Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,167 --> 00:00:06,633
Amy:
Previously on "Heartland":
2
00:00:06,667 --> 00:00:08,200
Ty:
Scott couldn't guarantee
I'd stay on,
3
00:00:08,233 --> 00:00:10,467
So I took that job
At the reserve.
4
00:00:10,500 --> 00:00:11,500
Are you okay?
5
00:00:11,533 --> 00:00:12,967
Be exciting to start
Something new.
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,667
Bob:
These poachers aren't
Just a bunch of yahoos
7
00:00:14,700 --> 00:00:16,133
Shooting deer out of season.
8
00:00:16,167 --> 00:00:17,600
Don't you want to stop this?
9
00:00:17,633 --> 00:00:19,600
What I really want is to go
Home after work in one piece.
10
00:00:19,633 --> 00:00:23,267
It's because you did such a good
Job taking care of this guy
11
00:00:23,300 --> 00:00:24,967
That ty says
He's healthy enough
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,033
To go to a wolf sanctuary
At all.
13
00:00:27,067 --> 00:00:30,333
Jade:
Guys, they brought a keg!
Everybody grab a beer.
14
00:00:30,367 --> 00:00:31,933
I know; I'm fired.
15
00:00:31,967 --> 00:00:33,967
You are gonna clean up
This place
16
00:00:34,000 --> 00:00:37,233
Until it looks brand new!
17
00:00:37,267 --> 00:00:40,000
And then you're fired.
18
00:00:40,033 --> 00:00:42,067
Poacher:
If you keep sticking your nose
Where it don't belong,
19
00:00:42,100 --> 00:00:43,467
You're a dead man!
(ty grunts in pain)
20
00:00:54,000 --> 00:00:57,267
(cell phone chimes)
21
00:00:57,300 --> 00:00:58,800
(sighs)
22
00:01:00,100 --> 00:01:02,967
Hey, scott.
23
00:01:03,067 --> 00:01:07,233
Sure. Yeah, I can come
Have a look at him.
24
00:01:07,267 --> 00:01:09,633
Okay.
I'll see you soon.
25
00:01:09,667 --> 00:01:12,233
Okay.
26
00:01:12,267 --> 00:01:14,933
(hooves clop on rocks,
Amy clucks her tongue)
27
00:01:14,967 --> 00:01:18,867
(birds chirp and cry)
28
00:01:20,900 --> 00:01:23,067
Bob:
Yeah, that pup's
In great shape.
29
00:01:23,067 --> 00:01:24,633
But don't worry.
30
00:01:24,667 --> 00:01:27,767
The sanctuary he's going to
Uses soft-release method.
31
00:01:27,800 --> 00:01:29,233
Georgie: what's that?
Bob: oh, it's awesome.
32
00:01:29,267 --> 00:01:30,433
They'll take this little guy
33
00:01:30,467 --> 00:01:32,667
And put him in
A huge fenced-off area,
34
00:01:32,700 --> 00:01:34,267
With a bunch of other wolves,
35
00:01:34,300 --> 00:01:36,333
So he can slowly acclimate
Back into the wild.
36
00:01:36,367 --> 00:01:39,433
You know, kinda... Get back
Into the swing of things.
37
00:01:39,467 --> 00:01:40,467
That's good, I guess.
38
00:01:40,500 --> 00:01:41,967
Well, you bet it is.
39
00:01:42,067 --> 00:01:43,667
They got a ton
Of success stories.
40
00:01:43,700 --> 00:01:45,567
Jack:
Well, I think it's time
To hit the road.
41
00:01:45,600 --> 00:01:47,600
But ty's not even here yet.
42
00:01:47,633 --> 00:01:49,633
We've waited long enough.
43
00:01:49,667 --> 00:01:51,967
Dr. Granger has a lot to do,
And so do I.
44
00:01:52,067 --> 00:01:54,100
Hey, you did a great job, kid.
45
00:01:54,133 --> 00:01:55,600
It usually takes
A whole wolf pack
46
00:01:55,633 --> 00:01:58,267
To care for a pup
'til he's weaned.
47
00:01:58,300 --> 00:02:02,500
My gut says this fella's got
A good shot at making it now.
48
00:02:02,533 --> 00:02:04,267
Aw... Bye, fang.
49
00:02:04,300 --> 00:02:07,933
Hmm. That's a great name.
I've got a few scars myself.
50
00:02:07,967 --> 00:02:09,267
Bob: it was nice meeting you.
Jack: you too, bob.
51
00:02:09,300 --> 00:02:12,333
Bob:
See ya.
52
00:02:12,367 --> 00:02:14,300
Jack:
You're sure ty said
He was gonna meet us there?
53
00:02:14,333 --> 00:02:15,500
Georgie:
Positive.
I called him back
54
00:02:15,533 --> 00:02:17,500
Right before we left
For the reserve.
55
00:02:17,533 --> 00:02:20,800
Well, something must have
Come up.
56
00:02:20,833 --> 00:02:22,967
Maybe he's mad at me because
I got too close to fang,
57
00:02:23,067 --> 00:02:25,600
And I... I made up
All those lame excuses
58
00:02:25,633 --> 00:02:28,500
To get him to come to heartland
When he didn't want to.
59
00:02:28,533 --> 00:02:30,633
Jack:
Ty might be going through
A tough time, georgie,
60
00:02:30,667 --> 00:02:32,767
But he's not the least bit
Upset with you.
61
00:02:32,800 --> 00:02:34,867
Guaranteed.
(cell phone rings)
62
00:02:34,900 --> 00:02:37,733
Oh, see? I bet that's
Him right there.
63
00:02:37,767 --> 00:02:40,733
(phone beeps on)
Hello?
64
00:02:40,767 --> 00:02:43,567
Well, if it isn't dr. Virani.
65
00:02:43,600 --> 00:02:46,633
How you been keeping?
66
00:02:46,667 --> 00:02:49,633
No.
67
00:02:49,667 --> 00:02:52,900
Yeah, of course, tricia,
I'll head over there
Right away.
68
00:02:52,933 --> 00:02:55,600
Yeah. No problem.
We'll see ya.
69
00:02:55,633 --> 00:02:57,200
What's going on?
70
00:02:57,233 --> 00:02:59,600
Well, it looks like we're gonna
Make a bit of a detour.
71
00:02:59,633 --> 00:03:03,800
(gearshift shifts,
Truck rumbles down road)
72
00:03:03,833 --> 00:03:08,667
Oh. Well, I just thought
Georgie would be home by now.
73
00:03:08,700 --> 00:03:10,800
Ah... Yeah, I was, I just-
74
00:03:10,833 --> 00:03:14,533
I got... Held up
With something here.
75
00:03:14,567 --> 00:03:16,600
Could you just tell her
That um...
76
00:03:16,633 --> 00:03:20,167
I'm sorry I didn't make it
And that I'll talk to her soon?
77
00:03:20,200 --> 00:03:21,700
Okay.
78
00:03:21,733 --> 00:03:23,600
Thanks, lou.
Bye.
79
00:03:31,133 --> 00:03:33,233
(exhales sharply)
80
00:03:37,300 --> 00:03:39,300
(groans softly)
81
00:03:44,767 --> 00:03:48,367
(truck engine rumbles
In the distance)
82
00:03:57,233 --> 00:04:00,900
Hey, scott, what's up?
83
00:04:00,933 --> 00:04:03,900
Just dropping off
Your final paycheck.
84
00:04:03,933 --> 00:04:06,233
Ty:
Oh, I was... I was gonna
Come by later and get it.
85
00:04:06,267 --> 00:04:08,500
You didn't have to come
All the way out here.
86
00:04:08,533 --> 00:04:10,133
I didn't.
87
00:04:10,167 --> 00:04:14,833
I'm taking this horse
To heartland.
88
00:04:14,867 --> 00:04:17,600
Got it.
89
00:04:17,633 --> 00:04:20,067
So, uh... Things are okay?
90
00:04:20,067 --> 00:04:23,167
Yeah.
Couldn't be better.
91
00:04:23,200 --> 00:04:24,633
You're looking
A little rough.
92
00:04:24,667 --> 00:04:29,067
Uh... I didn't get much sleep
Last night, so...
93
00:04:29,067 --> 00:04:32,700
Yeah.
Well, I gotta get going.
94
00:04:32,733 --> 00:04:35,467
Okay, well,
Thanks for dropping this off.
95
00:04:35,500 --> 00:04:37,067
No problem.
96
00:04:38,667 --> 00:04:40,367
(truck door bangs shut)
97
00:04:40,400 --> 00:04:42,133
Georgie:
We're back!
98
00:04:42,167 --> 00:04:43,967
Grandpa, I'm really glad
You're home
99
00:04:44,067 --> 00:04:46,100
Because I have a ton
Of errands to run.
100
00:04:46,133 --> 00:04:49,967
Well, I'm hoping that
You can hold up for a minute.
101
00:04:50,067 --> 00:04:51,667
Come on.
102
00:04:56,067 --> 00:04:59,067
Jade?
Didn't I just fire you?
103
00:04:59,100 --> 00:05:01,767
Yeah.
Miss me?
104
00:05:06,533 --> 00:05:08,500
**
105
00:05:21,267 --> 00:05:24,233
* and at the break of day
106
00:05:24,267 --> 00:05:28,433
* you sank into your dream
107
00:05:28,467 --> 00:05:29,933
* you dreamer
108
00:05:29,967 --> 00:05:32,467
* oh, oh, oh...
109
00:05:32,500 --> 00:05:34,933
* you dreamer...
110
00:05:36,533 --> 00:05:41,067
* you dreamer...
111
00:05:46,867 --> 00:05:49,200
Jack:
Oh, tricia called,
She had to go out of town.
112
00:05:49,233 --> 00:05:51,700
She asked if jade could
Stay here for a few days.
113
00:05:51,733 --> 00:05:53,600
I would've been totally fine
Living on my own.
114
00:05:53,633 --> 00:05:56,167
Oh, right. Because you've proven
Yourself to be so responsible-
115
00:05:56,200 --> 00:05:59,167
Is somebody gonna clue me in
To what's going on here?
