Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,667 --> 00:00:06,667
Amy:
Previously on "Heartland":
2
00:00:06,700 --> 00:00:08,000
Officer:
You ty borden?
3
00:00:08,033 --> 00:00:09,500
Ty: yeah.
Officer: you're under arrest
4
00:00:09,533 --> 00:00:11,300
For the assault
Of jesse stanton.
5
00:00:11,333 --> 00:00:13,067
(handcuffs rasp)
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,633
When I was a little girl,
7
00:00:14,667 --> 00:00:16,600
I always used to imagine
What my wedding would be like.
8
00:00:16,633 --> 00:00:17,933
I even told my mom that
9
00:00:17,967 --> 00:00:19,867
I was gonna ride sugarfoot
Down the aisle.
10
00:00:19,900 --> 00:00:21,767
Peter:
Georgie, we know that
You saw us kissing.
11
00:00:21,800 --> 00:00:23,567
Lou:
But just because
Those feelings are there
12
00:00:23,600 --> 00:00:26,200
Doesn't necessarily mean that
We're getting back together.
13
00:00:26,233 --> 00:00:27,900
Georgie:
(sighs sadly)
14
00:00:27,933 --> 00:00:29,267
What is your problem?!
15
00:00:29,300 --> 00:00:32,700
So what if you were abandoned?!
Who cares?! Get over it!
16
00:00:32,733 --> 00:00:34,167
Jesse's dropping
The charges.
17
00:00:34,200 --> 00:00:35,667
Amy: let's get married!
Ty: what?
18
00:00:35,700 --> 00:00:37,933
This is our moment.
I don't wanna wait
Another minute!
19
00:00:37,967 --> 00:00:38,967
Lou:
They're eloping.
20
00:00:40,467 --> 00:00:43,667
Minister:
All right then,
Let's begin.
21
00:00:48,200 --> 00:00:49,667
(river flows)
22
00:00:49,700 --> 00:00:52,700
(birds chirp)
23
00:00:56,567 --> 00:00:59,900
(footsteps crunch in snow)
24
00:01:02,200 --> 00:01:06,500
Hey! Look who's
Finally awake!
25
00:01:06,533 --> 00:01:08,667
I haven't slept
Like that in weeks.
26
00:01:08,700 --> 00:01:10,567
Both:
(chuckle)
27
00:01:10,600 --> 00:01:12,800
Amy: thanks for making tea.
Ty: no problem.
28
00:01:12,833 --> 00:01:14,333
There's bacon and eggs
Keeping warm in the oven
29
00:01:14,367 --> 00:01:15,800
If you want some.
30
00:01:15,833 --> 00:01:18,500
Can I expect this
Every morning?
31
00:01:18,533 --> 00:01:20,400
(kiss)
32
00:01:20,433 --> 00:01:24,367
(amy chuckles softly,
Ty sighs contentedly)
33
00:01:24,400 --> 00:01:25,833
Ty:
It's so quiet here.
34
00:01:25,867 --> 00:01:29,700
I know. I wish we could
Just stay here forever.
35
00:01:31,433 --> 00:01:34,733
(sighs)
36
00:01:34,767 --> 00:01:38,500
We should probably
Call lou.
37
00:01:38,533 --> 00:01:41,200
Ty: yeah.
Amy: it was the right
Decision, right?
38
00:01:43,233 --> 00:01:45,300
Ty:
It was the right decision.
39
00:01:46,500 --> 00:01:48,300
(kiss)
40
00:01:48,333 --> 00:01:50,600
(amy chuckles)
41
00:01:52,933 --> 00:01:55,267
Lou:
This is so completely selfish
And-and unfair of them
42
00:01:55,300 --> 00:01:56,833
To leave me hanging like this.
43
00:01:56,867 --> 00:01:58,767
Well, it's not totally
About you.
44
00:01:58,800 --> 00:02:01,500
Lou:
Wha- really, peter?
You know what? It-it kinda is.
45
00:02:01,533 --> 00:02:04,500
Because I'm the one who's gonna
Have to cancel the arena,
46
00:02:04,533 --> 00:02:05,900
And the flowers,
And the food.
47
00:02:05,933 --> 00:02:07,567
Oh! And, let's not forget,
48
00:02:07,600 --> 00:02:10,533
Call each of the guests
Personally.
49
00:02:10,567 --> 00:02:12,300
I should've
Seen this coming.
50
00:02:12,333 --> 00:02:13,933
I think, you know what?
Actually, I did.
51
00:02:13,967 --> 00:02:16,533
I saw this coming.
You know, even before ty's
Assault charges!
52
00:02:16,567 --> 00:02:19,467
(sighs heavily)
Peter, be honest with me.
53
00:02:19,500 --> 00:02:21,533
Is even a small part
Of this my fault?
54
00:02:21,567 --> 00:02:24,933
I mean, did I...
Did I push amy too hard?
55
00:02:24,967 --> 00:02:26,600
Okay.
Don't answer that.
56
00:02:26,633 --> 00:02:28,333
Look, I know you're supposed
To fly out to vancouver
Tonight,
57
00:02:28,367 --> 00:02:30,333
But... Are you gonna go?
58
00:02:30,367 --> 00:02:33,567
I mean, just considering
Everything that's...
59
00:02:33,600 --> 00:02:35,700
No. It's canceled already.
60
00:02:35,733 --> 00:02:37,467
I'm gonna stick around
Until this all settled.
61
00:02:37,500 --> 00:02:41,433
Thank you.
I... I appreciate that.
62
00:02:41,467 --> 00:02:43,800
So what time did the guys
Leave this morning?
63
00:02:43,833 --> 00:02:46,400
Oh, like before dawn.
64
00:02:46,433 --> 00:02:47,567
(fire crackles)
Ty: yeah.
65
00:02:47,600 --> 00:02:49,067
No cell reception
Out here.
66
00:02:49,067 --> 00:02:51,067
Guess we'll have to call lou
When we're on the road.
67
00:02:51,100 --> 00:02:53,933
Amy:
Sometimes the reception's
Better outside.
68
00:02:53,967 --> 00:02:56,600
Ty: oh, really?
Amy: mm-hmm.
69
00:02:56,633 --> 00:02:59,067
(kissing)
70
00:02:59,067 --> 00:03:00,767
Ty:
Well, maybe I should go
Outside then.
71
00:03:00,800 --> 00:03:03,300
(amy giggles,
Sudden knock on the door)
72
00:03:04,800 --> 00:03:07,900
(knocking)
Ty: yeah, yeah, coming.
73
00:03:10,633 --> 00:03:12,700
Ty: hey!
Jack: good morning.
74
00:03:12,733 --> 00:03:15,067
Now what the heck did you two
Think you were doing?!
75
00:03:15,100 --> 00:03:17,300
Ty: okay, h-hold on a second.
Amy: we can explain.
76
00:03:17,333 --> 00:03:20,567
Jack:
Well, do you have any idea what
Lou's going through right now?
77
00:03:20,600 --> 00:03:21,900
How did you even know
We were here?
78
00:03:21,933 --> 00:03:24,667
Will vernon called.
That's how!
79
00:03:24,700 --> 00:03:26,867
He also said that you were
Looking for a minister.
80
00:03:26,900 --> 00:03:28,333
Ty:
We were, okay?
81
00:03:28,367 --> 00:03:30,333
We wanted to get away
From all the craziness.
82
00:03:30,367 --> 00:03:33,133
We just wanted something
That was... Special.
83
00:03:33,167 --> 00:03:35,267
Well, congratulations.
I guess you got
What you wanted.
84
00:03:35,300 --> 00:03:37,867
No, hold on.
We didn't, guys.
85
00:03:37,900 --> 00:03:39,067
Tim: you didn't what?
86
00:03:39,100 --> 00:03:43,133
Amy: we wanted to be...
With family and friends.
87
00:03:43,167 --> 00:03:47,267
So... No.
We didn't get married.
88
00:03:51,667 --> 00:03:55,233
**
89
00:04:06,833 --> 00:04:13,767
* and at the break of day
You sank into your dream *
90
00:04:13,800 --> 00:04:15,900
* you dreamer...
91
00:04:15,933 --> 00:04:18,300
* oh, oh, oh, oh...
92
00:04:18,333 --> 00:04:20,833
* you dreamer...
93
00:04:22,467 --> 00:04:26,867
* you dreamer...
94
00:04:32,733 --> 00:04:34,367
(horse whinnies)
95
00:04:34,400 --> 00:04:36,300
Georgie:
Good boy.
96
00:04:36,333 --> 00:04:40,233
Okay... Okay,
Does that feel better?
97
00:04:40,267 --> 00:04:44,200
Huh? Here, look.
(paint chews loudly)
98
00:04:44,233 --> 00:04:47,300
Got it? Got it? Good.
Good boy.
99
00:04:47,333 --> 00:04:49,733
(white horse grunts
And kicks stall door)
100
00:04:49,767 --> 00:04:54,400
(grunting, snorting,
And stamping)
101
00:04:54,433 --> 00:04:57,333
Georgie:
Hi, bud.
