Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:03,227
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:03,310 --> 00:00:04,950
MacKenzie! I love you!
3
00:00:06,490 --> 00:00:09,454
I will marry you wherever
and whenever you want.
4
00:00:09,570 --> 00:00:13,356
I now pronounce you husband and wife.
5
00:00:15,380 --> 00:00:16,978
- Where you off to?
- My place.
6
00:00:17,060 --> 00:00:18,700
Yeah. He's got a really
cool record collection,
7
00:00:18,720 --> 00:00:20,596
so we're just gonna go study there.
8
00:00:20,717 --> 00:00:22,337
I thought you and I were
gonna do something later,
9
00:00:22,420 --> 00:00:23,857
my shift's almost over.
10
00:00:23,940 --> 00:00:26,717
Yeah. Well, we'll just hangout after?
11
00:00:26,800 --> 00:00:28,077
Yeah, okay. Sure.
12
00:00:28,160 --> 00:00:30,897
Hi, uh... I'm Wyatt,
13
00:00:30,980 --> 00:00:34,031
and I've never done this before.
14
00:00:34,115 --> 00:00:37,242
But this is for someone
special out there.
15
00:00:37,325 --> 00:00:39,897
♪ I like you,
I like you ♪
16
00:00:39,980 --> 00:00:42,987
♪ Even when I don't try to ♪
17
00:00:43,070 --> 00:00:44,553
♪ Yes I do ♪
18
00:00:44,636 --> 00:00:47,857
♪ That's the truth I like you ♪
19
00:00:50,991 --> 00:00:51,951
♪♪
20
00:00:55,256 --> 00:00:57,519
[hooves thud, tack jingles]
21
00:01:04,308 --> 00:01:05,268
♪♪
22
00:01:10,314 --> 00:01:11,274
[hooves clomp]
23
00:01:14,014 --> 00:01:14,974
[horse snorts]
24
00:01:15,414 --> 00:01:17,017
[Grayson] No! no!
[MacKenzie] Okay. Okay.
25
00:01:17,100 --> 00:01:21,199
Do you want your game console?
No! Go back home!
26
00:01:21,282 --> 00:01:22,242
[knocks]
27
00:01:22,325 --> 00:01:24,165
[Ian] We're just here for
a little while, okay?
28
00:01:24,248 --> 00:01:26,117
[Grayson] No! No!
Hi. Oh my gosh!
29
00:01:26,118 --> 00:01:29,698
- Hi. MacKenzie!
- Hello. It's been forever.
30
00:01:31,267 --> 00:01:32,747
I hope this isn't a bad time.
31
00:01:32,830 --> 00:01:35,324
No, no, no, it's fine.
Sorry, you remember Ian.
32
00:01:35,407 --> 00:01:37,427
- Hey...
- Hi, hi Amy.
33
00:01:37,510 --> 00:01:38,662
And that's um, our son Grayson.
34
00:01:38,663 --> 00:01:39,687
Um, I just wanted to make sure
35
00:01:39,770 --> 00:01:41,373
you had everything you need, I...
36
00:01:41,470 --> 00:01:43,747
We do. It's um... I-I can't believe.
37
00:01:43,830 --> 00:01:45,967
It is so good to be back.
38
00:01:46,050 --> 00:01:47,447
I can't believe it's been nine years
39
00:01:47,530 --> 00:01:50,188
since Ian and I walked down
the dock to get married.
40
00:01:50,270 --> 00:01:53,190
I know, I'm so glad you
decided to vacation here.
41
00:01:53,274 --> 00:01:54,973
We're having a dinner
tonight at the house
42
00:01:54,990 --> 00:01:57,290
I don't know if you guys
have plans or not,
43
00:01:57,330 --> 00:01:59,119
but we'd love to have you over.
44
00:01:59,130 --> 00:02:01,107
Thank you, that's really nice,
45
00:02:01,190 --> 00:02:03,030
I think we're all a little
exhausted tonight.
46
00:02:03,030 --> 00:02:06,364
Yeah. Yeah, of course, that's fine,
47
00:02:06,447 --> 00:02:10,823
maybe, maybe later in the week.
Absolutely, yes, please.
48
00:02:10,906 --> 00:02:12,523
I cannot wait to catch up
with you, with all of you.
49
00:02:12,606 --> 00:02:13,747
- Yeah?
- Um, I should...
50
00:02:13,830 --> 00:02:16,147
Yeah, I just wanted to make sure that
51
00:02:16,230 --> 00:02:18,099
you had everything you need.
We do.
52
00:02:18,182 --> 00:02:19,517
Thank you, thank you.
Okay.
53
00:02:19,519 --> 00:02:21,053
- Okay.
- Okay.
54
00:02:21,053 --> 00:02:22,553
What are you doing?
I'm trying to find his iPad.
55
00:02:22,554 --> 00:02:24,620
- Did he say he wanted it?
- No!
56
00:02:25,790 --> 00:02:27,328
So this is an actual museum?
57
00:02:27,410 --> 00:02:30,824
Yes, the Torrington Gopher Hole Museum.
58
00:02:30,907 --> 00:02:33,967
- It's so weird.
- Yeah, I don't get it.
59
00:02:34,050 --> 00:02:35,767
What's the point of dressing
up stuffed gophers
60
00:02:35,850 --> 00:02:37,647
and dropping them into
anthropomorphic settings?
61
00:02:37,730 --> 00:02:39,650
The point is that there is no point.
62
00:02:39,710 --> 00:02:41,580
Look, come on.
Okay, look at this.
63
00:02:41,630 --> 00:02:44,607
Gophers making a snowman,
gophers robbing a bank,
64
00:02:44,690 --> 00:02:46,128
you can't see this anywhere else.
65
00:02:46,210 --> 00:02:48,687
We have to go sometime.
No thanks.
66
00:02:48,770 --> 00:02:51,124
Dude, seeing it online is enough for me.
67
00:02:51,290 --> 00:02:53,788
I've gotta go, I promised
Olivia I'd hangout with her.
68
00:02:53,870 --> 00:02:56,030
You're killing me, Adam.
Come on.
69
00:02:57,820 --> 00:02:59,420
Wasting your life.
70
00:03:02,470 --> 00:03:06,277
What about you?
What are you doing tomorrow?
71
00:03:06,360 --> 00:03:07,620
Nothing. Why?
72
00:03:09,450 --> 00:03:11,850
You wanna go on a little road trip?
73
00:03:14,720 --> 00:03:17,397
[reading] "Feel free to
give me a thank you call
74
00:03:17,480 --> 00:03:20,008
anytime after you get this.
75
00:03:20,100 --> 00:03:22,277
All my love, Aunt Evelyn."
76
00:03:23,810 --> 00:03:24,710
Wow, it is... something.
77
00:03:24,711 --> 00:03:29,844
Yeah, that's something all right...
78
00:03:29,927 --> 00:03:31,307
Yeah. She um...
79
00:03:31,390 --> 00:03:33,767
she heard we officially
moved in together,
80
00:03:33,850 --> 00:03:36,766
and wanted to get us something special.
81
00:03:37,527 --> 00:03:40,447
Apparently, this is painted
by Lisa's favorite artist.
82
00:03:40,530 --> 00:03:43,667
Now, I don't know too much
about this sort of thing,
83
00:03:43,750 --> 00:03:46,550
But I do know my wife
has good taste, so...
84
00:03:47,650 --> 00:03:50,962
well, if she loves this
artist, I should...
85
00:03:51,046 --> 00:03:53,267
probably hang it up somewhere.
86
00:03:53,350 --> 00:03:55,987
Daddy, you have to take
me to dance class.
87
00:03:56,070 --> 00:03:58,427
Yes, I know, sweetheart,
I'm ready when you are.
88
00:03:58,510 --> 00:04:00,037
But first you have to do my hair.
89
00:04:00,090 --> 00:04:01,930
Okay, I'll be right there.
90
00:04:03,329 --> 00:04:04,929
[sighs] Um, can you...?
91
00:04:05,570 --> 00:04:09,547
- Yeah.
- Yeah?
92
00:04:09,547 --> 00:04:10,507
[sighs]
93
00:04:12,637 --> 00:04:14,337
Mommy does French braids.
94
00:04:14,420 --> 00:04:16,597
Well, Daddy does it like this.
95
00:04:16,680 --> 00:04:18,998
Hey, can I go on a road
trip with Wyatt tomorrow?
96
00:04:19,080 --> 00:04:20,683
- What?
- You're doing it all wrong!
97
00:04:20,766 --> 00:04:21,766
Just hold still, honey, please.
98
00:04:21,766 --> 00:04:23,990
It's just in Torrington, it's not far.
99
00:04:24,074 --> 00:04:25,497
Mommy does it way better.
100
00:04:25,580 --> 00:04:28,648
[chuckle] I'm sure she does.
Do I know a Wyatt?
101
00:04:28,731 --> 00:04:31,477
I'm not going to dance
class dressed like this!
102
00:04:31,560 --> 00:04:33,777
Yes, you are, sweetheart.
You look great.
103
00:04:33,860 --> 00:04:35,434
Okay? It's perfect.
104
00:04:35,517 --> 00:04:37,348
We'll talk about this later.
Don't--
105
00:04:37,431 --> 00:04:38,391
[Katie groans]
106
00:04:39,607 --> 00:04:40,567
[sighs] Oh!
107
00:04:41,170 --> 00:04:43,307
Fighter pilot 1:
Now there is the target!