116
00:05:59,200 --> 00:06:01,833
Georgie, can you please take
Jade up to your room?
117
00:06:01,867 --> 00:06:03,067
Georgie: what?!
Jade: what?!
118
00:06:03,100 --> 00:06:05,900
I don't wanna hear it.
Especially not from you.
119
00:06:05,933 --> 00:06:08,067
(sighs)
Fine, let's go.
120
00:06:08,067 --> 00:06:11,067
Can I come, too, mama?
121
00:06:11,100 --> 00:06:12,667
Okay, katie, come on.
122
00:06:12,700 --> 00:06:14,367
Oh, uh, georgie,
Ty called.
123
00:06:14,400 --> 00:06:17,233
He said that, um, he's sorry
He missed you at the reserve,
124
00:06:17,267 --> 00:06:18,233
And he'll see you soon.
125
00:06:18,267 --> 00:06:19,267
Georgie:
Okay.
126
00:06:19,300 --> 00:06:21,167
Ty? That's that hot vet,
Right?
127
00:06:21,200 --> 00:06:24,267
Don't be gross!
128
00:06:24,300 --> 00:06:27,300
The dude ranch was a total mess
This morning!
129
00:06:27,333 --> 00:06:29,867
Jade threw a huge party there
Last night.
130
00:06:29,900 --> 00:06:31,267
Party at the dude ranch?
131
00:06:31,300 --> 00:06:34,367
Yeah. There was a cancellation,
So she knew it was empty.
132
00:06:34,400 --> 00:06:35,867
You gonna tell tricia
About this?
133
00:06:35,900 --> 00:06:38,767
I was planning on telling her
About it today, in person.
134
00:06:38,800 --> 00:06:40,633
Well, too late.
She's off to toronto
135
00:06:40,667 --> 00:06:43,067
To try to patch things up
With her husband.
136
00:06:43,067 --> 00:06:46,267
Fine. But if she stays here,
She pulls her own weight.
137
00:06:46,300 --> 00:06:47,733
And I swear to god, grandpa,
138
00:06:47,767 --> 00:06:49,867
If she steps one foot
Out of line again...
139
00:06:49,900 --> 00:06:54,633
Okay, agreed.
Just... Go easy on her.
140
00:06:54,667 --> 00:06:56,667
She might even be helpful.
141
00:06:56,700 --> 00:06:59,300
I wouldn't bet on it.
142
00:07:15,800 --> 00:07:17,100
Good morning, scott!
143
00:07:17,133 --> 00:07:18,733
Hey! Morning, amy.
144
00:07:18,767 --> 00:07:20,600
Scott: this is dash.
Amy: oh...
145
00:07:20,633 --> 00:07:22,067
Scott:
A client of mine
Just bought him.
146
00:07:22,067 --> 00:07:23,500
Amy:
What's his problem?
147
00:07:23,533 --> 00:07:26,867
He's pretty skittish.
Real struggle just to mount up.
148
00:07:26,900 --> 00:07:28,267
I checked him over.
149
00:07:28,300 --> 00:07:31,067
There doesn't seem to be
Any pain or soreness.
150
00:07:31,067 --> 00:07:32,267
Amy:
Okay. Well,
Let's get him tacked up
151
00:07:32,300 --> 00:07:34,800
And see what's going on
Scott: okay.
152
00:07:37,700 --> 00:07:40,467
Amy:
All right, dash.
153
00:07:42,233 --> 00:07:43,600
Good boy, dash.
(dash snorts nervously)
154
00:07:43,633 --> 00:07:45,700
Hey... Hey! Whoa...
155
00:07:47,733 --> 00:07:50,433
Stand.
156
00:07:50,467 --> 00:07:51,433
Stand.
157
00:07:51,467 --> 00:07:53,267
(dash snorts)
Hey!
158
00:07:53,300 --> 00:07:55,167
Stand.
159
00:07:55,200 --> 00:07:56,567
Whoa.
160
00:07:56,600 --> 00:07:58,700
Whoa... Hey.
(pats dash)
161
00:08:00,567 --> 00:08:02,067
Well, he seems okay
Once you're on.
162
00:08:02,067 --> 00:08:04,767
It's just getting there.
163
00:08:04,800 --> 00:08:07,100
(dash snorts)
164
00:08:07,133 --> 00:08:08,667
I'm sorry, amy,
I gotta run.
165
00:08:08,700 --> 00:08:11,500
The clinic's been crazy
Busy these days.
166
00:08:11,533 --> 00:08:13,467
Does that have something
To do with ty?
167
00:08:13,500 --> 00:08:17,067
Yup. Kind of left me
In the lurch.
168
00:08:17,100 --> 00:08:18,333
Have you seen him lately?
169
00:08:18,367 --> 00:08:20,700
Yeah, I was just at his place.
170
00:08:20,733 --> 00:08:23,433
Okay, well, I'll do my best
With this guy.
171
00:08:23,467 --> 00:08:25,267
Amy: no promises.
Scott: thanks, amy.
172
00:08:25,300 --> 00:08:28,067
I know you'll figure him out.
You always do.
173
00:08:28,067 --> 00:08:31,300
(dash snorts restlessly)
174
00:08:31,333 --> 00:08:31,433
(tinny sound of music
Through headphones)
175
00:08:32,300 --> 00:08:32,767
(tinny sound of music
Through headphones)
176
00:08:32,867 --> 00:08:34,400
(laundry basket clunks)
177
00:08:34,433 --> 00:08:35,500
Jade:
Um... What's all this?
178
00:08:35,533 --> 00:08:36,933
I am going out
For a little while
179
00:08:36,967 --> 00:08:38,900
And you are gonna take care
Of some things for me
180
00:08:38,933 --> 00:08:39,933
While I'm gone.
181
00:08:39,967 --> 00:08:41,300
What kind of things?
182
00:08:41,333 --> 00:08:42,733
Folding the laundry,
183
00:08:42,767 --> 00:08:44,467
Uh... Cleaning up
The living room,
184
00:08:44,500 --> 00:08:46,333
And I've just put katie down
For a nap,
185
00:08:46,367 --> 00:08:47,633
And you're gonna watch her
For me.
186
00:08:47,667 --> 00:08:49,367
Right, grandpa?
187
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
Jade:
Uh... But-but the kid
Hardly even knows me.
188
00:08:51,433 --> 00:08:53,433
What if she freaks out
When she wakes up?
189
00:08:53,467 --> 00:08:54,700
Why can't georgie do it?
190
00:08:54,733 --> 00:08:57,200
Jack:
Georgie is working with amy.
191
00:08:57,233 --> 00:08:58,967
I'll be around to help out.
192
00:08:59,067 --> 00:09:00,267
Okay, fine.
193
00:09:00,300 --> 00:09:01,500
Katie is a light sleeper,
194
00:09:01,533 --> 00:09:03,533
So the less you check up
On her, the better.
195
00:09:03,567 --> 00:09:05,800
You can keep an eye on her
With this.
196
00:09:05,833 --> 00:09:07,933
Jade:
Oh, cool!
A nanny-cam.
197
00:09:07,967 --> 00:09:10,467
So what's the going rate
For babysitters in the boonies?
198
00:09:10,500 --> 00:09:12,267
Well, I'm not sure it matters
199
00:09:12,300 --> 00:09:14,367
Since you're helping out
For free.
200
00:09:14,400 --> 00:09:17,433
I was just kidding.
Get a sense of humor already.
201
00:09:17,467 --> 00:09:19,567
Lou:
You know what? You two look
Like you're gonna have fun.
202
00:09:19,600 --> 00:09:22,100
I will be back
As soon as I can. Bye.
203
00:09:22,133 --> 00:09:25,600
All right. Well...
I'm heading back to the barn.
204
00:09:25,633 --> 00:09:28,100
Wait! I thought you said
You'd be around.
205
00:09:28,133 --> 00:09:29,500
The barn's just
Across the yard.
206
00:09:29,533 --> 00:09:31,700
You're a smart girl.
207
00:09:38,333 --> 00:09:39,767
You sure it was poachers?
208
00:09:39,800 --> 00:09:42,467
Well, they weren't exactly
Trying to hide it.
209
00:09:42,500 --> 00:09:43,833
And they said
They'd be back
210
00:09:43,867 --> 00:09:45,800
If I didn't stop
Asking questions.
211
00:09:45,833 --> 00:09:47,633
They took their surveillance
Camera, too.
212
00:09:47,667 --> 00:09:49,833
That sucks, buddy.
No doubt about it.
213
00:09:49,867 --> 00:09:51,433
I just don't know
How they knew where I lived.
214
00:09:51,467 --> 00:09:53,067
They knew my name, too.
215
00:09:53,067 --> 00:09:54,067
We gotta find
These guys.
216
00:09:54,100 --> 00:09:56,100
Well, the way I see it,
You got off easy.
217
00:09:56,133 --> 00:09:57,633
I'm not afraid of them.
218
00:09:57,667 --> 00:09:59,633
You should be. I had a run-in
With some poachers
219
00:09:59,667 --> 00:10:01,600
A while back and...
(chuckles)
220
00:10:01,633 --> 00:10:03,100
Well, what happened?
You take a few hits?
221
00:10:03,133 --> 00:10:05,600
No, man. They handed me
My butt on a platter.
222
00:10:05,633 --> 00:10:07,000
I spent a couple days
In the hospital.
223
00:10:07,033 --> 00:10:08,467
And then they threatened
To put me out of business
224
00:10:08,500 --> 00:10:10,067
If I didn't back off.
225
00:10:10,100 --> 00:10:14,100
So I decided to start keeping
A lower profile.
226
00:10:14,133 --> 00:10:16,033
Ty:
Wait a second.
How so?
227
00:10:16,067 --> 00:10:18,833
Bob:
I report everything
To fish and wildlife.
228
00:10:18,867 --> 00:10:20,667
Let them put their necks
On the line.
229
00:10:20,700 --> 00:10:23,067
Better them than me,
Right?
230
00:10:23,100 --> 00:10:24,933
So should I call them
About last night?
231
00:10:24,967 --> 00:10:28,633
Um, no, those guys know me.