You gonna be nice today?
102
00:04:57,367 --> 00:04:59,733
(snorts and grunts,
Paws the ground)
103
00:05:00,867 --> 00:05:03,167
(paws the ground,
Snorts and grunts)
104
00:05:03,200 --> 00:05:05,133
Fine, be that way.
105
00:05:05,167 --> 00:05:07,633
But I can't help you
If you won't let me.
106
00:05:10,500 --> 00:05:12,833
Hey, spartan. Hi.
107
00:05:12,867 --> 00:05:17,233
(snorts and grunts,
Paws the ground)
108
00:05:17,267 --> 00:05:19,600
Jack:
Well, you know
This is all your fault.
109
00:05:19,633 --> 00:05:22,533
Tim: what're you talking about?
Jack: well, you gave 'em
The idea.
110
00:05:22,567 --> 00:05:24,400
"When I look back
On my wedding,
111
00:05:24,433 --> 00:05:27,067
It would've been better
If marion and I'd just eloped."
112
00:05:27,067 --> 00:05:28,333
And I quote.
113
00:05:28,367 --> 00:05:30,200
Tim:
Oh, you should talk
About running away
114
00:05:30,233 --> 00:05:31,333
And getting married.
115
00:05:31,367 --> 00:05:34,533
(sputters) ah!
(sighs)
116
00:05:34,567 --> 00:05:38,367
And you! I want you two
To stay on our tail.
117
00:05:38,400 --> 00:05:43,067
Don't get out of our sight
All the way back to heartland.
118
00:05:43,100 --> 00:05:44,800
(door clicks open)
119
00:05:44,833 --> 00:05:46,300
Amy:
(sighs)
120
00:05:46,333 --> 00:05:48,567
Ty:
Compared to possible jail time,
This will be a picnic.
121
00:05:48,600 --> 00:05:51,333
Tim:
Hey, hey, hey! Hey!
122
00:05:51,367 --> 00:05:53,333
Get a move on!
Let's go.
123
00:05:53,367 --> 00:05:54,700
(amy snorts,
Doors bang shut)
124
00:05:54,733 --> 00:05:56,400
Lou:
What's- what's that, dad?
125
00:05:56,433 --> 00:05:58,367
No... You're-
You're coming in and out.
126
00:05:58,400 --> 00:06:01,067
Dad!
127
00:06:01,067 --> 00:06:04,333
They didn't get married?!
128
00:06:04,367 --> 00:06:06,067
Uh... Okay! Fine.
(door closes heavily)
129
00:06:06,067 --> 00:06:07,933
But-but- obviously
They don't want a wedding
130
00:06:07,967 --> 00:06:10,367
Like the one we planned.
131
00:06:10,400 --> 00:06:12,167
They do.
Th-they wanna get married.
132
00:06:12,200 --> 00:06:14,800
Okay. Uh... Yes!
133
00:06:14,833 --> 00:06:17,100
No, of course
I'm relieved.
134
00:06:17,133 --> 00:06:19,667
Yeah... No, no. No!
I-I-I don't wanna talk to them
135
00:06:19,700 --> 00:06:21,100
Or-or I'm gonna lose it.
136
00:06:21,133 --> 00:06:22,933
Yes. Okay.
(phone beeps off)
137
00:06:22,967 --> 00:06:25,233
Okay, so, apparently they
Thought about getting married
138
00:06:25,267 --> 00:06:26,367
But then they didn't
Get married
139
00:06:26,400 --> 00:06:28,733
And now they still wanna
Get married.
140
00:06:28,767 --> 00:06:30,967
So it's a go.
They're coming home
Like nothing happened.
141
00:06:31,067 --> 00:06:34,233
Peter:
(laughs) good! So then
It's all good now, right?
142
00:06:34,267 --> 00:06:36,233
And you can relax
A whole bunch.
143
00:06:36,267 --> 00:06:40,067
Lou:
Relax? Peter,
There is zero time to relax.
144
00:06:40,067 --> 00:06:42,200
Oh, georgie,
Now that the wedding
Is actually happening,
145
00:06:42,233 --> 00:06:44,800
You have your last
Dress fitting today.
146
00:06:44,833 --> 00:06:47,067
Yeah,
I'm not doing that.
147
00:06:47,067 --> 00:06:48,867
Lou:
What do you mean,
You're not doing that?
148
00:06:48,900 --> 00:06:51,400
Peter:
Wait, wait.
I got it, I got it.
149
00:06:51,433 --> 00:06:55,067
I got it.
Lou: okay.
150
00:06:55,067 --> 00:06:56,467
(sighs heavily)
151
00:06:56,500 --> 00:06:56,633
(light knock)
152
00:06:56,933 --> 00:06:58,967
(light knock)
153
00:07:07,067 --> 00:07:08,700
Peter:
What's the deal
With the dress?
154
00:07:08,733 --> 00:07:10,367
I don't wanna be part
Of the wedding.
155
00:07:10,400 --> 00:07:14,833
I don't feel like...
Watching people promise
To be together forever.
156
00:07:14,867 --> 00:07:17,100
It just... Makes me sick.
157
00:07:18,600 --> 00:07:20,700
Well, I know that
You're mad at me,
158
00:07:20,733 --> 00:07:22,800
And I know you're mad
At your mom.
159
00:07:22,833 --> 00:07:25,267
But I don't know why
You're mad at amy.
160
00:07:25,300 --> 00:07:27,533
'cause she's the one
You're gonna hurt with this,
You know that, right?
161
00:07:27,567 --> 00:07:29,800
Georgie:
Well, she doesn't even
Want a big wedding.
162
00:07:29,833 --> 00:07:33,733
That's why her and ty ran away
In the first place.
163
00:07:33,767 --> 00:07:37,933
I'd run away if I could...
And maybe I will.
164
00:07:39,467 --> 00:07:40,533
Peter: c'mon, georgie...
Georgie: no, I'm serious.
165
00:07:40,567 --> 00:07:43,967
I could go live with jeff.
166
00:07:44,067 --> 00:07:45,933
Peter:
Yup, well, I guess
That's a decision
167
00:07:45,967 --> 00:07:49,400
You're gonna have to make.
168
00:07:49,433 --> 00:07:52,500
Listen, your mom and I
Are really,
169
00:07:52,533 --> 00:07:54,633
Really trying
To be positive about this-
170
00:07:54,667 --> 00:07:56,967
Georgie:
Yeah, 'cause there's so much
Stuff to be positive about.
171
00:07:59,700 --> 00:08:02,533
So I guess...
172
00:08:02,567 --> 00:08:05,767
You're going back
To vancouver now.
173
00:08:05,800 --> 00:08:09,333
Peter:
No, I'm staying here.
174
00:08:09,367 --> 00:08:11,367
Your mom could
Use my support.
175
00:08:11,400 --> 00:08:14,833
And she could
Use yours, too.
176
00:08:14,867 --> 00:08:16,467
Okay?
177
00:08:16,500 --> 00:08:18,767
(quick kiss)
178
00:08:21,267 --> 00:08:23,367
(stuffed animal thumps)
179
00:08:31,900 --> 00:08:34,567
Amy:
Lou. I am so, so sorry.
180
00:08:34,600 --> 00:08:36,233
And I understand
How upset you were.
181
00:08:36,267 --> 00:08:37,633
Are.
182
00:08:37,667 --> 00:08:39,733
Amy:
Are... And I just
Want you to know
183
00:08:39,767 --> 00:08:41,967
That it was good for us
To walk away.
184
00:08:42,067 --> 00:08:43,467
Well, I hope you guys
Enjoyed yourselves
185
00:08:43,500 --> 00:08:45,167
Because you gave us all
A heart attack.
186
00:08:45,200 --> 00:08:47,500
Amy:
No, really.
It put things into perspective.
187
00:08:47,533 --> 00:08:48,767
And we are happy
To go forward
188
00:08:48,800 --> 00:08:50,433
With the wedding
As planned.
189
00:08:50,467 --> 00:08:51,967
We'll do it your way now,
I promise.
190
00:08:52,067 --> 00:08:55,733
My way? Amy, it was never
Just my way.
191
00:08:55,767 --> 00:08:57,300
Jack:
(chuckles)
192
00:08:59,767 --> 00:09:01,167
Lou:
(sighs)
193
00:09:02,867 --> 00:09:04,167
Katie:
Can I go and play, mommy?
194
00:09:04,200 --> 00:09:07,267
Lou:
You don't want
Any pie? Okay.
195
00:09:07,300 --> 00:09:08,667
All right. So the cake
And the caterers.
196
00:09:08,700 --> 00:09:09,667
You're on top of that, right?
Lisa: yes, I am.
197
00:09:09,700 --> 00:09:11,567
They're on track.
198
00:09:11,600 --> 00:09:14,133
Lou:
Great. You two still need
To hang up the lights
At the dude ranch,
199
00:09:14,167 --> 00:09:16,267
And the evergreens need to be
Put into barrels, okay?