108
00:04:43,390 --> 00:04:48,656
Fighter pilot 2: Straight ahead, Skip!
109
00:04:48,739 --> 00:04:50,178
Fighter pilot 1: Watch ahead, okay?
110
00:04:50,260 --> 00:04:51,220
Hi, Grayson.
111
00:04:51,916 --> 00:04:53,837
[fighter jets roar]
112
00:04:53,920 --> 00:04:56,517
Wow, I like your plane.
113
00:04:56,600 --> 00:04:59,697
It's a model of a P-47 Thunderbolt.
114
00:04:59,780 --> 00:05:01,674
It was the Allies best fighter.
115
00:05:01,757 --> 00:05:03,257
Good in a dogfight.
116
00:05:03,340 --> 00:05:04,440
Even better for a ground attack.
117
00:05:04,441 --> 00:05:07,801
Huh, did your parents get you that?
118
00:05:08,817 --> 00:05:11,557
It's armed with eight .50
caliber machine guns,
119
00:05:11,640 --> 00:05:13,243
and it can carry five-inch rockets,
120
00:05:13,280 --> 00:05:15,804
or a bomb load of 2,500 pounds.
121
00:05:16,800 --> 00:05:18,840
Well, that's pretty cool.
122
00:05:19,200 --> 00:05:21,653
That's Chance, do you wanna go see him?
123
00:05:21,736 --> 00:05:22,696
♪♪
124
00:05:29,770 --> 00:05:32,947
He's a really nice horse.
He loves kids.
125
00:05:34,227 --> 00:05:35,827
[Chance breathes heavily]
126
00:05:38,362 --> 00:05:39,322
[tack jingles]
127
00:05:43,280 --> 00:05:45,673
[Chance snorts, Amy giggles]
128
00:05:46,027 --> 00:05:47,896
No, no, no! Dangerous.
That is dangerous!
129
00:05:47,980 --> 00:05:50,116
- No, no!
- Come on, come on, come on!
130
00:05:50,199 --> 00:05:53,099
Sorry.
No! No! no!
131
00:05:53,100 --> 00:05:54,200
It-it's okay, MacKenzie,
he's really gentle.
132
00:05:54,200 --> 00:05:56,297
I'm sure the horse is fine, Amy,
133
00:05:56,380 --> 00:05:57,591
but you don't understand.
134
00:05:57,600 --> 00:05:59,470
I'm sorry, it's been a long day!
135
00:05:59,553 --> 00:06:01,717
- No! Noooo! Aaaah!
- Come on, I got you.
136
00:06:01,800 --> 00:06:02,760
Noooo! Noooo!
137
00:06:05,349 --> 00:06:07,569
[Grayson screaming and crying]
138
00:06:13,457 --> 00:06:15,357
♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
139
00:06:28,844 --> 00:06:31,285
{\an8}♪ And at the break of day ♪
140
00:06:31,368 --> 00:06:34,409
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
141
00:06:34,492 --> 00:06:37,733
{\an8}♪ you dreamer ♪
142
00:06:37,816 --> 00:06:40,157
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
143
00:06:40,240 --> 00:06:42,240
{\an8}♪ You dreamer ♪
144
00:06:44,127 --> 00:06:49,127
{\an8}♪ you dreamer ♪
145
00:06:55,138 --> 00:06:56,098
♪♪
146
00:07:00,490 --> 00:07:03,062
{\an8}Katie could've done a
better job painting that.
147
00:07:03,190 --> 00:07:07,424
{\an8}You know, maybe it would
look better in the hallway,
148
00:07:07,507 --> 00:07:09,567
{\an8}or your bedroom, somewhere less visible?
149
00:07:09,650 --> 00:07:12,647
{\an8}- It hurts my eyeballs.
- All right, you two.
150
00:07:12,730 --> 00:07:14,667
{\an8}That painting happens to be painted
151
00:07:14,750 --> 00:07:16,567
{\an8}by my wife's favorite artist,
152
00:07:16,650 --> 00:07:19,855
{\an8}not to mention the fact that
it's a gift from her aunt,
153
00:07:20,450 --> 00:07:24,210
{\an8}so we're all gonna give it
a chance. Is that clear?
154
00:07:25,207 --> 00:07:26,627
{\an8}[Peter sighs] Where's Katie?
155
00:07:26,710 --> 00:07:28,457
{\an8}She's won't leave her room.
156
00:07:28,540 --> 00:07:31,547
{\an8}Apparently all the girls made fun
of her hair at dance class.
157
00:07:31,630 --> 00:07:33,500
{\an8}And of course it's completely my fault.
158
00:07:33,586 --> 00:07:36,027
{\an8}I'm basically just ruining her life now.
159
00:07:36,110 --> 00:07:36,968
{\an8}Oh, and she won't eat dinner
160
00:07:37,050 --> 00:07:39,087
{\an8}because she hates fried chicken.
161
00:07:39,170 --> 00:07:40,741
That doesn't sound like Katie.
162
00:07:40,867 --> 00:07:43,367
{\an8}Yep, well, her mom took her out
for some sushi in New York,
163
00:07:43,450 --> 00:07:45,850
{\an8}and now that's all she wants to eat.
164
00:07:46,787 --> 00:07:50,047
{\an8}Did you get a chance to think
about that road trip?
165
00:07:50,130 --> 00:07:53,067
{\an8}Uh, yes. Yes, I did.
And yes, you can go.
166
00:07:53,150 --> 00:07:55,990
{\an8}But I wanna meet Wyatt first.
Uh, Dad...
167
00:07:57,107 --> 00:07:58,467
{\an8}- What? What's the problem?
- Mmm...
168
00:07:58,550 --> 00:08:00,450
{\an8}If you're too embarrassed
to introduce me to him,
169
00:08:00,450 --> 00:08:01,759
{\an8}then you can't go.
170
00:08:01,843 --> 00:08:03,439
{\an8}Okay? It's not up for discussion.
171
00:08:03,446 --> 00:08:04,406
[sighs]
172
00:08:05,796 --> 00:08:06,756
{\an8}[scoffs]
173
00:08:08,587 --> 00:08:12,567
{\an8}Wow! Jack, is that uh...
174
00:08:12,650 --> 00:08:14,010
{\an8}is that the spot for it?
175
00:08:14,010 --> 00:08:17,167
{\an8}That is also not up for discussion.
176
00:08:17,250 --> 00:08:18,210
[Lyndy giggles]
177
00:08:20,570 --> 00:08:22,808
{\an8}[Jen] Oh, you would not believe
how hard it is to find
178
00:08:22,890 --> 00:08:24,107
{\an8}rice flour in Hudson!
179
00:08:24,190 --> 00:08:26,008
{\an8}Luckily Casey had some in her
pantry, so crisis averted.
180
00:08:26,090 --> 00:08:27,650
{\an8}Can you take that please?
Sure.
181
00:08:27,650 --> 00:08:30,227
{\an8}I have never even made
gluten free pancakes.
182
00:08:30,310 --> 00:08:33,604
{\an8}But I'm thinking, I'm hoping,
that I found a good recipe,
183
00:08:33,687 --> 00:08:35,927
{\an8}but who knows, it could
all be a huge disaster.
184
00:08:36,010 --> 00:08:37,972
{\an8}And in that case I will just
serve them with mimosas,
185
00:08:38,050 --> 00:08:41,527
{\an8}'cause everything tastes better
when you're a little drunk, right?
186
00:08:41,610 --> 00:08:45,487
I'm Jen, Lou's new Dude Ranch
slash Maggie's manager.
187
00:08:45,570 --> 00:08:47,007
And you are Peter.
188
00:08:47,090 --> 00:08:48,988
I have seen the good
looking family photos.
189
00:08:49,070 --> 00:08:50,350
And I feel like already know you.
190
00:08:50,350 --> 00:08:53,544
Katie and my son Brick have
become pretty good friends.
191
00:08:53,627 --> 00:08:55,047
Right. And Georgie and Wyatt.
192
00:08:55,130 --> 00:08:57,308
Yes! How do you feel about
this whole road trip thing?
193
00:08:57,390 --> 00:08:59,348
{\an8}I was thinking at first that
you know, I wasn't sure,
194
00:08:59,430 --> 00:09:00,530
{\an8}but they're both really good kids,
195
00:09:00,531 --> 00:09:02,891
{\an8}so I'm thinking it'll be okay.
Yeah, yeah. Yeah.
196
00:09:02,891 --> 00:09:04,391
{\an8}Okay, great, I'm just going
to leave all this here,
197
00:09:04,392 --> 00:09:04,707
{\an8}and I will be back first
thing in the morning
198
00:09:04,790 --> 00:09:08,537
{\an8}to make gluten free magic!
Or cardboard. Later!
199
00:09:09,166 --> 00:09:10,126
[door shuts]
200
00:09:12,390 --> 00:09:15,344
{\an8}I don't like it here anymore.
201
00:09:15,427 --> 00:09:17,287
{\an8}No, I don't wanna be with my Daddy.
202
00:09:17,370 --> 00:09:20,927
Why can't I come with you to New York?
203
00:09:21,010 --> 00:09:21,970
I know.
204
00:09:22,790 --> 00:09:24,750
Love you Mommy, bye.
