All language subtitles for Heartland 2007 CA S08E18 Written in Stone 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,667 --> 00:00:06,667 Amy: Previously on "Heartland": 2 00:00:06,700 --> 00:00:08,000 Officer: You ty borden? 3 00:00:08,033 --> 00:00:09,500 Ty: yeah. Officer: you're under arrest 4 00:00:09,533 --> 00:00:11,300 For the assault Of jesse stanton. 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,067 (handcuffs rasp) 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,633 When I was a little girl, 7 00:00:14,667 --> 00:00:16,600 I always used to imagine What my wedding would be like. 8 00:00:16,633 --> 00:00:17,933 I even told my mom that 9 00:00:17,967 --> 00:00:19,867 I was gonna ride sugarfoot Down the aisle. 10 00:00:19,900 --> 00:00:21,767 Peter: Georgie, we know that You saw us kissing. 11 00:00:21,800 --> 00:00:23,567 Lou: But just because Those feelings are there 12 00:00:23,600 --> 00:00:26,200 Doesn't necessarily mean that We're getting back together. 13 00:00:26,233 --> 00:00:27,900 Georgie: (sighs sadly) 14 00:00:27,933 --> 00:00:29,267 What is your problem?! 15 00:00:29,300 --> 00:00:32,700 So what if you were abandoned?! Who cares?! Get over it! 16 00:00:32,733 --> 00:00:34,167 Jesse's dropping The charges. 17 00:00:34,200 --> 00:00:35,667 Amy: let's get married! Ty: what? 18 00:00:35,700 --> 00:00:37,933 This is our moment. I don't wanna wait Another minute! 19 00:00:37,967 --> 00:00:38,967 Lou: They're eloping. 20 00:00:40,467 --> 00:00:43,667 Minister: All right then, Let's begin. 21 00:00:48,200 --> 00:00:49,667 (river flows) 22 00:00:49,700 --> 00:00:52,700 (birds chirp) 23 00:00:56,567 --> 00:00:59,900 (footsteps crunch in snow) 24 00:01:02,200 --> 00:01:06,500 Hey! Look who's Finally awake! 25 00:01:06,533 --> 00:01:08,667 I haven't slept Like that in weeks. 26 00:01:08,700 --> 00:01:10,567 Both: (chuckle) 27 00:01:10,600 --> 00:01:12,800 Amy: thanks for making tea. Ty: no problem. 28 00:01:12,833 --> 00:01:14,333 There's bacon and eggs Keeping warm in the oven 29 00:01:14,367 --> 00:01:15,800 If you want some. 30 00:01:15,833 --> 00:01:18,500 Can I expect this Every morning? 31 00:01:18,533 --> 00:01:20,400 (kiss) 32 00:01:20,433 --> 00:01:24,367 (amy chuckles softly, Ty sighs contentedly) 33 00:01:24,400 --> 00:01:25,833 Ty: It's so quiet here. 34 00:01:25,867 --> 00:01:29,700 I know. I wish we could Just stay here forever. 35 00:01:31,433 --> 00:01:34,733 (sighs) 36 00:01:34,767 --> 00:01:38,500 We should probably Call lou. 37 00:01:38,533 --> 00:01:41,200 Ty: yeah. Amy: it was the right Decision, right? 38 00:01:43,233 --> 00:01:45,300 Ty: It was the right decision. 39 00:01:46,500 --> 00:01:48,300 (kiss) 40 00:01:48,333 --> 00:01:50,600 (amy chuckles) 41 00:01:52,933 --> 00:01:55,267 Lou: This is so completely selfish And-and unfair of them 42 00:01:55,300 --> 00:01:56,833 To leave me hanging like this. 43 00:01:56,867 --> 00:01:58,767 Well, it's not totally About you. 44 00:01:58,800 --> 00:02:01,500 Lou: Wha- really, peter? You know what? It-it kinda is. 45 00:02:01,533 --> 00:02:04,500 Because I'm the one who's gonna Have to cancel the arena, 46 00:02:04,533 --> 00:02:05,900 And the flowers, And the food. 47 00:02:05,933 --> 00:02:07,567 Oh! And, let's not forget, 48 00:02:07,600 --> 00:02:10,533 Call each of the guests Personally. 49 00:02:10,567 --> 00:02:12,300 I should've Seen this coming. 50 00:02:12,333 --> 00:02:13,933 I think, you know what? Actually, I did. 51 00:02:13,967 --> 00:02:16,533 I saw this coming. You know, even before ty's Assault charges! 52 00:02:16,567 --> 00:02:19,467 (sighs heavily) Peter, be honest with me. 53 00:02:19,500 --> 00:02:21,533 Is even a small part Of this my fault? 54 00:02:21,567 --> 00:02:24,933 I mean, did I... Did I push amy too hard? 55 00:02:24,967 --> 00:02:26,600 Okay. Don't answer that. 56 00:02:26,633 --> 00:02:28,333 Look, I know you're supposed To fly out to vancouver Tonight, 57 00:02:28,367 --> 00:02:30,333 But... Are you gonna go? 58 00:02:30,367 --> 00:02:33,567 I mean, just considering Everything that's... 59 00:02:33,600 --> 00:02:35,700 No. It's canceled already. 60 00:02:35,733 --> 00:02:37,467 I'm gonna stick around Until this all settled. 61 00:02:37,500 --> 00:02:41,433 Thank you. I... I appreciate that. 62 00:02:41,467 --> 00:02:43,800 So what time did the guys Leave this morning? 63 00:02:43,833 --> 00:02:46,400 Oh, like before dawn. 64 00:02:46,433 --> 00:02:47,567 (fire crackles) Ty: yeah. 65 00:02:47,600 --> 00:02:49,067 No cell reception Out here. 66 00:02:49,067 --> 00:02:51,067 Guess we'll have to call lou When we're on the road. 67 00:02:51,100 --> 00:02:53,933 Amy: Sometimes the reception's Better outside. 68 00:02:53,967 --> 00:02:56,600 Ty: oh, really? Amy: mm-hmm. 69 00:02:56,633 --> 00:02:59,067 (kissing) 70 00:02:59,067 --> 00:03:00,767 Ty: Well, maybe I should go Outside then. 71 00:03:00,800 --> 00:03:03,300 (amy giggles, Sudden knock on the door) 72 00:03:04,800 --> 00:03:07,900 (knocking) Ty: yeah, yeah, coming. 73 00:03:10,633 --> 00:03:12,700 Ty: hey! Jack: good morning. 74 00:03:12,733 --> 00:03:15,067 Now what the heck did you two Think you were doing?! 75 00:03:15,100 --> 00:03:17,300 Ty: okay, h-hold on a second. Amy: we can explain. 76 00:03:17,333 --> 00:03:20,567 Jack: Well, do you have any idea what Lou's going through right now? 77 00:03:20,600 --> 00:03:21,900 How did you even know We were here? 78 00:03:21,933 --> 00:03:24,667 Will vernon called. That's how! 79 00:03:24,700 --> 00:03:26,867 He also said that you were Looking for a minister. 80 00:03:26,900 --> 00:03:28,333 Ty: We were, okay? 81 00:03:28,367 --> 00:03:30,333 We wanted to get away From all the craziness. 82 00:03:30,367 --> 00:03:33,133 We just wanted something That was... Special. 83 00:03:33,167 --> 00:03:35,267 Well, congratulations. I guess you got What you wanted. 84 00:03:35,300 --> 00:03:37,867 No, hold on. We didn't, guys. 85 00:03:37,900 --> 00:03:39,067 Tim: you didn't what? 86 00:03:39,100 --> 00:03:43,133 Amy: we wanted to be... With family and friends. 87 00:03:43,167 --> 00:03:47,267 So... No. We didn't get married. 88 00:03:51,667 --> 00:03:55,233 ** 89 00:04:06,833 --> 00:04:13,767 * and at the break of day You sank into your dream * 90 00:04:13,800 --> 00:04:15,900 * you dreamer... 91 00:04:15,933 --> 00:04:18,300 * oh, oh, oh, oh... 92 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 * you dreamer... 93 00:04:22,467 --> 00:04:26,867 * you dreamer... 94 00:04:32,733 --> 00:04:34,367 (horse whinnies) 95 00:04:34,400 --> 00:04:36,300 Georgie: Good boy. 96 00:04:36,333 --> 00:04:40,233 Okay... Okay, Does that feel better? 97 00:04:40,267 --> 00:04:44,200 Huh? Here, look. (paint chews loudly) 98 00:04:44,233 --> 00:04:47,300 Got it? Got it? Good. Good boy. 99 00:04:47,333 --> 00:04:49,733 (white horse grunts And kicks stall door) 100 00:04:49,767 --> 00:04:54,400 (grunting, snorting, And stamping) 101 00:04:54,433 --> 00:04:57,333 Georgie: Hi, bud. You gonna be nice today? 