200
00:09:16,300 --> 00:09:19,600
'cause amy, you and ty still
Wanna spend your wedding night
At the dude ranch, right?
201
00:09:19,633 --> 00:09:23,467
Amy and ty: uh, yeah. Yeah.
Lou: okay. And I hope you
Picked up your suit.
202
00:09:23,500 --> 00:09:25,533
Ty:
Uh... My suit?
203
00:09:25,567 --> 00:09:27,100
Well, I have a suit.
It's... It's a nice one.
204
00:09:27,133 --> 00:09:28,800
It's the one I wore
At jack and lisa's party.
205
00:09:28,833 --> 00:09:32,267
Lou:
Ty, it's your wedding day.
You need a formal black suit.
206
00:09:32,300 --> 00:09:35,633
I don't care if-if you rent it.
I told you and caleb weeks ago.
207
00:09:35,667 --> 00:09:37,467
Georgie:
Aren't you glad
You came back from pike river?
208
00:09:37,500 --> 00:09:39,300
Lou:
Look, I'm sorry.
But, you know,
209
00:09:39,333 --> 00:09:40,533
You guys decided
You wanted
210
00:09:40,567 --> 00:09:42,400
This wedding enough
That you didn't elope.
211
00:09:42,433 --> 00:09:43,933
So somebody has to pull it
All together,
212
00:09:43,967 --> 00:09:47,567
And I guess that someone is me.
(phone rings)
213
00:09:47,600 --> 00:09:49,067
I'll get it.
214
00:09:50,733 --> 00:09:53,167
(phone rings)
215
00:09:53,200 --> 00:09:57,267
How can you let me know now?
This close to the day?
216
00:09:57,300 --> 00:10:01,333
Okay. Yes, I might've missed
Your call earlier, but...
217
00:10:01,367 --> 00:10:04,400
This is unacceptable.
I am gonna talk to my lawyer.
218
00:10:04,433 --> 00:10:06,467
Fine!
(phone beeps off)
219
00:10:06,500 --> 00:10:08,833
And the nightmare continues.
220
00:10:08,867 --> 00:10:10,533
Amy:
What's going on?
221
00:10:10,567 --> 00:10:12,467
Lou:
Hillsdale valley arena,
The-the venue...
222
00:10:12,500 --> 00:10:14,600
It fell through.
223
00:10:14,633 --> 00:10:16,433
Amy:
What? How?
224
00:10:16,467 --> 00:10:18,833
Lou:
They double booked
With a rodeo!
225
00:10:18,867 --> 00:10:21,033
A rodeo!
The wedding can't happen there.
226
00:10:21,067 --> 00:10:24,067
Amy: that's great!
Lou: that's great?!
227
00:10:24,100 --> 00:10:26,533
Amy:
It's not great, lou,
But just relax, okay?
228
00:10:26,567 --> 00:10:29,300
That venue felt too big anyway.
We'll find somewhere else.
229
00:10:29,333 --> 00:10:31,133
Lou:
Amy, there is nowhere else.
230
00:10:31,167 --> 00:10:34,433
Anywhere even worth considering
Would be booked by now.
231
00:10:34,467 --> 00:10:37,667
Lisa:
Lou, it's okay, all right?
We just wanna get married.
232
00:10:37,700 --> 00:10:39,500
It doesn't matter
Where we do it.
233
00:10:39,533 --> 00:10:41,133
Lou:
Yes it does, amy!
234
00:10:41,167 --> 00:10:45,000
I... I'm sorry!
I-I totally messed this up!
235
00:10:45,033 --> 00:10:47,133
Amy: lou! It'll be fine.
Peter: lou!
236
00:10:47,167 --> 00:10:49,033
Lou:
Just leave it, peter.
237
00:10:50,867 --> 00:10:52,000
Jack:
You know, when...
238
00:10:52,033 --> 00:10:54,933
Lyndy and I were
Getting married,
239
00:10:54,967 --> 00:10:58,900
Her parents planned
This big wedding -
240
00:10:58,933 --> 00:11:01,067
In a church,
And...
241
00:11:01,067 --> 00:11:05,100
Reception for...
Two hundred or more.
242
00:11:05,133 --> 00:11:08,800
Well, lyndy and I,
We weren't that into it.
243
00:11:08,833 --> 00:11:11,333
What we both really
Wanted was...
244
00:11:11,367 --> 00:11:14,467
You know,
Something small.
245
00:11:14,500 --> 00:11:18,467
In fact, we both wanted
To get married right here,
246
00:11:18,500 --> 00:11:20,933
Right in front
Of this fireplace.
247
00:11:20,967 --> 00:11:22,833
(fire crackles)
248
00:11:24,500 --> 00:11:26,800
Amy:
So do I...
249
00:11:28,867 --> 00:11:31,467
Ty:
I'm with you.
250
00:11:33,933 --> 00:11:35,067
Amy:
Let's just have
The wedding here.
251
00:11:35,100 --> 00:11:36,867
It's the best
Of all places and...
252
00:11:36,900 --> 00:11:38,800
I think that's what
I've always wanted!
253
00:11:38,833 --> 00:11:40,267
Then why didn't you
Say so?
254
00:11:40,300 --> 00:11:42,067
Well... I don't know.
255
00:11:42,100 --> 00:11:44,400
You just had everything
Under control-
256
00:11:44,433 --> 00:11:46,600
Lou:
Amy, if I pushed you into
Things you didn't want,
257
00:11:46,633 --> 00:11:48,367
I'm sorry. All right?
That's not-
258
00:11:48,400 --> 00:11:49,833
That wasn't my intention.
259
00:11:49,867 --> 00:11:51,533
You didn't, lou.
260
00:11:53,067 --> 00:11:55,567
(chuckles) okay.
Maybe a little.
261
00:11:57,367 --> 00:11:59,333
But I'm the one
Who should be sorry.
262
00:11:59,367 --> 00:12:01,500
I should've been here,
Giving you more feedback.
263
00:12:01,533 --> 00:12:05,067
And I know you were
Frustrated with me.
264
00:12:05,067 --> 00:12:06,767
Now we have a chance
To do things differently.
265
00:12:06,800 --> 00:12:08,700
Lou:
Amy, it's winter.
266
00:12:08,733 --> 00:12:10,633
We can't just pitch a tent
In the yard
267
00:12:10,667 --> 00:12:12,267
And throw up some twinkly
White lights
268
00:12:12,300 --> 00:12:13,533
And it will all be fine!
269
00:12:13,567 --> 00:12:15,600
No. But we can have it here
In the living room,
270
00:12:15,633 --> 00:12:16,867
In front of the fireplace.
271
00:12:16,900 --> 00:12:18,833
Lou:
We'll never fit
All the guests in there.
272
00:12:18,867 --> 00:12:22,067
Sure we will, lou.
We've had lots
Of big parties here.
273
00:12:23,767 --> 00:12:25,167
(distracted)
What is this?
274
00:12:25,200 --> 00:12:27,700
Lou: it's your wedding dress.
Amy: really?
275
00:12:27,733 --> 00:12:30,667
Mrs. Bell sent it.
276
00:12:30,700 --> 00:12:34,600
(tissue paper rustles)
277
00:12:34,633 --> 00:12:38,533
Oh, amy,
It's beautiful.
278
00:12:38,567 --> 00:12:41,500
Lou, I wanna get
Married here.
279
00:12:41,533 --> 00:12:44,433
It will be simple
And amazing.
280
00:12:44,467 --> 00:12:46,500
I really think that,
For the first time,
281
00:12:46,533 --> 00:12:50,667
It feels right.
For both me and for ty.
282
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
(latch clatters)
283
00:12:56,633 --> 00:12:59,233
(stall door clunks shut,
Lock latches)
284
00:13:04,600 --> 00:13:06,133
(pail clunks on ground)
285
00:13:06,167 --> 00:13:10,233
Hey! Look, I know you don't
Trust me, but you can.
286
00:13:10,267 --> 00:13:14,167
I'm not gonna hurt you.
(horse paws the ground)
287
00:13:14,200 --> 00:13:15,800
You know what's gonna happen
If you don't at least try?
288
00:13:15,833 --> 00:13:18,167
You'll never have a home.
No one will ever take you.
289
00:13:18,200 --> 00:13:20,367
(agitated grunts and snorts,
Paws the ground)
290
00:13:20,400 --> 00:13:21,900
(hard clunk
As horse kicks stall)
291
00:13:21,933 --> 00:13:23,467
Georgie:
You're trouble.
292
00:13:24,633 --> 00:13:28,200
Trouble.
That's what I'm gonna name you.
293
00:13:28,233 --> 00:13:29,900
(agitated grunts and snorts,
Paws ground)
294
00:13:29,933 --> 00:13:31,600
Trouble.
295
00:13:32,533 --> 00:13:34,167
(birds chirp,
Hooves thud)
296
00:13:35,067 --> 00:13:36,667
Amy:
That's it!
297
00:13:36,700 --> 00:13:39,200
Good boy!
