 [shaky exhale] 624 00:27:18,670 --> 00:27:19,630 [sighs] 625 00:27:22,326 --> 00:27:23,286 [footsteps crunch] 626 00:27:27,766 --> 00:27:28,726 [sighs heavily] 627 00:27:34,555 --> 00:27:35,515 [emotional exhales] 628 00:27:40,822 --> 00:27:41,782 [door opens] 629 00:27:42,520 --> 00:27:43,480 [sniffles] 630 00:27:44,130 --> 00:27:45,730 [slams door shut] 631 00:27:45,914 --> 00:27:47,514 [engine turns, rumbles] 632 00:27:50,745 --> 00:27:51,705 [tires crunch] 633 00:28:03,000 --> 00:28:04,918 I knew building a house would be expensive, 634 00:28:05,000 --> 00:28:07,300 but I didn't think it would be this much! 635 00:28:07,300 --> 00:28:09,350 Well, a prefabricated home is only one option. 636 00:28:09,400 --> 00:28:11,000 Yeah, but it's probably our cheapest option, 637 00:28:11,000 --> 00:28:13,018 and we can't even afford half of this! 638 00:28:13,100 --> 00:28:14,975 - Yes, we can. - How? 639 00:28:15,117 --> 00:28:18,217 Amy, I don't know, but... 640 00:28:18,300 --> 00:28:20,717 there's gotta be a way. [sighs] 641 00:28:20,800 --> 00:28:22,800 Okay? Hey... 642 00:28:24,200 --> 00:28:27,017 we can figure it out, all right? 643 00:28:27,100 --> 00:28:28,700 We'll make it work. 644 00:28:29,700 --> 00:28:31,917 I'm gonna call Peyton's mother right now. 645 00:28:32,000 --> 00:28:34,518 She's just gonna deny posting the video, there's no point. 646 00:28:34,600 --> 00:28:36,018 The point is, I'm not gonna let Peyton 647 00:28:36,100 --> 00:28:39,492 hurt my daughter like this. Amy has her number, right? 648 00:28:41,700 --> 00:28:42,660 Mom? 649 00:28:44,400 --> 00:28:45,360 Yeah? 650 00:28:46,517 --> 00:28:50,017 Could I go back to New York with you? 651 00:28:50,100 --> 00:28:52,976 Not just to visit, but to live? 652 00:28:53,097 --> 00:28:54,057 [sighs] 653 00:28:55,000 --> 00:28:57,200 Are you sure that's what you want? 654 00:28:58,800 --> 00:29:01,117 I need a change. 655 00:29:01,200 --> 00:29:04,247 And I-I miss you and Katie. Honey! 656 00:29:07,000 --> 00:29:10,817 I would love for you to come to New York with me. 657 00:29:10,900 --> 00:29:13,500 Nothing would make me happier. 658 00:29:14,700 --> 00:29:18,922 but you'd be leaving so many things unfinished here. 659 00:29:20,520 --> 00:29:22,917 It would be like running away. 660 00:29:23,000 --> 00:29:23,960 Please, Mom? 661 00:29:25,182 --> 00:29:28,320 I can't stay here anymore, I just wanna go! 662 00:29:28,403 --> 00:29:30,452 - Come here. It's okay. - [sobbing] 663 00:29:30,535 --> 00:29:32,367 Shh. It's okay. 664 00:29:32,450 --> 00:29:33,410 It's okay. 665 00:29:35,000 --> 00:29:36,518 Let's just talk about this in the morning 666 00:29:36,600 --> 00:29:37,500 when we're more clearheaded. 667 00:29:37,500 --> 00:29:41,117 Now is not the time to be making big, 668 00:29:41,200 --> 00:29:43,289 life changing decisions, okay? 669 00:29:45,368 --> 00:29:46,328 [sighs heavily] 670 00:29:47,500 --> 00:29:49,417 You're supposed to be partners. 