102 00:04:57,367 --> 00:04:59,733 (snorts and grunts, Paws the ground) 103 00:05:00,867 --> 00:05:03,167 (paws the ground, Snorts and grunts) 104 00:05:03,200 --> 00:05:05,133 Fine, be that way. 105 00:05:05,167 --> 00:05:07,633 But I can't help you If you won't let me. 106 00:05:10,500 --> 00:05:12,833 Hey, spartan. Hi. 107 00:05:12,867 --> 00:05:17,233 (snorts and grunts, Paws the ground) 108 00:05:17,267 --> 00:05:19,600 Jack: Well, you know This is all your fault. 109 00:05:19,633 --> 00:05:22,533 Tim: what're you talking about? Jack: well, you gave 'em The idea. 110 00:05:22,567 --> 00:05:24,400 "When I look back On my wedding, 111 00:05:24,433 --> 00:05:27,067 It would've been better If marion and I'd just eloped." 112 00:05:27,067 --> 00:05:28,333 And I quote. 113 00:05:28,367 --> 00:05:30,200 Tim: Oh, you should talk About running away 114 00:05:30,233 --> 00:05:31,333 And getting married. 115 00:05:31,367 --> 00:05:34,533 (sputters) ah! (sighs) 116 00:05:34,567 --> 00:05:38,367 And you! I want you two To stay on our tail. 117 00:05:38,400 --> 00:05:43,067 Don't get out of our sight All the way back to heartland. 118 00:05:43,100 --> 00:05:44,800 (door clicks open) 119 00:05:44,833 --> 00:05:46,300 Amy: (sighs) 120 00:05:46,333 --> 00:05:48,567 Ty: Compared to possible jail time, This will be a picnic. 121 00:05:48,600 --> 00:05:51,333 Tim: Hey, hey, hey! Hey! 122 00:05:51,367 --> 00:05:53,333 Get a move on! Let's go. 123 00:05:53,367 --> 00:05:54,700 (amy snorts, Doors bang shut) 124 00:05:54,733 --> 00:05:56,400 Lou: What's- what's that, dad? 125 00:05:56,433 --> 00:05:58,367 No... You're- You're coming in and out. 126 00:05:58,400 --> 00:06:01,067 Dad! 127 00:06:01,067 --> 00:06:04,333 They didn't get married?! 128 00:06:04,367 --> 00:06:06,067 Uh... Okay! Fine. (door closes heavily) 129 00:06:06,067 --> 00:06:07,933 But-but- obviously They don't want a wedding 130 00:06:07,967 --> 00:06:10,367 Like the one we planned. 131 00:06:10,400 --> 00:06:12,167 They do. Th-they wanna get married. 132 00:06:12,200 --> 00:06:14,800 Okay. Uh... Yes! 133 00:06:14,833 --> 00:06:17,100 No, of course I'm relieved. 134 00:06:17,133 --> 00:06:19,667 Yeah... No, no. No! I-I-I don't wanna talk to them 135 00:06:19,700 --> 00:06:21,100 Or-or I'm gonna lose it. 136 00:06:21,133 --> 00:06:22,933 Yes. Okay. (phone beeps off) 137 00:06:22,967 --> 00:06:25,233 Okay, so, apparently they Thought about getting married 138 00:06:25,267 --> 00:06:26,367 But then they didn't Get married 139 00:06:26,400 --> 00:06:28,733 And now they still wanna Get married. 140 00:06:28,767 --> 00:06:30,967 So it's a go. They're coming home Like nothing happened. 141 00:06:31,067 --> 00:06:34,233 Peter: (laughs) good! So then It's all good now, right? 142 00:06:34,267 --> 00:06:36,233 And you can relax A whole bunch. 143 00:06:36,267 --> 00:06:40,067 Lou: Relax? Peter, There is zero time to relax. 144 00:06:40,067 --> 00:06:42,200 Oh, georgie, Now that the wedding Is actually happening, 145 00:06:42,233 --> 00:06:44,800 You have your last Dress fitting today. 146 00:06:44,833 --> 00:06:47,067 Yeah, I'm not doing that. 147 00:06:47,067 --> 00:06:48,867 Lou: What do you mean, You're not doing that? 148 00:06:48,900 --> 00:06:51,400 Peter: Wait, wait. I got it, I got it. 149 00:06:51,433 --> 00:06:55,067 I got it. Lou: okay. 150 00:06:55,067 --> 00:06:56,467 (sighs heavily) 151 00:06:56,500 --> 00:06:56,633 (light knock) 152 00:06:56,933 --> 00:06:58,967 (light knock) 153 00:07:07,067 --> 00:07:08,700 Peter: What's the deal With the dress? 154 00:07:08,733 --> 00:07:10,367 I don't wanna be part Of the wedding. 155 00:07:10,400 --> 00:07:14,833 I don't feel like... Watching people promise To be together forever. 156 00:07:14,867 --> 00:07:17,100 It just... Makes me sick. 157 00:07:18,600 --> 00:07:20,700 Well, I know that You're mad at me, 158 00:07:20,733 --> 00:07:22,800 And I know you're mad At your mom. 159 00:07:22,833 --> 00:07:25,267 But I don't know why You're mad at amy. 160 00:07:25,300 --> 00:07:27,533 'cause she's the one You're gonna hurt with this, You know that, right? 161 00:07:27,567 --> 00:07:29,800 Georgie: Well, she doesn't even Want a big wedding. 162 00:07:29,833 --> 00:07:33,733 That's why her and ty ran away In the first place. 163 00:07:33,767 --> 00:07:37,933 I'd run away if I could... And maybe I will. 164 00:07:39,467 --> 00:07:40,533 Peter: c'mon, georgie... Georgie: no, I'm serious. 165 00:07:40,567 --> 00:07:43,967 I could go live with jeff. 166 00:07:44,067 --> 00:07:45,933 Peter: Yup, well, I guess That's a decision 167 00:07:45,967 --> 00:07:49,400 You're gonna have to make. 168 00:07:49,433 --> 00:07:52,500 Listen, your mom and I Are really, 169 00:07:52,533 --> 00:07:54,633 Really trying To be positive about this- 170 00:07:54,667 --> 00:07:56,967 Georgie: Yeah, 'cause there's so much Stuff to be positive about. 171 00:07:59,700 --> 00:08:02,533 So I guess... 172 00:08:02,567 --> 00:08:05,767 You're going back To vancouver now. 173 00:08:05,800 --> 00:08:09,333 Peter: No, I'm staying here. 174 00:08:09,367 --> 00:08:11,367 Your mom could Use my support. 175 00:08:11,400 --> 00:08:14,833 And she could Use yours, too. 176 00:08:14,867 --> 00:08:16,467 Okay? 177 00:08:16,500 --> 00:08:18,767 (quick kiss) 178 00:08:21,267 --> 00:08:23,367 (stuffed animal thumps) 179 00:08:31,900 --> 00:08:34,567 Amy: Lou. I am so, so sorry. 180 00:08:34,600 --> 00:08:36,233 And I understand How upset you were. 181 00:08:36,267 --> 00:08:37,633 Are. 182 00:08:37,667 --> 00:08:39,733 Amy: Are... And I just Want you to know 183 00:08:39,767 --> 00:08:41,967 That it was good for us To walk away. 184 00:08:42,067 --> 00:08:43,467 Well, I hope you guys Enjoyed yourselves 185 00:08:43,500 --> 00:08:45,167 Because you gave us all A heart attack. 186 00:08:45,200 --> 00:08:47,500 Amy: No, really. It put things into perspective. 187 00:08:47,533 --> 00:08:48,767 And we are happy To go forward 188 00:08:48,800 --> 00:08:50,433 With the wedding As planned. 189 00:08:50,467 --> 00:08:51,967 We'll do it your way now, I promise. 190 00:08:52,067 --> 00:08:55,733 My way? Amy, it was never Just my way. 191 00:08:55,767 --> 00:08:57,300 Jack: (chuckles) 192 00:08:59,767 --> 00:09:01,167 Lou: (sighs) 193 00:09:02,867 --> 00:09:04,167 Katie: Can I go and play, mommy? 194 00:09:04,200 --> 00:09:07,267 Lou: You don't want Any pie? Okay. 195 00:09:07,300 --> 00:09:08,667 All right. So the cake And the caterers. 196 00:09:08,700 --> 00:09:09,667 You're on top of that, right? Lisa: yes, I am. 197 00:09:09,700 --> 00:09:11,567 They're on track. 