(chuckles)
298
00:13:39,233 --> 00:13:42,800
(sighs) you know,
I am actually getting excited
About the wedding.
299
00:13:42,833 --> 00:13:44,067
Like really excited.
300
00:13:44,067 --> 00:13:45,767
Did I tell you that
My dress came?
301
00:13:45,800 --> 00:13:48,067
Mrs. Bell did
An amazing job!
302
00:13:48,067 --> 00:13:49,367
Have you picked
Yours up yet?
303
00:13:49,400 --> 00:13:51,367
Georgie:
Uh, no.
304
00:13:51,400 --> 00:13:53,100
Amy:
Georgie, you only have a couple
Of days to do that.
305
00:13:53,133 --> 00:13:54,900
Georgie:
Well...
306
00:13:54,933 --> 00:13:58,600
Would you be
Like super mad
307
00:13:58,633 --> 00:14:01,200
If... I wasn't
Your bridesmaid?
308
00:14:01,233 --> 00:14:04,533
Amy:
Oh... Okay.
309
00:14:04,567 --> 00:14:07,067
I'm disappointed,
But I understand
310
00:14:07,067 --> 00:14:09,067
That you're not going through
The greatest time right now.
311
00:14:09,067 --> 00:14:11,800
And if you don't wanna
Stand up with me,
312
00:14:11,833 --> 00:14:13,233
It's okay.
313
00:14:13,267 --> 00:14:15,567
(trouble grunts and snorts)
314
00:14:15,600 --> 00:14:18,900
Georgie: amy! Look out!
Trouble: (high-pitched whinny)
315
00:14:18,933 --> 00:14:22,733
(hooves thud,
Trouble grunts and snorts)
316
00:14:22,767 --> 00:14:24,367
Amy:
It's gonna take a lot
Longer than I expected
317
00:14:24,400 --> 00:14:26,667
For this guy to come around.
318
00:14:26,700 --> 00:14:29,567
Georgie:
Well, you can't give up on him.
It'll just make things worse.
319
00:14:29,600 --> 00:14:33,067
He'll think no one in the whole
World cares about him.
320
00:14:33,100 --> 00:14:35,600
(neighs,
And grunts loudly)
321
00:14:35,633 --> 00:14:37,367
(broom swishes)
322
00:14:38,733 --> 00:14:41,233
Hey... Georgie's worried
About you.
323
00:14:41,267 --> 00:14:44,100
You have to learn
To trust us.
324
00:14:44,133 --> 00:14:46,067
(trouble grunts)
325
00:14:46,067 --> 00:14:48,967
(paint whinnies nearby)
326
00:14:49,067 --> 00:14:52,267
Amy:
What's wrong,
Paint? Hmm?
327
00:14:52,300 --> 00:14:54,967
You okay?
328
00:14:55,067 --> 00:14:57,367
(lock unlatches)
329
00:14:57,400 --> 00:15:00,900
You feeling all right?
330
00:15:00,933 --> 00:15:02,167
Oh...
(approaching footsteps)
331
00:15:02,200 --> 00:15:04,867
Ty: hey there.
Amy: hey.
332
00:15:04,900 --> 00:15:08,367
Ty: what's wrong with him?
Amy: feel his legs.
333
00:15:11,700 --> 00:15:13,333
Ty:
Oh yeah.
334
00:15:13,367 --> 00:15:16,900
The lumps in his joints
Have really gotten bigger,
Haven't they?
335
00:15:16,933 --> 00:15:19,400
And they're hot.
Really inflamed.
336
00:15:19,433 --> 00:15:20,800
Jack:
How inflamed?
337
00:15:23,900 --> 00:15:26,067
Ty:
Well, I'm sure
The herbs and the massage
338
00:15:26,100 --> 00:15:27,300
Are good
For him, jack-
339
00:15:27,333 --> 00:15:31,167
But he's not healing up
Like he ought to.
340
00:15:31,200 --> 00:15:33,867
Well, scott can prescribe him
Some drugs that could...
341
00:15:33,900 --> 00:15:36,067
That could help,
You know?
342
00:15:36,067 --> 00:15:39,233
He... He just might
Not make the progress
343
00:15:39,267 --> 00:15:40,233
That a younger horse-
344
00:15:40,267 --> 00:15:42,867
Jack:
Just be straight with me.
345
00:15:45,067 --> 00:15:48,333
Ty:
I hate to say this, jack,
But it... It's time.
346
00:15:50,433 --> 00:15:52,533
His cow herding days
Are over. I...
347
00:15:52,567 --> 00:15:56,967
I think you should
Let him retire.
348
00:16:06,167 --> 00:16:09,067
Georgie: amy?
(cabinet door closes)
349
00:16:09,067 --> 00:16:11,600
I'm really sorry...
350
00:16:11,633 --> 00:16:14,500
Amy:
About what?
351
00:16:14,533 --> 00:16:17,067
Georgie:
It's not your fault
Everything is so messed up.
352
00:16:17,067 --> 00:16:20,233
I've been thinking
A lot about it and...
353
00:16:21,600 --> 00:16:25,333
Do you think I could still
Be your bridesmaid?
354
00:16:27,767 --> 00:16:29,600
If you want me to?
355
00:16:29,633 --> 00:16:32,933
Amy:
Of course I want
You to, georgie.
356
00:16:32,967 --> 00:16:35,167
Thank you.
357
00:16:35,200 --> 00:16:40,167
And you know, if you ever
Wanna talk about anything,
358
00:16:40,200 --> 00:16:43,533
I'm here to listen, okay?
I mean that.
359
00:16:45,900 --> 00:16:48,367
And I think you're right
About that horse.
360
00:16:48,400 --> 00:16:51,400
I understand, and we will give
Him every chance he needs.
361
00:16:51,433 --> 00:16:55,100
Okay.
Thank you.
362
00:17:08,333 --> 00:17:09,300
Jack:
I don't know why
We don't just
363
00:17:09,333 --> 00:17:11,967
Keep these up here
All year round.
364
00:17:12,067 --> 00:17:14,933
(truck rumbles nearby)
365
00:17:15,967 --> 00:17:18,933
Peter: great.
(staple gun clicks)
366
00:17:19,933 --> 00:17:22,600
(engine cuts out)
367
00:17:23,967 --> 00:17:26,067
Tim: general.
(door bangs shut)
368
00:17:28,200 --> 00:17:31,067
Surprised to see you here.
I thought you'd be long gone
To vancouver by now.
369
00:17:31,100 --> 00:17:33,400
Yeah, well, I'll be around
As long as lou needs me, so.
370
00:17:33,433 --> 00:17:35,267
Tim:
Well, first time
For everything, huh?
371
00:17:35,300 --> 00:17:38,167
Jack:
All right, just give
It a rest, you guys.
372
00:17:38,200 --> 00:17:41,367
You know, peter,
I haven't said much, but...
373
00:17:41,400 --> 00:17:45,133
I really hate to see you
And lou go through this.
374
00:17:45,167 --> 00:17:47,167
You guys have always been
Real good
375
00:17:47,200 --> 00:17:49,267
At working things out,
Together.
376
00:17:49,300 --> 00:17:51,833
Now you've got to think
About the girls too and...
377
00:17:51,867 --> 00:17:55,833
I know. I... I know, jack.
Believe me, I do.
378
00:17:55,867 --> 00:17:58,633
But don't forget,
Marion had two girls too and...
379
00:17:58,667 --> 00:18:00,267
Amy and lou grew up
Just fine,
380
00:18:00,300 --> 00:18:02,300
In spite of tim being
An absentee father.
381
00:18:02,333 --> 00:18:03,833
Wha? What?
What do you know?
382
00:18:03,867 --> 00:18:04,833
Peter:
I know I'm not gonna be
An absentee dad,
383
00:18:04,867 --> 00:18:06,233
That's what I know,
384
00:18:06,267 --> 00:18:08,067
And I'm gonna be here
For my kids when they need me.
385
00:18:08,067 --> 00:18:09,400
I'm-I'm sensitive to that.
386
00:18:09,433 --> 00:18:12,500
Well, nothing says sensitive
Like a separation agreement.
387
00:18:12,533 --> 00:18:14,367
You know what?
I don't need your crap, tim.
388
00:18:14,400 --> 00:18:16,067
Tim:
You're gonna have to keep
Taking it, obviously-
389
00:18:16,067 --> 00:18:17,567
Jack:
All right, all right, enough!
390
00:18:20,067 --> 00:18:21,900
We've got work to do here.
See those boughs?
391
00:18:21,933 --> 00:18:23,567
They all have to go
Into these barrels.
392
00:18:23,600 --> 00:18:26,200
Lou's orders.
So let's get at it.
393
00:18:26,233 --> 00:18:29,267
(wind whistles)
394
00:18:30,500 --> 00:18:32,500
Ty:
(sighs heavily)
395
00:18:32,533 --> 00:18:35,967
Caleb, hey!
Where are you, man?