Let me handle it.
232
00:10:28,667 --> 00:10:31,367
(birds chirp and twitter)
233
00:10:31,400 --> 00:10:35,100
(dash snorts, hooves plod)
234
00:10:37,067 --> 00:10:39,533
(amy clucks her tongue)
235
00:10:39,567 --> 00:10:40,667
Amy:
When a horse
Won't stand still,
236
00:10:40,700 --> 00:10:42,400
You have to give him
A reason to stop.
237
00:10:42,433 --> 00:10:44,767
(amy clucks her tongue)
238
00:10:44,800 --> 00:10:47,467
Good boy.
(whistles)
239
00:10:47,500 --> 00:10:49,300
Georgie:
So you're trying
To tire him out?
240
00:10:49,333 --> 00:10:51,233
Amy:
Yeah. And keep him focused.
241
00:10:51,267 --> 00:10:52,700
You know, he probably had
A bad experience
242
00:10:52,733 --> 00:10:53,800
That stayed with him.
243
00:10:53,833 --> 00:10:55,133
So he needs to get to know me
244
00:10:55,167 --> 00:10:56,733
As much as I need
To get to know him.
245
00:10:56,767 --> 00:10:58,600
Then he'll realize
I'm not a threat.
246
00:10:58,633 --> 00:11:00,133
Cool.
247
00:11:00,167 --> 00:11:02,767
Cool?
How's he doing?
248
00:11:02,800 --> 00:11:04,867
Okay, I guess.
249
00:11:04,900 --> 00:11:06,933
Okay, well, lou called.
She's running late.
250
00:11:06,967 --> 00:11:09,633
I'm heading to maggie's
To pick up dinner.
251
00:11:09,667 --> 00:11:11,833
Now, katie should be up
Any time now,
252
00:11:11,867 --> 00:11:14,267
So... Can you check in
On her?
253
00:11:14,300 --> 00:11:18,067
But I thought jade
Was with her?
254
00:11:18,067 --> 00:11:19,933
Gotcha.
(gate clanks)
255
00:11:19,967 --> 00:11:22,967
Amy:
Good boy.
256
00:11:25,167 --> 00:11:27,900
Katie:
(humming)
257
00:11:33,567 --> 00:11:36,233
Georgie:
Katie?! Where's jade?
258
00:11:36,267 --> 00:11:37,700
Katie:
I don't know.
259
00:11:37,733 --> 00:11:40,067
(yelling)
Jade! Jade!
260
00:11:40,067 --> 00:11:41,133
(door opens)
Jade: yeah!
261
00:11:41,167 --> 00:11:42,867
Where were you?
262
00:11:42,900 --> 00:11:45,067
About to crush
My personal best score!
263
00:11:45,067 --> 00:11:47,633
Okay, well, you can't just
Leave katie alone like that!
264
00:11:47,667 --> 00:11:48,767
Jade:
Chill out, kid.
265
00:11:48,800 --> 00:11:50,467
You can do more than
One thing at once.
266
00:11:50,500 --> 00:11:53,133
It's called multi-tasking.
Ever heard of it?
267
00:11:53,167 --> 00:11:56,633
The nanny-cam was helping me
Baby-sit.
268
00:11:56,667 --> 00:12:00,100
See? I got it covered.
269
00:12:00,133 --> 00:12:01,867
Okay. Whatever.
270
00:12:01,900 --> 00:12:04,067
Here. Come on, katie.
We're gonna go have a snack.
271
00:12:06,900 --> 00:12:10,367
This place is a disaster!
Look at all this laundry.
272
00:12:10,400 --> 00:12:11,633
Yeah, lou told me to fold it.
273
00:12:11,667 --> 00:12:14,233
I just... I haven't got
Around to it yet.
274
00:12:14,267 --> 00:12:15,933
We have to clean this up
Before she gets home.
275
00:12:15,967 --> 00:12:17,700
Lou is gonna lose it.
276
00:12:17,733 --> 00:12:20,067
Yeah. Let me just finish
This level.
277
00:12:20,100 --> 00:12:21,267
I'm kinda on a roll here.
278
00:12:21,300 --> 00:12:23,767
(video game sound effects)
Georgie: jade.
279
00:12:23,800 --> 00:12:25,267
(annoyed sigh)
280
00:12:25,300 --> 00:12:27,200
Bob:
What's the skinny
On these guys?
281
00:12:27,233 --> 00:12:30,067
Ty:
All spayed and neutered.
Procedures went well.
282
00:12:30,100 --> 00:12:32,133
Bob: cool.
Ty: I think they're ready to go.
283
00:12:32,167 --> 00:12:34,167
I guess you oughta be
The one to set 'em free.
284
00:12:34,200 --> 00:12:36,933
See them go forth
And not multiply.
285
00:12:36,967 --> 00:12:40,067
(laughs)
That's the idea anyway.
286
00:12:40,067 --> 00:12:41,067
Why don't you just
Take 'em out
287
00:12:41,067 --> 00:12:42,933
Beyond the perimeter fence
Tomorrow?
288
00:12:42,967 --> 00:12:44,200
Ty: you bet.
Bob: all right.
289
00:12:44,233 --> 00:12:46,933
Bob: well, I'm off.
Ty: okay.
290
00:12:46,967 --> 00:12:49,200
Bob:
Oh, hey. There's this um...
291
00:12:49,233 --> 00:12:51,533
Little joint just down the road
I always go to.
292
00:12:51,567 --> 00:12:53,067
Thought I might stop off
For a couple pops.
293
00:12:53,067 --> 00:12:54,833
You wanna come?
My treat.
294
00:12:54,867 --> 00:12:56,133
Uh... Yeah, maybe.
295
00:12:56,167 --> 00:12:57,300
Well, you've had
A rough night.
296
00:12:57,333 --> 00:12:59,367
I mean, might be just
What you need.
297
00:12:59,400 --> 00:13:01,500
Ty: uh...
Bob: but hey, like,
Don't let me hold you back,
298
00:13:01,533 --> 00:13:02,833
If you got somewhere
You gotta be.
299
00:13:02,867 --> 00:13:04,233
No, no, I don't.
I just got some stuff
300
00:13:04,267 --> 00:13:06,067
I gotta...
I gotta finish up first,
301
00:13:06,100 --> 00:13:07,433
But I'll see you there
Later maybe.
302
00:13:07,467 --> 00:13:10,067
All right, buddy.
Don't stay too late.
303
00:13:10,067 --> 00:13:12,533
(birds chirp)
304
00:13:15,567 --> 00:13:18,067
(phone beeps)
305
00:13:29,333 --> 00:13:31,833
Jade:
Dinner rocks.
My mom never cooks.
306
00:13:31,867 --> 00:13:36,233
Jack:
Well, I can't take the credit.
It's leftovers from maggie's.
307
00:13:36,267 --> 00:13:38,433
Lou:
Have you heard from your mom?
308
00:13:38,467 --> 00:13:41,900
Nah. She's too busy wasting
Her time in toronto
To care about me.
309
00:13:41,933 --> 00:13:44,433
She's trying to give
My dad space.
310
00:13:44,467 --> 00:13:46,800
Bad idea.
It totally backfired.
311
00:13:46,833 --> 00:13:50,067
He got himself a stupid new
Girlfriend and moved on.
312
00:13:50,100 --> 00:13:51,600
Well, I have to admit.
313
00:13:51,633 --> 00:13:54,133
I was pleasantly surprised
By everything you did today.
314
00:13:54,167 --> 00:13:57,233
(knife scrapes as it cuts)
315
00:13:57,267 --> 00:13:59,633
Well, uh...
Georgie pitched in, too.
316
00:13:59,667 --> 00:14:01,467
Pitched in?
317
00:14:01,500 --> 00:14:04,267
More like I did
Everything myself!
318
00:14:04,300 --> 00:14:05,700
I babysat,
I set the table,
319
00:14:05,733 --> 00:14:07,767
I picked up toys.
I did laundry!
320
00:14:07,800 --> 00:14:09,500
I was going to help,
But you did it all so fast
321
00:14:09,533 --> 00:14:11,067
I didn't have a chance!
322
00:14:11,067 --> 00:14:13,067
That's 'cause you were playing
Your stupid videogame.
323
00:14:13,067 --> 00:14:14,400
Okay, you know what? I knew
This wasn't going to work.
324
00:14:14,433 --> 00:14:17,667
Jade: oh, come on!
Jack: all right, that's enough!
325
00:14:17,700 --> 00:14:19,933
Jade, since you're not so
Interested in helping out
Around here,
326
00:14:19,967 --> 00:14:21,300
I've got something else
You can do.
327
00:14:21,333 --> 00:14:23,333
Well, she's not going near
The dude ranch again.
328
00:14:23,367 --> 00:14:24,833
As of tomorrow
Morning,
329
00:14:24,867 --> 00:14:28,833
Jade is going to be heartland's
New ranch hand.
330
00:14:28,867 --> 00:14:29,867
No way!
I don't even like horses!
331
00:14:29,900 --> 00:14:33,267
Too bad. You bunk here,
You pitch in.
332
00:14:33,300 --> 00:14:34,967
Simple as that.
333
00:14:35,333 --> 00:14:36,867
Amy:
I'm trying to focus on work
Right now.
334
00:14:36,900 --> 00:14:39,400
The last thing I need is someone
Who clearly isn't into it.
335
00:14:39,433 --> 00:14:42,867
Jack:
Well, you know, I remember
It wasn't all that long ago
336
00:14:42,900 --> 00:14:45,067
You helped turn
Another reluctant recruit
337
00:14:45,100 --> 00:14:47,200
Into a fairly decent
Ranch hand.
338
00:14:47,233 --> 00:14:48,800
That was mostly you,
339
00:14:48,833 --> 00:14:51,267
And besides,
It was different with ty.
340
00:14:51,300 --> 00:14:53,967
Jack:
Well, in some ways it was, yes,
341
00:14:54,067 --> 00:14:56,867
But, in the important ways,
It was the very same.
342
00:14:56,900 --> 00:14:58,300
Lou:
No. I'm- I'm with amy.