198 00:09:11,600 --> 00:09:14,133 Lou: Great. You two still need To hang up the lights At the dude ranch, 199 00:09:14,167 --> 00:09:16,267 And the evergreens need to be Put into barrels, okay? 200 00:09:16,300 --> 00:09:19,600 'cause amy, you and ty still Wanna spend your wedding night At the dude ranch, right? 201 00:09:19,633 --> 00:09:23,467 Amy and ty: uh, yeah. Yeah. Lou: okay. And I hope you Picked up your suit. 202 00:09:23,500 --> 00:09:25,533 Ty: Uh... My suit? 203 00:09:25,567 --> 00:09:27,100 Well, I have a suit. It's... It's a nice one. 204 00:09:27,133 --> 00:09:28,800 It's the one I wore At jack and lisa's party. 205 00:09:28,833 --> 00:09:32,267 Lou: Ty, it's your wedding day. You need a formal black suit. 206 00:09:32,300 --> 00:09:35,633 I don't care if-if you rent it. I told you and caleb weeks ago. 207 00:09:35,667 --> 00:09:37,467 Georgie: Aren't you glad You came back from pike river? 208 00:09:37,500 --> 00:09:39,300 Lou: Look, I'm sorry. But, you know, 209 00:09:39,333 --> 00:09:40,533 You guys decided You wanted 210 00:09:40,567 --> 00:09:42,400 This wedding enough That you didn't elope. 211 00:09:42,433 --> 00:09:43,933 So somebody has to pull it All together, 212 00:09:43,967 --> 00:09:47,567 And I guess that someone is me. (phone rings) 213 00:09:47,600 --> 00:09:49,067 I'll get it. 214 00:09:50,733 --> 00:09:53,167 (phone rings) 215 00:09:53,200 --> 00:09:57,267 How can you let me know now? This close to the day? 216 00:09:57,300 --> 00:10:01,333 Okay. Yes, I might've missed Your call earlier, but... 217 00:10:01,367 --> 00:10:04,400 This is unacceptable. I am gonna talk to my lawyer. 218 00:10:04,433 --> 00:10:06,467 Fine! (phone beeps off) 219 00:10:06,500 --> 00:10:08,833 And the nightmare continues. 220 00:10:08,867 --> 00:10:10,533 Amy: What's going on? 221 00:10:10,567 --> 00:10:12,467 Lou: Hillsdale valley arena, The-the venue... 222 00:10:12,500 --> 00:10:14,600 It fell through. 223 00:10:14,633 --> 00:10:16,433 Amy: What? How? 224 00:10:16,467 --> 00:10:18,833 Lou: They double booked With a rodeo! 225 00:10:18,867 --> 00:10:21,033 A rodeo! The wedding can't happen there. 226 00:10:21,067 --> 00:10:24,067 Amy: that's great! Lou: that's great?! 227 00:10:24,100 --> 00:10:26,533 Amy: It's not great, lou, But just relax, okay? 228 00:10:26,567 --> 00:10:29,300 That venue felt too big anyway. We'll find somewhere else. 229 00:10:29,333 --> 00:10:31,133 Lou: Amy, there is nowhere else. 230 00:10:31,167 --> 00:10:34,433 Anywhere even worth considering Would be booked by now. 231 00:10:34,467 --> 00:10:37,667 Lisa: Lou, it's okay, all right? We just wanna get married. 232 00:10:37,700 --> 00:10:39,500 It doesn't matter Where we do it. 233 00:10:39,533 --> 00:10:41,133 Lou: Yes it does, amy! 234 00:10:41,167 --> 00:10:45,000 I... I'm sorry! I-I totally messed this up! 235 00:10:45,033 --> 00:10:47,133 Amy: lou! It'll be fine. Peter: lou! 236 00:10:47,167 --> 00:10:49,033 Lou: Just leave it, peter. 237 00:10:50,867 --> 00:10:52,000 Jack: You know, when... 238 00:10:52,033 --> 00:10:54,933 Lyndy and I were Getting married, 239 00:10:54,967 --> 00:10:58,900 Her parents planned This big wedding - 240 00:10:58,933 --> 00:11:01,067 In a church, And... 241 00:11:01,067 --> 00:11:05,100 Reception for... Two hundred or more. 242 00:11:05,133 --> 00:11:08,800 Well, lyndy and I, We weren't that into it. 243 00:11:08,833 --> 00:11:11,333 What we both really Wanted was... 244 00:11:11,367 --> 00:11:14,467 You know, Something small. 245 00:11:14,500 --> 00:11:18,467 In fact, we both wanted To get married right here, 246 00:11:18,500 --> 00:11:20,933 Right in front Of this fireplace. 247 00:11:20,967 --> 00:11:22,833 (fire crackles) 248 00:11:24,500 --> 00:11:26,800 Amy: So do I... 249 00:11:28,867 --> 00:11:31,467 Ty: I'm with you. 250 00:11:33,933 --> 00:11:35,067 Amy: Let's just have The wedding here. 251 00:11:35,100 --> 00:11:36,867 It's the best Of all places and... 252 00:11:36,900 --> 00:11:38,800 I think that's what I've always wanted! 253 00:11:38,833 --> 00:11:40,267 Then why didn't you Say so? 254 00:11:40,300 --> 00:11:42,067 Well... I don't know. 255 00:11:42,100 --> 00:11:44,400 You just had everything Under control- 256 00:11:44,433 --> 00:11:46,600 Lou: Amy, if I pushed you into Things you didn't want, 257 00:11:46,633 --> 00:11:48,367 I'm sorry. All right? That's not- 258 00:11:48,400 --> 00:11:49,833 That wasn't my intention. 259 00:11:49,867 --> 00:11:51,533 You didn't, lou. 260 00:11:53,067 --> 00:11:55,567 (chuckles) okay. Maybe a little. 261 00:11:57,367 --> 00:11:59,333 But I'm the one Who should be sorry. 262 00:11:59,367 --> 00:12:01,500 I should've been here, Giving you more feedback. 263 00:12:01,533 --> 00:12:05,067 And I know you were Frustrated with me. 264 00:12:05,067 --> 00:12:06,767 Now we have a chance To do things differently. 265 00:12:06,800 --> 00:12:08,700 Lou: Amy, it's winter. 266 00:12:08,733 --> 00:12:10,633 We can't just pitch a tent In the yard 267 00:12:10,667 --> 00:12:12,267 And throw up some twinkly White lights 268 00:12:12,300 --> 00:12:13,533 And it will all be fine! 269 00:12:13,567 --> 00:12:15,600 No. But we can have it here In the living room, 270 00:12:15,633 --> 00:12:16,867 In front of the fireplace. 271 00:12:16,900 --> 00:12:18,833 Lou: We'll never fit All the guests in there. 272 00:12:18,867 --> 00:12:22,067 Sure we will, lou. We've had lots Of big parties here. 273 00:12:23,767 --> 00:12:25,167 (distracted) What is this? 274 00:12:25,200 --> 00:12:27,700 Lou: it's your wedding dress. Amy: really? 275 00:12:27,733 --> 00:12:30,667 Mrs. Bell sent it. 276 00:12:30,700 --> 00:12:34,600 (tissue paper rustles) 277 00:12:34,633 --> 00:12:38,533 Oh, amy, It's beautiful. 278 00:12:38,567 --> 00:12:41,500 Lou, I wanna get Married here. 279 00:12:41,533 --> 00:12:44,433 It will be simple And amazing. 280 00:12:44,467 --> 00:12:46,500 I really think that, For the first time, 281 00:12:46,533 --> 00:12:50,667 It feels right. For both me and for ty. 282 00:12:53,200 --> 00:12:55,200 (latch clatters) 283 00:12:56,633 --> 00:12:59,233 (stall door clunks shut, Lock latches) 284 00:13:04,600 --> 00:13:06,133 (pail clunks on ground) 285 00:13:06,167 --> 00:13:10,233 Hey! Look, I know you don't Trust me, but you can. 286 00:13:10,267 --> 00:13:14,167 I'm not gonna hurt you. (horse paws the ground) 287 00:13:14,200 --> 00:13:15,800 You know what's gonna happen If you don't at least try? 288 00:13:15,833 --> 00:13:18,167 You'll never have a home. No one will ever take you. 289 00:13:18,200 --> 00:13:20,367 (agitated grunts and snorts, Paws the ground) 290 00:13:20,400 --> 00:13:21,900 (hard clunk As horse kicks stall) 291 00:13:21,933 --> 00:13:23,467 Georgie: You're trouble. 292 00:13:24,633 --> 00:13:28,200 Trouble. That's what I'm gonna name you. 293 00:13:28,233 --> 00:13:29,900 (agitated grunts and snorts, Paws ground) 294 00:13:29,933 --> 00:13:31,600 Trouble. 