396
00:18:36,067 --> 00:18:37,533
Did you remember
To pick up the suits?
397
00:18:37,567 --> 00:18:40,333
(door opens)
398
00:18:40,367 --> 00:18:43,200
Ty:
Oh, thank god.
Lou has been on my case.
399
00:18:43,233 --> 00:18:44,733
Caleb:
Well, I'm late 'cause
They had to do
400
00:18:44,767 --> 00:18:46,300
A few final alterations
On my suit.
401
00:18:46,333 --> 00:18:47,633
Ty:
That looks good.
402
00:18:47,667 --> 00:18:48,900
Caleb:
Well, I'll tell you,
403
00:18:48,933 --> 00:18:50,700
It's not something
I'd like to do everyday.
404
00:18:50,733 --> 00:18:53,533
The guy was
A little too up close
And personal for my taste.
405
00:18:55,333 --> 00:18:57,267
Oh yeah.
406
00:18:57,300 --> 00:18:58,933
I look hot in a tuxedo.
407
00:18:58,967 --> 00:19:01,267
Ty:
Caleb!
What the heck is this?!
408
00:19:01,300 --> 00:19:04,300
Caleb:
Uh...
409
00:19:06,267 --> 00:19:07,333
(light knock)
Tim: hey.
410
00:19:07,367 --> 00:19:09,300
Amy: hi.
411
00:19:09,333 --> 00:19:12,467
Tim: how're you feeling?
Amy: good.
412
00:19:12,500 --> 00:19:15,100
You're not thinking
Of packing up your truck
And leaving, are you?
413
00:19:15,133 --> 00:19:18,633
Amy:
(laughs) we are never gonna
Live that one down, are we?
414
00:19:18,667 --> 00:19:21,067
Tim:
(sighs) amy...
415
00:19:22,533 --> 00:19:27,067
I know ty and I have had our
Differences in the past, but...
416
00:19:27,100 --> 00:19:29,100
I know he loves you and...
417
00:19:31,533 --> 00:19:33,633
He's the right partner
For you.
418
00:19:33,667 --> 00:19:35,200
You're still the best part
Of the package.
419
00:19:35,233 --> 00:19:36,267
Amy: (laughs)
420
00:19:36,300 --> 00:19:37,433
Tim: but one
Of the hardest things
421
00:19:37,467 --> 00:19:39,400
That a father has to do
Is entrust his daughter
422
00:19:39,433 --> 00:19:41,467
To another man.
423
00:19:41,500 --> 00:19:43,533
But ty's the right man,
424
00:19:43,567 --> 00:19:47,333
So... You're happy,
I'm happy.
425
00:19:51,567 --> 00:19:53,333
(light knock)
Lou: bedtime for the bride.
426
00:19:53,367 --> 00:19:55,467
She needs
Her beauty sleep.
427
00:19:55,500 --> 00:19:58,400
Tim:
Okay! You got all the crazy
Plans together, lou?
428
00:19:58,433 --> 00:20:00,367
Lou:
(sighs) not really.
The bakery just called
429
00:20:00,400 --> 00:20:02,567
And the freezer broke down
Without them knowing,
430
00:20:02,600 --> 00:20:05,100
So the cake
Basically melted.
431
00:20:05,133 --> 00:20:07,167
But that is not something
The bride needs to worry about.
432
00:20:07,200 --> 00:20:10,400
Right? Right.
(taps doorframe)
433
00:20:10,433 --> 00:20:13,867
(tim and amy chuckle)
434
00:20:13,900 --> 00:20:16,833
So your suit
Is number 5087, right?
435
00:20:18,467 --> 00:20:22,567
Did you happen, by chance,
To get a black tux?
436
00:20:22,600 --> 00:20:24,000
(stifled)
Yes!
437
00:20:24,033 --> 00:20:26,033
Yes, it's very boring.
438
00:20:27,800 --> 00:20:29,333
Well, I think my friend
Happens to have
439
00:20:29,367 --> 00:20:32,367
Your totally awesome
Blue tux.
440
00:20:32,400 --> 00:20:35,433
Any chance that we can meet
And swap it out?
441
00:20:35,467 --> 00:20:39,867
Yes! Okay. I'll be there in
Twenty minutes, tops.
442
00:20:39,900 --> 00:20:41,967
First round's on me.
See ya.
443
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
(phone beeps off)
Done.
444
00:20:44,033 --> 00:20:48,333
Ty: (relieved sigh)
Caleb: see? Problem solved.
That's why I'm your best man.
445
00:20:48,367 --> 00:20:49,500
(door bangs shut)
446
00:20:51,067 --> 00:20:52,767
Jack:
Hey, partner.
447
00:20:52,800 --> 00:20:54,067
How're you feeling?
448
00:20:54,100 --> 00:20:56,967
(latch clatters,
Door creaks)
449
00:20:58,200 --> 00:21:03,800
(paint snorts softly)
450
00:21:06,200 --> 00:21:09,900
Are you ready to take
One more ride with me?
451
00:21:15,200 --> 00:21:16,900
(paint grunts)
452
00:21:16,933 --> 00:21:19,333
You've been a good friend
453
00:21:21,333 --> 00:21:23,167
And worked real hard.
454
00:21:25,267 --> 00:21:29,767
I guess you deserve a little
Peace and quiet in the field.
455
00:21:33,933 --> 00:21:34,900
(dramatic music)
456
00:21:34,933 --> 00:21:37,467
**
457
00:21:51,833 --> 00:21:55,833
**
458
00:22:04,233 --> 00:22:06,600
**
459
00:22:18,433 --> 00:22:21,600
**
460
00:22:32,533 --> 00:22:35,833
**
461
00:22:44,833 --> 00:22:48,067
**
462
00:22:55,333 --> 00:22:57,333
(exhales sharply)
Wow.
463
00:22:58,933 --> 00:23:00,900
You look so beautiful.
464
00:23:00,933 --> 00:23:03,267
(excited exhale)
465
00:23:06,067 --> 00:23:09,367
(footsteps thump)
466
00:23:18,433 --> 00:23:20,767
(processional music starts)
467
00:23:23,367 --> 00:23:29,267
**
468
00:23:35,267 --> 00:23:41,233
**
469
00:23:50,633 --> 00:23:54,167
(feet scuffle
As everyone stands)
470
00:23:54,200 --> 00:23:58,300
**
471
00:24:09,300 --> 00:24:13,600
**
472
00:24:21,067 --> 00:24:23,067
(light kiss)
473
00:24:24,433 --> 00:24:27,367
**
474
00:24:36,567 --> 00:24:37,567
(light kiss)
475
00:24:44,333 --> 00:24:47,867
Minister:
Welcome family,
Friends, and loved ones.
476
00:24:47,900 --> 00:24:51,400
We gather today to celebrate
The wedding of amy and ty.
477
00:24:51,433 --> 00:24:53,700
You have come here to share
In this commitment
478
00:24:53,733 --> 00:24:55,600
That they make
To one another,
479
00:24:55,633 --> 00:25:00,367
To offer your love
And support to their union,
480
00:25:00,400 --> 00:25:02,300
And to allow
Amy and ty
481
00:25:02,333 --> 00:25:04,567
To start their married
Life together
482
00:25:04,600 --> 00:25:06,933
Surrounded by
The people dearest
483
00:25:06,967 --> 00:25:10,067
And most important to them.
484
00:25:10,067 --> 00:25:12,867
So let's get this started.
485
00:25:12,900 --> 00:25:14,267
(everyone chuckles)
486
00:25:14,300 --> 00:25:18,333
Minister:
Do you, ty, take amy
To be your wife,
487
00:25:18,367 --> 00:25:21,567
Your partner in life
And your one true love.
488
00:25:21,600 --> 00:25:25,067
Will you love her,
Comfort her,
489
00:25:25,100 --> 00:25:27,067
Honour her
And protect her
490
00:25:27,067 --> 00:25:30,067
As long as you both
Shall live?
491
00:25:30,067 --> 00:25:33,067
I will.
492
00:25:33,067 --> 00:25:36,867
Minister:
Do you, amy,
Take ty to be your husband,
493
00:25:36,900 --> 00:25:40,167
Your partner in life
And your one true love?
494
00:25:40,200 --> 00:25:43,067
Will you love him,
Comfort him,
495
00:25:43,067 --> 00:25:45,067
Honour him
And protect him
496
00:25:45,067 --> 00:25:47,167
As long as you both
Shall live?
497
00:25:47,200 --> 00:25:48,500
I will.
498
00:25:48,533 --> 00:25:51,967
Minister:
Will you, family and friends,
499
00:25:52,067 --> 00:25:55,267
Support and uphold amy and ty
In their marriage now
500
00:25:55,300 --> 00:25:56,667
And in the years to come?
501
00:25:56,700 --> 00:25:59,700
All:
We will.
502
00:25:59,733 --> 00:26:02,567
Minister:
Amy and ty have written
Their own vows.
503
00:26:02,600 --> 00:26:05,967
Please, go ahead
When you're both ready.