671 00:29:49,500 --> 00:29:51,700 Partners work together, not against each other, 672 00:29:51,800 --> 00:29:53,817 you couple of-- And now, 673 00:29:53,900 --> 00:29:56,571 we've lost what could've been one heck of good deal. 674 00:29:56,800 --> 00:29:57,718 Well, none of this would've happened 675 00:29:57,800 --> 00:29:59,000 if Tim just left me alone. 676 00:29:59,000 --> 00:30:00,870 I'm not so sure about that either, 677 00:30:00,900 --> 00:30:02,500 look at this number! That's way too high, 678 00:30:02,500 --> 00:30:05,508 why didn't you stick to the number we discussed? 679 00:30:07,600 --> 00:30:10,344 Because I let my nerves get the best of me. 680 00:30:10,427 --> 00:30:11,387 [groans] 681 00:30:14,100 --> 00:30:15,060 I'm sorry. 682 00:30:16,700 --> 00:30:20,000 Okay, we already knew going into this, 683 00:30:20,084 --> 00:30:22,384 Mitch didn't have the experience to make the deal. 684 00:30:22,400 --> 00:30:23,918 Yeah, I'm sure you showing up 685 00:30:24,000 --> 00:30:26,617 didn't help a whole tonne either, now did it? 686 00:30:26,700 --> 00:30:29,100 I'll call Garland, I'll see if he'll take another meeting. 687 00:30:29,100 --> 00:30:30,700 No, you won't. 688 00:30:30,700 --> 00:30:33,834 You two have helped enough already. 689 00:30:34,912 --> 00:30:35,872 [paper rustles] 690 00:30:40,309 --> 00:30:41,269 [birds chirp] 691 00:30:42,790 --> 00:30:43,750 [sighs] 692 00:30:45,619 --> 00:30:47,538 [cell phone rings] 693 00:30:47,621 --> 00:30:49,927 [dogs bark in the distance] 694 00:30:52,165 --> 00:30:53,065 [phone beeps on] Hey! 695 00:30:53,148 --> 00:30:57,461 [Amy] Aah! She was just trying to walk, you missed it! 696 00:30:57,544 --> 00:31:00,594 Man! Okay, Lyndy, come on, do it again, do it again! 697 00:31:00,677 --> 00:31:03,347 I swear to you, she was just walking! Come on! 698 00:31:03,431 --> 00:31:05,567 Argh! Come on, Lyndy! [Amy] Walk for Daddy! 699 00:31:05,568 --> 00:31:07,917 Come on! [Amy] Come on! Argh! [laughs] 700 00:31:08,000 --> 00:31:10,256 I can't believe I missed it! 701 00:31:10,339 --> 00:31:12,618 Okay, well, I will call you back if she does it again. 702 00:31:12,700 --> 00:31:14,301 I love you, bye. Okay, bye. 703 00:31:16,700 --> 00:31:18,301 [phone beeps off] I love you, too. 704 00:31:20,100 --> 00:31:23,218 Are you sure I can't offer you a coffee, or a tea? 705 00:31:23,300 --> 00:31:24,900 No, thank you. 706 00:31:25,400 --> 00:31:27,817 Listen, I am certain my daughter had nothing 707 00:31:27,900 --> 00:31:30,037 to do with that video ending up online. 708 00:31:30,100 --> 00:31:31,500 Peyton is a straight A student, 709 00:31:31,500 --> 00:31:33,810 and a leader in the jumping community. 710 00:31:33,894 --> 00:31:34,993 You've obviously been misinformed. 711 00:31:35,000 --> 00:31:37,317 I understand, but Peyton did have access 712 00:31:37,400 --> 00:31:38,709 to Dylan's computer. 713 00:31:39,000 --> 00:31:41,917 Ah... how can you sit there and accuse Peyton, 714 00:31:42,000 --> 00:31:44,267 when you have absolutely no proof? 715 00:31:44,400 --> 00:31:47,217 Especially after I've been so generous to your daughter. 