295 00:13:32,533 --> 00:13:34,167 (birds chirp, Hooves thud) 296 00:13:35,067 --> 00:13:36,667 Amy: That's it! 297 00:13:36,700 --> 00:13:39,200 Good boy! (chuckles) 298 00:13:39,233 --> 00:13:42,800 (sighs) you know, I am actually getting excited About the wedding. 299 00:13:42,833 --> 00:13:44,067 Like really excited. 300 00:13:44,067 --> 00:13:45,767 Did I tell you that My dress came? 301 00:13:45,800 --> 00:13:48,067 Mrs. Bell did An amazing job! 302 00:13:48,067 --> 00:13:49,367 Have you picked Yours up yet? 303 00:13:49,400 --> 00:13:51,367 Georgie: Uh, no. 304 00:13:51,400 --> 00:13:53,100 Amy: Georgie, you only have a couple Of days to do that. 305 00:13:53,133 --> 00:13:54,900 Georgie: Well... 306 00:13:54,933 --> 00:13:58,600 Would you be Like super mad 307 00:13:58,633 --> 00:14:01,200 If... I wasn't Your bridesmaid? 308 00:14:01,233 --> 00:14:04,533 Amy: Oh... Okay. 309 00:14:04,567 --> 00:14:07,067 I'm disappointed, But I understand 310 00:14:07,067 --> 00:14:09,067 That you're not going through The greatest time right now. 311 00:14:09,067 --> 00:14:11,800 And if you don't wanna Stand up with me, 312 00:14:11,833 --> 00:14:13,233 It's okay. 313 00:14:13,267 --> 00:14:15,567 (trouble grunts and snorts) 314 00:14:15,600 --> 00:14:18,900 Georgie: amy! Look out! Trouble: (high-pitched whinny) 315 00:14:18,933 --> 00:14:22,733 (hooves thud, Trouble grunts and snorts) 316 00:14:22,767 --> 00:14:24,367 Amy: It's gonna take a lot Longer than I expected 317 00:14:24,400 --> 00:14:26,667 For this guy to come around. 318 00:14:26,700 --> 00:14:29,567 Georgie: Well, you can't give up on him. It'll just make things worse. 319 00:14:29,600 --> 00:14:33,067 He'll think no one in the whole World cares about him. 320 00:14:33,100 --> 00:14:35,600 (neighs, And grunts loudly) 321 00:14:35,633 --> 00:14:37,367 (broom swishes) 322 00:14:38,733 --> 00:14:41,233 Hey... Georgie's worried About you. 323 00:14:41,267 --> 00:14:44,100 You have to learn To trust us. 324 00:14:44,133 --> 00:14:46,067 (trouble grunts) 325 00:14:46,067 --> 00:14:48,967 (paint whinnies nearby) 326 00:14:49,067 --> 00:14:52,267 Amy: What's wrong, Paint? Hmm? 327 00:14:52,300 --> 00:14:54,967 You okay? 328 00:14:55,067 --> 00:14:57,367 (lock unlatches) 329 00:14:57,400 --> 00:15:00,900 You feeling all right? 330 00:15:00,933 --> 00:15:02,167 Oh... (approaching footsteps) 331 00:15:02,200 --> 00:15:04,867 Ty: hey there. Amy: hey. 332 00:15:04,900 --> 00:15:08,367 Ty: what's wrong with him? Amy: feel his legs. 333 00:15:11,700 --> 00:15:13,333 Ty: Oh yeah. 334 00:15:13,367 --> 00:15:16,900 The lumps in his joints Have really gotten bigger, Haven't they? 335 00:15:16,933 --> 00:15:19,400 And they're hot. Really inflamed. 336 00:15:19,433 --> 00:15:20,800 Jack: How inflamed? 337 00:15:23,900 --> 00:15:26,067 Ty: Well, I'm sure The herbs and the massage 338 00:15:26,100 --> 00:15:27,300 Are good For him, jack- 339 00:15:27,333 --> 00:15:31,167 But he's not healing up Like he ought to. 340 00:15:31,200 --> 00:15:33,867 Well, scott can prescribe him Some drugs that could... 341 00:15:33,900 --> 00:15:36,067 That could help, You know? 342 00:15:36,067 --> 00:15:39,233 He... He just might Not make the progress 343 00:15:39,267 --> 00:15:40,233 That a younger horse- 344 00:15:40,267 --> 00:15:42,867 Jack: Just be straight with me. 345 00:15:45,067 --> 00:15:48,333 Ty: I hate to say this, jack, But it... It's time. 346 00:15:50,433 --> 00:15:52,533 His cow herding days Are over. I... 347 00:15:52,567 --> 00:15:56,967 I think you should Let him retire. 348 00:16:06,167 --> 00:16:09,067 Georgie: amy? (cabinet door closes) 349 00:16:09,067 --> 00:16:11,600 I'm really sorry... 350 00:16:11,633 --> 00:16:14,500 Amy: About what? 351 00:16:14,533 --> 00:16:17,067 Georgie: It's not your fault Everything is so messed up. 352 00:16:17,067 --> 00:16:20,233 I've been thinking A lot about it and... 353 00:16:21,600 --> 00:16:25,333 Do you think I could still Be your bridesmaid? 354 00:16:27,767 --> 00:16:29,600 If you want me to? 355 00:16:29,633 --> 00:16:32,933 Amy: Of course I want You to, georgie. 356 00:16:32,967 --> 00:16:35,167 Thank you. 357 00:16:35,200 --> 00:16:40,167 And you know, if you ever Wanna talk about anything, 358 00:16:40,200 --> 00:16:43,533 I'm here to listen, okay? I mean that. 359 00:16:45,900 --> 00:16:48,367 And I think you're right About that horse. 360 00:16:48,400 --> 00:16:51,400 I understand, and we will give Him every chance he needs. 361 00:16:51,433 --> 00:16:55,100 Okay. Thank you. 362 00:17:08,333 --> 00:17:09,300 Jack: I don't know why We don't just 363 00:17:09,333 --> 00:17:11,967 Keep these up here All year round. 364 00:17:12,067 --> 00:17:14,933 (truck rumbles nearby) 365 00:17:15,967 --> 00:17:18,933 Peter: great. (staple gun clicks) 366 00:17:19,933 --> 00:17:22,600 (engine cuts out) 367 00:17:23,967 --> 00:17:26,067 Tim: general. (door bangs shut) 368 00:17:28,200 --> 00:17:31,067 Surprised to see you here. I thought you'd be long gone To vancouver by now. 369 00:17:31,100 --> 00:17:33,400 Yeah, well, I'll be around As long as lou needs me, so. 370 00:17:33,433 --> 00:17:35,267 Tim: Well, first time For everything, huh? 371 00:17:35,300 --> 00:17:38,167 Jack: All right, just give It a rest, you guys. 372 00:17:38,200 --> 00:17:41,367 You know, peter, I haven't said much, but... 373 00:17:41,400 --> 00:17:45,133 I really hate to see you And lou go through this. 374 00:17:45,167 --> 00:17:47,167 You guys have always been Real good 375 00:17:47,200 --> 00:17:49,267 At working things out, Together. 376 00:17:49,300 --> 00:17:51,833 Now you've got to think About the girls too and... 377 00:17:51,867 --> 00:17:55,833 I know. I... I know, jack. Believe me, I do. 378 00:17:55,867 --> 00:17:58,633 But don't forget, Marion had two girls too and... 379 00:17:58,667 --> 00:18:00,267 Amy and lou grew up Just fine, 380 00:18:00,300 --> 00:18:02,300 In spite of tim being An absentee father. 381 00:18:02,333 --> 00:18:03,833 Wha? What? What do you know? 382 00:18:03,867 --> 00:18:04,833 Peter: I know I'm not gonna be An absentee dad, 383 00:18:04,867 --> 00:18:06,233 That's what I know, 384 00:18:06,267 --> 00:18:08,067 And I'm gonna be here For my kids when they need me. 385 00:18:08,067 --> 00:18:09,400 I'm-I'm sensitive to that. 386 00:18:09,433 --> 00:18:12,500 Well, nothing says sensitive Like a separation agreement. 387 00:18:12,533 --> 00:18:14,367 You know what? I don't need your crap, tim. 388 00:18:14,400 --> 00:18:16,067 Tim: You're gonna have to keep Taking it, obviously- 389 00:18:16,067 --> 00:18:17,567 Jack: All right, all right, enough! 390 00:18:20,067 --> 00:18:21,900 We've got work to do here. See those boughs? 391 00:18:21,933 --> 00:18:23,567 They all have to go Into these barrels. 