504
00:26:06,067 --> 00:26:07,500
Deep breath.
505
00:26:07,533 --> 00:26:10,933
Ty and amy:
(chuckle)
506
00:26:10,967 --> 00:26:13,100
Ty, you are my best friend,
507
00:26:14,700 --> 00:26:18,967
And I promise to love you
And cherish you.
508
00:26:19,067 --> 00:26:22,800
Amy, I have never had
A better friend.
509
00:26:22,833 --> 00:26:25,600
I promise to love you,
Laugh with you
510
00:26:25,633 --> 00:26:28,567
And to comfort you.
511
00:26:28,600 --> 00:26:31,633
Amy:
I promise to grow along
With you,
512
00:26:31,667 --> 00:26:33,233
And to be willing
To face change
513
00:26:33,267 --> 00:26:35,067
When we both change.
514
00:26:35,067 --> 00:26:38,967
Ty:
I promise to share my hopes,
My thoughts and my dreams
515
00:26:39,067 --> 00:26:41,067
As we build
Our lives together.
516
00:26:41,067 --> 00:26:43,300
When you need someone
To encourage you,
517
00:26:43,333 --> 00:26:45,267
You will always have me.
518
00:26:45,300 --> 00:26:49,100
When you need a helping hand,
You will always have mine.
519
00:26:49,133 --> 00:26:52,600
Because from this day forward,
You do not walk alone.
520
00:26:54,067 --> 00:26:55,633
Amy:
My arms will be your shelter,
521
00:26:55,667 --> 00:26:59,067
My heart will be
Your home.
522
00:26:59,100 --> 00:27:02,067
I promise to love you
With all I have to give...
523
00:27:02,067 --> 00:27:03,900
And all that I have to give...
524
00:27:03,933 --> 00:27:07,633
Amy and ty:
In the only way that I know -
For I carry your heart.
525
00:27:07,667 --> 00:27:09,900
I carry it in my heart.
526
00:27:09,933 --> 00:27:12,367
Always and forever.
527
00:27:14,267 --> 00:27:16,067
Minister:
May I have the rings, please?
528
00:27:19,533 --> 00:27:21,867
(rustling)
529
00:27:21,900 --> 00:27:26,133
(caleb clears throat nervously,
Guests chuckle)
530
00:27:26,167 --> 00:27:29,733
Minister:
Ty, please place this ring
On amy's finger
531
00:27:29,767 --> 00:27:31,900
And repeat after me.
532
00:27:31,933 --> 00:27:35,067
Amy, I give you this ring
533
00:27:35,067 --> 00:27:38,467
As a daily reminder
Of my love for you.
534
00:27:38,500 --> 00:27:41,833
Ty:
Amy, I give you this ring
535
00:27:41,867 --> 00:27:44,267
As a daily reminder
Of my love for you.
536
00:27:46,933 --> 00:27:51,767
Minister:
Amy, please place
This ring on ty's finger
537
00:27:51,800 --> 00:27:53,867
And repeat after me.
538
00:27:53,900 --> 00:27:56,933
Ty, I give you this ring
539
00:27:56,967 --> 00:27:59,800
As a daily reminder
Of my love for you.
540
00:27:59,833 --> 00:28:02,167
Amy:
Ty, I give you this ring
541
00:28:02,200 --> 00:28:04,933
As a daily reminder
Of my love for you.
542
00:28:06,500 --> 00:28:08,800
Minister: well done.
Amy and ty: (chuckle)
543
00:28:08,833 --> 00:28:12,067
Minister:
By the power of your love
And commitment
544
00:28:12,067 --> 00:28:14,067
And the power vested in me,
545
00:28:14,067 --> 00:28:17,367
I now pronounce you
Husband and wife.
546
00:28:18,867 --> 00:28:21,267
You may kiss each other!
547
00:28:21,300 --> 00:28:25,300
(passionate kiss,
Guests clap and cheer)
548
00:28:26,967 --> 00:28:30,067
(clapping and cheering)
549
00:28:35,800 --> 00:28:38,067
(clapping)
550
00:28:39,367 --> 00:28:42,067
(clapping)
551
00:28:46,433 --> 00:28:47,700
(loud buzz of chatter)
Amy: soraya, it is
So great to see you!
552
00:28:47,733 --> 00:28:49,433
I can't believe you came
All the way from england!
553
00:28:49,467 --> 00:28:50,600
Soraya:
Oh my god,
I wouldn't have missed it!
554
00:28:50,633 --> 00:28:52,467
You know that!
Come here!
555
00:28:52,500 --> 00:28:55,100
Clint:
Congratulations, ty.
What a day!
556
00:28:55,133 --> 00:28:56,600
Ty:
Yeah. Thanks
For being here, clint.
557
00:28:56,633 --> 00:28:57,867
I appreciate it.
558
00:28:57,900 --> 00:28:59,767
Lou:
Everyone,
I would like
559
00:28:59,800 --> 00:29:03,233
To officially introduce
Ty and amy
560
00:29:03,267 --> 00:29:06,700
For their first dance
As husband and wife.
561
00:29:06,733 --> 00:29:10,633
(guests clap,
Music starts playing)
562
00:29:13,133 --> 00:29:19,100
* modern woman
563
00:29:23,233 --> 00:29:27,167
* let's...
564
00:29:27,200 --> 00:29:29,933
* let's make a home
565
00:29:33,433 --> 00:29:36,267
* go do what you want to
566
00:29:39,133 --> 00:29:41,933
You look beautiful.
567
00:29:41,967 --> 00:29:43,467
Thank you.
568
00:29:43,500 --> 00:29:46,567
* but don't leave me alone
569
00:29:46,600 --> 00:29:49,100
Peter:
Hey, kids,
You wanna dance?
570
00:29:49,133 --> 00:29:50,367
(georgie and peter laugh)
571
00:29:50,400 --> 00:29:54,133
Lou:
Come here.
You guys look so pretty.
572
00:29:54,167 --> 00:29:59,233
* modern woman
573
00:30:02,567 --> 00:30:04,267
Jack:
Will you dance with me?
574
00:30:04,300 --> 00:30:07,200
Lisa:
(chuckles) excuse me.
I will.
575
00:30:07,233 --> 00:30:11,433
* let's make a family
576
00:30:12,933 --> 00:30:17,167
* make a family
577
00:30:17,200 --> 00:30:21,400
**
578
00:30:23,100 --> 00:30:26,267
Casey:
You look so handsome
It's ridiculous.
579
00:30:26,300 --> 00:30:29,333
Tim: thank you.
Casey: (giggles)
580
00:30:33,333 --> 00:30:36,967
I love you.
581
00:30:37,000 --> 00:30:39,300
Tim:
What did you just say?
582
00:30:39,333 --> 00:30:42,000
Casey:
Well, one of us had to say it.
You weren't showing any signs.
583
00:30:42,033 --> 00:30:44,900
Tim:
I said it.
I said it already. I...
584
00:30:44,933 --> 00:30:46,367
You never responded.
Casey: you did not.
When did you say that?
585
00:30:46,400 --> 00:30:49,833
Tim:
The other day I said it
And you said, "Mmm..."
586
00:30:49,867 --> 00:30:51,933
Casey: that's not true!
Tim: yeah! (laughs)
587
00:30:51,967 --> 00:30:57,300
* please be kind to your baby
(guests chatter)
588
00:31:02,100 --> 00:31:04,633
* modern woman
589
00:31:04,667 --> 00:31:06,933
I would never let you
Live that down.
590
00:31:06,967 --> 00:31:09,267
* modern woman
591
00:31:09,300 --> 00:31:11,067
Val:
Can I borrow him
For a moment?
592
00:31:11,067 --> 00:31:13,067
Cass: sure. Yeah.
Val: thank you.
593
00:31:13,067 --> 00:31:15,900
Okay.
594
00:31:15,933 --> 00:31:18,067
* ...Make this peasant
Your man *
595
00:31:18,067 --> 00:31:19,833
Val:
I guess this probably isn't
The right time or place but...
596
00:31:23,067 --> 00:31:26,567
You do know I got jesse
To drop the charges against ty?
597
00:31:26,600 --> 00:31:29,200
Caleb: I do.
Val: yeah, well...
598
00:31:29,233 --> 00:31:30,867
The other issue...
599
00:31:30,900 --> 00:31:33,167
The lien jesse put on
Your property?
600
00:31:33,200 --> 00:31:36,100
I tried to set that right too,
But unfortunately, I couldn't.
601
00:31:36,133 --> 00:31:37,933
It's already in effect.
602
00:31:37,967 --> 00:31:39,400
If the loan isn't paid
Within the next month,
603
00:31:39,433 --> 00:31:40,400
The bank will call it.
604
00:31:40,433 --> 00:31:42,800
Well, I appreciate
You trying, val.
605
00:31:42,833 --> 00:31:45,533
Thank you.
606
00:31:46,767 --> 00:31:48,267
You're kidding.
607
00:31:48,300 --> 00:31:51,367
Val:
Caleb, I'm more than happy
To cover the loan.