343
00:14:58,333 --> 00:14:59,533
That's two strikes,
And I just-
344
00:14:59,567 --> 00:15:00,900
I don't think
This is a good idea.
345
00:15:00,933 --> 00:15:03,500
I just think it could be
Just what jade needs.
346
00:15:03,533 --> 00:15:06,600
Amy:
And what about what I need?
347
00:15:06,633 --> 00:15:08,500
I'm gonna go do night check.
348
00:15:08,533 --> 00:15:11,200
(receding footsteps)
349
00:15:11,233 --> 00:15:14,067
Georgie, you need to be
Part of this too.
350
00:15:14,067 --> 00:15:15,200
Not sure how I can help.
351
00:15:15,233 --> 00:15:18,967
Well, step up
And you show jade the ropes.
352
00:15:19,067 --> 00:15:21,900
So I'd be...
Kind of like her boss?
353
00:15:23,567 --> 00:15:26,600
Well, I guess that's one way
To look at it.
354
00:15:28,967 --> 00:15:30,700
(rooster crows, phone chirps)
355
00:15:30,700 --> 00:15:31,100
(rooster crows, phone chirps)
356
00:15:31,500 --> 00:15:34,467
(door creaks open,
Phone chirps)
357
00:15:37,400 --> 00:15:39,067
(phone chirps loudly)
358
00:15:39,100 --> 00:15:41,433
Jade:
Where's my stupid phone?!
359
00:15:41,467 --> 00:15:43,400
(sighs)
You are evil.
360
00:15:43,433 --> 00:15:46,967
Come on! You've hit snooze
Like a thousand times already.
361
00:15:47,067 --> 00:15:48,567
I just need
A couple more minutes.
362
00:15:48,600 --> 00:15:50,067
Get up now,
Or else I'll be back
363
00:15:50,067 --> 00:15:52,433
With a bucket
Of ice cold water.
364
00:15:52,467 --> 00:15:53,800
You wouldn't dare.
365
00:15:53,833 --> 00:15:57,067
Come on! We have to go!
Jack is waiting.
366
00:15:57,100 --> 00:16:00,600
Jade:
See, thing is, kid...
I don't do mornings.
367
00:16:00,633 --> 00:16:03,500
(slams phone down)
You know what? You do now.
368
00:16:03,533 --> 00:16:04,967
So get up!
369
00:16:05,067 --> 00:16:06,300
(pillow thwacks jade,
Jade groans and grunts)
370
00:16:06,333 --> 00:16:09,067
Jade: hey! Hey! Stop it!
Georgie: get up!
371
00:16:09,067 --> 00:16:12,500
(straw rustles, shovels scrape)
372
00:16:12,533 --> 00:16:15,567
Ugh!
How do you stand it?
373
00:16:15,600 --> 00:16:17,633
I'd lose my mind
If I had to do this every day.
374
00:16:17,667 --> 00:16:19,067
I think it's fun.
375
00:16:19,067 --> 00:16:20,400
(jade sighs
And sniffs the air)
376
00:16:20,433 --> 00:16:23,067
Ugh! It's making
My clothes reek.
377
00:16:23,100 --> 00:16:24,800
And it's totally
Ruining my boots.
378
00:16:24,833 --> 00:16:26,900
Jack:
Guess you're getting
The hang of it then.
379
00:16:26,933 --> 00:16:29,100
Well, it's not exactly
Rocket science.
380
00:16:29,133 --> 00:16:33,133
Jack:
Uh, georgie, why don't you
Go see if amy needs some help
With that new horse.
381
00:16:33,167 --> 00:16:36,133
Georgie:
(relieved sigh) gladly.
382
00:16:36,167 --> 00:16:38,267
Jade:
Well, that was fun.
383
00:16:38,300 --> 00:16:40,467
Yeah, I'm uh...
Heading into town.
384
00:16:40,500 --> 00:16:42,833
I expect you'll be done
By the time I get back.
385
00:16:42,867 --> 00:16:44,267
You're kidding, right?
386
00:16:44,300 --> 00:16:46,867
I can't do anymore;
My hand hurts.
387
00:16:46,900 --> 00:16:49,233
I think I'm getting
A blister.
388
00:16:49,267 --> 00:16:52,133
I guess...
You'll need these then,
389
00:16:52,167 --> 00:16:54,400
Seeing as you still got
A ways to go.
390
00:16:54,433 --> 00:16:57,100
So I have to do all this
On my own?
391
00:16:57,133 --> 00:17:00,133
Well, that's the great thing
About living on a ranch.
392
00:17:00,167 --> 00:17:03,667
The fun just never ends.
393
00:17:06,367 --> 00:17:10,167
(dash pants and snorts,
Amy clucks her tongue)
394
00:17:10,200 --> 00:17:12,833
Good boy, dash.
395
00:17:12,867 --> 00:17:16,700
Okay, I think he's ready
To give this another try.
396
00:17:16,733 --> 00:17:18,767
(clucks her tongue)
397
00:17:20,200 --> 00:17:22,233
Good boy.
Whoa... Stand.
398
00:17:22,267 --> 00:17:24,500
(dash snorts nervously)
Stand.
399
00:17:24,533 --> 00:17:26,800
Hey. Hey.
(clucks her tongue)
400
00:17:28,733 --> 00:17:30,667
(dash snorts nervously)
401
00:17:31,733 --> 00:17:34,067
Hey, hey, hey.
402
00:17:34,100 --> 00:17:35,733
Whoa...
403
00:17:35,767 --> 00:17:37,800
Stand.
(dash snorts)
404
00:17:41,200 --> 00:17:43,200
(snorting)
405
00:17:46,467 --> 00:17:47,733
What's his deal?
406
00:17:47,767 --> 00:17:50,467
He has a problem
With standing still.
407
00:17:50,500 --> 00:17:52,400
Jade:
Well, aren't horses
Supposed to move?
408
00:17:52,433 --> 00:17:53,933
Isn't that the whole point?
409
00:17:53,967 --> 00:17:55,767
Have you ever tried to get on
A horse that won't stand still?
410
00:17:55,800 --> 00:17:58,600
Hardly. I stay as far away
From them as I can.
411
00:17:58,633 --> 00:18:00,133
(laughs) well, a horse's
Natural instinct is to flee
412
00:18:00,167 --> 00:18:02,067
If it feels threatened
Or anxious.
413
00:18:02,100 --> 00:18:04,233
Makes sense.
Probably feels a lot safer
414
00:18:04,267 --> 00:18:06,133
Than just sticking around
To see what happens.
415
00:18:06,167 --> 00:18:07,733
That's exactly
What he's thinking.
416
00:18:07,767 --> 00:18:10,200
For someone that doesn't
Like horses,
417
00:18:10,233 --> 00:18:12,833
You seem pretty interested.
418
00:18:12,867 --> 00:18:14,967
Well, I guess I'd better go
Finish cleaning the stalls
419
00:18:15,067 --> 00:18:17,567
Before jack gets back.
Don't want him
To have a meltdown.
420
00:18:25,833 --> 00:18:29,433
All right.
Doors are open.
421
00:18:29,467 --> 00:18:31,967
(carrion birds crow
In the distance)
422
00:18:42,900 --> 00:18:44,633
(engine cuts out)
423
00:19:05,333 --> 00:19:07,700
Georgie:
Whoa...
424
00:19:07,733 --> 00:19:09,867
Amy:
Good boy.
You're okay.
425
00:19:09,900 --> 00:19:13,167
(dash snorts nervously)
Whoa, whoa, whoa.
426
00:19:13,200 --> 00:19:15,867
Georgie:
Whoa. Relax.
Ho, there.
427
00:19:17,433 --> 00:19:21,300
Whoa... Whoa...
428
00:19:21,333 --> 00:19:24,500
Whoa.
429
00:19:24,533 --> 00:19:26,267
Good boy.
430
00:19:26,300 --> 00:19:27,733
He's doing it!
431
00:19:27,767 --> 00:19:29,533
Amy:
Good boy!
432
00:19:29,567 --> 00:19:32,567
That's what we want.
433
00:19:32,600 --> 00:19:35,167
Let's try that again.
434
00:19:35,200 --> 00:19:37,667
Stand.
435
00:19:39,133 --> 00:19:42,433
(laughs)
Good boy, dash.
436
00:19:42,467 --> 00:19:45,500
Georgie: (laughs)
Amy: that's great!
437
00:19:45,533 --> 00:19:48,533
All right. Well, I say we call
It quits for today.
438
00:19:48,567 --> 00:19:50,567
All right. Jade and I will go
Untack him.
439
00:19:50,600 --> 00:19:53,233
Jade doesn't seem too keen
On horses, georgie.
440
00:19:53,267 --> 00:19:55,133
She just needs to get used
To being around them.
441
00:19:55,167 --> 00:19:57,100
Well, don't push it, okay?
442
00:19:57,133 --> 00:19:58,533
People have to come into it
In their own time,
443
00:19:58,567 --> 00:20:00,367
And some just never do.
444
00:20:00,400 --> 00:20:02,700
That's why I'm gonna show her
Exactly what she's missing.
445
00:20:02,733 --> 00:20:04,667
(amy laughs, gate latch clanks)
446
00:20:09,533 --> 00:20:11,033
(flies buzz)
447
00:20:15,267 --> 00:20:17,667
(animal wails)
448
00:20:18,900 --> 00:20:20,900
(wailing)
449
00:20:24,400 --> 00:20:26,433
(growling)
450
00:20:35,933 --> 00:20:38,767
So once you're done loosening
All the dust and dirt,
451
00:20:38,800 --> 00:20:40,867
Then you can brush it out
Like this.
452
00:20:40,900 --> 00:20:42,467
Jade:
Why are you even
Showing me this?
453
00:20:42,500 --> 00:20:44,367
Georgie:
Because it's part of being
A ranch hand.
454
00:20:44,400 --> 00:20:46,700
Jade:
Who cares?
I didn't sign up for this!
455
00:20:46,733 --> 00:20:48,700
I can't believe my mom's
Making me stay here.
456
00:20:48,733 --> 00:20:50,600
She's just worried
About you.