392 00:18:23,600 --> 00:18:26,200 Lou's orders. So let's get at it. 393 00:18:26,233 --> 00:18:29,267 (wind whistles) 394 00:18:30,500 --> 00:18:32,500 Ty: (sighs heavily) 395 00:18:32,533 --> 00:18:35,967 Caleb, hey! Where are you, man? 396 00:18:36,067 --> 00:18:37,533 Did you remember To pick up the suits? 397 00:18:37,567 --> 00:18:40,333 (door opens) 398 00:18:40,367 --> 00:18:43,200 Ty: Oh, thank god. Lou has been on my case. 399 00:18:43,233 --> 00:18:44,733 Caleb: Well, I'm late 'cause They had to do 400 00:18:44,767 --> 00:18:46,300 A few final alterations On my suit. 401 00:18:46,333 --> 00:18:47,633 Ty: That looks good. 402 00:18:47,667 --> 00:18:48,900 Caleb: Well, I'll tell you, 403 00:18:48,933 --> 00:18:50,700 It's not something I'd like to do everyday. 404 00:18:50,733 --> 00:18:53,533 The guy was A little too up close And personal for my taste. 405 00:18:55,333 --> 00:18:57,267 Oh yeah. 406 00:18:57,300 --> 00:18:58,933 I look hot in a tuxedo. 407 00:18:58,967 --> 00:19:01,267 Ty: Caleb! What the heck is this?! 408 00:19:01,300 --> 00:19:04,300 Caleb: Uh... 409 00:19:06,267 --> 00:19:07,333 (light knock) Tim: hey. 410 00:19:07,367 --> 00:19:09,300 Amy: hi. 411 00:19:09,333 --> 00:19:12,467 Tim: how're you feeling? Amy: good. 412 00:19:12,500 --> 00:19:15,100 You're not thinking Of packing up your truck And leaving, are you? 413 00:19:15,133 --> 00:19:18,633 Amy: (laughs) we are never gonna Live that one down, are we? 414 00:19:18,667 --> 00:19:21,067 Tim: (sighs) amy... 415 00:19:22,533 --> 00:19:27,067 I know ty and I have had our Differences in the past, but... 416 00:19:27,100 --> 00:19:29,100 I know he loves you and... 417 00:19:31,533 --> 00:19:33,633 He's the right partner For you. 418 00:19:33,667 --> 00:19:35,200 You're still the best part Of the package. 419 00:19:35,233 --> 00:19:36,267 Amy: (laughs) 420 00:19:36,300 --> 00:19:37,433 Tim: but one Of the hardest things 421 00:19:37,467 --> 00:19:39,400 That a father has to do Is entrust his daughter 422 00:19:39,433 --> 00:19:41,467 To another man. 423 00:19:41,500 --> 00:19:43,533 But ty's the right man, 424 00:19:43,567 --> 00:19:47,333 So... You're happy, I'm happy. 425 00:19:51,567 --> 00:19:53,333 (light knock) Lou: bedtime for the bride. 426 00:19:53,367 --> 00:19:55,467 She needs Her beauty sleep. 427 00:19:55,500 --> 00:19:58,400 Tim: Okay! You got all the crazy Plans together, lou? 428 00:19:58,433 --> 00:20:00,367 Lou: (sighs) not really. The bakery just called 429 00:20:00,400 --> 00:20:02,567 And the freezer broke down Without them knowing, 430 00:20:02,600 --> 00:20:05,100 So the cake Basically melted. 431 00:20:05,133 --> 00:20:07,167 But that is not something The bride needs to worry about. 432 00:20:07,200 --> 00:20:10,400 Right? Right. (taps doorframe) 433 00:20:10,433 --> 00:20:13,867 (tim and amy chuckle) 434 00:20:13,900 --> 00:20:16,833 So your suit Is number 5087, right? 435 00:20:18,467 --> 00:20:22,567 Did you happen, by chance, To get a black tux? 436 00:20:22,600 --> 00:20:24,000 (stifled) Yes! 437 00:20:24,033 --> 00:20:26,033 Yes, it's very boring. 438 00:20:27,800 --> 00:20:29,333 Well, I think my friend Happens to have 439 00:20:29,367 --> 00:20:32,367 Your totally awesome Blue tux. 440 00:20:32,400 --> 00:20:35,433 Any chance that we can meet And swap it out? 441 00:20:35,467 --> 00:20:39,867 Yes! Okay. I'll be there in Twenty minutes, tops. 442 00:20:39,900 --> 00:20:41,967 First round's on me. See ya. 443 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 (phone beeps off) Done. 444 00:20:44,033 --> 00:20:48,333 Ty: (relieved sigh) Caleb: see? Problem solved. That's why I'm your best man. 445 00:20:48,367 --> 00:20:49,500 (door bangs shut) 446 00:20:51,067 --> 00:20:52,767 Jack: Hey, partner. 447 00:20:52,800 --> 00:20:54,067 How're you feeling? 448 00:20:54,100 --> 00:20:56,967 (latch clatters, Door creaks) 449 00:20:58,200 --> 00:21:03,800 (paint snorts softly) 450 00:21:06,200 --> 00:21:09,900 Are you ready to take One more ride with me? 451 00:21:15,200 --> 00:21:16,900 (paint grunts) 452 00:21:16,933 --> 00:21:19,333 You've been a good friend 453 00:21:21,333 --> 00:21:23,167 And worked real hard. 454 00:21:25,267 --> 00:21:29,767 I guess you deserve a little Peace and quiet in the field. 455 00:21:33,933 --> 00:21:34,900 (dramatic music) 456 00:21:34,933 --> 00:21:37,467 ** 457 00:21:51,833 --> 00:21:55,833 ** 458 00:22:04,233 --> 00:22:06,600 ** 459 00:22:18,433 --> 00:22:21,600 ** 460 00:22:32,533 --> 00:22:35,833 ** 461 00:22:44,833 --> 00:22:48,067 ** 462 00:22:55,333 --> 00:22:57,333 (exhales sharply) Wow. 463 00:22:58,933 --> 00:23:00,900 You look so beautiful. 464 00:23:00,933 --> 00:23:03,267 (excited exhale) 465 00:23:06,067 --> 00:23:09,367 (footsteps thump) 466 00:23:18,433 --> 00:23:20,767 (processional music starts) 467 00:23:23,367 --> 00:23:29,267 ** 468 00:23:35,267 --> 00:23:41,233 ** 469 00:23:50,633 --> 00:23:54,167 (feet scuffle As everyone stands) 470 00:23:54,200 --> 00:23:58,300 ** 471 00:24:09,300 --> 00:24:13,600 ** 472 00:24:21,067 --> 00:24:23,067 (light kiss) 473 00:24:24,433 --> 00:24:27,367 ** 474 00:24:36,567 --> 00:24:37,567 (light kiss) 475 00:24:44,333 --> 00:24:47,867 Minister: Welcome family, Friends, and loved ones. 476 00:24:47,900 --> 00:24:51,400 We gather today to celebrate The wedding of amy and ty. 477 00:24:51,433 --> 00:24:53,700 You have come here to share In this commitment 478 00:24:53,733 --> 00:24:55,600 That they make To one another, 479 00:24:55,633 --> 00:25:00,367 To offer your love And support to their union, 480 00:25:00,400 --> 00:25:02,300 And to allow Amy and ty 481 00:25:02,333 --> 00:25:04,567 To start their married Life together 482 00:25:04,600 --> 00:25:06,933 Surrounded by The people dearest 483 00:25:06,967 --> 00:25:10,067 And most important to them. 484 00:25:10,067 --> 00:25:12,867 So let's get this started. 485 00:25:12,900 --> 00:25:14,267 (everyone chuckles) 486 00:25:14,300 --> 00:25:18,333 Minister: Do you, ty, take amy To be your wife, 487 00:25:18,367 --> 00:25:21,567 Your partner in life And your one true love. 488 00:25:21,600 --> 00:25:25,067 Will you love her, Comfort her, 489 00:25:25,100 --> 00:25:27,067 Honour her And protect her 490 00:25:27,067 --> 00:25:30,067 As long as you both Shall live? 491 00:25:30,067 --> 00:25:33,067 I will. 492 00:25:33,067 --> 00:25:36,867 Minister: Do you, amy, Take ty to be your husband, 493 00:25:36,900 --> 00:25:40,167 Your partner in life And your one true love? 494 00:25:40,200 --> 00:25:43,067 Will you love him, Comfort him, 495 00:25:43,067 --> 00:25:45,067 Honour him And protect him 496 00:25:45,067 --> 00:25:47,167 As long as you both Shall live? 497 00:25:47,200 --> 00:25:48,500 I will. 498 00:25:48,533 --> 00:25:51,967 Minister: Will you, family and friends, 499 00:25:52,067 --> 00:25:55,267 Support and uphold amy and ty In their marriage now 500 00:25:55,300 --> 00:25:56,667 And in the years to come? 501 00:25:56,700 --> 00:25:59,700 All: We will. 502 00:25:59,733 --> 00:26:02,567 Minister: Amy and ty have written Their own vows. 503 00:26:02,600 --> 00:26:05,967 Please, go ahead When you're both ready. 