608
00:31:51,400 --> 00:31:54,200
Jesse was completely
Out of line.
609
00:31:54,233 --> 00:31:56,733
See, he hasn't realized yet
610
00:31:56,767 --> 00:31:59,867
That money can tear friends
And family apart.
611
00:31:59,900 --> 00:32:03,800
And that's not the way
The stantons do business.
612
00:32:03,833 --> 00:32:05,600
I can't accept this.
613
00:32:05,633 --> 00:32:07,633
Val:
Yes you can.
614
00:32:11,733 --> 00:32:13,867
Wow. A man sure looks good in a.
615
00:32:13,867 --> 00:32:15,400
Wow. A man sure looks good in a.
616
00:32:18,967 --> 00:32:20,967
Caleb...
(sighs)
617
00:32:22,733 --> 00:32:27,567
You know I always thought you
Weren't good enough for ashley.
618
00:32:27,600 --> 00:32:29,633
I was wrong.
(guests clap)
619
00:32:29,667 --> 00:32:32,367
She's never been as happy
As she was with you.
620
00:32:32,400 --> 00:32:35,867
(new song starts)
621
00:32:42,900 --> 00:32:44,433
* if I have to...
(caleb chuckles softly)
622
00:32:44,467 --> 00:32:45,567
Lou:
You know,
Weddings are funny.
623
00:32:45,600 --> 00:32:49,100
They have a way of making you
Remember your own.
624
00:32:49,133 --> 00:32:51,533
Ours was kind of crazy,
Wasn't it?
625
00:32:51,567 --> 00:32:53,433
Peter:
It was pretty great.
626
00:32:53,467 --> 00:32:55,600
Remember grandpa surprised
Us with that sleigh?
627
00:32:55,633 --> 00:32:59,167
Peter:
(laughs) yes!
I remember how cold it was!
628
00:32:59,200 --> 00:33:01,433
It was freezing!
Oh...
629
00:33:02,667 --> 00:33:04,433
But I didn't care.
630
00:33:04,467 --> 00:33:08,267
That was the happiest day
Of my life.
631
00:33:08,300 --> 00:33:11,433
I'm sorry, I didn't um...
Peter: no. It's okay.
632
00:33:11,467 --> 00:33:15,267
It was...
It was a great day.
633
00:33:18,267 --> 00:33:19,933
Georgie:
Jeff?
634
00:33:19,967 --> 00:33:23,200
Um, I...
I have a question.
635
00:33:24,200 --> 00:33:27,067
If... If I wanted to,
636
00:33:27,067 --> 00:33:29,933
Do you think I could
Come live with you?
637
00:33:29,967 --> 00:33:33,133
You wanted me
To before.
638
00:33:33,167 --> 00:33:36,933
Uh... Look, georgie,
639
00:33:36,967 --> 00:33:40,400
I get that you're upset
About lou and peter,
640
00:33:40,433 --> 00:33:42,400
You know,
Splitting up and everything-
641
00:33:42,433 --> 00:33:44,233
Georgie: but- but jeff...
Jeff: just listen to me,
642
00:33:44,267 --> 00:33:45,467
All right?
643
00:33:45,500 --> 00:33:47,967
You will do way better
Staying here
644
00:33:48,067 --> 00:33:49,900
Than you will
Living with me.
645
00:33:49,933 --> 00:33:52,367
I'm working real long hours
To prove myself at this job
646
00:33:52,400 --> 00:33:54,133
And it's just...
647
00:33:54,167 --> 00:33:58,300
It's not the place
For you to be.
648
00:33:58,333 --> 00:33:59,700
And look at them...
649
00:33:59,733 --> 00:34:01,067
Who knows, but...
650
00:34:01,067 --> 00:34:03,900
Those two don't look like
They're over.
651
00:34:04,933 --> 00:34:06,500
Georgie:
But they are.
652
00:34:06,533 --> 00:34:11,267
Jeff:
Even so, neither of them
Will ever abandon you.
653
00:34:12,633 --> 00:34:13,800
You can count on that.
654
00:34:13,833 --> 00:34:16,667
* and I don't have
Much time *
655
00:34:18,433 --> 00:34:20,233
(guests chatter,
Music plays)
656
00:34:20,267 --> 00:34:23,333
(glass clinks repeatedly,
Everyone shushes)
657
00:34:23,367 --> 00:34:29,800
Jack:
Okay, folks. Now I have a note
From ty's parents to read
658
00:34:29,833 --> 00:34:35,433
And emails from as far away
As england, from mallory.
659
00:34:35,467 --> 00:34:37,167
Now there'll be speeches
660
00:34:37,200 --> 00:34:39,367
And more speeches
To come, I'm sure.
661
00:34:39,400 --> 00:34:43,367
After a courtship
Like amy and ty have had,
662
00:34:43,400 --> 00:34:45,400
Everybody's got
Something to say.
663
00:34:45,433 --> 00:34:47,067
(guests laugh)
Ty and amy: it's true!
664
00:34:47,067 --> 00:34:49,167
Jack:
But there's one
More step to take
665
00:34:49,200 --> 00:34:52,500
Before this marriage
Is complete.
666
00:34:53,533 --> 00:34:55,433
Now my family,
The bartlett family,
667
00:34:55,467 --> 00:34:59,367
Has a tradition
As old as this ranch.
668
00:34:59,400 --> 00:35:03,900
And, ty, now that you are
Officially part of this tribe,
669
00:35:03,933 --> 00:35:06,900
And I can't tell you
How proud I am to say that,
670
00:35:06,933 --> 00:35:08,800
It's time for you
To pick a stone.
671
00:35:11,133 --> 00:35:12,300
Tim:
Make it quick, ty,
672
00:35:12,333 --> 00:35:14,233
Before he goes into that
Old yarn of his.
673
00:35:14,267 --> 00:35:16,733
(guests titter)
674
00:35:16,767 --> 00:35:18,400
Ty:
(sighs) which one's
Yours again, amy?
675
00:35:18,433 --> 00:35:20,833
This one.
676
00:35:20,867 --> 00:35:22,067
Is this one taken?
677
00:35:22,100 --> 00:35:24,133
Jack:
No, sir.
678
00:35:24,167 --> 00:35:25,667
Ty:
That's the one then.
679
00:35:25,700 --> 00:35:29,733
Jack:
Done. This is now,
Officially,
680
00:35:29,767 --> 00:35:30,800
The ty borden stone.
681
00:35:30,833 --> 00:35:32,700
(guests cheer)
Hooray! Yay! Yes, sir!
682
00:35:32,733 --> 00:35:35,400
Cheers, everyone.
To amy and ty.
683
00:35:35,433 --> 00:35:37,700
Everybody: cheers!
(glasses clink)
684
00:35:37,733 --> 00:35:40,400
(truck engine rumbles)
685
00:35:42,133 --> 00:35:45,133
(truck rumbles to a stop,
Doors click open)
686
00:35:45,167 --> 00:35:47,400
Ty: all right.
(engine shuts off)
687
00:35:47,433 --> 00:35:49,100
(doors bang shut)
688
00:35:49,133 --> 00:35:52,067
Ty: okay, I got this.
Amy: (laughs)
689
00:35:52,067 --> 00:35:54,533
Ty: now watch your dress.
Amy: just don't drop me.
690
00:35:54,567 --> 00:35:55,933
(laughs)
691
00:35:55,967 --> 00:35:58,067
Ty: all right.
Amy: (giggles)
692
00:35:58,100 --> 00:36:00,733
(kiss)
693
00:36:00,767 --> 00:36:02,367
(doorknob rattles)
694
00:36:02,400 --> 00:36:05,067
Ty: it's locked.
Amy: don't you have a key?
695
00:36:05,067 --> 00:36:06,800
Oh yeah, lou said she put it
In my suit pocket.
696
00:36:06,833 --> 00:36:08,800
Can you get it?
Amy: put me down?
697
00:36:08,833 --> 00:36:10,367
Both:
(laughing)
698
00:36:10,400 --> 00:36:12,233
Okay...
(jacket rustles)
699
00:36:14,467 --> 00:36:16,900
She didn't do it.
700
00:36:16,933 --> 00:36:20,900
The great wedding planner
Forgot to give me the key.
701
00:36:20,933 --> 00:36:24,900
Hold on a second.
(bangs against door)
702
00:36:24,933 --> 00:36:27,300
Amy:
Ty! Not a good idea.
703
00:36:27,333 --> 00:36:29,333
Ty:
(frustrated sigh)
704
00:36:31,333 --> 00:36:34,367
I got a better idea.
705
00:36:34,400 --> 00:36:35,733
(truck rumbles to a stop)
706
00:36:37,767 --> 00:36:40,767
(engine cuts out,
Doors bang shut)
707
00:36:40,800 --> 00:36:44,400
Ty: hey.
Amy: (laughing)
No, I can walk!
708
00:36:44,433 --> 00:36:46,633
Ty:
Okay.