457
00:20:50,633 --> 00:20:52,467
Yeah, well,
She should stop meddling.
458
00:20:52,500 --> 00:20:54,167
You know,
I can take care of myself.
459
00:20:54,200 --> 00:20:57,300
(sighs)
Look, I've had some people
Not care about me at all.
460
00:20:57,333 --> 00:21:01,600
It's way better to have someone
Worry about you, trust me.
461
00:21:01,633 --> 00:21:02,933
And since you're stuck here,
462
00:21:02,967 --> 00:21:05,900
You might as well take some
Time to bond with the horse.
463
00:21:05,933 --> 00:21:07,333
I don't think so.
464
00:21:07,367 --> 00:21:10,333
Jack probably has like
A million more chores for me.
465
00:21:10,367 --> 00:21:12,567
Actually, I already talked to
Him and he says it was okay.
466
00:21:12,600 --> 00:21:14,667
(dash snorts)
467
00:21:14,700 --> 00:21:16,800
What is he doing?
Make him stop!
468
00:21:16,833 --> 00:21:19,333
(laughs) it's nothing
To freak out about.
469
00:21:19,367 --> 00:21:20,600
I'm not freaking out.
470
00:21:20,633 --> 00:21:23,933
It just means he likes you.
471
00:21:23,967 --> 00:21:27,633
Hey? Good boy.
472
00:21:27,667 --> 00:21:29,500
Wow.
He really likes carrots.
473
00:21:29,533 --> 00:21:31,200
Yeah. All right.
474
00:21:31,233 --> 00:21:33,767
I'm gonna go grab copper
And tack him up.
475
00:21:33,800 --> 00:21:36,300
You can take dash
Back to his stall.
476
00:21:36,333 --> 00:21:38,300
I don't think so.
477
00:21:38,333 --> 00:21:39,833
And you need to stop pushing
All this horse stuff on me,
Okay?
478
00:21:39,867 --> 00:21:42,133
It's bad enough I'm stuck
Raking up all their poo!
479
00:21:42,167 --> 00:21:43,500
Look, if you're gonna be
A ranch hand,
480
00:21:43,533 --> 00:21:45,167
You got to learn to ride.
481
00:21:45,200 --> 00:21:47,800
Ride? Ugh! Yeah,
You're kidding, right?
482
00:21:47,833 --> 00:21:50,267
Nope,
And I'm gonna teach you.
483
00:21:50,300 --> 00:21:51,533
Jack thinks
It's a good idea, too.
484
00:21:51,567 --> 00:21:53,567
So, if you have a problem
With it,
485
00:21:53,600 --> 00:21:54,767
You can go talk to him.
486
00:21:54,800 --> 00:21:56,800
(dash nickers)
487
00:21:59,267 --> 00:22:01,800
This is so not fair.
488
00:22:09,467 --> 00:22:13,133
Come on.
Come on.
489
00:22:14,467 --> 00:22:18,133
(nervously)
Mm!
490
00:22:18,167 --> 00:22:20,167
(jade sighs)
491
00:22:20,200 --> 00:22:20,700
The bear was a sow.
492
00:22:20,700 --> 00:22:21,600
The bear was a sow.
493
00:22:21,633 --> 00:22:23,600
Those cubs probably
Belonged to her.
494
00:22:23,633 --> 00:22:26,633
That sucks.
The cubs have gotta be
Six or seven months old now,
495
00:22:26,667 --> 00:22:28,667
So at least they can survive
On their own.
496
00:22:28,700 --> 00:22:30,633
I think you're missing
The point.
497
00:22:30,667 --> 00:22:32,600
They've already killed
Two bears that we know of-
498
00:22:32,633 --> 00:22:34,300
Fish and wildlife
Is working on it.
499
00:22:34,333 --> 00:22:35,600
It just takes time.
500
00:22:35,633 --> 00:22:37,833
It's hard for them to make
Headway without new info.
501
00:22:37,867 --> 00:22:39,767
Bob, those orphaned cubs
Are on us.
502
00:22:39,800 --> 00:22:42,600
Look, I get that you're upset,
Buddy. So am I.
503
00:22:42,633 --> 00:22:44,467
Well, I'm not just gonna
Sit around and wait, okay?
504
00:22:44,500 --> 00:22:45,567
I'm gonna try and stop them.
505
00:22:45,600 --> 00:22:47,233
Look, you just don't get it,
Do you?
506
00:22:47,267 --> 00:22:49,333
What if these are same poachers
That I dealt with
507
00:22:49,367 --> 00:22:50,567
And now you're on their radar,
508
00:22:50,600 --> 00:22:53,567
Which means so am I
And my reserve.
509
00:22:53,600 --> 00:22:55,500
I mean... These guys
Are dangerous.
510
00:22:55,533 --> 00:22:57,267
What're they gonna do
When push comes to shove?
511
00:22:57,300 --> 00:22:59,233
They're gonna come
Right after us!
512
00:22:59,267 --> 00:23:01,867
This isn't just
About bears, ty!
513
00:23:01,900 --> 00:23:04,900
Got all these other animals
To worry about.
514
00:23:04,933 --> 00:23:07,833
Why don't you do me a favor
And take the day off tomorrow.
515
00:23:07,867 --> 00:23:09,333
Ty: what're you talking about?
Bob: take the day off
516
00:23:09,367 --> 00:23:12,267
And go and get your head
Straight around this.
517
00:23:12,300 --> 00:23:13,933
Grow up!
518
00:23:13,967 --> 00:23:16,300
(birds chirp and squawk)
519
00:23:20,867 --> 00:23:23,267
Jade:
This is gonna give me
Hat head.
520
00:23:23,300 --> 00:23:24,633
Georgie:
Okay, well, get over it.
521
00:23:24,667 --> 00:23:27,167
Beginners have to wear a
Helmet. Those are the rules.
522
00:23:27,200 --> 00:23:28,600
Amy:
Don't worry, jade.
We'll be right here.
523
00:23:28,633 --> 00:23:29,933
There's nothing
To be afraid of.
524
00:23:29,967 --> 00:23:31,267
Jade:
I'm not! Don't you get it?
525
00:23:31,300 --> 00:23:33,433
I just don't wanna do this.
526
00:23:33,467 --> 00:23:35,767
Amy:
Whoa! Whoa!
Whoa, whoa, whoa!
527
00:23:35,800 --> 00:23:37,800
Dash!
(latch clanks)
528
00:23:39,533 --> 00:23:42,267
Whoa... Dash.
Whoa, buddy.
529
00:23:42,300 --> 00:23:44,533
It's okay. Stand!
530
00:23:44,567 --> 00:23:46,333
How did this happen?
531
00:23:46,367 --> 00:23:47,500
Well, don't look at me.
532
00:23:47,533 --> 00:23:48,833
Jade was the one
Who put him in his stall!
533
00:23:48,867 --> 00:23:50,533
How is this my fault?
534
00:23:50,567 --> 00:23:53,167
You have to check that
The stall door is latched.
535
00:23:53,200 --> 00:23:54,567
I did!
536
00:23:54,600 --> 00:23:55,667
Well, you obviously didn't
Check close enough.
537
00:23:55,700 --> 00:23:57,200
This is a client's horse,
Jade,
538
00:23:57,233 --> 00:23:59,167
And I'm responsible
If anything happens to him!
539
00:23:59,200 --> 00:24:00,333
I get it, okay?
540
00:24:00,367 --> 00:24:02,200
But I didn't do
Anything wrong!
541
00:24:02,233 --> 00:24:04,800
Thanks for having
My back.
542
00:24:04,833 --> 00:24:07,700
(receding footsteps,
Dash snorts)
543
00:24:07,733 --> 00:24:09,400
Yes, but the horse
Is fine.
544
00:24:09,433 --> 00:24:10,800
Can't you cut her
A little slack?
545
00:24:10,833 --> 00:24:12,100
I just don't think
That jade
546
00:24:12,133 --> 00:24:14,267
Is taking this ranch work
Seriously enough.
547
00:24:14,300 --> 00:24:17,333
Well, she hardly ate anything.
She's obviously upset.
548
00:24:17,367 --> 00:24:18,733
Someone should talk to her.
549
00:24:18,767 --> 00:24:21,233
(sighs heavily)
Don't you look at me.
550
00:24:21,267 --> 00:24:22,900
I already tried.
551
00:24:22,933 --> 00:24:24,500
Besides, I'm not the one
Who thought
552
00:24:24,533 --> 00:24:26,333
That this was a good idea.
553
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
She's got a lot
On her mind.
554
00:24:31,433 --> 00:24:32,767
She has a point.
555
00:24:32,800 --> 00:24:36,167
I am the one who thought
This might be a good idea.
556
00:24:36,200 --> 00:24:38,367
Lou: that's true-
Jack: but...
557
00:24:38,400 --> 00:24:41,467
I'm not giving up on her.
Not just yet.
558
00:24:44,433 --> 00:24:46,900
(dogs bark in the distance,
Cat meows)
559
00:24:48,567 --> 00:24:51,300
(approaching footsteps)
560
00:24:51,333 --> 00:24:55,367
Saw your truck outside.
You're here pretty late.
561
00:24:55,400 --> 00:24:58,733
Well, I am a bit short-staffed
These days.
562
00:24:58,767 --> 00:25:00,333
Look, scott,
The only reason I came by
563
00:25:00,367 --> 00:25:02,433
Is 'cause I could use
Your help.
564
00:25:02,467 --> 00:25:04,333
For real?
565
00:25:04,367 --> 00:25:07,133
You leave me high and dry
And now you want my help?
566
00:25:09,300 --> 00:25:11,067
Okay. Forget it.
567
00:25:11,067 --> 00:25:13,767
I was just wondering
If you had any connections
With fish and wildlife.
568
00:25:13,800 --> 00:25:17,167
Why you wanna know?
569
00:25:17,200 --> 00:25:20,833
Because I found two dead bears.
Both killed with crossbows.
570
00:25:20,867 --> 00:25:22,333
Both females.
571
00:25:22,367 --> 00:25:23,567
Where?