504 00:26:06,067 --> 00:26:07,500 Deep breath. 505 00:26:07,533 --> 00:26:10,933 Ty and amy: (chuckle) 506 00:26:10,967 --> 00:26:13,100 Ty, you are my best friend, 507 00:26:14,700 --> 00:26:18,967 And I promise to love you And cherish you. 508 00:26:19,067 --> 00:26:22,800 Amy, I have never had A better friend. 509 00:26:22,833 --> 00:26:25,600 I promise to love you, Laugh with you 510 00:26:25,633 --> 00:26:28,567 And to comfort you. 511 00:26:28,600 --> 00:26:31,633 Amy: I promise to grow along With you, 512 00:26:31,667 --> 00:26:33,233 And to be willing To face change 513 00:26:33,267 --> 00:26:35,067 When we both change. 514 00:26:35,067 --> 00:26:38,967 Ty: I promise to share my hopes, My thoughts and my dreams 515 00:26:39,067 --> 00:26:41,067 As we build Our lives together. 516 00:26:41,067 --> 00:26:43,300 When you need someone To encourage you, 517 00:26:43,333 --> 00:26:45,267 You will always have me. 518 00:26:45,300 --> 00:26:49,100 When you need a helping hand, You will always have mine. 519 00:26:49,133 --> 00:26:52,600 Because from this day forward, You do not walk alone. 520 00:26:54,067 --> 00:26:55,633 Amy: My arms will be your shelter, 521 00:26:55,667 --> 00:26:59,067 My heart will be Your home. 522 00:26:59,100 --> 00:27:02,067 I promise to love you With all I have to give... 523 00:27:02,067 --> 00:27:03,900 And all that I have to give... 524 00:27:03,933 --> 00:27:07,633 Amy and ty: In the only way that I know - For I carry your heart. 525 00:27:07,667 --> 00:27:09,900 I carry it in my heart. 526 00:27:09,933 --> 00:27:12,367 Always and forever. 527 00:27:14,267 --> 00:27:16,067 Minister: May I have the rings, please? 528 00:27:19,533 --> 00:27:21,867 (rustling) 529 00:27:21,900 --> 00:27:26,133 (caleb clears throat nervously, Guests chuckle) 530 00:27:26,167 --> 00:27:29,733 Minister: Ty, please place this ring On amy's finger 531 00:27:29,767 --> 00:27:31,900 And repeat after me. 532 00:27:31,933 --> 00:27:35,067 Amy, I give you this ring 533 00:27:35,067 --> 00:27:38,467 As a daily reminder Of my love for you. 534 00:27:38,500 --> 00:27:41,833 Ty: Amy, I give you this ring 535 00:27:41,867 --> 00:27:44,267 As a daily reminder Of my love for you. 536 00:27:46,933 --> 00:27:51,767 Minister: Amy, please place This ring on ty's finger 537 00:27:51,800 --> 00:27:53,867 And repeat after me. 538 00:27:53,900 --> 00:27:56,933 Ty, I give you this ring 539 00:27:56,967 --> 00:27:59,800 As a daily reminder Of my love for you. 540 00:27:59,833 --> 00:28:02,167 Amy: Ty, I give you this ring 541 00:28:02,200 --> 00:28:04,933 As a daily reminder Of my love for you. 542 00:28:06,500 --> 00:28:08,800 Minister: well done. Amy and ty: (chuckle) 543 00:28:08,833 --> 00:28:12,067 Minister: By the power of your love And commitment 544 00:28:12,067 --> 00:28:14,067 And the power vested in me, 545 00:28:14,067 --> 00:28:17,367 I now pronounce you Husband and wife. 546 00:28:18,867 --> 00:28:21,267 You may kiss each other! 547 00:28:21,300 --> 00:28:25,300 (passionate kiss, Guests clap and cheer) 548 00:28:26,967 --> 00:28:30,067 (clapping and cheering) 549 00:28:35,800 --> 00:28:38,067 (clapping) 550 00:28:39,367 --> 00:28:42,067 (clapping) 551 00:28:46,433 --> 00:28:47,700 (loud buzz of chatter) Amy: soraya, it is So great to see you! 552 00:28:47,733 --> 00:28:49,433 I can't believe you came All the way from england! 553 00:28:49,467 --> 00:28:50,600 Soraya: Oh my god, I wouldn't have missed it! 554 00:28:50,633 --> 00:28:52,467 You know that! Come here! 555 00:28:52,500 --> 00:28:55,100 Clint: Congratulations, ty. What a day! 556 00:28:55,133 --> 00:28:56,600 Ty: Yeah. Thanks For being here, clint. 557 00:28:56,633 --> 00:28:57,867 I appreciate it. 558 00:28:57,900 --> 00:28:59,767 Lou: Everyone, I would like 559 00:28:59,800 --> 00:29:03,233 To officially introduce Ty and amy 560 00:29:03,267 --> 00:29:06,700 For their first dance As husband and wife. 561 00:29:06,733 --> 00:29:10,633 (guests clap, Music starts playing) 562 00:29:13,133 --> 00:29:19,100 * modern woman 563 00:29:23,233 --> 00:29:27,167 * let's... 564 00:29:27,200 --> 00:29:29,933 * let's make a home 565 00:29:33,433 --> 00:29:36,267 * go do what you want to 566 00:29:39,133 --> 00:29:41,933 You look beautiful. 567 00:29:41,967 --> 00:29:43,467 Thank you. 568 00:29:43,500 --> 00:29:46,567 * but don't leave me alone 569 00:29:46,600 --> 00:29:49,100 Peter: Hey, kids, You wanna dance? 570 00:29:49,133 --> 00:29:50,367 (georgie and peter laugh) 571 00:29:50,400 --> 00:29:54,133 Lou: Come here. You guys look so pretty. 572 00:29:54,167 --> 00:29:59,233 * modern woman 573 00:30:02,567 --> 00:30:04,267 Jack: Will you dance with me? 574 00:30:04,300 --> 00:30:07,200 Lisa: (chuckles) excuse me. I will. 575 00:30:07,233 --> 00:30:11,433 * let's make a family 576 00:30:12,933 --> 00:30:17,167 * make a family 577 00:30:17,200 --> 00:30:21,400 ** 578 00:30:23,100 --> 00:30:26,267 Casey: You look so handsome It's ridiculous. 579 00:30:26,300 --> 00:30:29,333 Tim: thank you. Casey: (giggles) 580 00:30:33,333 --> 00:30:36,967 I love you. 581 00:30:37,000 --> 00:30:39,300 Tim: What did you just say? 582 00:30:39,333 --> 00:30:42,000 Casey: Well, one of us had to say it. You weren't showing any signs. 583 00:30:42,033 --> 00:30:44,900 Tim: I said it. I said it already. I... 584 00:30:44,933 --> 00:30:46,367 You never responded. Casey: you did not. When did you say that? 585 00:30:46,400 --> 00:30:49,833 Tim: The other day I said it And you said, "Mmm..." 586 00:30:49,867 --> 00:30:51,933 Casey: that's not true! Tim: yeah! (laughs) 587 00:30:51,967 --> 00:30:57,300 * please be kind to your baby (guests chatter) 588 00:31:02,100 --> 00:31:04,633 * modern woman 589 00:31:04,667 --> 00:31:06,933 I would never let you Live that down. 590 00:31:06,967 --> 00:31:09,267 * modern woman 591 00:31:09,300 --> 00:31:11,067 Val: Can I borrow him For a moment? 592 00:31:11,067 --> 00:31:13,067 Cass: sure. Yeah. Val: thank you. 593 00:31:13,067 --> 00:31:15,900 Okay. 594 00:31:15,933 --> 00:31:18,067 * ...Make this peasant Your man * 595 00:31:18,067 --> 00:31:19,833 Val: I guess this probably isn't The right time or place but... 596 00:31:23,067 --> 00:31:26,567 You do know I got jesse To drop the charges against ty? 597 00:31:26,600 --> 00:31:29,200 Caleb: I do. Val: yeah, well... 598 00:31:29,233 --> 00:31:30,867 The other issue... 599 00:31:30,900 --> 00:31:33,167 The lien jesse put on Your property? 600 00:31:33,200 --> 00:31:36,100 I tried to set that right too, But unfortunately, I couldn't. 601 00:31:36,133 --> 00:31:37,933 It's already in effect. 