205
00:09:25,381 --> 00:09:26,981
[phone beeps off]
206
00:09:30,604 --> 00:09:31,564
[blankets rustle]
207
00:09:34,303 --> 00:09:35,263
♪♪
208
00:09:40,483 --> 00:09:42,083
[hay flakes thud]
209
00:09:42,980 --> 00:09:44,274
- Hey.
- Hi.
210
00:09:44,357 --> 00:09:46,377
You're up early for someone on vacation.
211
00:09:46,460 --> 00:09:48,063
Well, it was a beautiful morning,
212
00:09:48,080 --> 00:09:49,950
I thought I'd go for a stroll.
213
00:09:50,033 --> 00:09:51,757
Is this Lyndy?
Yes, it is.
214
00:09:51,840 --> 00:09:54,417
Wow, look at her.
Isn't she a beauty.
215
00:09:54,500 --> 00:09:57,257
I remember when Grayson
was that small...
216
00:09:57,340 --> 00:09:58,940
it seems just like yesterday.
217
00:09:59,877 --> 00:10:01,507
They grow up really fast.
218
00:10:01,590 --> 00:10:02,550
[small laughs]
219
00:10:03,660 --> 00:10:05,477
Listen, I'm sorry about yesterday.
220
00:10:05,560 --> 00:10:08,954
Oh, that's okay. Traveling can
be hard on kids, I get it.
221
00:10:09,037 --> 00:10:10,997
Well, especially kids like Grayson.
222
00:10:11,080 --> 00:10:12,920
You know, routine is
very important to him.
223
00:10:12,920 --> 00:10:15,960
Any small change in his daily schedule,
224
00:10:16,044 --> 00:10:18,337
and he really gets thrown off.
225
00:10:18,420 --> 00:10:21,780
Kids like Grayson?
What do you mean?
226
00:10:22,787 --> 00:10:24,575
Ah. Mack didn't tell you.
227
00:10:24,658 --> 00:10:25,618
Um...
228
00:10:25,990 --> 00:10:27,448
Well, When Grayson was three years old,
229
00:10:27,530 --> 00:10:31,357
he was diagnosed with
Autism Spectrum Disorder.
230
00:10:31,440 --> 00:10:34,794
You know, we knew something was
going on with him before that,
231
00:10:34,877 --> 00:10:37,657
but... it was just good
to have a name for it.
232
00:10:37,740 --> 00:10:39,840
- I'm sorry, Ian, I--
- No, no, no. It's okay.
233
00:10:39,880 --> 00:10:44,192
It's okay, I don't wanna make it
sound like it's worse than it is.
234
00:10:44,350 --> 00:10:46,227
When he was diagnosed,
235
00:10:46,310 --> 00:10:48,228
we didn't know if he was ever
gonna be able to speak,
236
00:10:48,310 --> 00:10:49,838
or be potty trained,
237
00:10:50,830 --> 00:10:52,767
and he's learned to do both.
238
00:10:52,850 --> 00:10:55,444
And he's really very smart,
239
00:10:55,527 --> 00:10:58,547
especially when it comes to airplanes.
240
00:10:58,630 --> 00:10:59,590
But um...
241
00:11:00,940 --> 00:11:04,687
you know, he has a hard time
connecting with other people.
242
00:11:04,770 --> 00:11:06,559
And we've been working on
that a lot with his doctors,
243
00:11:06,630 --> 00:11:09,944
and his therapists, but
it's really hard.
244
00:11:10,027 --> 00:11:12,287
If there's anything I
can do, let me know.
245
00:11:12,370 --> 00:11:16,596
Actually, there is something you can do.
246
00:11:16,750 --> 00:11:20,167
I'd like to ask you a
really big favor...
247
00:11:20,250 --> 00:11:22,513
- Who's that?
- I don't know.
248
00:11:23,775 --> 00:11:26,655
Hey, I'm Katie. This is Brick.
249
00:11:26,738 --> 00:11:29,338
[fighter Pilot] I'm goin' into battle! Pull up!
[planes roar]
250
00:11:29,420 --> 00:11:31,823
You wanna throw rocks
in the pond with us?
251
00:11:31,824 --> 00:11:35,219
[fighter Pilot] Steady!
Steady!
252
00:11:35,302 --> 00:11:37,937
[jet roars, Fighter jet pilot chatter continues]
253
00:11:38,020 --> 00:11:39,620
- Fine.
- Let's go!
254
00:11:41,700 --> 00:11:43,780
What are you gonna say to Wyatt?
255
00:11:44,570 --> 00:11:46,107
I don't know, I thought
I'd just invite him in
256
00:11:46,190 --> 00:11:49,395
for a cup of tea, and show
him some old family albums.
257
00:11:49,507 --> 00:11:50,467
Dad!
258
00:11:50,550 --> 00:11:53,220
Hey, it's okay if I friend
him on Facebook, right?
259
00:11:53,304 --> 00:11:54,807
It that cool? 'Cause I--
260
00:11:54,890 --> 00:11:56,370
Calm down, I just wanna
meet him, that's all.
261
00:11:56,370 --> 00:12:00,250
I didn't know Adam was coming.
Neither did I.
262
00:12:00,384 --> 00:12:02,129
[Mustang engine rumbles]
263
00:12:02,212 --> 00:12:06,438
[Remi barks in the distance]
264
00:12:07,040 --> 00:12:08,120
- Hey.
- Hey.
265
00:12:09,420 --> 00:12:12,292
- Adam, how are you?
- Good.
266
00:12:14,690 --> 00:12:16,604
- Whew!
- There you go.
267
00:12:18,767 --> 00:12:20,987
- You must be Wyatt.
- Yes, hi.
268
00:12:21,070 --> 00:12:22,527
I'm Georgie's dad.
269
00:12:22,610 --> 00:12:24,647
Hi. Nice to meet you.
270
00:12:24,730 --> 00:12:28,304
That's a good solid grip
you've got there, Mr. Morris.
271
00:12:28,387 --> 00:12:32,217
- Uh huh.
- Mm-hmmm.
272
00:12:32,300 --> 00:12:34,437
- Have her home by ten, okay?
- Okay. Yeah.
273
00:12:34,520 --> 00:12:38,757
Ten. Okay, before ten,
like... way before, so...
274
00:12:38,840 --> 00:12:40,500
- Sounds good.
- Hours before.
275
00:12:40,560 --> 00:12:43,247
- All right.
- Okay.
276
00:12:43,248 --> 00:12:44,593
[Georgie sighs]
277
00:12:44,676 --> 00:12:46,594
[car door slams]
278
00:12:46,677 --> 00:12:48,157
- She is a beaut.
- Yeah.
279
00:12:48,240 --> 00:12:50,894
- Bye, Dad.
- All right.
280
00:12:50,977 --> 00:12:53,157
- Have fun.
- Thank you so much.
281
00:12:53,240 --> 00:12:55,920
- Nice to meet you.
- You too.
282
00:12:56,004 --> 00:12:58,857
I thought you weren't interested
in the Gopher Museum.
283
00:12:58,940 --> 00:13:01,497
I'm not. But Wyatt showed up
at my house this morning
284
00:13:01,580 --> 00:13:03,499
and wouldn't leave until
I got in the car.
285
00:13:03,520 --> 00:13:04,840
Yeah, I'm doing you a favor,
286
00:13:04,840 --> 00:13:07,378
this is probably going to be
the best day of your life.
287
00:13:07,460 --> 00:13:08,617
Doubtful.
288
00:13:08,700 --> 00:13:11,317
You do the thing I told you to do?
289
00:13:11,400 --> 00:13:12,360
Oh yeah...yeah.
290
00:13:13,680 --> 00:13:16,537
As instructed, I compiled
a playlist of songs
291
00:13:16,620 --> 00:13:17,938
suitable to a road trip.
292
00:13:18,020 --> 00:13:20,137
I considered our various
tastes in music,
293
00:13:20,220 --> 00:13:24,157
but also focused on themes
of summer and youth.
294
00:13:24,240 --> 00:13:26,372
Okay, good.
You wanna play it?
295
00:13:27,540 --> 00:13:28,500
Yeah!
296
00:13:29,498 --> 00:13:31,587
[car starts, engine revs]
297
00:13:34,373 --> 00:13:35,333
♪♪
298
00:13:38,769 --> 00:13:42,690
♪ I just can't explain
the way I feel ♪
299
00:13:42,773 --> 00:13:44,474
♪ Something in the air ♪
300
00:13:44,570 --> 00:13:47,467
She is beautiful, Can I hold her?
301
00:13:47,550 --> 00:13:49,547
- Yeah, of course.
- Baby!
302
00:13:49,630 --> 00:13:51,230
One, two, three. Ohhh!
303
00:13:52,535 --> 00:13:55,107
I had a nice chat with Ian this morning.
304
00:13:55,190 --> 00:13:57,950
He mentioned riding lessons for Grayson.
305
00:13:58,034 --> 00:13:59,487
Of course he did.
306
00:13:59,570 --> 00:14:01,548
He said you might not
be in favor of them,
307
00:14:01,630 --> 00:14:04,927
but was hoping that maybe I
could change your mind?
308
00:14:05,010 --> 00:14:07,527
Yeah, I don't agree with Ian's opinion
309
00:14:07,610 --> 00:14:09,247
that horses are going to magically solve
310
00:14:09,330 --> 00:14:11,075
all of our son's problems!
311
00:14:11,207 --> 00:14:14,047
No, I don't think they're gonna
magically fix them either.