572
00:25:29,600 --> 00:25:32,800
One here... And today,
A new mother right here.
573
00:25:32,833 --> 00:25:35,400
Both had their gallbladders
Removed.
574
00:25:35,433 --> 00:25:37,300
Poachers.
575
00:25:37,333 --> 00:25:39,300
Sounds like they were
Being baited.
576
00:25:39,333 --> 00:25:42,833
Yeah. I found her orphaned
Cubs hanging around.
577
00:25:42,867 --> 00:25:44,500
That's too bad.
578
00:25:44,533 --> 00:25:46,600
The thing is, scott,
Bob called fish and wildlife,
579
00:25:46,633 --> 00:25:48,600
But they don't seem
To be doing much.
580
00:25:48,633 --> 00:25:50,767
So I thought if you knew
Someone there that...
581
00:25:50,800 --> 00:25:52,200
I don't know.
Maybe you could help.
582
00:25:52,233 --> 00:25:53,767
I'm afraid not.
583
00:25:53,800 --> 00:25:55,433
Well, it was worth a shot.
584
00:25:55,467 --> 00:25:58,500
I guess I'll try and track down
Their baiting stations myself.
585
00:25:58,533 --> 00:26:01,733
If you're smart, you'll let
Fish and wildlife handle it.
586
00:26:01,767 --> 00:26:03,567
So, in the meantime,
I'm supposed to let these guys
587
00:26:03,600 --> 00:26:06,933
Kill as many bears
As they'd like?
588
00:26:06,967 --> 00:26:08,433
I don't think so.
589
00:26:18,967 --> 00:26:21,300
Jack:
So you were pretty quiet
During dinner.
590
00:26:21,333 --> 00:26:23,600
(tinny music
Plays through headphones)
591
00:26:23,633 --> 00:26:24,967
Hey!
592
00:26:26,967 --> 00:26:29,267
I said, you were pretty quiet
At dinner.
593
00:26:29,300 --> 00:26:31,433
Just trying to stay
Out of trouble.
594
00:26:31,467 --> 00:26:35,300
Look, jade,
Everyone makes mistakes.
595
00:26:35,333 --> 00:26:39,067
What matters is how you choose
To handle it.
596
00:26:39,100 --> 00:26:40,567
Meaning?
597
00:26:40,600 --> 00:26:43,567
Meaning... Georgie could
Use a hand doing night check.
598
00:26:43,600 --> 00:26:45,300
I think I'll take a pass.
599
00:26:45,333 --> 00:26:47,567
Well, it's not up to you.
600
00:26:47,600 --> 00:26:50,433
Besides, sitting here feeling
Sorry for yourself
601
00:26:50,467 --> 00:26:52,400
Sure won't solve anything.
602
00:26:52,433 --> 00:26:54,733
You know, it might even
Make you feel good.
603
00:26:54,767 --> 00:26:58,500
Jade:
I seriously doubt that.
604
00:26:58,533 --> 00:27:00,700
Jack:
You ask me?
It's too bad
605
00:27:00,733 --> 00:27:03,400
When people get so worried
About making mistakes,
606
00:27:03,433 --> 00:27:06,667
That they quit trying
Altogether.
607
00:27:10,700 --> 00:27:12,700
(broom swishes)
608
00:27:16,167 --> 00:27:18,300
Georgie:
Hey!
609
00:27:18,333 --> 00:27:20,333
Here. Let me.
610
00:27:21,633 --> 00:27:23,567
Look, I'm sorry about earlier,
Okay?
611
00:27:23,600 --> 00:27:26,267
I was supposed to be
Supervising.
612
00:27:26,300 --> 00:27:28,633
Well, I guess it makes it
Your fault, then.
613
00:27:28,667 --> 00:27:31,333
How about...
It's both our faults.
614
00:27:31,367 --> 00:27:34,600
Okay.
I can live with that.
615
00:27:34,633 --> 00:27:38,733
You know, he likes you.
You should pet him.
616
00:27:40,733 --> 00:27:43,400
It's okay. Look it, his ears
Are pointing towards you;
617
00:27:43,433 --> 00:27:46,333
That means he wants you to.
618
00:27:51,267 --> 00:27:54,333
You know, you should really
Change your story.
619
00:27:54,367 --> 00:27:55,400
Which one?
620
00:27:55,433 --> 00:27:57,700
Georgie:
About not liking horses.
621
00:27:57,733 --> 00:28:01,733
The truth is... They do kind
Of scare me... A little bit.
622
00:28:03,567 --> 00:28:06,567
But there's something
About this guy.
623
00:28:11,233 --> 00:28:14,367
You know... I can help you
Get over your fear,
624
00:28:14,400 --> 00:28:16,200
If you want me to.
625
00:28:16,233 --> 00:28:18,567
(rattles gate)
626
00:28:20,567 --> 00:28:23,800
(birds chirp,
Seat belt clicks into place)
627
00:28:23,833 --> 00:28:27,967
There you go. I'll get you
Your snack. Morning!
628
00:28:28,067 --> 00:28:29,800
Good morning.
Where are you off to?
629
00:28:29,833 --> 00:28:33,300
Oh, katie has gymboree.
I'm gonna pop into maggie's.
630
00:28:33,333 --> 00:28:35,067
But we'll be back soon,
Right?
631
00:28:35,100 --> 00:28:36,767
Yup! K:
632
00:28:36,800 --> 00:28:38,933
Jack:
So how's it going
With that new horse?
633
00:28:38,967 --> 00:28:40,133
Amy:
Pretty good.
634
00:28:40,167 --> 00:28:41,633
I'm happy with the way
He's responding.
635
00:28:41,667 --> 00:28:43,733
I think we're getting close.
636
00:28:43,767 --> 00:28:44,800
Jack:
Well, I'll give you a hand.
637
00:28:44,833 --> 00:28:46,267
Amy:
Thanks.
638
00:28:48,700 --> 00:28:51,400
Amy:
Oh no!
639
00:28:51,433 --> 00:28:53,300
(sighs)
640
00:28:53,333 --> 00:28:56,133
Jack:
It looks like
He's long gone.
641
00:28:58,600 --> 00:29:00,600
Jade: what's wrong?
Amy: dash is missing.
642
00:29:00,633 --> 00:29:02,600
You forgot to check
The stall door again?
643
00:29:02,633 --> 00:29:04,300
Jade:
Hey! I'm not stupid!
644
00:29:04,333 --> 00:29:06,167
Jack:
Tone it down.
645
00:29:06,200 --> 00:29:07,733
I double-checked
This time.
646
00:29:07,767 --> 00:29:09,867
Amy:
Looking after horses isn't
For everyone, okay?
647
00:29:09,900 --> 00:29:11,767
And maybe you're just
Not up to it?
648
00:29:11,800 --> 00:29:13,300
It wasn't jade's fault!
649
00:29:13,333 --> 00:29:14,433
We double-checked the latch.
650
00:29:14,467 --> 00:29:15,833
It was fine
When we left him.
651
00:29:15,867 --> 00:29:19,567
Then how do you explain
This disappearing act?
652
00:29:19,600 --> 00:29:21,467
We can't.
653
00:29:21,500 --> 00:29:23,933
That's not good enough.
654
00:29:32,500 --> 00:29:35,233
Got your message.
What's up?
655
00:29:35,267 --> 00:29:37,733
Well, I thought
About what you said.
656
00:29:37,767 --> 00:29:40,067
But if I'm gonna get involved,
657
00:29:40,100 --> 00:29:42,233
I wanna check this area out
For myself.
658
00:29:42,267 --> 00:29:43,767
No, no, no.
659
00:29:43,800 --> 00:29:47,500
Thanks for the offer,
But I got it. It'll be fine.
660
00:29:47,533 --> 00:29:49,300
Scott:
No, it won't.
661
00:29:49,333 --> 00:29:52,267
I know you're too stubborn
To drop it.
662
00:29:52,300 --> 00:29:54,567
But I don't have a lot of time.
663
00:29:54,600 --> 00:29:57,200
So when can you do this?
664
00:29:57,233 --> 00:30:00,367
Well, I uh...
I got the day off.
665
00:30:00,400 --> 00:30:03,400
All right.
I'll get cass to cover.
666
00:30:03,433 --> 00:30:06,367
But I can only spare
A couple hours.
667
00:30:06,400 --> 00:30:08,267
Amy:
Come on, grandpa.
668
00:30:08,300 --> 00:30:09,633
Losing a client's horse,
That's a big deal.
669
00:30:09,667 --> 00:30:11,100
Jack:
That is true,
670
00:30:11,133 --> 00:30:14,467
But we're not really sure
How it happened yet,
671
00:30:14,500 --> 00:30:19,300
And seems to me that
You've been... Overreacting
672
00:30:19,333 --> 00:30:22,467
To pretty much everything
These days.
673
00:30:22,500 --> 00:30:24,567
(crows caw)
674
00:30:24,600 --> 00:30:28,333
Amy, I swore I was gonna
Stay out of things
675
00:30:28,367 --> 00:30:29,767
From here on out,
676
00:30:29,800 --> 00:30:33,000
But I know from experience
That it can be good
677
00:30:33,033 --> 00:30:37,433
When two people take the time
And space from each other
That they need.
678
00:30:37,467 --> 00:30:39,500
Look at me and lisa.
679
00:30:39,533 --> 00:30:43,433
The time we spent apart after my
Heart attack, that was good.
680
00:30:43,467 --> 00:30:47,133
But there's also such a thing
As taking too much time.
681
00:30:47,167 --> 00:30:49,367
I've tried talking to ty,
Okay?
682
00:30:49,400 --> 00:30:51,133
It just never works.
683
00:30:51,167 --> 00:30:53,033
Amy, if you want things
To change,
684
00:30:53,067 --> 00:30:55,500
You gotta keep trying.
685
00:30:55,533 --> 00:30:56,567
(sighs)
686
00:30:56,600 --> 00:30:58,333
Jack:
There he is right there.
687
00:30:58,367 --> 00:31:00,633
Amy:
(sighs) do you mind
Watching spartan?
688
00:31:00,667 --> 00:31:02,167
Jack:
Sure.