602 00:31:37,967 --> 00:31:39,400 If the loan isn't paid Within the next month, 603 00:31:39,433 --> 00:31:40,400 The bank will call it. 604 00:31:40,433 --> 00:31:42,800 Well, I appreciate You trying, val. 605 00:31:42,833 --> 00:31:45,533 Thank you. 606 00:31:46,767 --> 00:31:48,267 You're kidding. 607 00:31:48,300 --> 00:31:51,367 Val: Caleb, I'm more than happy To cover the loan. 608 00:31:51,400 --> 00:31:54,200 Jesse was completely Out of line. 609 00:31:54,233 --> 00:31:56,733 See, he hasn't realized yet 610 00:31:56,767 --> 00:31:59,867 That money can tear friends And family apart. 611 00:31:59,900 --> 00:32:03,800 And that's not the way The stantons do business. 612 00:32:03,833 --> 00:32:05,600 I can't accept this. 613 00:32:05,633 --> 00:32:07,633 Val: Yes you can. 614 00:32:11,733 --> 00:32:13,867 Wow. A man sure looks good in a. 615 00:32:13,867 --> 00:32:15,400 Wow. A man sure looks good in a. 616 00:32:18,967 --> 00:32:20,967 Caleb... (sighs) 617 00:32:22,733 --> 00:32:27,567 You know I always thought you Weren't good enough for ashley. 618 00:32:27,600 --> 00:32:29,633 I was wrong. (guests clap) 619 00:32:29,667 --> 00:32:32,367 She's never been as happy As she was with you. 620 00:32:32,400 --> 00:32:35,867 (new song starts) 621 00:32:42,900 --> 00:32:44,433 * if I have to... (caleb chuckles softly) 622 00:32:44,467 --> 00:32:45,567 Lou: You know, Weddings are funny. 623 00:32:45,600 --> 00:32:49,100 They have a way of making you Remember your own. 624 00:32:49,133 --> 00:32:51,533 Ours was kind of crazy, Wasn't it? 625 00:32:51,567 --> 00:32:53,433 Peter: It was pretty great. 626 00:32:53,467 --> 00:32:55,600 Remember grandpa surprised Us with that sleigh? 627 00:32:55,633 --> 00:32:59,167 Peter: (laughs) yes! I remember how cold it was! 628 00:32:59,200 --> 00:33:01,433 It was freezing! Oh... 629 00:33:02,667 --> 00:33:04,433 But I didn't care. 630 00:33:04,467 --> 00:33:08,267 That was the happiest day Of my life. 631 00:33:08,300 --> 00:33:11,433 I'm sorry, I didn't um... Peter: no. It's okay. 632 00:33:11,467 --> 00:33:15,267 It was... It was a great day. 633 00:33:18,267 --> 00:33:19,933 Georgie: Jeff? 634 00:33:19,967 --> 00:33:23,200 Um, I... I have a question. 635 00:33:24,200 --> 00:33:27,067 If... If I wanted to, 636 00:33:27,067 --> 00:33:29,933 Do you think I could Come live with you? 637 00:33:29,967 --> 00:33:33,133 You wanted me To before. 638 00:33:33,167 --> 00:33:36,933 Uh... Look, georgie, 639 00:33:36,967 --> 00:33:40,400 I get that you're upset About lou and peter, 640 00:33:40,433 --> 00:33:42,400 You know, Splitting up and everything- 641 00:33:42,433 --> 00:33:44,233 Georgie: but- but jeff... Jeff: just listen to me, 642 00:33:44,267 --> 00:33:45,467 All right? 643 00:33:45,500 --> 00:33:47,967 You will do way better Staying here 644 00:33:48,067 --> 00:33:49,900 Than you will Living with me. 645 00:33:49,933 --> 00:33:52,367 I'm working real long hours To prove myself at this job 646 00:33:52,400 --> 00:33:54,133 And it's just... 647 00:33:54,167 --> 00:33:58,300 It's not the place For you to be. 648 00:33:58,333 --> 00:33:59,700 And look at them... 649 00:33:59,733 --> 00:34:01,067 Who knows, but... 650 00:34:01,067 --> 00:34:03,900 Those two don't look like They're over. 651 00:34:04,933 --> 00:34:06,500 Georgie: But they are. 652 00:34:06,533 --> 00:34:11,267 Jeff: Even so, neither of them Will ever abandon you. 653 00:34:12,633 --> 00:34:13,800 You can count on that. 654 00:34:13,833 --> 00:34:16,667 * and I don't have Much time * 655 00:34:18,433 --> 00:34:20,233 (guests chatter, Music plays) 656 00:34:20,267 --> 00:34:23,333 (glass clinks repeatedly, Everyone shushes) 657 00:34:23,367 --> 00:34:29,800 Jack: Okay, folks. Now I have a note From ty's parents to read 658 00:34:29,833 --> 00:34:35,433 And emails from as far away As england, from mallory. 659 00:34:35,467 --> 00:34:37,167 Now there'll be speeches 660 00:34:37,200 --> 00:34:39,367 And more speeches To come, I'm sure. 661 00:34:39,400 --> 00:34:43,367 After a courtship Like amy and ty have had, 662 00:34:43,400 --> 00:34:45,400 Everybody's got Something to say. 663 00:34:45,433 --> 00:34:47,067 (guests laugh) Ty and amy: it's true! 664 00:34:47,067 --> 00:34:49,167 Jack: But there's one More step to take 665 00:34:49,200 --> 00:34:52,500 Before this marriage Is complete. 666 00:34:53,533 --> 00:34:55,433 Now my family, The bartlett family, 667 00:34:55,467 --> 00:34:59,367 Has a tradition As old as this ranch. 668 00:34:59,400 --> 00:35:03,900 And, ty, now that you are Officially part of this tribe, 669 00:35:03,933 --> 00:35:06,900 And I can't tell you How proud I am to say that, 670 00:35:06,933 --> 00:35:08,800 It's time for you To pick a stone. 671 00:35:11,133 --> 00:35:12,300 Tim: Make it quick, ty, 672 00:35:12,333 --> 00:35:14,233 Before he goes into that Old yarn of his. 673 00:35:14,267 --> 00:35:16,733 (guests titter) 674 00:35:16,767 --> 00:35:18,400 Ty: (sighs) which one's Yours again, amy? 675 00:35:18,433 --> 00:35:20,833 This one. 676 00:35:20,867 --> 00:35:22,067 Is this one taken? 677 00:35:22,100 --> 00:35:24,133 Jack: No, sir. 678 00:35:24,167 --> 00:35:25,667 Ty: That's the one then. 679 00:35:25,700 --> 00:35:29,733 Jack: Done. This is now, Officially, 680 00:35:29,767 --> 00:35:30,800 The ty borden stone. 681 00:35:30,833 --> 00:35:32,700 (guests cheer) Hooray! Yay! Yes, sir! 682 00:35:32,733 --> 00:35:35,400 Cheers, everyone. To amy and ty. 683 00:35:35,433 --> 00:35:37,700 Everybody: cheers! (glasses clink) 684 00:35:37,733 --> 00:35:40,400 (truck engine rumbles) 685 00:35:42,133 --> 00:35:45,133 (truck rumbles to a stop, Doors click open) 686 00:35:45,167 --> 00:35:47,400 Ty: all right. (engine shuts off) 687 00:35:47,433 --> 00:35:49,100 (doors bang shut) 688 00:35:49,133 --> 00:35:52,067 Ty: okay, I got this. Amy: (laughs) 689 00:35:52,067 --> 00:35:54,533 Ty: now watch your dress. Amy: just don't drop me. 690 00:35:54,567 --> 00:35:55,933 (laughs) 691 00:35:55,967 --> 00:35:58,067 Ty: all right. Amy: (giggles) 692 00:35:58,100 --> 00:36:00,733 (kiss) 693 00:36:00,767 --> 00:36:02,367 (doorknob rattles) 694 00:36:02,400 --> 00:36:05,067 Ty: it's locked. Amy: don't you have a key? 695 00:36:05,067 --> 00:36:06,800 Oh yeah, lou said she put it In my suit pocket. 696 00:36:06,833 --> 00:36:08,800 Can you get it? Amy: put me down? 697 00:36:08,833 --> 00:36:10,367 Both: (laughing) 698 00:36:10,400 --> 00:36:12,233 Okay... (jacket rustles) 699 00:36:14,467 --> 00:36:16,900 She didn't do it. 700 00:36:16,933 --> 00:36:20,900 The great wedding planner Forgot to give me the key. 701 00:36:20,933 --> 00:36:24,900 Hold on a second. (bangs against door) 702 00:36:24,933 --> 00:36:27,300 Amy: Ty! Not a good idea. 703 00:36:27,333 --> 00:36:29,333 Ty: (frustrated sigh) 704 00:36:31,333 --> 00:36:34,367 I got a better idea. 705 00:36:34,400 --> 00:36:35,733 (truck rumbles to a stop) 706 00:36:37,767 --> 00:36:40,767 (engine cuts out, Doors bang shut) 707 00:36:40,800 --> 00:36:44,400 Ty: hey. Amy: (laughing) No, I can walk! 708 00:36:44,433 --> 00:36:46,633 Ty: Okay. 709 00:36:46,667 --> 00:36:49,433 (door slides open And bangs shut) 710 00:36:51,733 --> 00:36:55,167 (footsteps thud on the stairs) 711 00:36:55,200 --> 00:36:57,267 Ty: Oh! Hold on a second. Hold on, hold on. 712 00:36:57,300 --> 00:36:59,300 Come here. Amy: (laughs) 713 00:37:01,133 --> 00:37:03,467 (doors burst open) 714 00:37:05,067 --> 00:37:07,100 Amy: I'm glad that cabin Was locked. 