312
00:14:14,130 --> 00:14:16,427
But I've seen kids with special needs
313
00:14:16,510 --> 00:14:18,027
benefit from connecting with horses
314
00:14:18,110 --> 00:14:20,204
in ways that are hard to understand.
315
00:14:20,287 --> 00:14:23,787
And sometimes that leads to
connecting with people.
316
00:14:23,870 --> 00:14:26,447
At the very least,
Grayson might have fun.
317
00:14:26,530 --> 00:14:29,147
I would do anything to help my son,
318
00:14:29,230 --> 00:14:31,845
as long as it doesn't
jeopardize his safety.
319
00:14:31,950 --> 00:14:34,354
If he has a temper
tantrum on that horse,
320
00:14:34,487 --> 00:14:36,427
he could get seriously hurt.
321
00:14:36,510 --> 00:14:38,287
I'm sorry, the answer is no.
322
00:14:38,370 --> 00:14:39,330
I understand.
323
00:14:40,726 --> 00:14:42,907
How about you?
What about me?
324
00:14:42,990 --> 00:14:46,407
Well, when's the last time
you were on a horse?
325
00:14:46,490 --> 00:14:49,787
Yeah, I... I mean, it's been, a--
326
00:14:49,870 --> 00:14:50,830
not for...
327
00:14:51,530 --> 00:14:54,110
since at least before... Grayson.
328
00:14:54,890 --> 00:14:56,828
I think it's high time you
were to get back on.
329
00:14:56,910 --> 00:14:59,946
And I'm not taking no for an answer.
330
00:15:00,029 --> 00:15:00,989
[MacKenzie chuckles]
331
00:15:09,090 --> 00:15:10,827
Hey, have you seen Katie?
332
00:15:10,910 --> 00:15:13,470
Uh... yeah, she's at
the barn with Brick.
333
00:15:13,553 --> 00:15:14,710
They asked if they could
ride their horses
334
00:15:14,793 --> 00:15:16,093
over to the dude ranch to see Mitch,
335
00:15:16,094 --> 00:15:18,230
and I said yes, I hope that's okay?
336
00:15:18,330 --> 00:15:20,608
Yeah, yeah. It's fine, she
rides out there all the time.
337
00:15:20,690 --> 00:15:22,328
She left her sushi on the table,
338
00:15:22,410 --> 00:15:23,710
so I just threw it in the fridge.
339
00:15:23,710 --> 00:15:24,671
Oh.
340
00:15:26,174 --> 00:15:27,134
Yeah...
341
00:15:30,247 --> 00:15:32,107
Oh no, no, it didn't go bad, did it?
342
00:15:32,190 --> 00:15:34,501
No, no, it's just, she won't eat it.
343
00:15:34,710 --> 00:15:36,787
Uh, her mom introduced her to sushi
344
00:15:36,870 --> 00:15:39,541
ere in New York together.
She said she loved it,
345
00:15:39,570 --> 00:15:40,880
uses to eat it.
346
00:15:40,987 --> 00:15:42,327
So apparently I got the wrong kind.
347
00:15:42,410 --> 00:15:45,007
Yes. Kids and food, the
eternal struggle.
348
00:15:45,090 --> 00:15:46,050
Yeah, right.
349
00:15:46,850 --> 00:15:48,327
I don't know if it's so much the food
350
00:15:48,410 --> 00:15:50,644
as it is she just misses her mom.
351
00:15:50,727 --> 00:15:52,687
You know?
Yeah. I get that.
352
00:15:52,770 --> 00:15:53,570
My um...
353
00:15:53,570 --> 00:15:58,210
my husband used to make
BLTs every Saturday.
354
00:15:59,087 --> 00:16:01,547
Wyatt and Brick just loved them.
355
00:16:01,630 --> 00:16:04,587
When, when Curtis got too
sick to get out of bed,
356
00:16:04,670 --> 00:16:07,947
I was determined to
continue that tradition...
357
00:16:08,030 --> 00:16:11,729
but uh, it just wasn't really
the same without him.
358
00:16:12,447 --> 00:16:14,007
Phew. [sniffles, then chuckles]
359
00:16:14,090 --> 00:16:17,250
Anyways, so I made a new tradition.
360
00:16:19,430 --> 00:16:23,351
Every Sunday we make blueberry
pancakes together.
361
00:16:23,467 --> 00:16:26,747
And that's not to replace
what he had with the boys,
362
00:16:26,830 --> 00:16:28,390
you know, it's their dad,
that's irreplaceable.
363
00:16:28,390 --> 00:16:32,990
But now, my boys love
blueberry pancakes.
364
00:16:33,990 --> 00:16:36,954
And that's a win.
Small win, but a win.
365
00:16:37,038 --> 00:16:39,827
You're gonna eventually have
a win with Katie, too.
366
00:16:39,910 --> 00:16:40,870
You'll see.
367
00:16:42,200 --> 00:16:45,207
- Well, that would be great.
- Just not with sushi.
368
00:16:45,325 --> 00:16:46,285
[both laugh]
369
00:16:47,458 --> 00:16:48,418
[hooves thud]
370
00:16:50,200 --> 00:16:52,202
There's a tree down.
371
00:16:57,600 --> 00:17:00,518
Come on. Let's see if we can
move it out of the way.
372
00:17:00,600 --> 00:17:03,781
[brick] let's just go around it.
373
00:17:05,417 --> 00:17:06,852
[struggling grunts] Come on!
374
00:17:06,935 --> 00:17:07,895
[pheasants screech]
375
00:17:08,502 --> 00:17:10,102
[startled whinny] Whoa!
376
00:17:10,199 --> 00:17:11,159
Wait! Stop!
377
00:17:12,027 --> 00:17:12,987
[panicked whinnies]
378
00:17:13,811 --> 00:17:15,411
Brick!
[horse whinnies]
379
00:17:16,771 --> 00:17:17,731
Brick?
380
00:17:19,382 --> 00:17:20,982
[brick] Whoa! Stop!
381
00:17:22,211 --> 00:17:23,171
♪♪
382
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
Lis, I didn't hear you come in.
383
00:17:29,800 --> 00:17:32,024
How was your trip?
Good. Good.
384
00:17:33,117 --> 00:17:34,617
So, that's new.
385
00:17:34,700 --> 00:17:36,300
Oh, you noticed.
386
00:17:37,200 --> 00:17:38,160
That...
387
00:17:38,800 --> 00:17:40,600
that is a gift from your Aunt Evelyn.
388
00:17:40,600 --> 00:17:45,817
- Oh?
- Yeah, she mentioned that you were a big fan
389
00:17:45,900 --> 00:17:50,017
of this artist, so I figured
I'd go ahead and put it up.
390
00:17:50,100 --> 00:17:52,917
Now the place has a little
bit of your personality,
391
00:17:53,000 --> 00:17:54,500
instead of just mine.
392
00:17:54,500 --> 00:17:57,600
Ah, I see, well, I don't
know what to say.
393
00:17:57,800 --> 00:17:58,900
That's just...
394
00:18:00,000 --> 00:18:00,960
too much.
395
00:18:02,300 --> 00:18:04,100
It was very generous of her.
396
00:18:04,200 --> 00:18:05,800
- Yeah, it certainly is.
- [sighs]
397
00:18:07,317 --> 00:18:10,517
So, let's get you unpacked,
398
00:18:10,600 --> 00:18:12,200
I wanna hear all about your trip!
399
00:18:12,200 --> 00:18:13,160
Thank you.
400
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
Plastic ball?
401
00:18:19,700 --> 00:18:20,660
Good Lord.
402
00:18:22,800 --> 00:18:23,760
Katie?
403
00:18:26,316 --> 00:18:27,276
[horse snorts]
404
00:18:30,059 --> 00:18:31,019
Katie?!
405
00:18:34,541 --> 00:18:35,501
[horse snorts]
406
00:18:36,848 --> 00:18:38,375
There you are.
407
00:18:38,458 --> 00:18:39,418
[horse whinnies]
408
00:18:41,100 --> 00:18:42,060
Whoa...
409
00:18:44,812 --> 00:18:45,772
Come on.
410
00:18:46,379 --> 00:18:47,339
[horse snorts]
411
00:18:48,338 --> 00:18:49,298
Katie?
412
00:18:50,688 --> 00:18:51,648
[birds squawk]
413
00:18:55,736 --> 00:18:56,696
[owl hoots]
414
00:19:02,352 --> 00:19:04,745
Brick, where are you?
Brick!
415
00:19:06,182 --> 00:19:07,142
♪♪
416
00:19:13,189 --> 00:19:14,149
[owl hoots]
417
00:19:16,888 --> 00:19:19,025
♪ All that goes
I must insist ♪
418
00:19:19,108 --> 00:19:23,116
♪ One good shot for helping
me out with this ♪
419
00:19:23,199 --> 00:19:24,983
♪ Hm, hm, hm ♪
420
00:19:26,158 --> 00:19:28,338
♪ Make it clear
to the ones at home ♪
421
00:19:28,421 --> 00:19:32,386
♪ Hang a family portrait
on the wall ♪
422
00:19:32,469 --> 00:19:33,691
♪ On the wall ♪
423
00:19:33,774 --> 00:19:37,478
[car engine turns off]
424
00:19:37,561 --> 00:19:38,521
[sighs]
425
00:19:41,417 --> 00:19:43,217
You've been pretty quiet since we left,
426
00:19:43,300 --> 00:19:44,517
is everything okay?
427
00:19:44,600 --> 00:19:47,318
Yeah, it's just it's a little
hard to hear in the back.