716 00:31:47,300 --> 00:31:48,260 Generous? 717 00:31:48,400 --> 00:31:51,755 I don't let just anyone practice in my arena. 718 00:31:51,900 --> 00:31:53,863 I made an exception for Georgie. 719 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 But... charity can only go so far. 720 00:31:58,084 --> 00:32:00,617 [scoffs] I'm sorry, is that how you view Georgie? 721 00:32:00,700 --> 00:32:02,880 As a charity case? 722 00:32:02,963 --> 00:32:06,617 My family has been more than kind to Georgie, 723 00:32:06,700 --> 00:32:09,881 but if you continue to make these baseless accusations, 724 00:32:09,980 --> 00:32:12,117 not only will she not be welcome at Westfield, 725 00:32:12,200 --> 00:32:13,617 but the entire jumping community 726 00:32:13,700 --> 00:32:15,923 will turn their backs on her as well. 727 00:32:16,800 --> 00:32:20,000 Now, if you'll uh, excuse me. 728 00:32:20,084 --> 00:32:21,384 No, you know what, that's fine, that's fine! 729 00:32:21,400 --> 00:32:23,200 Because we don't need your stupid arena! 730 00:32:23,200 --> 00:32:25,836 And we definitely don't need your charity! 731 00:32:25,919 --> 00:32:27,786 [door slams, footsteps thud] 732 00:32:28,700 --> 00:32:30,924 That's it, one more circle. Keep going. 733 00:32:31,917 --> 00:32:33,317 [Phoenix whinnies] Easy Phoenix, hey. 734 00:32:33,400 --> 00:32:35,400 You're okay, just settle down. 735 00:32:36,298 --> 00:32:38,217 I know, I know. 736 00:32:38,300 --> 00:32:40,817 You don't like being hand walked, do you? 737 00:32:40,900 --> 00:32:42,906 You're bored you just wanna run. 738 00:32:42,990 --> 00:32:45,117 You're okay, you're okay. 739 00:32:45,200 --> 00:32:47,800 I'm gonna let you go, but you have to promise me... 740 00:32:47,800 --> 00:32:49,867 that you'll take it easy, okay? 741 00:32:51,717 --> 00:32:52,677 [Phoenix huffs] 742 00:32:54,763 --> 00:32:55,723 [snorts] 743 00:32:58,201 --> 00:32:59,161 [whinnies] 744 00:33:00,500 --> 00:33:01,460 Easy... 745 00:33:03,119 --> 00:33:04,079 [hooves thud] 746 00:33:08,100 --> 00:33:09,060 Easy, Phoenix. 747 00:33:11,700 --> 00:33:12,660 No! 748 00:33:14,180 --> 00:33:15,140 [dirt clatters] 749 00:33:15,573 --> 00:33:16,533 [Phoenix whinnies] 750 00:33:17,923 --> 00:33:18,883 [snorts] 751 00:33:20,700 --> 00:33:21,660 Phoenix! 752 00:33:22,580 --> 00:33:23,540 [hooves thud] 753 00:33:29,325 --> 00:33:30,285 [Amy] Phoenix! 754 00:33:31,545 --> 00:33:33,145 [fridge door thuds] 755 00:33:35,288 --> 00:33:36,248 [Phoenix nickers] 756 00:33:38,204 --> 00:33:39,164 [Georgie gasps] 757 00:33:39,988 --> 00:33:42,469 [door creaks open and shuts] 758 00:33:45,516 --> 00:33:46,316 Phoenix... whoa. 759 00:33:46,400 --> 00:33:48,417 Hey bud, what are you doing here? 760 00:33:48,500 --> 00:33:50,318 You know, you may have given up jumping Phoenix 761 00:33:50,400 --> 00:33:52,417 in the Fall Finale, 762 00:33:52,500 --> 00:33:54,500 but he hasn't given up on you. 763 00:33:57,617 --> 00:33:59,517 You know, I could've brought these vaccines home with me, 764 00:33:59,600 --> 00:34:01,918 you didn't have to come in. Oh, I had to come into town 765 00:34:02,000 --> 00:34:03,017 to run some errands. 