715 00:37:07,133 --> 00:37:08,733 (kiss) 716 00:37:10,933 --> 00:37:14,067 Ty: Hey, it all started here, Didn't it? 717 00:37:14,067 --> 00:37:18,900 Amy: So I guess I did it. I married the boy in the loft. 718 00:37:18,933 --> 00:37:22,067 (passionate kiss) 719 00:37:27,067 --> 00:37:29,933 (doors creak And bang shut) 720 00:37:29,967 --> 00:37:33,667 ** 721 00:37:44,700 --> 00:37:47,333 Jack: So the cow said, "Hey, close the door! 722 00:37:47,367 --> 00:37:49,233 Were you raised in a house?" 723 00:37:49,267 --> 00:37:50,967 Katie and georgie: (giggle and laugh) 724 00:37:51,067 --> 00:37:53,367 Tim: Hey-hey! 725 00:37:53,400 --> 00:37:56,733 Jack: oh, there they are! (all chatter) 726 00:37:56,767 --> 00:38:00,100 Lou: How was your night? Did you like the cabin? 727 00:38:00,133 --> 00:38:02,733 Amy: Um, yes, it would've Been great, lou, 728 00:38:02,767 --> 00:38:04,067 Except that the door Was locked. 729 00:38:04,067 --> 00:38:06,833 Lou: what? No! Ty: yeah. It's okay though. 730 00:38:06,867 --> 00:38:08,400 It all worked out. Lou: oh no! 731 00:38:08,433 --> 00:38:09,833 Lisa: Oh no, someone left The door locked. 732 00:38:09,867 --> 00:38:13,167 They forgot the keys?! That so wasn't on my list! 733 00:38:13,200 --> 00:38:14,833 Oh wait! Lou: so sorry. 734 00:38:14,867 --> 00:38:17,833 Speaking of keys, I have something to say. 735 00:38:17,867 --> 00:38:21,100 We all got together On your wedding present 736 00:38:21,133 --> 00:38:24,433 And... Here it is. 737 00:38:24,467 --> 00:38:25,967 Ty: uh. Amy: what? 738 00:38:26,067 --> 00:38:28,833 Did you- to france?! 739 00:38:28,867 --> 00:38:30,400 Ty: are you kidding?! Amy: (laughs incredulously) 740 00:38:30,433 --> 00:38:32,367 Lisa: And this is the key To my home in toulon - 741 00:38:32,400 --> 00:38:35,300 It actually opens The door to the house - 742 00:38:35,333 --> 00:38:36,833 And it's all yours. 743 00:38:36,867 --> 00:38:38,067 And the car is coming This afternoon, 744 00:38:38,100 --> 00:38:39,967 So I'd go pack, If I were you. 745 00:38:40,067 --> 00:38:43,500 Amy: what?! This is unbelievable! Ty: (laughing) thank you! 746 00:38:43,533 --> 00:38:45,500 Amy: we're going to france. Ty: yeah! 747 00:38:45,533 --> 00:38:46,867 Guess what? 748 00:38:46,900 --> 00:38:48,800 This time, You get to go together. 749 00:38:48,833 --> 00:38:51,267 (laughing) 750 00:38:57,100 --> 00:39:00,800 That was the most Beautiful wedding ever. 751 00:39:00,833 --> 00:39:03,367 It was better Than I ever imagined. 752 00:39:03,400 --> 00:39:05,800 I couldn't have done it Without you. 753 00:39:05,833 --> 00:39:08,500 You're the best. Lou: thank you. 754 00:39:08,533 --> 00:39:10,867 Amy: where is georgie? Lou: I- you know, I don't know. 755 00:39:10,900 --> 00:39:13,100 I told her You were leaving. 756 00:39:13,133 --> 00:39:14,800 Peter, have you Seen georgie? 757 00:39:14,833 --> 00:39:16,300 Peter: No. 758 00:39:16,333 --> 00:39:17,867 Lisa: Your chariot awaits, Madame. 759 00:39:17,900 --> 00:39:18,967 Amy: okay. Tim: okay. 760 00:39:19,067 --> 00:39:20,367 Don't wanna miss Your flight. 761 00:39:20,400 --> 00:39:21,500 Amy: tell georgie I'll call her. 762 00:39:21,533 --> 00:39:22,733 Lou: I will. 763 00:39:22,767 --> 00:39:23,800 Ty: Yeah, we better Get going, amy. 764 00:39:23,833 --> 00:39:25,067 Jack. (hands clap together) 765 00:39:25,100 --> 00:39:28,133 Jack: proud of you. Ty: thank you. 766 00:39:28,167 --> 00:39:30,733 Amy: Hey. 767 00:39:30,767 --> 00:39:32,933 (kiss) You be safe. 768 00:39:34,433 --> 00:39:37,433 Amy: I love you. 769 00:39:38,933 --> 00:39:43,100 * the pink sky is burning As our story's told * 770 00:39:43,133 --> 00:39:44,633 Lou: We'll miss you! 771 00:39:44,667 --> 00:39:49,067 * the pages are turning, We're watching it unfold * 772 00:39:49,067 --> 00:39:50,900 (laughing) 773 00:39:52,267 --> 00:39:55,300 * let's keep on chasing (trouble grunts) 774 00:39:58,733 --> 00:40:00,033 Georgie: It's okay. 775 00:40:00,067 --> 00:40:01,600 You don't have to be Afraid anymore. 776 00:40:01,633 --> 00:40:04,100 You can trust me. 777 00:40:04,133 --> 00:40:08,267 * we're finally seeing What we feel ... * 778 00:40:08,300 --> 00:40:09,300 It's okay. 779 00:40:10,600 --> 00:40:12,867 I don't want You to go. 780 00:40:12,900 --> 00:40:14,900 I'm here with you, I'll take care of you. 781 00:40:15,933 --> 00:40:17,500 (trouble grunts, Paws the ground) 782 00:40:19,567 --> 00:40:23,900 * here's to today And here's to tomorrow * 783 00:40:23,933 --> 00:40:28,267 * here's to our love From which we will borrow * 784 00:40:28,300 --> 00:40:29,267 Amy: stop the car. Ty: hey, yeah. 785 00:40:29,300 --> 00:40:31,567 (trouble whinnies, Hooves thunder) 786 00:40:31,600 --> 00:40:35,233 (low grunt, High-pitched whinny) 787 00:40:38,267 --> 00:40:40,800 (high-pitched whinny, Hooves thud erratically) 788 00:40:40,833 --> 00:40:43,567 * 'cause the best Is yet to come * 789 00:40:45,867 --> 00:40:48,633 (trouble neighs) * the best is yet to come 790 00:40:48,667 --> 00:40:51,967 ** 791 00:40:52,000 --> 00:40:55,900 * and I'll be the one To wake you at dawn * 792 00:40:55,933 --> 00:41:01,467 * and I'll be the one to fall In your arms * 793 00:41:01,500 --> 00:41:07,067 * and I'll be the one To carry you through * 794 00:41:07,067 --> 00:41:11,533 * and I'll be The one for you * 795 00:41:11,567 --> 00:41:13,967 (whispers) It's okay. 796 00:41:14,067 --> 00:41:19,067 * here's to today And here's to tomorrow * 797 00:41:19,067 --> 00:41:23,800 * here's to our love From which we will borrow * 798 00:41:23,833 --> 00:41:28,967 * and here's to forever, To you and to me * 799 00:41:29,067 --> 00:41:33,567 * here's to tasting the sun (door slams shut) 800 00:41:35,067 --> 00:41:39,900 * 'cause the best Is yet to come * 801 00:41:39,933 --> 00:41:45,133 * 'cause the best Is yet to come * 802 00:41:45,167 --> 00:41:48,600 * the best is yet to come 803 00:41:53,933 --> 00:41:57,867 * here's to today Here's to tomorrow * 804 00:41:57,900 --> 00:42:02,933 * here's to our love From which we will borrow * 805 00:42:02,967 --> 00:42:07,867 * here's to forever, To you and to me * 806 00:42:07,900 --> 00:42:12,300 * here's to tasting The sun * 807 00:42:13,967 --> 00:42:18,833 * 'cause the best Is yet to come * 808 00:42:18,867 --> 00:42:22,367 * the best Is yet to come * 59606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.