428
00:19:47,400 --> 00:19:49,493
Oh, well, you should sit up
here for the rest of the trip.
429
00:19:49,500 --> 00:19:51,376
You can take over Adam's DJ'ing duties.
430
00:19:51,500 --> 00:19:54,517
Just take it easy on the
death metal though. Okay?
431
00:19:54,600 --> 00:19:56,600
'Cause I know how much you like it.
432
00:19:57,817 --> 00:19:59,317
Yo, Georgie called shotgun.
433
00:19:59,400 --> 00:20:02,267
No, it's okay, Adam,
you sit in the front.
434
00:20:09,806 --> 00:20:10,766
[door slams]
435
00:20:11,503 --> 00:20:13,727
[engine turns and rumbles]
436
00:20:13,810 --> 00:20:14,770
[music plays]
437
00:20:16,700 --> 00:20:19,104
[Ian] I understand that, but
it's about my influence.
438
00:20:19,300 --> 00:20:20,418
So why do you think that I don't know
439
00:20:20,500 --> 00:20:22,462
what's best for my own son?
I didn't say that!
440
00:20:22,500 --> 00:20:23,900
Okay, then why are you so against this?
441
00:20:23,900 --> 00:20:26,934
Because I know Grayson because
I know that he's not ready.
442
00:20:27,017 --> 00:20:28,517
You're the one who's not ready!
443
00:20:28,600 --> 00:20:30,500
What?! I'm not--
444
00:20:30,700 --> 00:20:33,170
Hey, this isn't-- [door slams]
445
00:20:33,253 --> 00:20:34,213
Wow.
446
00:20:42,100 --> 00:20:43,715
- Hey.
- Which one's my horse?
447
00:20:43,798 --> 00:20:46,117
This guy right here, Chance.
448
00:20:46,200 --> 00:20:48,946
He was abandoned at a
clinic I taught last year.
449
00:20:49,100 --> 00:20:51,541
- Oh, poor guy!
- Yeah.
450
00:20:51,625 --> 00:20:52,924
He was a little messed up back then,
451
00:20:53,000 --> 00:20:56,137
but now he's the most gentle
horse on our whole property.
452
00:20:56,300 --> 00:20:57,260
- Yeah?
- Yeah.
453
00:20:58,000 --> 00:20:59,789
- Go easy on me, Chance.
- [laughs]
454
00:20:59,918 --> 00:21:04,317
- It's been awhile.
- Okay. Do you need a hand?
455
00:21:04,400 --> 00:21:06,402
You ready? Oh, you are.
456
00:21:07,938 --> 00:21:08,898
[car rumbles]
457
00:21:13,639 --> 00:21:16,033
[music plays, car shuts off]
458
00:21:21,342 --> 00:21:22,302
[doors slam]
459
00:21:25,500 --> 00:21:28,717
[Adam] Closed?
Okay, it's no big deal.
460
00:21:28,800 --> 00:21:32,499
We'll just find a window or
a door that's unlocked.
461
00:21:37,916 --> 00:21:39,816
We're not breaking in.
Have you lost your mind?
462
00:21:39,899 --> 00:21:41,099
Yeah, that does seem a bit extreme.
463
00:21:41,100 --> 00:21:42,300
I have a better idea.
464
00:21:42,300 --> 00:21:43,740
It's not like we're going
to steal anything.
465
00:21:43,800 --> 00:21:45,197
We'll just let ourselves in,
466
00:21:45,300 --> 00:21:47,218
Take a couple pictures or
whatever, and then dip.
467
00:21:47,300 --> 00:21:49,200
How about we not do any of
those things, and go home!
468
00:21:49,200 --> 00:21:50,417
I have an idea!
469
00:21:50,500 --> 00:21:52,418
We didn't come all this way to not see
470
00:21:52,500 --> 00:21:54,534
hilarious gopher dioramas, okay?
471
00:21:54,617 --> 00:21:56,717
so I don't know about
you, but I'm going in.
472
00:21:56,800 --> 00:21:58,135
I hope you like jail.
473
00:21:58,200 --> 00:22:00,218
Nobody's going to jail,
stop being so dramatic.
474
00:22:00,300 --> 00:22:02,417
Okay wait, give me the keys,
475
00:22:02,500 --> 00:22:05,018
I need to get my bag out
of the car. Thank you.
476
00:22:05,100 --> 00:22:07,233
I knew I should've stayed home.
477
00:22:08,900 --> 00:22:10,317
This no-risk policy of yours
478
00:22:10,400 --> 00:22:12,400
is a one-way ticket to snooze-ville.
479
00:22:12,600 --> 00:22:13,318
I'd rather live in snooze-ville
480
00:22:13,400 --> 00:22:15,275
than get stabbed with a
toothbrush in jail.
481
00:22:15,300 --> 00:22:16,900
That's stupid.
[car starts]
482
00:22:18,554 --> 00:22:19,514
[engine roars]
483
00:22:22,600 --> 00:22:24,200
Where is she going?
484
00:22:26,257 --> 00:22:28,655
[birds call, owl hoots]
485
00:22:28,738 --> 00:22:31,349
[footstep rustle in the foliage]
486
00:22:34,744 --> 00:22:35,704
Brick!
487
00:22:38,443 --> 00:22:39,403
[birds caw]
488
00:22:47,235 --> 00:22:48,195
[door slams]
489
00:22:49,217 --> 00:22:50,217
The kids back yet?
490
00:22:50,300 --> 00:22:53,400
Well, the horses are still
gone. Something wrong?
491
00:22:54,017 --> 00:22:56,717
No, no. I just um... they're
up at the dude ranch,
492
00:22:56,800 --> 00:22:58,300
I thought they might be back by now.
493
00:22:58,300 --> 00:23:00,534
Well, they're probably
hanging out with Mitch.
494
00:23:00,617 --> 00:23:03,117
Yeah. I'm gonna head up there I think,
495
00:23:03,200 --> 00:23:04,417
just check on 'em,
496
00:23:04,500 --> 00:23:07,301
make sure they're not
overstaying their welcome.
497
00:23:07,384 --> 00:23:08,344
[Jack chuckles]
498
00:23:10,800 --> 00:23:11,417
Remember when you said
499
00:23:11,500 --> 00:23:14,972
this was gonna be the best day
of my life? You were wrong.
500
00:23:15,717 --> 00:23:17,317
Why isn't she answering?
501
00:23:17,400 --> 00:23:19,474
She's probably halfway
back to Hudson by now.
502
00:23:19,556 --> 00:23:20,516
[car rumbles]
503
00:23:21,900 --> 00:23:25,500
Hey, are you boys in need
of some assistance?
504
00:23:26,300 --> 00:23:29,217
Okay, we get it.
We were being jerks.
505
00:23:29,300 --> 00:23:31,134
Speak for yourself.
506
00:23:31,217 --> 00:23:34,117
Fine. I was being a jerk.
507
00:23:34,200 --> 00:23:36,667
- Can we go home now please?
- Get in.
508
00:23:38,000 --> 00:23:38,960
Okay...
509
00:23:40,800 --> 00:23:44,112
While you two were wandering
around like lost puppies,
510
00:23:44,195 --> 00:23:45,895
I went to the diner up the street.
511
00:23:45,900 --> 00:23:48,734
Did you bring any leftovers
because I'm starving.
512
00:23:48,817 --> 00:23:51,317
No, I didn't go there for food.
513
00:23:51,400 --> 00:23:52,500
If you had just listened earlier,
514
00:23:52,501 --> 00:23:54,101
I would've explained everything.
515
00:23:55,017 --> 00:23:56,617
I work in a diner in a small town.
516
00:23:56,700 --> 00:23:59,200
Everyone knows everyone.
It's no different here.
517
00:24:00,000 --> 00:24:01,518
I asked the waitress if she knew
518
00:24:01,600 --> 00:24:02,900
how we could get into the museum,
519
00:24:02,900 --> 00:24:05,418
and it turns out her husband
is the maintenance guy.
520
00:24:05,500 --> 00:24:07,245
So he's coming to let us in.
521
00:24:07,300 --> 00:24:08,617
Are you serious?
522
00:24:08,700 --> 00:24:11,317
Does this mean we're not going home?
523
00:24:11,400 --> 00:24:14,317
Georgie, this road trip
was in cardiac arrest
524
00:24:14,400 --> 00:24:16,817
and you just brought it back to life.
525
00:24:16,900 --> 00:24:18,902
You're amazing, you know that?
526
00:24:21,270 --> 00:24:22,870
[car starts, rumbles]
527
00:24:23,620 --> 00:24:24,580
♪♪
528
00:24:30,757 --> 00:24:34,461
♪ I just can't explain
the way I feel ♪
529
00:24:34,544 --> 00:24:37,217
♪ Something in the air
Something in the air ♪
530
00:24:37,300 --> 00:24:38,260
Yeah!
531
00:24:39,592 --> 00:24:43,122
♪ I can't tell you if it's
a dream or if it's real ♪
532
00:24:43,205 --> 00:24:46,817
♪ I don't even care
something in the air ♪
533
00:24:48,036 --> 00:24:51,826
♪ And I can see it
in reverse slow motion ♪
534
00:24:51,909 --> 00:24:55,743
♪ We get high, get low
and then we go again ♪
535
00:24:55,826 --> 00:24:57,426
- Oh!
- Ha ha!