766 00:34:03,100 --> 00:34:06,038 Amy said you were working, so I thought I'd come by. 767 00:34:06,121 --> 00:34:08,421 Well, just make sure to keep 'em refrigerated, all right? 768 00:34:08,500 --> 00:34:09,460 Yes, doctor. 769 00:34:10,900 --> 00:34:13,300 So, are you gonna make a habit of this? 770 00:34:14,100 --> 00:34:15,917 - Uh, what? - Working weekends. 771 00:34:16,000 --> 00:34:19,134 Ah, it depends, I guess. 772 00:34:19,217 --> 00:34:22,017 What? On what? 773 00:34:22,100 --> 00:34:23,818 On how long it takes Amy and I to save up 774 00:34:23,900 --> 00:34:24,917 for a down payment. 775 00:34:25,000 --> 00:34:26,300 We're thinking about building a house, 776 00:34:26,300 --> 00:34:27,617 so I'm working a few extra shifts, 777 00:34:27,700 --> 00:34:30,217 and she's picking up a few extra client horses. 778 00:34:30,300 --> 00:34:32,001 Every little bit helps, right? 779 00:34:32,100 --> 00:34:33,060 Right. 780 00:34:34,200 --> 00:34:37,400 I thought about building a house once, with Marion. 781 00:34:38,700 --> 00:34:40,500 It never happened, though. 782 00:34:41,216 --> 00:34:42,416 You regret it? 783 00:34:42,500 --> 00:34:43,300 No. 784 00:34:43,300 --> 00:34:48,517 No, I get it, at your age, that's what you think about. 785 00:34:48,600 --> 00:34:49,560 Making money. 786 00:34:50,800 --> 00:34:53,600 Buying your first home, or building a home. 787 00:34:54,900 --> 00:34:58,612 You know, those are the most important things in the world. 788 00:35:00,100 --> 00:35:03,499 Then you get to my age, and your doctor tells you... 789 00:35:03,600 --> 00:35:06,992 you might have a tumour, and end up in an early grave. 790 00:35:08,700 --> 00:35:10,300 You start to think differently. 791 00:35:11,200 --> 00:35:13,917 You don't think, I wish I made more money, 792 00:35:14,000 --> 00:35:16,001 or I wish had built a bigger house, 793 00:35:19,900 --> 00:35:20,700 you think... 794 00:35:20,701 --> 00:35:21,618 you think, I wish I had spent more time 795 00:35:21,700 --> 00:35:23,963 playing with my daughters. 796 00:35:27,300 --> 00:35:28,260 Anyway... 797 00:35:29,000 --> 00:35:30,933 you can't get that time back. 798 00:35:32,400 --> 00:35:33,360 Thanks. 799 00:35:35,000 --> 00:35:35,960 Yep. 800 00:35:36,630 --> 00:35:37,590 ♪♪ 801 00:35:43,159 --> 00:35:44,119 [Phoenix snorts] 802 00:35:51,819 --> 00:35:52,779 [nickers] 803 00:35:55,736 --> 00:35:58,043 [hooves thud, tack jingles] 804 00:35:59,088 --> 00:36:00,048 ♪♪ 805 00:36:11,012 --> 00:36:11,972 [Georgie sighs] 806 00:36:17,367 --> 00:36:18,327 [Phoenix snorts] 807 00:36:22,500 --> 00:36:24,100 It was Peyton. I have proof. 808 00:36:28,000 --> 00:36:28,960 Hey. 809 00:36:29,633 --> 00:36:31,117 What, are you following me now? 810 00:36:31,200 --> 00:36:33,380 Your cousin told me you'd be here. 811 00:36:33,517 --> 00:36:35,517 Okay, what is it? 812 00:36:35,600 --> 00:36:37,634 You posted the video from Dylan's computer. 