709
00:36:46,667 --> 00:36:49,433
(door slides open
And bangs shut)
710
00:36:51,733 --> 00:36:55,167
(footsteps thud on the stairs)
711
00:36:55,200 --> 00:36:57,267
Ty:
Oh! Hold on a second.
Hold on, hold on.
712
00:36:57,300 --> 00:36:59,300
Come here.
Amy: (laughs)
713
00:37:01,133 --> 00:37:03,467
(doors burst open)
714
00:37:05,067 --> 00:37:07,100
Amy:
I'm glad that cabin
Was locked.
715
00:37:07,133 --> 00:37:08,733
(kiss)
716
00:37:10,933 --> 00:37:14,067
Ty:
Hey, it all started here,
Didn't it?
717
00:37:14,067 --> 00:37:18,900
Amy:
So I guess I did it.
I married the boy in the loft.
718
00:37:18,933 --> 00:37:22,067
(passionate kiss)
719
00:37:27,067 --> 00:37:29,933
(doors creak
And bang shut)
720
00:37:29,967 --> 00:37:33,667
**
721
00:37:44,700 --> 00:37:47,333
Jack:
So the cow said,
"Hey, close the door!
722
00:37:47,367 --> 00:37:49,233
Were you raised in a house?"
723
00:37:49,267 --> 00:37:50,967
Katie and georgie:
(giggle and laugh)
724
00:37:51,067 --> 00:37:53,367
Tim:
Hey-hey!
725
00:37:53,400 --> 00:37:56,733
Jack: oh, there they are!
(all chatter)
726
00:37:56,767 --> 00:38:00,100
Lou:
How was your night?
Did you like the cabin?
727
00:38:00,133 --> 00:38:02,733
Amy:
Um, yes, it would've
Been great, lou,
728
00:38:02,767 --> 00:38:04,067
Except that the door
Was locked.
729
00:38:04,067 --> 00:38:06,833
Lou: what? No!
Ty: yeah. It's okay though.
730
00:38:06,867 --> 00:38:08,400
It all worked out.
Lou: oh no!
731
00:38:08,433 --> 00:38:09,833
Lisa:
Oh no, someone left
The door locked.
732
00:38:09,867 --> 00:38:13,167
They forgot the keys?!
That so wasn't on my list!
733
00:38:13,200 --> 00:38:14,833
Oh wait!
Lou: so sorry.
734
00:38:14,867 --> 00:38:17,833
Speaking of keys,
I have something to say.
735
00:38:17,867 --> 00:38:21,100
We all got together
On your wedding present
736
00:38:21,133 --> 00:38:24,433
And... Here it is.
737
00:38:24,467 --> 00:38:25,967
Ty: uh.
Amy: what?
738
00:38:26,067 --> 00:38:28,833
Did you- to france?!
739
00:38:28,867 --> 00:38:30,400
Ty: are you kidding?!
Amy: (laughs incredulously)
740
00:38:30,433 --> 00:38:32,367
Lisa:
And this is the key
To my home in toulon -
741
00:38:32,400 --> 00:38:35,300
It actually opens
The door to the house -
742
00:38:35,333 --> 00:38:36,833
And it's all yours.
743
00:38:36,867 --> 00:38:38,067
And the car is coming
This afternoon,
744
00:38:38,100 --> 00:38:39,967
So I'd go pack,
If I were you.
745
00:38:40,067 --> 00:38:43,500
Amy: what?!
This is unbelievable!
Ty: (laughing) thank you!
746
00:38:43,533 --> 00:38:45,500
Amy: we're going to france.
Ty: yeah!
747
00:38:45,533 --> 00:38:46,867
Guess what?
748
00:38:46,900 --> 00:38:48,800
This time,
You get to go together.
749
00:38:48,833 --> 00:38:51,267
(laughing)
750
00:38:57,100 --> 00:39:00,800
That was the most
Beautiful wedding ever.
751
00:39:00,833 --> 00:39:03,367
It was better
Than I ever imagined.
752
00:39:03,400 --> 00:39:05,800
I couldn't have done it
Without you.
753
00:39:05,833 --> 00:39:08,500
You're the best.
Lou: thank you.
754
00:39:08,533 --> 00:39:10,867
Amy: where is georgie?
Lou: I- you know, I don't know.
755
00:39:10,900 --> 00:39:13,100
I told her
You were leaving.
756
00:39:13,133 --> 00:39:14,800
Peter, have you
Seen georgie?
757
00:39:14,833 --> 00:39:16,300
Peter:
No.
758
00:39:16,333 --> 00:39:17,867
Lisa:
Your chariot awaits,
Madame.
759
00:39:17,900 --> 00:39:18,967
Amy: okay.
Tim: okay.
760
00:39:19,067 --> 00:39:20,367
Don't wanna miss
Your flight.
761
00:39:20,400 --> 00:39:21,500
Amy: tell georgie
I'll call her.
762
00:39:21,533 --> 00:39:22,733
Lou: I will.
763
00:39:22,767 --> 00:39:23,800
Ty:
Yeah, we better
Get going, amy.
764
00:39:23,833 --> 00:39:25,067
Jack.
(hands clap together)
765
00:39:25,100 --> 00:39:28,133
Jack: proud of you.
Ty: thank you.
766
00:39:28,167 --> 00:39:30,733
Amy:
Hey.
767
00:39:30,767 --> 00:39:32,933
(kiss)
You be safe.
768
00:39:34,433 --> 00:39:37,433
Amy:
I love you.
769
00:39:38,933 --> 00:39:43,100
* the pink sky is burning
As our story's told *
770
00:39:43,133 --> 00:39:44,633
Lou:
We'll miss you!
771
00:39:44,667 --> 00:39:49,067
* the pages are turning,
We're watching it unfold *
772
00:39:49,067 --> 00:39:50,900
(laughing)
773
00:39:52,267 --> 00:39:55,300
* let's keep on chasing
(trouble grunts)
774
00:39:58,733 --> 00:40:00,033
Georgie:
It's okay.
775
00:40:00,067 --> 00:40:01,600
You don't have to be
Afraid anymore.
776
00:40:01,633 --> 00:40:04,100
You can trust me.
777
00:40:04,133 --> 00:40:08,267
* we're finally seeing
What we feel ... *
778
00:40:08,300 --> 00:40:09,300
It's okay.
779
00:40:10,600 --> 00:40:12,867
I don't want
You to go.
780
00:40:12,900 --> 00:40:14,900
I'm here with you,
I'll take care of you.
781
00:40:15,933 --> 00:40:17,500
(trouble grunts,
Paws the ground)
782
00:40:19,567 --> 00:40:23,900
* here's to today
And here's to tomorrow *
783
00:40:23,933 --> 00:40:28,267
* here's to our love
From which we will borrow *
784
00:40:28,300 --> 00:40:29,267
Amy: stop the car.
Ty: hey, yeah.
785
00:40:29,300 --> 00:40:31,567
(trouble whinnies,
Hooves thunder)
786
00:40:31,600 --> 00:40:35,233
(low grunt,
High-pitched whinny)
787
00:40:38,267 --> 00:40:40,800
(high-pitched whinny,
Hooves thud erratically)
788
00:40:40,833 --> 00:40:43,567
* 'cause the best
Is yet to come *
789
00:40:45,867 --> 00:40:48,633
(trouble neighs)
* the best is yet to come
790
00:40:48,667 --> 00:40:51,967
**
791
00:40:52,000 --> 00:40:55,900
* and I'll be the one
To wake you at dawn *
792
00:40:55,933 --> 00:41:01,467
* and I'll be the one to fall
In your arms *
793
00:41:01,500 --> 00:41:07,067
* and I'll be the one
To carry you through *
794
00:41:07,067 --> 00:41:11,533
* and I'll be
The one for you *
795
00:41:11,567 --> 00:41:13,967
(whispers)
It's okay.
796
00:41:14,067 --> 00:41:19,067
* here's to today
And here's to tomorrow *
797
00:41:19,067 --> 00:41:23,800
* here's to our love
From which we will borrow *
798
00:41:23,833 --> 00:41:28,967
* and here's to forever,
To you and to me *
799
00:41:29,067 --> 00:41:33,567
* here's to tasting the sun
(door slams shut)
800
00:41:35,067 --> 00:41:39,900
* 'cause the best
Is yet to come *
801
00:41:39,933 --> 00:41:45,133
* 'cause the best
Is yet to come *
802
00:41:45,167 --> 00:41:48,600
* the best is yet to come
803
00:41:53,933 --> 00:41:57,867
* here's to today
Here's to tomorrow *
804
00:41:57,900 --> 00:42:02,933
* here's to our love
From which we will borrow *
805
00:42:02,967 --> 00:42:07,867
* here's to forever,
To you and to me *
806
00:42:07,900 --> 00:42:12,300
* here's to tasting
The sun *
807
00:42:13,967 --> 00:42:18,833
* 'cause the best
Is yet to come *
808
00:42:18,867 --> 00:42:22,367
* the best
Is yet to come *
59606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.