536
00:24:57,828 --> 00:25:00,530
♪ Yeah, I can see it
in the moment captured ♪
537
00:25:00,613 --> 00:25:04,443
♪ We get high, get low,
we get high, get low, ♪
538
00:25:07,272 --> 00:25:10,885
♪ Everybody feels it,
everybody feels it ♪
539
00:25:12,016 --> 00:25:13,761
♪ Oooh oohh oohh oh ♪
540
00:25:13,844 --> 00:25:17,983
♪ Everybody feels it,
everybody feels it, ♪
541
00:25:18,066 --> 00:25:20,517
♪ Yeaaaah Ooooh ♪
542
00:25:20,600 --> 00:25:21,560
Wyatt! [chuckles]
543
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
Okay!
544
00:25:27,645 --> 00:25:28,605
♪♪
545
00:25:30,996 --> 00:25:31,956
[car rumbles]
546
00:25:34,517 --> 00:25:36,817
Wow, it's a real conversation
piece, isn't it?
547
00:25:36,900 --> 00:25:39,017
Yes, it certainly is.
548
00:25:39,100 --> 00:25:41,118
There used to be this
elephant at the Calgary Zoo
549
00:25:41,200 --> 00:25:42,218
who painted with her trunk,
550
00:25:42,300 --> 00:25:43,900
and that kinda reminds me of it.
551
00:25:43,900 --> 00:25:45,123
Although she was much more talented.
552
00:25:45,200 --> 00:25:46,417
- Thank you.
- [laughs]
553
00:25:46,500 --> 00:25:49,717
- Hey Lis, how's Lyndy doing?
- She's great, fast asleep.
554
00:25:49,800 --> 00:25:53,034
- That's good.
- Hey, so uh...
555
00:25:53,117 --> 00:25:54,717
there's no sign of the
kids at the dude ranch.
556
00:25:54,800 --> 00:25:56,817
And Mitch is not in his trailer.
557
00:25:56,900 --> 00:25:59,018
Well, that's strange, I mean,
they left over an hour ago.
558
00:25:59,100 --> 00:26:01,017
Well, I'll give Mitch a call.
559
00:26:01,100 --> 00:26:02,060
[Peter] Thanks.
560
00:26:04,053 --> 00:26:08,017
Yeah, Mitch, are those
kids still over there?
561
00:26:08,100 --> 00:26:09,917
Well, where are you?
562
00:26:10,000 --> 00:26:12,017
Oh, I see.
563
00:26:12,100 --> 00:26:14,846
Ah no, no. No.
It's no problem.
564
00:26:15,000 --> 00:26:16,817
All right.
[beeps phone off]
565
00:26:16,900 --> 00:26:18,900
Well, he's been in Calgary all day.
566
00:26:19,017 --> 00:26:21,917
Well, why wouldn't they have
come home if he wasn't there?
567
00:26:22,000 --> 00:26:23,800
Well, I'm sure they're
just out having fun.
568
00:26:23,800 --> 00:26:25,400
Yeah, yeah, probably.
569
00:26:26,317 --> 00:26:28,217
Is it okay if I saddle up a
horse and take a look though?
570
00:26:28,300 --> 00:26:29,871
Just to be safe?
I'll come with you.
571
00:26:29,900 --> 00:26:33,416
- Thank you.
- Yeah.
572
00:26:33,416 --> 00:26:34,376
[sighs]
573
00:26:35,800 --> 00:26:38,118
[MacKenzie] I've gotta say, this
is the most relaxed I've been
574
00:26:38,200 --> 00:26:40,420
in I don't know how long.
575
00:26:41,300 --> 00:26:43,567
You were right, Chance is a great horse.
576
00:26:43,700 --> 00:26:45,968
He would be perfect for Grayson.
577
00:26:46,052 --> 00:26:48,152
If you decided to go forward
with the riding lessons.
578
00:26:48,200 --> 00:26:50,467
Is that why you tried to
convince me to come for a ride?
579
00:26:50,500 --> 00:26:53,438
You thought if I got to know
Chance, I'd be more...
580
00:26:53,600 --> 00:26:56,017
Just part of the reason.
581
00:26:56,100 --> 00:26:58,503
I don't know what Ian
told you about Grayson,
582
00:26:59,917 --> 00:27:01,317
but he's a good boy.
583
00:27:01,400 --> 00:27:03,018
All of his therapists and doctors say
584
00:27:03,100 --> 00:27:04,817
he's doing really well.
585
00:27:04,900 --> 00:27:06,917
And how about you?
586
00:27:07,000 --> 00:27:08,600
Me? I'm fine...
587
00:27:10,700 --> 00:27:13,334
I heard you and Ian arguing...
588
00:27:13,417 --> 00:27:14,617
I know it's none of my business,
589
00:27:14,700 --> 00:27:18,752
I'm sorry I shouldn't--
No, no, it's okay.
590
00:27:18,900 --> 00:27:23,217
Since Grayson was born
all of our energy goes
591
00:27:23,300 --> 00:27:27,834
into making sure he has
everything he needs.
592
00:27:27,917 --> 00:27:29,117
It's not a once a day thing,
593
00:27:29,200 --> 00:27:31,300
It's a-it's every day,
594
00:27:31,300 --> 00:27:32,700
it's every minute, it's every hour,
595
00:27:32,700 --> 00:27:36,747
and it doesn't leave a lot
of time for a marriage.
596
00:27:38,000 --> 00:27:38,960
Yeah.
597
00:27:40,066 --> 00:27:43,117
[brick] Amy!
Hey, Brick?
598
00:27:43,200 --> 00:27:44,988
What are you doing out here?
Is everything okay?
599
00:27:45,000 --> 00:27:46,527
I lost Katie.
600
00:27:46,647 --> 00:27:47,607
♪♪
601
00:27:55,221 --> 00:27:56,181
[hooves thud]
602
00:28:00,200 --> 00:28:02,717
What happened to Brick?
603
00:28:02,800 --> 00:28:04,818
He's with MacKenzie, they're
headed back to the barn.
604
00:28:04,900 --> 00:28:06,417
Any sign of Katie?
605
00:28:06,500 --> 00:28:09,100
No, Brick said this is
where he last saw her.
606
00:28:09,100 --> 00:28:11,317
This is where the horses spooked.
607
00:28:11,400 --> 00:28:13,000
That's Katie's helmet!
608
00:28:13,800 --> 00:28:16,716
- Well, we better split up.
- Yeah.
609
00:28:18,542 --> 00:28:19,502
Katie!
610
00:28:20,457 --> 00:28:22,459
You ride over that way.
611
00:28:23,591 --> 00:28:24,551
[car rumbles]
612
00:28:28,813 --> 00:28:31,686
[Georgie] I'll be right back.
613
00:28:38,040 --> 00:28:39,000
[customers chatter]
614
00:28:43,600 --> 00:28:46,003
I hate to be obvious, but you like her.
615
00:28:46,817 --> 00:28:47,717
What?
616
00:28:47,800 --> 00:28:50,000
I know the idea of liking
someone is pretty subjective,
617
00:28:50,000 --> 00:28:51,788
but you're demonstrating
all of the typical signs.
618
00:28:51,800 --> 00:28:53,850
Dude, we're not having
this conversation.
619
00:28:53,933 --> 00:28:56,917
Why? Because I used to date Georgie?
620
00:28:57,000 --> 00:29:00,137
- Yeah.
- We live in a small town.
621
00:29:00,220 --> 00:29:02,138
I've done the math, the
chances that we'll end up
622
00:29:02,220 --> 00:29:04,220
dating the same girls are one in five.
623
00:29:04,221 --> 00:29:05,823
Now that doesn't sound like much,
624
00:29:05,900 --> 00:29:09,917
but statistically it's
actually quite significant.
625
00:29:10,000 --> 00:29:12,734
Okay, so why are telling me this?
626
00:29:12,817 --> 00:29:14,917
Because if you don't get out
of the car and talk to her,
627
00:29:15,000 --> 00:29:20,674
then you are dumber than you look.
628
00:29:20,757 --> 00:29:21,717
[sighs]
629
00:29:24,631 --> 00:29:25,591
[door slams]
630
00:29:30,200 --> 00:29:31,160
Georgie, hey...
631
00:29:33,000 --> 00:29:36,917
I just wanted to say that
I'm having a great time.
632
00:29:37,000 --> 00:29:37,960
Me too.
633
00:29:39,600 --> 00:29:44,900
I mean, although this isn't
exactly what I had in mind.
634
00:29:45,500 --> 00:29:47,217
What do you mean?
635
00:29:47,300 --> 00:29:50,218
Well, I just thought it
was gonna be you and me.
636
00:29:50,300 --> 00:29:51,900
But clearly that's not
what you were thinking.
637
00:29:51,900 --> 00:29:55,017
No, no. That's exactly
what I had in mind.
638
00:29:55,100 --> 00:29:57,800
Then why did you invite Adam?
639
00:30:00,117 --> 00:30:00,917
Um...I don't know.
640
00:30:01,000 --> 00:30:02,700
I-I panicked.
641
00:30:03,100 --> 00:30:04,618
I didn't want you to feel
like there was any pressure
642
00:30:04,700 --> 00:30:06,900
on this to be like a date.
643
00:30:08,800 --> 00:30:11,471
So... did you want it
to be a date, or...
644
00:30:12,600 --> 00:30:14,200
[phone rings] Sorry...
645
00:30:14,600 --> 00:30:16,200
It's my mom.