813 00:36:37,717 --> 00:36:40,317 Oh, not this again, I told you it wasn't me. 814 00:36:40,400 --> 00:36:43,067 You entered your username and password. 815 00:36:44,217 --> 00:36:47,117 To log in to the gossip site. 816 00:36:47,200 --> 00:36:49,517 You tried to delete your browser history, 817 00:36:49,600 --> 00:36:51,834 but Dylan recovered it. 818 00:36:51,917 --> 00:36:54,617 But I told him not to tell anyone. 819 00:36:54,700 --> 00:36:58,117 At least not until after the Fall Finale. 820 00:36:58,200 --> 00:37:00,117 Why would you do that? 821 00:37:00,200 --> 00:37:02,317 I need you to compete, 822 00:37:02,400 --> 00:37:05,717 so that I can beat you fair and square. 823 00:37:05,800 --> 00:37:07,480 I very much doubt that. 824 00:37:09,900 --> 00:37:11,900 See you at the Fall Finale. 825 00:37:14,143 --> 00:37:15,103 [happy exhale] 826 00:37:19,235 --> 00:37:20,195 [Lyndy coos] 827 00:37:22,700 --> 00:37:23,660 Hey! 828 00:37:25,500 --> 00:37:26,460 Hi! [laughs] 829 00:37:28,300 --> 00:37:30,388 Hey, I thought you were supposed to be at the clinic. 830 00:37:30,388 --> 00:37:31,348 [Lyndy giggles] 831 00:37:33,400 --> 00:37:36,117 Yeah well, I asked Cass to take on the rest 832 00:37:36,200 --> 00:37:38,017 of my patients for the day. 833 00:37:38,100 --> 00:37:39,060 Yeah. 834 00:37:41,000 --> 00:37:41,960 Hey, you! 835 00:37:43,040 --> 00:37:45,481 I know I'm supposed to be taking on more clients... 836 00:37:45,564 --> 00:37:47,164 yeaaaah! [Lyndy coos] 837 00:37:47,800 --> 00:37:49,806 Not giving 'em away, right? 838 00:37:49,952 --> 00:37:52,175 Well, I'm glad you're home. 839 00:37:52,258 --> 00:37:53,218 [laughs] Yeah. 840 00:37:54,300 --> 00:37:55,260 Yeah. 841 00:37:57,100 --> 00:37:58,060 Me too. 842 00:37:58,900 --> 00:38:01,817 And I'm gonna be home every weekend from now on. 843 00:38:01,900 --> 00:38:04,317 What about saving for a down payment? 844 00:38:04,400 --> 00:38:07,634 I spend enough time at the clinic. 845 00:38:07,717 --> 00:38:09,913 I don't want to watch Lyndy grow up on my phone. 846 00:38:09,996 --> 00:38:10,956 [small chuckle] 847 00:38:12,000 --> 00:38:13,018 And I'm not giving up on my dream 848 00:38:13,100 --> 00:38:16,020 to build that house, though, just putting it on hold. 849 00:38:16,600 --> 00:38:18,400 Don't you mean our dream? 850 00:38:24,800 --> 00:38:25,600 Yeah. 851 00:38:28,200 --> 00:38:31,500 Hey, do you wanna build a house? 852 00:38:32,317 --> 00:38:33,780 How about we build a house with blocks? 853 00:38:33,863 --> 00:38:34,991 Let's build a house! 854 00:38:35,074 --> 00:38:38,002 - Yeah, what do you say? - You want help? 855 00:38:38,085 --> 00:38:39,873 Can we stack 'em up? 856 00:38:39,956 --> 00:38:42,567 [door creaks open, slams shut] 857 00:38:44,100 --> 00:38:46,000 - Hey, honey. - Hey. 858 00:38:47,432 --> 00:38:49,917 Can you sign this consent form? 859 00:38:50,000 --> 00:38:51,718 Sure, is it for a school field trip? 860 00:38:51,800 --> 00:38:52,760 No. 861 00:38:53,700 --> 00:38:55,500 It's for the Fall Finale. 