689
00:31:02,200 --> 00:31:06,400
(lands with a thud,
Grass rustles underfoot)
690
00:31:06,433 --> 00:31:09,400
Amy:
Well, we're about to see
If he's learned anything.
691
00:31:09,433 --> 00:31:12,200
Hey, boy. Stand.
692
00:31:15,300 --> 00:31:18,533
Whoa... Stand.
693
00:31:18,567 --> 00:31:21,133
Good boy.
Huh?
694
00:31:22,300 --> 00:31:24,700
You had us worried.
695
00:31:24,733 --> 00:31:26,700
Come on,
Let's go home.
696
00:31:26,733 --> 00:31:28,500
Jack:
Looks like you fixed him.
697
00:31:28,533 --> 00:31:30,700
Amy:
Yeah, not bad, huh?
698
00:31:35,100 --> 00:31:37,067
Ty:
Yeah, stop anywhere along here
And we'll walk in.
699
00:31:37,100 --> 00:31:39,133
Scott:
Okay.
700
00:31:48,400 --> 00:31:49,933
Ty:
You sure we need a tranq gun?
701
00:31:49,967 --> 00:31:52,600
Scott:
Just a precaution.
Bears are food-driven.
702
00:31:52,633 --> 00:31:55,267
If they find a reliable source,
Chances are they'll be back.
703
00:31:55,300 --> 00:31:56,500
Ty:
All right.
704
00:31:56,533 --> 00:31:59,633
I found both dead bears
In this general area.
705
00:32:03,067 --> 00:32:05,167
(loud snort nearby)
706
00:32:05,200 --> 00:32:07,200
Georgie:
Look!
707
00:32:09,067 --> 00:32:12,333
(hooves plod lightly,
Horse snorts)
708
00:32:12,367 --> 00:32:13,467
Is he okay?
709
00:32:13,500 --> 00:32:16,067
Oh, he seems to be just fine.
710
00:32:16,100 --> 00:32:18,667
Georgie:
(relieved sigh)
I'll take him.
711
00:32:18,700 --> 00:32:20,100
(georgie clucks her tongue)
712
00:32:20,133 --> 00:32:23,067
Amy:
Girls? I was pretty upset
Before.
713
00:32:23,067 --> 00:32:25,400
But now that I've had a chance
To cool off,
714
00:32:25,433 --> 00:32:27,167
I've gotta ask you again,
715
00:32:27,200 --> 00:32:29,300
Do you have any idea
How this happened?
716
00:32:29,333 --> 00:32:31,300
No. None. Sorry.
717
00:32:31,333 --> 00:32:34,067
We've gotta find out
Though.
718
00:32:34,100 --> 00:32:37,300
(georgie clucks her tongue)
719
00:32:37,333 --> 00:32:39,567
Ty:
The bear cubs ran off
Into those woods.
720
00:32:39,600 --> 00:32:41,367
Probably a good place
To start.
721
00:32:41,400 --> 00:32:45,667
Scott:
Poachers usually monitor
A few baiting stations at once.
722
00:32:45,700 --> 00:32:48,333
There's the ground blind.
723
00:32:48,367 --> 00:32:51,533
Ty:
There's the bait.
724
00:32:51,567 --> 00:32:53,967
Looks like stale donuts
And cookies.
725
00:32:54,067 --> 00:32:55,533
Scott:
Makes sense.
726
00:32:55,567 --> 00:32:58,200
Bears usually have
A sweet tooth.
727
00:32:58,233 --> 00:33:01,233
Ty:
(sighs)
728
00:33:07,133 --> 00:33:08,533
Jade:
This is lame.
729
00:33:08,567 --> 00:33:12,067
He's not doing anything,
He's just standing there.
730
00:33:12,100 --> 00:33:13,500
How long are we gonna keep
Doing this?
731
00:33:13,533 --> 00:33:15,167
Georgie:
As long as it takes.
732
00:33:15,200 --> 00:33:16,367
What if there's nothing
To see?
733
00:33:16,400 --> 00:33:18,067
Maybe I didn't latch
The stall door.
734
00:33:18,100 --> 00:33:20,700
I saw you check it, remember?
735
00:33:25,533 --> 00:33:28,267
Look!
736
00:33:28,300 --> 00:33:30,767
No way!
That is messed up.
737
00:33:30,800 --> 00:33:31,400
Amy and jack will never
Believe this!
738
00:33:31,700 --> 00:33:33,167
Amy and jack will never
Believe this!
739
00:33:36,067 --> 00:33:37,933
Maybe we can show them.
740
00:33:39,700 --> 00:33:41,067
Ty:
What do you think?
741
00:33:41,100 --> 00:33:43,333
Call fish and wildlife,
Let 'em take it from here?
742
00:33:43,367 --> 00:33:45,900
Yeah, call.
(dialing beeps)
743
00:33:45,933 --> 00:33:48,700
(atvs rumble nearby,
Phone beeps off)
744
00:34:05,767 --> 00:34:07,900
Ty:
I know those guys.
745
00:34:07,933 --> 00:34:10,500
They paid me a visit.
746
00:34:10,533 --> 00:34:13,200
It's time for a little payback.
747
00:34:17,300 --> 00:34:19,267
Hey!
748
00:34:19,300 --> 00:34:20,900
Don't do anything stupid.
749
00:34:20,933 --> 00:34:24,267
But I guess it's too late
For that, huh?
750
00:34:25,333 --> 00:34:27,167
Careful, ty!
751
00:34:27,200 --> 00:34:28,600
Ty: huh!
Poacher: oh!
752
00:34:28,633 --> 00:34:29,767
(grunting and groaning)
753
00:34:29,800 --> 00:34:31,067
Ty:
Hey, you're not so fast!
754
00:34:31,067 --> 00:34:32,800
(hard punch)
755
00:34:32,833 --> 00:34:35,500
Ty:
Stay down!
756
00:34:35,533 --> 00:34:36,767
Poacher:
Okay, okay.
Take it easy!
757
00:34:36,800 --> 00:34:38,933
Ty:
Nice try.
758
00:34:38,967 --> 00:34:42,967
Why spend your day off sticking
Your nose where it don't belong?
759
00:34:45,200 --> 00:34:47,433
Bob:
I told you
To leave it alone, man.
760
00:34:47,467 --> 00:34:49,667
Ty:
You told them my name, bob!
761
00:34:49,700 --> 00:34:52,433
That I had the day off...
Where I lived!
762
00:34:52,467 --> 00:34:54,700
You knew they were coming after
Me and you let it happen!
763
00:34:54,733 --> 00:34:57,133
Bob: you don't understand.
Ty: yes, I do understand!
764
00:34:57,167 --> 00:34:59,267
You've been lying to me
From the start!
765
00:34:59,300 --> 00:35:01,133
About everything!
766
00:35:01,167 --> 00:35:04,333
Okay, yeah, the poachers threw
Some money my way and I took it.
767
00:35:04,367 --> 00:35:05,900
Now that may sound
Bad to you,
768
00:35:05,933 --> 00:35:07,300
But I have been busting
My butt off
769
00:35:07,333 --> 00:35:09,367
Just trying to keep
This place open!
770
00:35:09,400 --> 00:35:11,067
I did it for the greater good.
771
00:35:11,067 --> 00:35:15,400
Oh, don't kid yourself.
You're no better than they are.
772
00:35:15,433 --> 00:35:16,933
I'm not proud of it,
773
00:35:16,967 --> 00:35:19,733
But I did what I had to do
To survive.
774
00:35:19,767 --> 00:35:21,400
And yeah,
A few bears died,
775
00:35:21,433 --> 00:35:24,067
But look at all the other
Animals that got to live.
776
00:35:24,067 --> 00:35:25,733
Ty: oh, yeah?
Bob: yeah!
777
00:35:25,767 --> 00:35:30,167
Tell it to fish and wildlife,
And good luck with that.
778
00:35:30,200 --> 00:35:33,267
Ty, wait!
779
00:35:33,300 --> 00:35:37,733
(loud thunk,
Bob sighs heavily)
780
00:35:37,767 --> 00:35:39,433
Jack:
What do you got going on
In here then?
781
00:35:39,467 --> 00:35:41,933
Georgie:
Wait till you see this!
782
00:35:43,967 --> 00:35:46,667
Prepare to have
Your minds blown.
783
00:35:46,700 --> 00:35:48,933
Consider us warned.
784
00:35:48,967 --> 00:35:50,767
(jack chuckles)
785
00:35:50,800 --> 00:35:52,067
Jade:
Come on, dash!
Come to the carrot!
786
00:35:52,100 --> 00:35:53,400
Georgie: come on!
Jade: come on, boy!
787
00:35:53,433 --> 00:35:54,933
Jade: come on, dash! Come!
Georgie: dash, come on!
788
00:35:54,967 --> 00:35:56,167
Jade:
Come get it!
(whistles)
789
00:35:56,200 --> 00:35:57,667
Jade: come on!
Georgie: you can do it!
790
00:35:57,700 --> 00:35:58,733
Georgie: (clucks her tongue)
Jade: you love carrots.
791
00:35:58,767 --> 00:36:00,733
Come on, I know you do!
Come on!
792
00:36:00,767 --> 00:36:02,233
Jade: come get it!
Georgie: good boy!
793
00:36:02,267 --> 00:36:03,500
Jade: you got it! You got it!
Georgie: come on!
794
00:36:03,533 --> 00:36:05,267
Georgie: you can do it!
Jade: what's that?
795
00:36:05,300 --> 00:36:07,800
Jade: good boy!
Georgie: wait, almost...
Almost there!
796
00:36:07,833 --> 00:36:10,067
Georgie: wait, almost...
Jade: come on,
You almost got it!
797
00:36:10,100 --> 00:36:11,167
(latch clanks)
798
00:36:11,200 --> 00:36:12,467
Georgie and jade:
Good boy, dash!
799
00:36:12,500 --> 00:36:14,400
Jade:
Good boy! Come here!
Come get it!
800
00:36:14,433 --> 00:36:16,500
Georgie:
Oh, good boy!