646
00:30:17,500 --> 00:30:18,460
Hey...
647
00:30:20,417 --> 00:30:21,517
Uh, I don't know.
648
00:30:21,600 --> 00:30:24,734
Like an hour away, I think.
649
00:30:26,200 --> 00:30:27,160
What?...
650
00:30:29,317 --> 00:30:32,517
Okay. Yeah, okay, I'll tell her.
651
00:30:32,600 --> 00:30:33,560
Okay, bye.
652
00:30:35,400 --> 00:30:38,359
- What? What's wrong?
- We have to go home.
653
00:30:44,580 --> 00:30:45,540
[woodpecker pecks]
654
00:30:46,364 --> 00:30:47,324
[owl hoots]
655
00:30:50,368 --> 00:30:51,328
[bird caws]
656
00:30:59,812 --> 00:31:00,772
♪♪
657
00:31:18,700 --> 00:31:19,660
Katie!
658
00:31:20,920 --> 00:31:21,880
[tack jingles]
659
00:31:24,576 --> 00:31:25,536
[hooves thud]
660
00:31:30,000 --> 00:31:30,960
Katie!
661
00:31:31,745 --> 00:31:32,705
[Jack] Katie!
662
00:31:34,325 --> 00:31:35,285
Katie!
663
00:31:41,593 --> 00:31:44,204
[hooves rustle in the foliage]
664
00:31:47,900 --> 00:31:51,033
I hate the thought of Katie
being out here alone.
665
00:31:53,200 --> 00:31:56,725
[Amy] Hey.
Hey, I'm here to help.
666
00:31:57,327 --> 00:31:58,287
[birds chirp]
667
00:32:01,722 --> 00:32:04,290
[footsteps clank on the boards]
668
00:32:09,300 --> 00:32:10,918
Hey Grayson, hang out
here for a second, okay?
669
00:32:11,000 --> 00:32:12,800
I'll be right back.
670
00:32:13,700 --> 00:32:15,300
I love you.
671
00:32:15,962 --> 00:32:16,922
♪♪
672
00:32:23,883 --> 00:32:24,843
[sighs]
673
00:32:34,217 --> 00:32:37,517
Are you worried about Katie?
674
00:32:37,600 --> 00:32:42,214
No. Amy said she'd call.
675
00:32:48,500 --> 00:32:52,943
It's funny to think we got
married standing right here.
676
00:32:53,100 --> 00:32:56,669
Yeah. I was just thinking
the same thing.
677
00:32:58,900 --> 00:33:01,218
You know, I'll never
forget how you dressed up
678
00:33:01,300 --> 00:33:03,117
in that armour,
679
00:33:03,200 --> 00:33:06,899
and you rode up to the house
to sweep me off my feet.
680
00:33:09,100 --> 00:33:10,017
It's like different people
681
00:33:10,100 --> 00:33:15,217
were living their lives back then.
682
00:33:15,300 --> 00:33:17,700
Those people have disappeared.
683
00:33:18,400 --> 00:33:22,517
And it's been replaced by
tired, worn-out parents
684
00:33:22,600 --> 00:33:27,025
that run from one doctor's
appointment to the next.
685
00:33:27,108 --> 00:33:28,068
[sighs]
686
00:33:30,500 --> 00:33:36,817
Maybe while we're here we could...
687
00:33:36,900 --> 00:33:39,946
try to remember who those people are.
688
00:33:41,300 --> 00:33:44,216
That we're a couple who love each other.
689
00:33:50,500 --> 00:33:52,100
I love you.
690
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
I love you too.
691
00:33:59,300 --> 00:34:00,260
Where's Grayson?
692
00:34:06,200 --> 00:34:07,600
Grayson!
Grayson!
693
00:34:08,726 --> 00:34:09,686
♪♪
694
00:34:15,517 --> 00:34:16,617
- [gasps]
- Wait. Wait. Wait. Wait. Wait.
695
00:34:16,700 --> 00:34:19,746
- But he's about to...
- It's okay.
696
00:34:22,915 --> 00:34:23,875
♪♪
697
00:34:34,230 --> 00:34:35,190
[Chance snorts]
698
00:34:38,700 --> 00:34:42,095
Good boy, Chance.
You're such a good boy.
699
00:34:50,420 --> 00:34:51,380
[owl hoots]
700
00:34:52,945 --> 00:34:53,905
[woodpecker pecks]
701
00:34:55,208 --> 00:34:56,168
[hooves thud]
702
00:34:57,732 --> 00:34:58,692
[sobs quietly]
703
00:35:01,649 --> 00:35:02,609
[horse snorts]
704
00:35:05,000 --> 00:35:06,600
- [shouts] Katie?
- [happy gasp]
705
00:35:09,100 --> 00:35:10,900
- Daddy!
- Hey.
706
00:35:11,716 --> 00:35:12,516
Daddy!
707
00:35:12,600 --> 00:35:15,000
Daddy!
Oh my God!
708
00:35:15,000 --> 00:35:17,220
[relieved sigh] Oh my... oh.
709
00:35:21,054 --> 00:35:22,014
[sighs]
710
00:35:28,200 --> 00:35:31,290
Okay, Grayson, you ready to get on?
711
00:35:32,700 --> 00:35:35,098
You wanna get on the horse, bud?
712
00:35:35,200 --> 00:35:36,160
Come here.
713
00:35:36,243 --> 00:35:37,044
Ready?
714
00:35:37,127 --> 00:35:40,217
- No! No! No! No!
- Okay. Okay.
715
00:35:40,300 --> 00:35:43,700
Come here. Here, here.
716
00:35:43,700 --> 00:35:45,300
Look at me.
717
00:35:46,100 --> 00:35:47,818
You know when you're up in an airplane,
718
00:35:47,900 --> 00:35:50,907
way up above everything, and
you feel calm and happy?
719
00:35:50,991 --> 00:35:53,817
That's what it feels
like to be on a horse.
720
00:35:53,900 --> 00:35:56,317
It feels like you're flying.
721
00:35:56,400 --> 00:35:58,318
Now, do you want to give it a try?
722
00:35:58,400 --> 00:35:59,900
Yes or no?
723
00:36:01,300 --> 00:36:02,100
Yes.
724
00:36:03,400 --> 00:36:04,360
Okay.
725
00:36:08,100 --> 00:36:09,800
Okay. Ready, bud?
726
00:36:11,600 --> 00:36:13,200
Here we go.
727
00:36:13,967 --> 00:36:15,567
[Chance snorts calmly]
728
00:36:16,300 --> 00:36:17,260
That's it.
729
00:36:22,800 --> 00:36:24,400
Okay. What now?
730
00:36:24,484 --> 00:36:26,684
I want you two to go on
either side of him.
731
00:36:26,700 --> 00:36:29,500
Just support him as we walk.
732
00:36:31,531 --> 00:36:35,235
You ready, Grayson, we're just
gonna take this nice and slow.
733
00:36:35,318 --> 00:36:36,278
[clucks tongue]
734
00:36:37,407 --> 00:36:38,367
[Chance snorts]
735
00:36:47,657 --> 00:36:48,617
[Chance snorts]
736
00:36:48,700 --> 00:36:51,877
There. Do you wanna keep going?
737
00:36:54,100 --> 00:36:55,060
Yes.
738
00:37:04,929 --> 00:37:05,889
[MacKenzie chuckles]
739
00:37:10,300 --> 00:37:11,260
Okay...
740
00:37:16,300 --> 00:37:19,303
that thing is coming down, right now!
741
00:37:20,400 --> 00:37:21,360
What?
742
00:37:21,500 --> 00:37:23,897
It doesn't go with anything in here!
743
00:37:24,000 --> 00:37:26,300
And I cannot stand it!
744
00:37:26,400 --> 00:37:30,104
But your Aunt said that was
your favorite artist.
745
00:37:30,188 --> 00:37:31,584
I don't care what she said.
746
00:37:31,600 --> 00:37:35,100
She is wrong and clearly confused.
747
00:37:36,100 --> 00:37:40,200
Then why didn't you say anything?
748
00:37:42,600 --> 00:37:44,318
Because I can tell how
much you're trying
749
00:37:44,400 --> 00:37:46,754
to make me feel at home here.
750
00:37:46,900 --> 00:37:49,718
Well, it is your home
as much as it is mine.
751
00:37:49,800 --> 00:37:50,951
Yeah. Yeah, I know,
752
00:37:51,000 --> 00:37:53,018
and I don't need a painting to prove it.
753
00:37:53,100 --> 00:37:56,417
And certainly not one
covered in garbage.
754
00:37:56,500 --> 00:38:00,417
Yeah. Yeah, I'd rather look
at bacon grease splattered
755
00:38:00,500 --> 00:38:02,417
on the back of a stove.
756
00:38:02,500 --> 00:38:04,900
You and me both.
All right, you know what?
757
00:38:04,900 --> 00:38:06,500
Why don't we go into town to a gallery,
758
00:38:06,500 --> 00:38:09,418
and the two us will pick out
something that we love.
759
00:38:09,500 --> 00:38:11,417
I would like that very much.
760
00:38:11,500 --> 00:38:15,117
And we'll take that to the
thrift store on the way by.
761
00:38:15,200 --> 00:38:17,934
No. No. This has to go
back into storage.
762
00:38:18,017 --> 00:38:18,817
Why?