862 00:38:56,600 --> 00:38:59,017 You were right, I can't move to New York 863 00:38:59,100 --> 00:39:01,500 until I finish what I started. 864 00:39:03,865 --> 00:39:04,825 [paper rustles] 865 00:39:10,437 --> 00:39:11,397 [pen rasps] 866 00:39:15,050 --> 00:39:16,010 [paper rustles] 867 00:39:17,226 --> 00:39:18,186 [small laugh] 868 00:39:19,957 --> 00:39:20,917 [cow moos] 869 00:39:21,000 --> 00:39:22,200 Well, thanks for the tour, Jack. 870 00:39:22,200 --> 00:39:25,381 You've got an impressive operation here. 871 00:39:26,400 --> 00:39:29,117 Well, everything you see here has been in my family 872 00:39:29,200 --> 00:39:30,800 for six generations. 873 00:39:32,100 --> 00:39:34,800 You see, Heartland isn't just a business, Fred, 874 00:39:36,000 --> 00:39:37,600 it's-it's my home. 875 00:39:37,684 --> 00:39:41,117 And anyone that works here, they're family. 876 00:39:41,200 --> 00:39:44,117 And just like all families, I guess, 877 00:39:44,200 --> 00:39:46,554 we don't always see eye to eye, 878 00:39:47,300 --> 00:39:51,304 but one thing we do agree on is how to raise quality cattle. 879 00:39:52,000 --> 00:39:54,049 So what do you say? 880 00:39:54,132 --> 00:39:55,699 We got a deal? 881 00:39:56,393 --> 00:39:57,193 Jack... 882 00:39:57,277 --> 00:40:01,289 we got a deal. Yes, Sir! 883 00:40:01,372 --> 00:40:02,332 [both laugh] 884 00:40:03,017 --> 00:40:04,017 - Well, look at this. - Yeah. 885 00:40:04,100 --> 00:40:07,234 Well, I think I better go over and say hello. 886 00:40:07,317 --> 00:40:10,817 No. Why-why would you do that, he's doing fine. 887 00:40:10,900 --> 00:40:14,212 We're equal partners, remember? 888 00:40:14,300 --> 00:40:16,717 Look, just being equal partners 889 00:40:16,800 --> 00:40:18,717 doesn't mean sharing everything all the time, 890 00:40:18,800 --> 00:40:20,317 sometimes it means standing back, 891 00:40:20,400 --> 00:40:23,906 and letting the partner do what they're good at. 892 00:40:23,989 --> 00:40:26,517 Look, I... I screwed up the meeting, okay? 893 00:40:26,600 --> 00:40:28,345 I admit it, but so did you. 894 00:40:28,400 --> 00:40:31,700 Now it's Jack's turn, and he's doing a lot better than we did. 895 00:40:31,700 --> 00:40:33,303 If Jack wins, we all win. 896 00:40:33,400 --> 00:40:36,017 That's what being partners is about, Tim. 897 00:40:36,100 --> 00:40:37,060 Okay. 898 00:40:37,900 --> 00:40:39,400 Okay. Okay. 899 00:40:41,500 --> 00:40:43,915 That was pretty funny what Garland said, huh? 900 00:40:43,998 --> 00:40:45,334 [laughs] 901 00:40:45,417 --> 00:40:47,217 Thinking that you and I were father and son. 902 00:40:47,300 --> 00:40:49,600 I know, we're nothing alike. 903 00:40:49,700 --> 00:40:51,060 Not even close. 904 00:40:52,000 --> 00:40:52,960 No way. 905 00:40:53,800 --> 00:40:57,133 I'm not nearly old enough to be your father. 906 00:40:57,216 --> 00:40:58,176 [horse whinnies] 907 00:40:59,700 --> 00:41:01,963 How old do you think I am? 908 00:41:04,155 --> 00:41:05,955 Compliments of the management. 909 00:41:06,038 --> 00:41:06,998 Oh, thanks. 