801
00:36:16,533 --> 00:36:18,133
Lou:
That's crazy!
802
00:36:18,167 --> 00:36:19,867
I've never seen anything
Like it.
803
00:36:19,900 --> 00:36:21,400
How did you guys
Figure this out?
804
00:36:21,433 --> 00:36:24,133
Well, we spied on him
With katie's nanny-cam.
805
00:36:24,167 --> 00:36:26,067
But we wanted you guys
To see it in person.
806
00:36:26,067 --> 00:36:27,833
So jade came up
With the carrot idea.
807
00:36:27,867 --> 00:36:30,300
Well, I better rig
Something up quick
808
00:36:30,333 --> 00:36:32,800
Before he decides to drive
The tractor.
809
00:36:32,833 --> 00:36:34,933
Amy and lou:
(chuckle)
810
00:36:36,300 --> 00:36:38,767
I guess I owe you two
An apology.
811
00:36:38,800 --> 00:36:41,233
This time I'm the one
Who jumped to conclusions
812
00:36:41,267 --> 00:36:44,800
And sorry I was so quick
To blame.
813
00:36:48,900 --> 00:36:51,933
Amy:
(clucks her tongue)
814
00:36:51,967 --> 00:36:55,133
Good boy, dash!
815
00:36:55,167 --> 00:36:57,967
Now for your final test.
816
00:36:59,133 --> 00:37:01,533
Stand.
817
00:37:01,567 --> 00:37:04,067
Whoa. Stand.
818
00:37:07,200 --> 00:37:08,867
He's doing it!
819
00:37:08,900 --> 00:37:10,667
Amy:
(laughs and pats dash)
820
00:37:10,700 --> 00:37:12,467
You're such a good boy.
821
00:37:12,500 --> 00:37:14,700
(dash snorts)
822
00:37:17,900 --> 00:37:21,067
Amy:
(clucks her tongue)
Whoa...
823
00:37:21,067 --> 00:37:22,800
That's it.
824
00:37:22,833 --> 00:37:24,567
Do you wanna give it a try?
825
00:37:24,600 --> 00:37:26,667
Come on,
You can do this.
826
00:37:32,767 --> 00:37:35,600
Jade:
I can't believe
I'm getting sucked into this.
827
00:37:35,633 --> 00:37:37,700
Amy:
Just put your left foot
In there
828
00:37:37,733 --> 00:37:40,200
And swing your right leg over.
829
00:37:41,600 --> 00:37:43,500
There you go!
830
00:37:43,533 --> 00:37:46,933
Okay, now hang onto your reins.
831
00:37:46,967 --> 00:37:48,533
How do you feel?
832
00:37:48,567 --> 00:37:50,933
(amy clucks her tongue)
833
00:37:52,767 --> 00:37:54,800
Amy: good job!
Georgie: nice!
834
00:37:54,833 --> 00:37:56,833
Amy:
Take him forward!
835
00:37:56,867 --> 00:37:59,867
Come on, dash.
836
00:38:05,667 --> 00:38:07,700
Ty:
Hey, scott?!
837
00:38:12,867 --> 00:38:15,167
Hey. Sorry to hear about bob.
838
00:38:15,200 --> 00:38:17,467
Thought he was a decent guy.
839
00:38:17,500 --> 00:38:20,200
Yeah, I thought so too.
840
00:38:20,233 --> 00:38:21,733
But he made some stupid
Decisions
841
00:38:21,767 --> 00:38:25,833
And now he's gotta deal
With the fallout.
842
00:38:25,867 --> 00:38:27,633
Look, I... I gotta say,
843
00:38:27,667 --> 00:38:29,067
I really appreciate
You stepping up
844
00:38:29,100 --> 00:38:31,833
And helping me out.
845
00:38:31,867 --> 00:38:35,067
It was great
To work with you again.
846
00:38:36,700 --> 00:38:39,500
Look, I know a lot was said,
847
00:38:39,533 --> 00:38:41,733
But this is one of
The best jobs I've ever had.
848
00:38:41,767 --> 00:38:45,567
I have to admit,
It hasn't been the same
Around here without you.
849
00:38:45,600 --> 00:38:50,233
Thanks, man.
I... I appreciate that.
850
00:38:52,667 --> 00:38:56,767
You know what, scott?
I... I totally blew it.
851
00:38:56,800 --> 00:38:58,567
You've got a business
Here to run
852
00:38:58,600 --> 00:39:00,533
And I didn't handle that
Dr. Kerr thing very well,
853
00:39:00,567 --> 00:39:03,133
And I see that now.
854
00:39:03,167 --> 00:39:06,600
Is there any way you'd ever
Consider hiring me back on?
855
00:39:06,633 --> 00:39:08,633
Scott:
The thing about you, ty,
856
00:39:08,667 --> 00:39:13,100
Is you always put the welfare
Of the animals first.
857
00:39:13,133 --> 00:39:15,067
Which is one of the qualities
858
00:39:15,100 --> 00:39:17,800
That's gonna make you
A great vet someday.
859
00:39:17,833 --> 00:39:19,233
And just so you know,
860
00:39:19,267 --> 00:39:21,967
I walked away
From the dr. Kerr deal.
861
00:39:22,067 --> 00:39:24,067
So what're you saying?
862
00:39:28,067 --> 00:39:30,300
Welcome back.
863
00:39:30,333 --> 00:39:33,233
Are you serious?
864
00:39:33,267 --> 00:39:35,233
Thanks, man.
You won't regret it.
865
00:39:35,267 --> 00:39:37,100
Don't thank me yet.
866
00:39:37,133 --> 00:39:39,667
Cassandra's really picked up
The slack since you've been gone
867
00:39:39,700 --> 00:39:42,467
So... She's the boss now.
868
00:39:42,500 --> 00:39:44,067
That's fine.
869
00:39:44,100 --> 00:39:46,600
I'll do whatever it takes.
I'm just happy to be back.
870
00:39:46,633 --> 00:39:48,533
See you in the morning, ty.
871
00:39:48,567 --> 00:39:51,200
(knocks on the desk)
You bet.
872
00:39:53,500 --> 00:39:58,067
(gate clanks open, hooves clop)
873
00:39:59,667 --> 00:40:01,867
Wait.
I wanna give him this.
874
00:40:01,900 --> 00:40:04,000
Here you go, boy.
875
00:40:04,033 --> 00:40:05,600
(chuckles)
876
00:40:05,633 --> 00:40:09,733
Okay, girls,
Time for him to go.
877
00:40:09,767 --> 00:40:11,033
Georgie: oh...
Amy: (chuckles)
878
00:40:11,067 --> 00:40:13,667
Amy:
Come on, dash.
(clucks her tongue)
879
00:40:13,700 --> 00:40:16,100
Good boy.
880
00:40:16,133 --> 00:40:19,733
* nothing was wrong
(door bangs shut)
881
00:40:19,767 --> 00:40:23,733
* we just moved on
882
00:40:23,767 --> 00:40:27,000
* no fear in our hearts
883
00:40:27,033 --> 00:40:29,833
* love on the tip
Of our tongue *
884
00:40:29,867 --> 00:40:32,533
Jade:
It sucks saying goodbye.
885
00:40:32,567 --> 00:40:34,700
Georgie:
That's how it is
In the animal business.
886
00:40:34,733 --> 00:40:36,733
We try not to get
Too attached.
887
00:40:39,500 --> 00:40:40,833
And I wish I could tell you
It gets easier,
888
00:40:40,867 --> 00:40:42,433
But it doesn't.
889
00:40:42,467 --> 00:40:46,767
* we just got lost
890
00:40:46,800 --> 00:40:49,400
* and I will always remember
891
00:40:49,433 --> 00:40:52,400
* we're better together
892
00:40:52,433 --> 00:40:56,900
* oh, oh, oh...
893
00:40:56,933 --> 00:41:00,100
Amy: hi.
Ty: hey.
894
00:41:00,133 --> 00:41:01,500
Where you headed?
895
00:41:01,533 --> 00:41:04,767
I'm... Returning this horse
To scott.
896
00:41:04,800 --> 00:41:06,133
I guess he must be
Pretty busy.
897
00:41:06,167 --> 00:41:07,900
Amy:
Yeah.
898
00:41:07,933 --> 00:41:10,067
Ty:
Hopefully I can help
You with that now.
899
00:41:10,100 --> 00:41:12,233
What do you mean?
900
00:41:12,267 --> 00:41:14,567
Well, I just got
My old job back.
901
00:41:14,600 --> 00:41:17,067
Amy:
That's great!
902
00:41:17,100 --> 00:41:18,633
What about that reserve?
903
00:41:18,667 --> 00:41:21,100
Ty:
I quit.
904
00:41:21,133 --> 00:41:24,167
It's kind of a long story.
Um...
905
00:41:26,833 --> 00:41:28,533
(sighs heavily)
906
00:41:30,500 --> 00:41:31,933
I should get going.
907
00:41:31,967 --> 00:41:33,600
Amy:
Ty?
908
00:41:36,467 --> 00:41:39,167
I miss you.
909
00:41:39,200 --> 00:41:41,533
Take care of yourself.
910
00:41:41,567 --> 00:41:45,667
* no, nothing was wrong
911
00:41:45,700 --> 00:41:49,067
* we didn't give up
912
00:41:49,100 --> 00:41:53,500
* no fear in our hearts
913
00:41:53,533 --> 00:41:56,767
* we just got lost
914
00:41:56,800 --> 00:42:01,167
* no, nothing was wrong
915
00:42:01,200 --> 00:42:05,067
* we just got lost
916
00:42:08,967 --> 00:42:13,067
* no, nothing was wrong
917
00:42:13,100 --> 00:42:16,467
* we didn't give up
918
00:42:16,500 --> 00:42:20,900
* no fear in our hearts
919
00:42:20,933 --> 00:42:24,900
* we just got lost
920
00:42:24,933 --> 00:42:27,533
* no, we didn't give up
921
00:42:27,567 --> 00:42:32,367
* you're always on the tip
Of our tongues *
922
00:42:32,400 --> 00:42:35,567
* no, nothing was wrong
67156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.