763
00:38:18,900 --> 00:38:21,907
Because when Aunt Evelyn
comes back for a visit,
764
00:38:21,990 --> 00:38:23,860
it's going back up on the wall.
765
00:38:23,943 --> 00:38:28,414
Mm-hmmm.
Mm-hmmm.
766
00:38:28,415 --> 00:38:29,375
[laughs]
767
00:38:30,617 --> 00:38:32,817
[computer chimes] Look who it is, Lyndy.
768
00:38:32,900 --> 00:38:35,300
Hi, Daddy!
Hey, Lyndy.
769
00:38:36,500 --> 00:38:38,018
Are you ready for your first BBQ?
770
00:38:38,100 --> 00:38:40,618
Oh she is, she even got
a nice new outfit.
771
00:38:40,700 --> 00:38:42,470
Looking good, Lyndy.
Looking good.
772
00:38:42,553 --> 00:38:43,817
[laughs]
773
00:38:43,900 --> 00:38:45,913
Only one more sleep until you're home.
774
00:38:45,996 --> 00:38:49,917
Yeah, and it can't come soon enough.
775
00:38:50,000 --> 00:38:52,485
I love you, girls.
We love you too...
776
00:38:52,600 --> 00:38:54,700
Bye. Bye, daddy.
777
00:38:55,365 --> 00:38:56,325
[chuckles]
778
00:38:59,400 --> 00:39:00,717
Bye, daddy.
779
00:39:00,800 --> 00:39:02,937
[fighter pilot] Well, there's the target...
780
00:39:03,084 --> 00:39:05,221
[jet engine roars] straight ahead, Skip.
781
00:39:05,304 --> 00:39:06,917
Watch the head, guys.
782
00:39:07,000 --> 00:39:07,960
- Jack!
- Whoa!
783
00:39:08,100 --> 00:39:11,400
- Ohhh!
- Look at you.
784
00:39:12,000 --> 00:39:14,117
Was it really nine years ago
785
00:39:14,200 --> 00:39:17,217
that I walked you down the aisle?
786
00:39:17,300 --> 00:39:18,834
Should I say pier.
787
00:39:18,917 --> 00:39:20,917
[all laugh] Yeah. Yeah, it was.
788
00:39:21,000 --> 00:39:24,183
- A lot has changed since then.
- Yeah, I guess so.
789
00:39:24,266 --> 00:39:27,317
You just can't let it be nine
years before you visit again.
790
00:39:27,400 --> 00:39:28,917
- Okay.
- We'll do our best.
791
00:39:29,000 --> 00:39:30,100
Yeah. Definitely.
792
00:39:33,200 --> 00:39:36,291
Can I have another hot dog, please?
793
00:39:37,700 --> 00:39:39,417
Well, yes you can.
794
00:39:39,500 --> 00:39:41,318
And I'm very happy that
you like hot dogs again.
795
00:39:41,400 --> 00:39:43,667
- Thank you, Daddy.
- You're welcome, honey.
796
00:39:43,780 --> 00:39:46,917
- You too, buddy.
- Thank you.
797
00:39:47,000 --> 00:39:48,600
See, told you.
798
00:39:49,700 --> 00:39:51,900
That was a win, my friend.
[both chuckle]
799
00:39:52,900 --> 00:39:55,517
So Jack tells me that you and Wyatt
800
00:39:55,600 --> 00:39:57,400
went on a bit of a road trip?
801
00:39:57,400 --> 00:39:59,003
Not just Wyatt.
Adam came too.
802
00:39:59,100 --> 00:40:02,417
Oh yeah, but uh... you and Wyatt
803
00:40:02,500 --> 00:40:05,017
are hanging out a little bit together?
804
00:40:05,100 --> 00:40:06,317
I guess.
805
00:40:06,400 --> 00:40:09,318
You know he's down at the BBQ,
don't you wanna go say hi?
806
00:40:09,400 --> 00:40:11,000
No. Not really.
807
00:40:11,900 --> 00:40:14,100
Did he do something to upset you?
808
00:40:15,300 --> 00:40:16,784
He's just so confusing.
809
00:40:17,200 --> 00:40:19,100
Like, one minute he
dedicates a song to me,
810
00:40:19,100 --> 00:40:21,317
and the next he's
pretending I don't exist.
811
00:40:21,400 --> 00:40:24,100
Uh-huh. Sounds like he's
maybe scared of you.
812
00:40:24,857 --> 00:40:25,817
What?
813
00:40:25,900 --> 00:40:27,700
Well, you're an intelligent,
confident, young woman,
814
00:40:27,700 --> 00:40:29,217
who knows what she wants.
815
00:40:29,300 --> 00:40:32,090
And he's probably just
trying to catch up to you.
816
00:40:32,917 --> 00:40:34,017
Well, what do I do?
817
00:40:34,100 --> 00:40:35,917
I would take these steaks
818
00:40:36,000 --> 00:40:38,117
down to the dude ranch, and just...
819
00:40:38,200 --> 00:40:39,797
stop avoiding him.
820
00:40:39,880 --> 00:40:42,017
Does this ever get any easier?
821
00:40:42,100 --> 00:40:45,148
No ma'am, it certainly doesn't.
822
00:40:45,231 --> 00:40:46,191
[sighs]
823
00:40:54,100 --> 00:40:55,500
Hey...
824
00:40:55,583 --> 00:40:57,183
Oh, sorry, it's...
825
00:40:59,200 --> 00:41:02,032
[Jack] Georgie, are those the steaks?
826
00:41:02,115 --> 00:41:03,075
[sighs]
827
00:41:08,700 --> 00:41:10,717
Let's see here.
828
00:41:10,800 --> 00:41:12,672
It looks pretty good!
829
00:41:16,500 --> 00:41:18,272
[fighter pilot] Bomb door open.
[jet engine roars]
830
00:41:18,355 --> 00:41:19,708
You wanna play tag?
[fighter pilot] All right!
831
00:41:19,791 --> 00:41:20,891
Tag, you're it!
[fighter pilot] Steady!
832
00:41:20,891 --> 00:41:22,491
Steady!
[fighter jet chatter fades]
833
00:41:25,928 --> 00:41:29,148
[Katie and Brick laugh in the distance]
834
00:41:30,217 --> 00:41:33,417
[brick] Come and get me, Katie!
Come on.
835
00:41:33,500 --> 00:41:35,363
They really do change your lives,
836
00:41:35,446 --> 00:41:37,446
it's so incredible.
Good kid, huh?
837
00:41:37,529 --> 00:41:38,489
- Ian?
- Yeah?
838
00:41:40,000 --> 00:41:41,800
Get over here!
[playful laughter]
839
00:41:42,447 --> 00:41:43,800
♪ We're wakin' up ♪
840
00:41:43,883 --> 00:41:46,938
♪ And we're just beginning ♪
841
00:41:47,021 --> 00:41:48,317
♪ We're just beginning ♪
842
00:41:48,400 --> 00:41:49,617
That's amazing.
843
00:41:49,700 --> 00:41:52,497
- Come on!
- Where you going Katie?!
844
00:41:52,580 --> 00:41:55,697
Don't you go thinking this
is because of the horse.
845
00:41:55,780 --> 00:41:57,017
Oh no.
846
00:41:57,100 --> 00:42:04,334
This is, this is years of
therapy and... specialists.
847
00:42:04,417 --> 00:42:05,553
Yeah, of course.
848
00:42:05,636 --> 00:42:07,207
You can't get me!
You can't catch me!
849
00:42:07,207 --> 00:42:08,107
Hey. Hey!
[playful laughter]
850
00:42:08,108 --> 00:42:09,708
- Come get me!
- [happy exhale]
851
00:42:11,717 --> 00:42:16,617
But it can't just be a
coincidence though, can it?
852
00:42:16,700 --> 00:42:18,500
Does it really matter?
853
00:42:20,400 --> 00:42:21,360
No...
854
00:42:23,331 --> 00:42:25,768
♪ What you believe ♪
855
00:42:26,987 --> 00:42:30,168
♪ What you believe ♪
856
00:42:30,251 --> 00:42:33,519
♪ It's all that you need ♪
857
00:42:33,602 --> 00:42:36,126
♪ It'll carry you ♪
858
00:42:37,519 --> 00:42:40,309
♪ I see it in you ♪
859
00:42:40,392 --> 00:42:41,717
[rock splashes]
860
00:42:41,800 --> 00:42:44,600
I was wondering where
you disappeared to.
861
00:42:50,200 --> 00:42:52,017
- [sighs]
- So... Adam.
862
00:42:52,100 --> 00:42:55,494
He's a pretty really cool guy.
863
00:42:57,700 --> 00:43:00,217
You came here to tell me that?
864
00:43:00,300 --> 00:43:04,700
No... uh, no, well kind of.
865
00:43:06,400 --> 00:43:09,818
I came to tell you that I think
that Adam is a cool guy
866
00:43:09,900 --> 00:43:13,516
but I wish I hadn't invited him
on the road trip with us.
867
00:43:13,600 --> 00:43:14,560
Why?
868
00:43:17,583 --> 00:43:21,329
Because then there wasn't
a right time to do this.
869
00:43:21,412 --> 00:43:23,589
♪ What you believe ♪
870
00:43:24,764 --> 00:43:26,548
♪ What you believe ♪
871
00:43:28,419 --> 00:43:30,204
♪ What you believe ♪
872
00:43:31,771 --> 00:43:33,512
♪ It pushes you through ♪
62732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.