910 00:41:09,400 --> 00:41:11,400 Compliments of the management. 911 00:41:16,092 --> 00:41:17,052 [sighs] 912 00:41:18,094 --> 00:41:19,054 [jar rasps] 913 00:41:20,600 --> 00:41:21,717 Hello, Paula. 914 00:41:21,800 --> 00:41:23,400 Compliments of the management. 915 00:41:24,800 --> 00:41:26,400 [scoffs] No, thank you. 916 00:41:28,417 --> 00:41:29,717 Anyways, what I particularly-- 917 00:41:29,800 --> 00:41:33,017 You know, I find the whole canning process fascinating. 918 00:41:33,100 --> 00:41:34,818 You see, this jar of carrots right here 919 00:41:34,900 --> 00:41:37,917 is gonna last for months, years, even. 920 00:41:38,000 --> 00:41:40,817 Whereas fresh carrots would've withered and rotted 921 00:41:40,900 --> 00:41:42,517 in a couple of weeks. 922 00:41:42,600 --> 00:41:46,400 The canning process has made them stronger, 923 00:41:47,400 --> 00:41:48,360 more resilient. 924 00:41:50,100 --> 00:41:51,917 And it's sort of like Georgie. 925 00:41:52,000 --> 00:41:54,500 Because I hate what Peyton did to her. 926 00:41:54,600 --> 00:41:57,317 Nobody deserves to be bullied like that. 927 00:41:57,400 --> 00:41:58,360 Nobody. 928 00:41:58,900 --> 00:42:00,317 But, it's made her stronger. 929 00:42:00,400 --> 00:42:02,000 And more resilient. 930 00:42:03,800 --> 00:42:06,817 And whether or not Georgie wins the Fall Finale, 931 00:42:06,900 --> 00:42:08,617 she's gonna carry that strength 932 00:42:08,700 --> 00:42:11,772 and resilience with her for the rest of her life. 933 00:42:12,500 --> 00:42:16,113 And that's something nobody can ever take away from her. 934 00:42:17,400 --> 00:42:19,000 Especially not Peyton. 935 00:42:19,300 --> 00:42:22,100 So... enjoy your carrots. 936 00:42:22,769 --> 00:42:23,729 ♪♪ 937 00:42:32,474 --> 00:42:34,393 ♪ I was lost ♪ 938 00:42:34,476 --> 00:42:36,569 ♪ Lost in the desert ♪ 939 00:42:36,652 --> 00:42:39,177 ♪ Feeling my soul, soul slip away ♪ 940 00:42:41,004 --> 00:42:43,572 ♪ My bones getting hot, letting go ♪ 941 00:42:44,747 --> 00:42:47,750 ♪ Watchin' as the sun turns grey ♪ 942 00:42:49,535 --> 00:42:52,190 ♪ These hands are cold and weakened ♪ 943 00:42:53,669 --> 00:42:56,063 ♪ And that brings me to my knees ♪ 944 00:42:57,847 --> 00:42:59,766 ♪ It's in my veins ♪ 945 00:42:59,849 --> 00:43:02,160 ♪ The darkness is running quick ♪ 946 00:43:02,243 --> 00:43:04,463 ♪ It won't take a hold of me ♪ 947 00:43:06,160 --> 00:43:08,514 ♪ Pull, pull, pull ♪ 948 00:43:08,597 --> 00:43:10,951 ♪ The light out ♪ 949 00:43:11,034 --> 00:43:11,994 I'm ready. 950 00:43:13,211 --> 00:43:14,955 ♪ I cannot be broken ♪ 951 00:43:15,038 --> 00:43:17,219 ♪ Can't take me down, take me down ♪ 952 00:43:17,302 --> 00:43:19,221 ♪ The fight is on ♪ 953 00:43:19,304 --> 00:43:22,481 ♪ I cannot be broken ♪ 954 00:43:23,656 --> 00:43:25,618 ♪ Oh no, oh no ♪ 955 00:43:25,701 --> 00:43:27,221 ♪ Won't be broken ♪ 956 00:43:28,313 --> 00:43:30,097 ♪ Oh no, oh no ♪ 957 00:43:31,925 --> 00:43:33,445 ♪ Oh... oh... oh... ♪ 68225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.